﻿1
00:00:02,413 --> 00:00:03,996
مرحباً ها أنت ذا

2
00:00:03,998 --> 00:00:05,497
بما انها حفلة تقاعدك

3
00:00:05,499 --> 00:00:07,549
اذا تم جمع اوراق الأشجار بالساحه خارجاً

4
00:00:07,551 --> 00:00:08,550
سيكون هذا عظيماً

5
00:00:08,552 --> 00:00:10,035
سيكون هذا لا يصدق

6
00:00:11,577 --> 00:00:13,948
ماذا حدث لـ"اتولى امرك"؟

7
00:00:13,973 --> 00:00:16,221
اعنى انت بالمنزل الأن وليس لديك شيء
الا وقت الفراغ

8
00:00:16,246 --> 00:00:18,210
ولكن هذا الاعتقاد الخاطئ
حول المتقاعدين

9
00:00:18,212 --> 00:00:20,179
بعضنا نشيط جداً مثلي

10
00:00:20,181 --> 00:00:22,598
سيأتي الجماعه في الحادية عشر
ليشربوا معي

11
00:00:24,261 --> 00:00:26,111
سنتعلم كيفية استخدام النشابات

12
00:00:26,136 --> 00:00:28,286
مرحباً ابي -
مرحباً-

13
00:00:28,311 --> 00:00:30,144
غالباً ليس على الذهاب للمنزل اليوم

14
00:00:30,146 --> 00:00:32,776
أعتقد أنني حصلت على
ارتجاج من كرة القدم

15
00:00:34,233 --> 00:00:37,902
جاك انت تعلب كرة قدم (مادن)

16
00:00:37,904 --> 00:00:40,321
اجل لكن البارحه تحمست

17
00:00:40,323 --> 00:00:42,656
وضربت نفسي بوجهي بواسطة جهاز التحكم

18
00:00:44,127 --> 00:00:45,493
لازلت لست بخير

19
00:00:46,546 --> 00:00:48,579
لابد انه مخيب للأمل بعدي
صحيح ؟

20
00:00:48,581 --> 00:00:50,664
لأكون صريح لا احد منكم خرج من المتنزه

21
00:00:50,666 --> 00:00:53,968
اعتقد ان ما يعنيه اباكم انه يحب كلاكم

22
00:00:53,970 --> 00:00:55,419
الان حقائب الظهر تم حزمها
لنذهب

23
00:00:55,421 --> 00:00:56,587
لتحظ بوم جيد -
وداعاً -

24
00:00:56,589 --> 00:00:58,255
احبكم وداعاً كونوا بخير حسناً

25
00:00:58,257 --> 00:01:00,057
لقد احضرت لك هدية تقاعد صغيره

26
00:01:00,059 --> 00:01:01,976
اعنى ان حظيت بوقت فى جدولك

27
00:01:01,978 --> 00:01:03,260
سأحرك بعض الأشياء بالجوار

28
00:01:03,262 --> 00:01:05,429
دعنى ارى علام حصلت ؟

29
00:01:05,431 --> 00:01:08,339
لظابط رائع ادى عمله بجوده

30
00:01:09,402 --> 00:01:10,651
انه وعاء (جايرو )

31
00:01:10,653 --> 00:01:12,137
انا اعلم ما هو (دونا)

32
00:01:14,073 --> 00:01:16,244
انه وعاء لا يسكب شيء
كيف علمتِ انني اريده

33
00:01:16,269 --> 00:01:17,691
كل مره يأتى الاعلان

34
00:01:17,693 --> 00:01:19,193
تركل بقدمك وتصرخ

35
00:01:19,195 --> 00:01:20,828
اجل ولقد نجح الامر لأني حصلت على واحد الأن

36
00:01:20,830 --> 00:01:23,280
حسناً هيا نجرب هذا

37
00:01:23,282 --> 00:01:25,866
علينا ان نبدأ بشيء صغير
لنجرب بعض الـ(بريتزل) حسناً

