[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign_196_4_A_Mysterious_Int,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0191,0187,0322,1 Style: sign_391_7_No_One_Knew_Who_,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0154,0120,0318,1 Style: sign_23_2_Sakaguchi_Ango,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0241,0237,0317,1 Style: sign_465_8_Western_style_Fo,Adobe Arabic,35,&H006279AD,&H000000FF,&H00E0E0EC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0025,0439,0188,1 Style: sign_541_9_Freedom,Adobe Arabic,35,&H00272728,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0525,0035,0198,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Adobe Arabic,35,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0235,0235,0020,1 Style: sign_9550_90_Unlocked,Adobe Arabic,35,&H00D2EBDB,&H000000FF,&H00007B1B,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0338,0190,0116,1 Style: sign_31815_353_Next_Time__Episo,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0059,0217,0079,1 Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0075,0010,0040,1 Style: Tea on Rice,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0014,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,35,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.85,sign_23_2_Sakaguchi_Ango,Sign,0000,0000,0000,,ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:03.30,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,.ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:11.24,sign_196_4_A_Mysterious_Int,Sign,0000,0000,0000,,...مُفكّر غامض Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:11.23,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,...مُفكّر غامض Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:15.40,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.37,sign_391_7_No_One_Knew_Who_,Sign,0000,0000,0000,,لم يعرفكَ أيّ أحد من تكون حقًّا Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.04,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,.لم يعرفكَ أيّ أحد من تكون حقًّا Dialogue: 0,0:00:19.37,0:00:22.54,sign_465_8_Western_style_Fo,Sign,0000,0000,0000,,الطعام والكاري\Nعلى النمط الغربيّ\Nالحريّة Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:25.04,sign_541_9_Freedom,Sign,0000,0000,0000,,الحريّة Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:32.23,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,كيف هو مذاق الكاري؟ Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:34.58,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.كعادته Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:37.65,Stray Dogs - Default,Gy,0000,0000,0000,,كيف يبلي الأطفال؟ Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.25,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,.كعادتهم Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:43.30,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,جميعهم في الطابق العلوي، لذا لمَ لا تصعد لزيارتهم؟ Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:07.58,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.هذا أنا. سأدخل Dialogue: 0,0:01:09.95,0:01:11.05,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,كيف حالكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:17.42,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,لا تتسبّبون في المشاكل للعجوز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:22.30,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,!نلتُ منك الآن Dialogue: 0,0:01:22.30,0:01:23.63,Stray Dogs - Default,Kid,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:32.23,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,ما رأيك الآن يا أوداساكو؟ هل استسلمت؟ Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:37.69,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...يبدو أنّني سأريكم كم المافيا الحقيقيّة مخيفة Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:09.61,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل استسلمت؟ Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:10.75,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:12.27,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.40,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.سأجرّب بعضًا من أساليب مافيا الميناء في التعذيب Dialogue: 0,0:03:18.28,0:03:21.05,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,!توقّف! سأموت! سأموت Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:26.89,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,!لا! توقّف! حقًّا، توقّف! توقّف Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:32.39,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,.سأنال منكَ لا محالة في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:35.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.أتطلّع لذلك Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:38.32,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.ساخن! إنّه ساخن جدًّا Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.24,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هل أضفتَ الحُمَم كعنصر سريّ أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:44.02,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.أوداساكا-تشان يأكل منه طوال الوقت Dialogue: 0,0:03:44.67,0:03:46.68,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,كيف كان الأطفال؟ Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:48.35,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.كعادتهم Dialogue: 0,0:03:48.74,0:03:52.58,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أهم الأطفال الذين فقدوا آبائهم في شجار ريوزو قبل سنتين؟ Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:54.21,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أنت أودا ساكونوسكي Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:56.00,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،عضوٌ في المافيا لا يلجأ للقتل أبدًا Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:57.80,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،لا نيّة لديك في الترقّي Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:59.40,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.وتعتني باليتامى Dialogue: 0,0:03:59.58,0:04:01.01,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أنت غريبٌ بالفعل Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:04.21,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أنت أغرب شخصٍ بمافيا الميناء Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:06.08,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.