38
00:01:25,891 --> 00:01:28,086
كنت قلق انك ان تقاعدت سنشعر بالملل

39
00:01:28,111 --> 00:01:28,930
حسناً

40
00:01:28,955 --> 00:01:31,168
الأن اعطيني مكان بمشهد حيث يمكنني سكبه
هيا

41
00:01:31,193 --> 00:01:32,583
حسناً انت على قارب

42
00:01:32,608 --> 00:01:33,680
تأكل

43
00:01:33,705 --> 00:01:34,871
يعجبني هذا -
اجل -

44
00:01:34,896 --> 00:01:36,612
انظر لهذا

45
00:01:36,637 --> 00:01:38,253
انظر لهذا

46
00:01:38,278 --> 00:01:40,431
لكن الماء متقطع -
هل هو كذلك ؟-

47
00:01:40,456 --> 00:01:42,123
لا انه متقطع اكثر من هذا

48
00:01:42,148 --> 00:01:43,727
اجل

49
00:01:43,752 --> 00:01:45,951
وبعدها موجه كبيره جائت تجاهك

50
00:01:45,976 --> 00:01:48,199
لاشيء

51
00:01:48,224 --> 00:01:49,890
لاشئ

52
00:01:49,892 --> 00:01:51,513
حسناً اريد فعلها هذا دوري

53
00:01:51,538 --> 00:01:53,446
وصلنا لبعض الركل وان كان

54
00:01:53,471 --> 00:01:55,684
لنذهب مع
الكاتشب

55
00:01:55,709 --> 00:01:57,090
حسناً عظيم

56
00:01:57,115 --> 00:01:58,687
حسناً -
جاهز ؟-

57
00:01:58,712 --> 00:02:00,545
لهذا احبك لا تخاف ابداً

58
00:02:00,570 --> 00:02:01,173
اجل

59
00:02:01,198 --> 00:02:02,890
حسناً اجل جيد

60
00:02:02,915 --> 00:02:04,526
الأن اعطيني مشهد

61
00:02:04,551 --> 00:02:06,282
حسنا ، الآن ، أنت عاهرة

62
00:02:06,307 --> 00:02:08,557
...انت

63
00:02:08,805 --> 00:02:09,887
انا اسف

64
00:02:09,889 --> 00:02:11,076
لا اعلم حتى من اين جاء هذا

65
00:02:11,101 --> 00:02:12,209
...لا اعلم حتى

66
00:02:12,234 --> 00:02:14,059
اجل صحيح اوتعلم ماذا ؟

67
00:02:14,084 --> 00:02:16,492
ماذا ان كنت ممرضة مدرسه على وشك ان تتأخر

68
00:02:16,517 --> 00:02:17,883
انتِ لستِ عاهره انتِ اميره

69
00:02:17,988 --> 00:02:19,737
اجل اميره جيده

70
00:02:19,762 --> 00:02:21,929
لا حقاً اميره تتبرع للجمعيات الخيريه

71
00:02:21,954 --> 00:02:23,939
ولقد بدأت حركتكِ الخاصه

72
00:02:24,156 --> 00:02:25,438
على الذهاب

73
00:02:25,463 --> 00:02:26,977
احبك وداعاً

74
00:02:27,846 --> 00:02:31,267
{\fs25\c&H13B7F4&\3c&HFFFFFF&\1a&H00&\2c&H01B5F8&}كيفن \N {\c&H000000&}يمكنه الانتظار

75
00:02:31,810 --> 00:02:34,341
<u><font color="#000080">Translated by : YOusra OShen </u>
<font color="#8080c0"> تعديل التوقيت : عبدالله محمد</font>

76
00:02:34,376 --> 00:02:36,624
منذ عشرون سنه لذوي العيون الحالمه

77
00:02:36,666 --> 00:02:39,513
شرعت في رحلة ل
إبقاء هذه المقاطعة آمنة

78
00:02:39,538 --> 00:02:42,021
مركب ملئ بالقتله
وخمسة الاف سرقه مسلحه بعدها

79
00:02:42,046 --> 00:02:43,879
لا اسوأ منا فى الارتداء

80
00:02:43,904 --> 00:02:45,325
مرحباً

81
00:02:45,350 --> 00:02:46,956
تقاعد سعيد يا جماعه

82
00:02:46,981 --> 00:02:49,295
اجل الأن وقتنا

83
00:02:49,320 --> 00:02:51,597
اجل

84
00:02:51,940 --> 00:02:55,191
والان اخر اسبوع اثناء البولينح

85
00:02:55,193 --> 00:02:57,229
{\pos(190,230)}تكلمنا عن رحلة عجلات نارية خلال المقاطعه

86
00:02:57,229 --> 00:02:59,563
لكن هناك بعض البيره
وما ناقشناه

87
00:02:59,565 --> 00:03:02,983
{\pos(190,230)} اجل عندما استيقظت نسييت تماماً

88
00:03:02,985 --> 00:03:05,069
لدي سبع اولاد

89
00:03:06,655 --> 00:03:08,822
لا يمكنني الخروج كل هذا الوقت

90
00:03:08,824 --> 00:03:10,657
(موت) هؤلاء الاولاد سيكونون مشكله

91
00:03:10,659 --> 00:03:12,993
يمكنني الشعور بهذا بالفعل
حسناً

92
00:03:12,995 --> 00:03:14,744
هيان لنرك عجلات بجوله حسناً

93
00:03:14,746 --> 00:03:16,379
{\pos(190,230)}الان الخميس انه سباق العربات خاصتنا

94
00:03:16,381 --> 00:03:19,049
{\pos(190,230)} وبالجمعه مباراة كرات الطلاء

95
00:03:19,051 --> 00:03:19,865
{\pos(190,230)} لكن اتعلمون ماذا ؟

96
00:03:19,865 --> 00:03:21,581
{\pos(190,230)} ان تخلصنا من هذا التقاعد مع العصابه

97
00:03:21,583 --> 00:03:22,843
اقول ان نتحداهم

98
00:03:22,868 --> 00:03:26,179
{\pos(190,230)} لنسمها كرات العربات
ومسابقه الالوان

99
00:03:26,204 --> 00:03:29,239
{\pos(190,230)} اجل لكنني لناذهب لحرب الطلاء

100
00:03:30,876 --> 00:03:32,325
{\pos(190,230)} لكن تذكرا انها خمسون دولار لكل رجل

101
00:03:32,327 --> 00:03:34,077
{\pos(190,230)} ونقداً يا (موت) حسناً ؟

102
00:03:34,079 --> 00:03:35,826
{\pos(190,230)} لا بطاقه هديه من محل الحاويات

103
00:03:35,851 --> 00:03:37,234
{\pos(190,230)} يمكننا الحصول عليها تعمل اختك هناك