لستُ بغرابتك Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.26,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.ها هي نفقات المعيشة لأولئك الأطفال في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:04:10.56,0:04:14.64,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,...هل أنت واثق؟ لا أمانع المساعدة في Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:18.37,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.أنا بالفعل ممتنّ لأنّك منحتهم مكانًا يقيمون فيه Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:20.99,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,،وبما أنّي أستطيع أن أتناول الكاري هنا متى شئت Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:24.65,Stray Dogs - Top,Daza,0000,0000,0000,,...ساخن... ساخن جدًّا Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:22.53,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.فلا أمانع أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:24.65,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا اليوم بخصوص ذلك الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:27.53,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:33.87,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.استنتجتُ أنّها منظمّة مكوّنة من أعضاء موهوبين من الخارج Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:38.42,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،كانت تلاحقهم وكالة للموهوبين من إنجلترا تدعى بنظام برج السّاعة Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:41.79,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...وأتوا مسرعين من أوروبا إلى اليابان Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:46.05,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ولمَ أتوا حتّى اليابان؟ Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:48.30,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...لقد هربوا إلى أرضٍ أجنبيّة Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.02,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...لذا ربّما كان هناك شيءٌ من الأساس Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:56.08,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.هذا ممكن... لكن هناك شيءٌ يُزعجني بهذا Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:58.86,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,تريد أن تقول أنّ الجنود كانوا ماهرين للغاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:00.00,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:02.34,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...إنّهم جنودٌ سابقون Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:04.28,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،وفقًا لمعلوماتي Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:09.53,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.زعيم تلك المنظمة يستخدم موهبة قويّة لقيادة الجنود المخضرمين Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:12.20,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,موهبة قويّة؟ Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:15.41,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل يعلم الزعيم بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:17.03,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لقد أبلغته بالأمر Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:22.65,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.حينها أمرني بأنْ أجد استراتيجية مضادّة لميميك وأقود الجبهة Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:25.42,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.سبق وأن نصبتُ فخاخًا مختلفة Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:30.25,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,،سأطرح عليك سؤالًا ابتدائيًّا Dialogue: 0,0:05:30.25,0:05:32.81,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,،لكن إن كانت منظّمة عالميّة تضمّ أعضاءً موهوبين Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ألن تكون هذه مشكلة للهيئة الحكومية؟ Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:39.45,Stray Dogs - Default,Da,0000,0000,0000,,هل تقصد قسم الخوارق للعمليات الخاصة للوزارة الداخليّة؟ Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:42.92,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لن يتدخّلوا إلّا إن كان الوضع مستفحلًا Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:45.97,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لأنّهم ليسوا موجودين تقنيًّا بالنّسبة للعالم الخارجيّ Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:47.77,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,وماذا عن أنغو؟ Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:53.79,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,تمّ التّأكيد بشكلٍ جوهريّ أنّ أنغو هو\N.من سرّب رمز المرور في وحدة التخزين Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:58.51,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل خان أنغو المنظمة؟ Dialogue: 0,0:05:59.24,0:06:02.94,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.كلّ شيء يبدو منطقيًّا للغاية إن صدّقنا ذلك Dialogue: 0,0:06:10.08,0:06:11.24,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:14.88,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:20.60,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لقد سقط فأرٌ في إحدى فخاخي Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:23.61,sign_18557_275_Episode_13___The,Title,0000,0000,0000,,{\pos(375,20)}الحلقة 14: لا مكان عودة Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:36.81,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,.كما أفادت معلوماتنا Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:39.16,sign_9550_90_Unlocked,Sign,0000,0000,0000,,مفتوح Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:42.74,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.83,0:06:52.82,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,.غازٌ منوّم... إذًا فقد كان فخًّا Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:06.22,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.هذا مرفق محاسبة تستخدمه مافيا الميناء لغسل الأموال Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:10.86,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,،قبل ثلاث سنوات، اكتُشف ساكاغوتشي أنغو من قبل مافيا الميناء Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:12.95,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.