104
00:03:37,735 --> 00:03:39,187
كيف الحال يا فتيان ؟

105
00:03:40,580 --> 00:03:41,412
لا تكترثوا لي

106
00:03:41,413 --> 00:03:42,880
فقط رجل اطفاء نشيط للواجب

107
00:03:42,882 --> 00:03:44,381
{\pos(190,230)}سأحضر بعض المرح للحفل الليله

108
00:03:44,383 --> 00:03:46,416
{\pos(190,230)} (كايل) لتسمى نفسك رجل اطفاء

109
00:03:46,418 --> 00:03:48,552
ليس عليك حقاً محاربة النار

110
00:03:48,554 --> 00:03:49,773
مهلاً

111
00:03:49,774 --> 00:03:51,025
هيا اترك اخى وشانه

112
00:03:51,027 --> 00:03:52,526
لا اتولى الأمر

113
00:03:52,528 --> 00:03:56,163
لمعلوماتك
يمكنني تولى الاتصالات

114
00:03:57,833 --> 00:03:59,533
{\pos(190,230)} لكن تعلمون يحب الشباب ان اطبخ

115
00:03:59,535 --> 00:04:02,369
لا يسعنى معرفة طريقي حلو رف التوابل

116
00:04:03,839 --> 00:04:06,006
حسناً يا شباب هل يمكننا التركيز من فضلكم ؟

117
00:04:06,008 --> 00:04:07,791
{\pos(190,207)}حقيقة لا يمكننا اللعب معكم يوم الخميس

118
00:04:07,793 --> 00:04:09,710
{\pos(190,280)}على اخذ زوجتي لتقويم الاسنان

119
00:04:09,712 --> 00:04:11,045
لوضع تقويمها

120
00:04:11,047 --> 00:04:13,047
هيا لابد من انك تمازحني

121
00:04:13,049 --> 00:04:15,872
لديها ابتسامه كسور مسروق

122
00:04:16,719 --> 00:04:18,636
{\pos(190,285)}ماذا, هيا يا شباب

123
00:04:18,638 --> 00:04:20,850
{\pos(190,210)} انت مع ابنائك
وانت مع زوجتك واسنانها

124
00:04:20,875 --> 00:04:23,648
استقيموا

125
00:04:24,072 --> 00:04:26,322
لا افعل هذا من اجلى
انه من اجلنا جميعاً

126
00:04:26,324 --> 00:04:26,941
وبالمناسبه

127
00:04:26,966 --> 00:04:29,025
لا شكر لكم في مقدمة ال(باور بوينت)

128
00:04:29,744 --> 00:04:31,077
لقد استمعت بها

129
00:04:31,079 --> 00:04:33,162
لا انت متأخر جداً

130
00:04:33,164 --> 00:04:34,630
يارجل -
ماذا ؟-

131
00:04:34,874 --> 00:04:36,824
(الفاريز )من منطقة الرابعة

132
00:04:36,826 --> 00:04:40,161
طردته زوجته للتو ويحتاج مكان للأقامه

133
00:04:40,163 --> 00:04:41,829
ماذا عنك (داف) انت اعزب ؟

134
00:04:41,831 --> 00:04:42,747
لا يمكنني

135
00:04:42,749 --> 00:04:44,298
اعيش مع والديّ

136
00:04:44,300 --> 00:04:45,633
تعنى بمنزلهم ؟

137
00:04:47,387 --> 00:04:48,552
اجل ماذا عنك ؟

138
00:04:48,554 --> 00:04:50,638
لديك جاراج تجره
ضعه هناك

139
00:04:50,640 --> 00:04:52,089
احب انا اساعد ظابط تابع

140
00:04:52,091 --> 00:04:54,008
الامر ان (دونا) تريد عجوزاً هناك

141
00:04:54,010 --> 00:04:55,105
تظن انهم افضل

142
00:04:55,106 --> 00:04:57,271
لكن والد (الفايز) يملك محلات
"فرانك وستاين"

143
00:04:57,273 --> 00:04:58,906
هذا مطعم نقانق وجعه

144
00:04:58,909 --> 00:05:00,743
اعلم انهم قد يمولوا فريق الكره

145
00:05:00,745 --> 00:05:02,494
لقد حاولنا البدايه

146
00:05:02,496 --> 00:05:05,614
وبعد نهاية اللعبه سنبحث عن جعه مجانيه

147
00:05:06,834 --> 00:05:08,000
حسناً سأحل الامر

148
00:05:08,002 --> 00:05:09,997
كيف اجعل (دونا) تتقبل (الفايز)

149
00:05:10,022 --> 00:05:11,102
اجل هيا لنكون صريحين ؟

150
00:05:11,127 --> 00:05:13,088
اعنى معظم الأشياء اللتى نفعلها للتقاعد

151
00:05:13,090 --> 00:05:14,506
بخير

152
00:05:14,508 --> 00:05:16,792
الجعه تجعلها رائعه

153
00:05:19,797 --> 00:05:22,931
شكراً جزيلاً  سنكون على اتصال قريباً

154
00:05:22,933 --> 00:05:25,050
يالهي

155
00:05:25,052 --> 00:05:27,469
انها تحوك مما يجعل الامر رائع اساساً

156
00:05:27,471 --> 00:05:29,471
كم هي رائعه ؟

157
00:05:32,193 --> 00:05:34,276
ماذا ؟

158
00:05:34,278 --> 00:05:36,777
الان لقد احبطت الجميع ما الامر معك ؟

159
00:05:36,802 --> 00:05:38,238
علينا ان نكون ممتازين

160
00:05:38,263 --> 00:05:40,232
اولاً انها مدمنه على الهيروين

161
00:05:40,234 --> 00:05:42,568
هل رأيت علامات المسار بجسدها

162
00:05:42,593 --> 00:05:46,121
علامات المسار
هذه دوالي

163
00:05:47,658 --> 00:05:49,992
ارجوك تقود الجده التنين

164
00:05:50,995 --> 00:05:53,078
الجميع لقد عدت

165
00:05:53,080 --> 00:05:55,664
(كيندرا) ؟-
اجل مرحباً -

166
00:05:55,666 --> 00:05:57,833
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

167
00:05:58,836 --> 00:06:00,252
هاهي طفلتي انظر لهذا

168
00:06:00,254 --> 00:06:02,004
ظننت ان لديك امتحان نصف العام

169
00:06:02,006 --> 00:06:04,056
ماذا ؟ لم اكن لأفوت حفل تقاعدك

170
00:06:04,058 --> 00:06:06,842
الأن ماذا قد يجعلك سعيداً اكثر من أي شيء بالعالم