وعمل هنا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:16.23,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.ثمّة سجلّات لأنغو هنا Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:20.64,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.حسنٌ، سأباشر في العمل Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:22.47,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.لا تهتمّ لي رجاءً Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:25.33,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.هذا مكانٌ رائعٌ للعمل Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:28.37,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.ربّما سأطلب أن يتمّ نقلي للعمل هنا Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:34.09,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.كلّ شاب يقول هذا يهرب من هنا بعد أقلّ من ثلاثة أيّام عادةً Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:36.40,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا العمل مملٌّ جدًّا Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:38.83,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.خذ وقتك رجاءً Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:47.78,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.وجدتُ بعض المعلومات التي أزعجتني Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:52.50,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.قبل سنتين، ذهب أنغو إلى أوروبا في رحلة عمل Dialogue: 0,0:07:52.91,0:07:57.89,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.كان الغرض منها هو التفاوض لأجل صفقة مع سمسارٍ محليّ للسيّارات المسروقة Dialogue: 0,0:07:58.53,0:08:03.07,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه في ذلك الحين وافق أن يكون عميلًا مزدوجًا لصالحهم Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:10.09,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.هذا هو المكان الذي التقينا فيه أنا ودازاي مع أنغو أوّل مرّة Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.80,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.لا تتقدّم أكثر Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:17.01,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.رائحتك نتنة Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:20.50,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,،قبل سنتين، أثناء شجار ريوزو Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:25.73,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,أُمرت أنا ودازاي أن نتكفّل بجثث أعضاء المنظّمة Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:27.94,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.الذين لقوا حتفهم في الشجار Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.32,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\a6}هل رائحتي نتنة...؟ Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:31.14,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.غالبًا، لإعادة ممتلكاتهم Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:34.15,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,،حال حصلت الشرطة عليها Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:38.28,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.فيمكن استخدامها كدليلٍ وفق قانون منع الجرائم وسيكون ذلك مزعجًا Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:40.93,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّك جديد Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:43.42,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.عرّف بنفسك Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:45.56,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.أنا ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:46.68,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,...أنغو-كُن Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:48.66,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أنت مُسلٍّ حقًّا Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:50.08,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,!رائحتك نتنة Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:53.75,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.واثقٌ تمامًا أنّ الزعيم لن يرغب بأن تفعل مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:08:54.06,0:08:57.26,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,أتقصد أنّك تعلم ما أفعله؟ Dialogue: 0,0:08:57.37,0:09:00.30,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أنتَ تُعِدّ سجلّ حياة للذين لقوا حتفهم Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:01.38,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.51,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,سجلّ حياة للذين لقوا حتفهم؟ Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:09.32,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.هؤلاء الثلاثة لقوا مصرعهم ليلة البارحة حيث هوجم الأعضاء Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:13.79,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أوميكي كوريهيتو وسايغوسا شوكيتشي وإيشيغي ميروهيكو Dialogue: 0,0:09:14.19,0:09:15.86,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أوميكي كان عضوًا سابقًا في الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:18.37,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.وقد تمّ تسريحه من الخدمة بتهمة قتل زميله في العمل Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:19.98,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.والداه متوفيين Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:24.27,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أنت تسجّل تاريخ الميّت ومعلوماتٍ عن عائلته أيضًا Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.45,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.موت أحدهم ليس رقمًا وحسب Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:29.75,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.كلٌّ من حياتهم لها معنى Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:35.92,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,."ما هو مكتوبٌ هنا ليس بالشيء الذي تشعر به فقط بقولك "ثلاثة أموات Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:37.88,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.إنها أنفاسهم Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.88,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,ما قول الزعيم عن هذا؟ Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:45.40,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.