171
00:06:06,844 --> 00:06:08,677
حسناً سأوقفك هناك

172
00:06:08,679 --> 00:06:11,263
كل البرجر الأمريكي

173
00:06:11,265 --> 00:06:13,015
حسناً حقاً سأوقفك هناك

174
00:06:13,017 --> 00:06:14,016
على الظهر

175
00:06:14,018 --> 00:06:16,151
امي

176
00:06:16,153 --> 00:06:18,520
الان ان كان هناك خليط الفراوله

177
00:06:18,522 --> 00:06:19,855
الغطاء

178
00:06:19,857 --> 00:06:21,973
أترى

179
00:06:22,610 --> 00:06:24,743
لهذا هي مفضلتى

180
00:06:24,745 --> 00:06:26,662
مهلاً التقط الاطباق هذا البرجر لنا جميعاً

181
00:06:26,664 --> 00:06:29,948
بالحقيقه هناك اربعه فقط

182
00:06:31,118 --> 00:06:33,368
حسناً يا شباب يمكنكم ان ترموا واحداً

183
00:06:33,970 --> 00:06:35,537
لم تخبره ام هل فعلت ؟

184
00:06:35,539 --> 00:06:37,873
عن حبيبك ؟
لا اخبرتني الا اخبره-

185
00:06:37,875 --> 00:06:39,875
جيد انا مستعد لأخباره بنفسي

186
00:06:39,877 --> 00:06:41,376
رائع لكن ليس الليله

187
00:06:41,378 --> 00:06:43,060
الليله حفل تقاعد والدكٍ

188
00:06:43,085 --> 00:06:44,435
حسناً علينا التفكير بوقت جيد

189
00:06:44,460 --> 00:06:46,480
الاحد بعد الكنيسه

190
00:06:46,505 --> 00:06:48,137
اجل هناك شباك لساعه واحده هناك

191
00:06:48,162 --> 00:06:50,746
عندما يحاول ان يكون شخص افضل

192
00:06:50,876 --> 00:06:53,093
انه قادم الليله مع شريكه بالغرفه

193
00:06:53,095 --> 00:06:54,325
ماذا؟لا؟

194
00:06:54,350 --> 00:06:55,178
لا

195
00:06:55,180 --> 00:06:56,846
عزيزتي لم اضع حجر الاساس حتى

196
00:06:56,848 --> 00:06:58,634
حسناً اتعلمين ماذا ؟ حسناً

197
00:06:58,659 --> 00:07:00,100
فقط قدميه الليله

198
00:07:00,102 --> 00:07:01,601
دعيه يصنع انطباع جيد

199
00:07:01,603 --> 00:07:03,855
وبعدها  سأصدم والدكِ بأمر الحبيب

200
00:07:03,880 --> 00:07:05,039
مرحباً يا جماعه تحديث سريع

201
00:07:05,064 --> 00:07:08,365
انا بالفعل احضرت اثنان من البرجر للداخل

202
00:07:08,693 --> 00:07:10,498
لا اثر لى ابطأ

203
00:07:10,523 --> 00:07:14,080
لذا علينا اعادة التفكير بأمر البرجر

204
00:07:14,105 --> 00:07:16,293
حسناً تعلم ليس لدينا وقت لنأكل على اي حال

205
00:07:16,318 --> 00:07:17,504
علينا مقابلة المزيد من المستأجرين

206
00:07:17,529 --> 00:07:19,788
حسناً شكراً للرب لأني اكلتهم كلهم

207
00:07:22,749 --> 00:07:24,381
حسناً سيد (الفايز) على اخبارك

208
00:07:24,406 --> 00:07:26,327
نحن لا نقبل بأي احد هكذا لتلك الشقه

209
00:07:26,352 --> 00:07:29,770
لكن حاستي تخبرني انك جيد

210
00:07:31,018 --> 00:07:34,111
ارى انك ظابط
ياله من عالم صغير
<font color="#ffff00">ترجمة حصرية لموقع سيما كلوب</font>

211
00:07:34,136 --> 00:07:35,335
هل تقابلتما ابداً ؟

212
00:07:35,337 --> 00:07:36,940
اريد قول لا

213
00:07:38,164 --> 00:07:40,331
لقد تقابلنا مرتين

214
00:07:40,356 --> 00:07:42,827
واريد ايضاً قول نعم

215
00:07:43,678 --> 00:07:46,419
انظروا انا اقدر يا جماعه اعتباري

216
00:07:46,444 --> 00:07:47,827
لكن زوجتى طردتني من المنزل

217
00:07:47,852 --> 00:07:48,940
انا اسف

218
00:07:48,964 --> 00:07:52,662
لا لدي جزئي بهذا الأمر

219
00:07:54,412 --> 00:07:57,105
انا اواجه مشكلة شرب حقيقيه

220
00:07:59,027 --> 00:08:02,195
انقطاع الكهرباء , غسول الفم
كلهم

221
00:08:07,369 --> 00:08:09,369
تقوا ان اسمك الأوسط هو كارل

222
00:08:09,394 --> 00:08:11,161
هذا رائع جداً

223
00:08:12,541 --> 00:08:15,291
اسف هل قلت مشاكل بالشرب ؟

224
00:08:15,293 --> 00:08:18,479
اجل لا يساعدني امتلاك ابى محل للجعه

225
00:08:20,295 --> 00:08:22,890
لكن برحمة الرب انا متوقف الأن

226
00:08:23,218 --> 00:08:25,087
ثمان عشرة يوم

227
00:08:26,104 --> 00:08:28,565
هل يمكنك اعطائنا لحظه ؟

228
00:08:28,590 --> 00:08:29,596
عزيزي ؟-
اجل -

229
00:08:29,621 --> 00:08:31,454
حسناً -
بالطبع -

230
00:08:36,198 --> 00:08:39,907
اخبرني انك لم تعد هذا لتحصل على جعه مجانيه

231
00:08:41,736 --> 00:08:42,953
حسناً هكذا بدأ الامر حسناً؟

232
00:08:42,978 --> 00:08:44,939
لكنني ادركت  انه مر بأمور عده

233
00:08:44,965 --> 00:08:47,736
واكذب ان قلت ان الجعه المجانيه لا تناديني بأسمي

234
00:08:47,761 --> 00:08:49,472
..انه كالـ

235
00:08:49,744 --> 00:08:50,902
لا

236
00:08:50,927 --> 00:08:52,389
انه هناك

237
00:08:52,414 --> 00:08:54,464
لا سأتصل بالسيده العجوز الأخرى

238
00:08:54,489 --> 00:08:56,418
اتعلم الأخرى اللتى وضعت عليها علامة العصابات

239
00:08:56,560 --> 00:08:59,928
اعلم ان هذا يبدوا جنوناً
لكن اريد مساعدة هذا الرجل

240
00:08:59,953 --> 00:09:01,369
اعنى انه شرطي جيد

241
00:09:01,394 --> 00:09:03,264
انه يسرب غسول الفم

242
00:09:03,289 --> 00:09:05,392
كان يشرب حسناً؟

243
00:09:05,417 --> 00:09:07,835
تعلم كم الكاسات صغيره عند اخذهم

244
00:09:07,860 --> 00:09:09,943
حسناً توقف

245
00:09:10,026 --> 00:09:12,326
لقد كنت امر بباقة تقاعدك

246
00:09:12,351 --> 00:09:14,551
وانت تنفق مالك ياعزيزي هنا وهناك

247
00:09:14,576 --> 00:09:16,066
انت تبني عربه سباق

248
00:09:16,091 --> 00:09:19,115
ولقد اشتريت بالفعل اذن دخول منتزه مائي

249
00:09:19,989 --> 00:09:23,970
اجل انا متقاعد
لا طوابير انتظار

250
00:09:23,995 --> 00:09:24,953
حسناً

251
00:09:24,978 --> 00:09:26,050
ان كان هذا الرجل رقيق

252
00:09:26,075 --> 00:09:28,023
عليك ان تحصل على عمل جانبي

253
00:09:28,450 --> 00:09:30,887
حسناً سأكون بالمنزل هنا
حسناً؟

254
00:09:30,913 --> 00:09:34,731
....سأشاهد و

255
00:09:35,679 --> 00:09:37,203
حسناً ؟

256
00:09:37,235 --> 00:09:39,260
سنحظى بهذا على سبيل الأختبار

257
00:09:39,285 --> 00:09:41,319
لكن الاول اخرج هذا ال(سليب اب)
متفقون ؟

258
00:09:41,344 --> 00:09:43,177
متفقون لكن لنكون واضحين

259
00:09:45,900 --> 00:09:47,140
حسناً انه (سليب اب)

260
00:09:49,799 --> 00:09:51,532
انظر لقد صنعت كعكه صغيره لكم

261
00:09:55,754 --> 00:09:57,104
هذا هذه جثه ؟

262
00:09:57,129 --> 00:09:58,822
ليست فقط اي جثه

263
00:09:58,847 --> 00:10:00,930
هذه اول عمليه قتل لزوج

264
00:10:03,034 --> 00:10:04,485
حسناً لقد وقعت رأسه

265
00:10:04,510 --> 00:10:06,826
لا هذا مكان نهايتها

266
00:10:07,974 --> 00:10:09,521
مرحباً ابي

267
00:10:09,546 --> 00:10:10,609
امل انك لا تمانع

268
00:10:10,634 --> 00:10:12,550
لكنني دعوت بعض الأصدقاء من المدرسه

269
00:10:12,575 --> 00:10:13,924
مرحباً انا (تود )

270
00:10:13,949 --> 00:10:15,773
مبروك تقاعدك سيد (جابل)