أجربته على التكفّل بكلّ الأشخاص الـ84 الذين ماتوا في الشجار حتّى الآن Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:47.56,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,،كره ذلك في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:52.42,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,لكنّه مسرورٌ الآن ويقول أنّها معلوماتٌ\N.قيّمة لمعرفة كلّ شيء عن المنظّمة Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:54.72,Stray Dogs - Flashback,Daz,0000,0000,0000,,أترى؟ أليس مسلّيًا؟ Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:58.36,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,أيّ ظروفٍ تحيل أحدهم على تدبّر عملٍ فريدٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:00.74,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,...ثمّة طريقة وحيدة لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.83,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,.يجب أن نأخذه إلى مكاننا الاعتيادي بعد هذا Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.94,Stray Dogs - Flashback,Daz,0000,0000,0000,,.هذه فكرة عبقرية Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:07.19,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,!لن أذهب Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:09.15,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,!لديّ عملٌ آخر أقوم به Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:11.49,Stray Dogs - Flashback,Dz,0000,0000,0000,,{\a6}!أوداساكو! هناك طريقة وحيدة لتحريره Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:13.76,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,،إن عانقناه بشدّة Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:16.71,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,!فلن يستطيع أن يعمل بسبب الرّائحة والنتانة Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:17.92,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:19.95,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,!انتظرا Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:22.30,Stray Dogs - Flashback,Ago,0000,0000,0000,,!هذه أفضل بذلة لديّ! توقفا Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:24.81,Stray Dogs - Flashback,Ago,0000,0000,0000,,!سأغضب! سأغضب جدّيًا Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:55.12,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...أريد تفسيرًا Dialogue: 0,0:10:55.55,0:11:01.22,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أمسكنا بطليعة ميميك الذين هاجموا\N.الكازينو بالغاز المنوّم كما كان مخطّطًا Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:06.09,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.أقدم أحدهم على الانتحار، لكنّنا جلبنا الثلاثة المتبقّيين إلى هنا Dialogue: 0,0:11:06.32,0:11:09.10,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.كنّا نخطّط لجعلهم يتحدّثون عن الآخرين Dialogue: 0,0:11:09.22,0:11:12.80,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.كما أنّنا أزلنا السّم من أسنانهم Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:14.58,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:17.57,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لأنّ هذا كان جزءًا من خطّتي Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:19.08,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...ما أريد أن أعلمه هو ما حدث بعد ذلك Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:23.63,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.أ- أحد الجنود استيقظ أبكر ممّا هو متوقّع Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:25.42,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,،وقبل أن نكبّله Dialogue: 0,0:11:25.42,0:11:30.73,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.سرق أحد مسدّساتنا وأردا زملائه حتّى لا يقرّون بما يعرفون Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.99,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,...كما أنّه لاحقنا Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.04,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لذا قرّرتُ أن أعتني بالأمر Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:48.88,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:51.24,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:54.40,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لا، ما من مشكلة Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.90,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،لقد هزمتَ عدوّنا المخيف والعنيد Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:00.94,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.وحميت رفاقنا يا أكوتاغاوا-كُن Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:03.28,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.ذلك رائعٌ تمامًا Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:05.63,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،لولا قواك Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:10.50,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لما كانوا ليتمكّنوا من هزيمة مثل\N.هذا العدوّ القويّ لوحدهم بضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.87,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لا أتوقّع أقلّ من هذا من تابعي Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:17.66,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.بفضلك كلّ الأعداء الذين أمسكنا بهم قد ماتوا Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.51,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,الجنود الذين عملتُ جاهدًا لأوقعهم\N...في فخّي لأبقيهم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:24.58,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لم تعد لدينا أدلّة الآن Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:29.34,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،حتّى لو بقيّ واحدٌ منهم على قيد الحياة\Nلكنّا عرفنا أين يقع مقّرهم بالإضافة إلى دافعهم Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:34.62,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...واسم ونسب قائدهم والقوى التي يستخدمها لقيادة المنظمة Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:37.27,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أمكننا أن نحصل على كلّ تلك المعلومات Dialogue: 0,0:12:37.39,0:12:39.11,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,معلومات؟ Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:41.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,—وكأنّي سوف Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:51.15,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.بالنّسبة لك، ربّما بدا وكأنّي كنتُ أنتظر سماع عذرٍ ما Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:53.79,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.آسف لأنّي أوصلت لك الفكرة الخاطئة Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:56.85,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.إليّ بمسدّسك Dialogue: 0,0:12:58.02,0:13:03.00,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...أعرف أحدهم يعتني باليتامى Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:06.96,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،لو أنّ أوداساكو التقطك من الأحياء الفقيرة Dialogue: 0,0:13:06.96,0:13:09.02,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.واثقٌ أنّه ما كان ليتخلّى عنك Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:11.32,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.كان يلوجّهك بصبرٍ وثبات Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:13.02,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...هذا هو الصّلاح Dialogue: 0,0:13:14.18,0:13:18.26,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لكن، أنا شخصٌ مكروهٌ من قِبل الصلاح Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:20.71,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...أمثالي Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:23.61,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.يفعلون هذا بتابعيهم الذين لا منفعة منهم Dialogue: 0,0:13:32.07,0:13:33.36,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,ماذااا؟ Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:37.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أرأيت؟ بوسعك فعلها Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:42.33,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كم أخبرتك من مرّة؟ Dialogue: 0,0:13:43.31,0:13:47.09,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.قتل الرهائن البائسون ليس بالشيء الوحيد الذي تفلح به Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:50.89,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.يجدر بك أن تستخدم قواك للدفاع أيضًا Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:54.14,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لم أستطع أن أنجح في ذلك قبل هذا Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:56.18,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لكنّك فعلت لتوّك Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:58.27,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أوليس ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.14,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...إن أخفقت في المرة القادمة Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:04.15,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.فسألكمك مرّتين وأرديك خمس مرّات Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:06.10,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:09.96,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:13.52,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.فلنتفقّد جثثهم. لعلّنا نجد شيئًا Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:16.15,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن نتفقّد في الجثث؟ Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:17.46,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.كلّ شيء Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.25,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.سنجد أيّ دليلٍ ممكن لمخبئهم Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:23.06,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،باطن أحديتهم وجوف جيوبهم Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:24.47,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...أيّ شيء عالق بثيابهم Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:26.12,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.كلّ هذه أدلّة Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:27.65,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:32.01,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,يبدو أنّ كلّ تابعيني يفكّرون أنّ ضرب الأعداء\N.حتّى الموت هو الشيء الوحيد الذي تفعله المافيا Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:36.14,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.على هذا المعدّل، قد يكتشف أوداساكو كلّ شيء بنفسه Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:39.06,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.أعرف ذلك الرّجل أيضًا Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:43.29,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.مع أنّه عضوٌ بالمافيا إلّا أنّه يفتقر للجرءة ليقتل أحدهم Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:47.24,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,.لا أراه يستطيع العمل رفقتك يا دازاي-سان Dialogue: 0,0:14:47.85,0:14:49.98,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.ارتكبت خطأين Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:54.08,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.لا علاقة للجرءة بالعمل رفقة أحدهم أم لا Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.54,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.والثاني هو تحذير Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.96,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,...من الأفضل لك ألّا تغضب أوداساكو Dialogue: 0,0:15:00.43,0:15:01.67,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أبدًا Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:04.59,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،إن اعترى غضبًا Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:09.13,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,فكلّ من في هذه الغرفة سيكون ميّتًا قبل\N.أن تسنح لنا الفرصة لإخراج مسدّساتنا Dialogue: 0,0:15:09.38,0:15:11.05,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,،إن لم يكبح أوداساكو جماح نفسه Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:13.39,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.فهو أكثر رعبًا من أيّ عضوٍ آخر بمافيا الميناء Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:18.20,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أكوتاغاوا-كُن، ما كنتَ لتستطيع هزيمة أوداساكو ولو بعد مئة عام Dialogue: 0,0:15:18.20,0:15:20.21,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لا... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:22.31,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,—دازاي-سان، من تظنّـ Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:23.98,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.حسنًا، فلنعد إلى العمل Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:28.28,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,.أعلم أنّ العدوّ مزعج، لكن يجب أن نسرع وننتهي من هذا Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:32.54,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,وإلّا سيتدخّل قسم الخوارق للعمليات\N.الخاصّة ويسبّب لنا المزيد من المتاعب Dialogue: 0,0:15:45.70,0:15:46.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.أودا على الخط Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:49.93,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا أوداساكو. وجدتُ دليلًا Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:52.71,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,هلّا توجهت إلى المكان الذي سأخبرك به؟ Dialogue: 0,0:15:52.90,0:15:54.92,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل اكتشفتَ مخبأ العدو؟ Dialogue: 0,0:15:55.09,0:15:56.13,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:57.88,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل أخبرك جنودهم؟ Dialogue: 0,0:15:58.07,0:15:58.95,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,...كلّا Dialogue: 0,0:15:59.68,0:16:03.75,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,لكنّنا استطعنا اكتشاف المكان من\N...ورقة جافّة عالقة تحت حذاء أحدٍ منهم Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:05.33,Stray Dogs - Italics,Daza,0000,0000,0000,,.كانت ورقةً بالفعل Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.48,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,...الشخص الذي خان المنظمة، ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:17.30,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ معلوماته هنا Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:23.85,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.يجدر بتابعي دازاي أن يصلوا إلى هنا قريبًا Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:27.34,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.أردتُ أن أتحقّق من المنشأة قبل ذلك Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.13,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,...لأنّه كان لديّ حدس Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:37.45,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أوداساكو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:38.70,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!لا يجب أن تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:41.21,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لمَ أتيت؟ Dialogue: 0,0:16:41.21,0:16:43.35,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!كانت هذه المنشأة التي يستخدمها العدوّ كمخبأ Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:46.73,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.خلتُ أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:48.22,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!لم أحتج أيّ مساعدة Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:49.40,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:53.45,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.دعني أستنتج أحد أسباب كونك في هذا المأزق Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:57.20,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.اكتشفت ميميك أنّك جاسوس Dialogue: 0,0:16:57.74,0:16:58.77,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:03.08,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.جميع من في مافيا الميناء يعتقدون أنّك جاسوس لميميك Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:04.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.لكن العكس Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:09.84,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.ساكاغوتشي أنغو هو عضو بمافيا الميناء تسلّل إلى ميميك Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:13.93,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,السّبب الذي دفع أولئك الأشخاص\Nبالبحث في غرفتك ووضع قنّاصٍ عليها Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:17.72,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.لأجل أن يحرصوا على عدم سرقة الغراوغيست Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:23.01,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لكن لمَ لمْ يسرعوا في قنص زعيم مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:28.73,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.هذا لأنّك كذبت وقلت أنّك لا تدري أين هو الزعيم Dialogue: 0,0:17:29.14,0:17:34.00,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,،سبب فعلك لذلك وكذا كلّ ما بحتَ به ولم تبح به Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:36.71,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.كلّه كان مُحدّدًا من قبل الزعيم Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.47,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...أوداساكو-سان، أرجوك اهرب Dialogue: 0,0:17:40.59,0:17:43.06,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...أنا من بين الجميع، أخفقت Dialogue: 0,0:17:43.42,0:17:47.04,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...هناك قنابل موقوتة مخبّئة بكلّ أرجاء هذا المبنى Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:51.02,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!كانوا يخطّطون ليحرقوني حرقًا لكوني خائن Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:51.83,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:54.86,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.كنتَ تطلب المساعدة Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:00.80,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,!هيا بنا يا أنغو Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:02.76,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كم تبقّى على انفجار القنابل؟ Dialogue: 0,0:18:03.36,0:18:05.76,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّك تستطيع معرفة ذلك بقواك Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:08.68,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...وكأنّ موهبتي مريحة هكذا Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:10.35,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:12.59,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,!يبدو أنّنا ما زلنا نملك بعض الثوان Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:24.61,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!أوداساكو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:31.37,0:18:32.03,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,!سنقفز Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:33.04,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,!معذرةً؟ Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:45.76,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:49.30,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.لستُ مناسبًا لمثل هذه المغامرات Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:52.44,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.لكنّك... أنقذت حياتي Dialogue: 0,0:18:53.33,0:18:55.86,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما مدى معرفة زعيمنا؟ Dialogue: 0,0:18:56.09,0:18:57.57,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.تقريبًا كلّ شيء Dialogue: 0,0:18:58.32,0:19:01.78,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.الزعيم هو الوحيد الذي كان يعلم بتسلّلي إلى ميميك Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:06.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.إذًا فسبب تعييني للبحث عنك من قِبل الزعيم كان بغرض التأمين Dialogue: 0,0:19:06.42,0:19:11.31,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,.لأنّه كان يعلم أنّي سأبحث عنك، حتّى لو لم أعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:13.05,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.يجب أن أبلغه بالتقرير على الفور Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:15.54,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.زعيم ميميك شخصٌ فائق الخطورة Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:18.13,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.إنه يخطّط لسحق مافيا الميناء Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:19.50,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما اسم الزعيم؟ Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:22.44,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.اسمه تجيد Dialogue: 0,0:19:23.13,0:19:24.93,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.ولديه موهبة قوية للغاية Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:27.18,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.لا يجب أن نقاتله Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:30.25,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.ولا سيما أنت يا أوداساكو-سان Dialogue: 0,0:19:31.72,0:19:35.62,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.المسدس الذي كان بذلك الصندوق المقفول، الغراوغيست هو إشارة Dialogue: 0,0:19:36.47,0:19:38.65,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,،هناك نحت خاص في ذراع المسدس Dialogue: 0,0:19:38.95,0:19:42.15,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.وهو يثبت أنك عضوٌ في ميميك Dialogue: 0,0:19:42.33,0:19:44.67,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما ميميك هذه على كلّ حال؟ Dialogue: 0,0:19:44.91,0:19:47.12,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,،إنّهم بقايا أولئك الذين هزموا في الحرب Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:49.83,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.الذين يمكنهم النجاة فقط في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:54.59,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...وما زالت الحرب تلاحقهم {يتوجسون خيفةً من الحرب} Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:58.27,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:08.34,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كرة؟ Dialogue: 0,0:20:23.89,0:20:24.75,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...سحقًا Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:29.46,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...إنه سمّ Dialogue: 0,0:20:30.58,0:20:33.28,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.قدرتي، لا تشوبه شائبة Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:35.77,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,.تخوّلني لأرى بضع ثوان بالمستقبل Dialogue: 0,0:20:36.43,0:20:42.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,،لكن حال تنبّأتُ خطر المستقبل بعد الوقوع في الفخ Dialogue: 0,0:20:42.36,0:20:43.95,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,...لا يمكنني تجنّبه Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:48.39,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,...الشخص الذي نصب هذا الفخ يعرف حول قواي Dialogue: 0,0:20:52.82,0:20:54.50,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...أنغو... اهرب Dialogue: 0,0:20:54.70,0:20:55.85,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,...أوداساكو-سان Dialogue: 0,0:20:57.65,0:21:02.15,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.كلّ ما أخبرتك عن ميميك صحيح Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:04.95,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.ليس كذبة Dialogue: 0,0:21:06.14,0:21:09.15,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على إنقاذي Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:10.57,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:15.75,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,،لو أمكن Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:22.20,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,.لوودتُ أن أحظى بشراب معك ودازاي-كُن مُجدّدًا في مكاننا المعتاد Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:41.28,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,.هناك من يعتقد أنّ القوى يمكن استخدامها كوسيلة لإغواء النساء Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:46.53,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.لكنّنا لم نستطع استخدام قدراتنا لإغواء النساء ولو أردنا Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:50.22,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.حتّى لو حاولنا سيُفكّرنَ أنّنا مخيفون وفاشلون Dialogue: 0,0:21:50.75,0:21:51.81,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,فاشلون"؟" Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:54.83,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:03.62,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...آسف يا دازاي Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:08.71,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,...يبدو أنّني فشلت Dialogue: 0,0:22:06.93,0:22:09.93,sign_31815_353_Next_Time__Episo,Sign,0000,0000,0000,,الحلقة 15\N {\c&HA43400&}المحيط {\c&H000000&}غرفة حيث يمكننا يومًا ما أن نطلّ على