271
00:10:15,798 --> 00:10:18,508
اجل مبروك انا (شال)

272
00:10:20,884 --> 00:10:24,209
تعلم لدي العديد من الظباط بالعائله

273
00:10:24,234 --> 00:10:25,390
الكثير من الأحترام سيدي

274
00:10:25,414 --> 00:10:28,324
حسناً شكراً (تود)
هل تدرسون القانون ياشباب مع (كندرا)؟

275
00:10:28,349 --> 00:10:30,976
انا
وايضاً العب كرة القاعده

276
00:10:31,001 --> 00:10:31,753
اعني انه جنون

277
00:10:31,778 --> 00:10:33,844
لكن (ميتس) والاشبال يتطلعون لى

278
00:10:33,869 --> 00:10:34,741
حقاً ؟-
اجل-

279
00:10:34,765 --> 00:10:37,732
و(كال) حصل على درجته فى علم الحاسوب

280
00:10:37,758 --> 00:10:39,841
انه يعمل على تطبيق مدهش

281
00:10:39,866 --> 00:10:42,447
انا لم افهم الفكره بعد

282
00:10:42,472 --> 00:10:45,390
انا محوط بها
لكن ستكون مدهشه

283
00:10:46,353 --> 00:10:48,639
ربما تأتون لحفل تقاعدي العام القادم

284
00:10:52,207 --> 00:10:53,339
لقد لعبت بعض الكره بنفسي

285
00:10:53,341 --> 00:10:54,507
لا -
لقد كنت واعظ اجل -

286
00:10:54,509 --> 00:10:56,042
ماذا ؟
لقد اطلقت النار تسعون مره من المسدس

287
00:10:56,044 --> 00:10:57,210
يالهي هذه حراره لطيفه

288
00:10:57,212 --> 00:10:58,461
لقد كانت مره واحده -
مهلاً ابي-

289
00:10:58,463 --> 00:11:00,379
اريد اخبارك بشيء ما حسناً -

290
00:11:00,381 --> 00:11:02,348
ارجوك لا تغضب

291
00:11:02,350 --> 00:11:03,883
عزيزي ارجولك هل سأوقفك , حسناً

292
00:11:03,885 --> 00:11:05,601
انظر استرخي

293
00:11:05,603 --> 00:11:07,103
اعلم انكِ كنت قاسيه على احبائك من قبل

294
00:11:07,105 --> 00:11:09,305
لكنني احب هذا الشخص
(تود) هو الفائز

295
00:11:11,059 --> 00:11:14,110
انه ليس (تود)
انه (شال)

296
00:11:14,112 --> 00:11:15,706
من (شال)؟

297
00:11:16,815 --> 00:11:18,364
انا (شال)

298
00:11:23,872 --> 00:11:28,074
نحن نحب بعضنا وسنتم عام في اكتوبر

299
00:11:28,076 --> 00:11:29,742
اعذرني

300
00:11:29,744 --> 00:11:32,411
(دونا)

301
00:11:35,163 --> 00:11:37,297
(كندرا) تواعد شاب منذ عام

302
00:11:37,322 --> 00:11:39,522
هل اخبرتك ؟ طلبت منها الانتظار

303
00:11:39,547 --> 00:11:41,680
ماذا هل علمتِ بشأن هذا ؟-
اجل لقد فعلت -

304
00:11:41,681 --> 00:11:43,798
لكن شكراً لتمسككِ بالخطه عزيزتي.

305
00:11:43,800 --> 00:11:46,022
حسناً كان على فعل شيء مال ابي
لـ(تود)

306
00:11:48,271 --> 00:11:49,853
بالطبع فعلت انه مدهش

307
00:11:49,878 --> 00:11:51,511
لكن (شال) لاشئ
لا بريق

308
00:11:51,536 --> 00:11:53,069
...لا بريق

309
00:11:53,094 --> 00:11:54,636
لم لم تخبريني انها تواعد احدهم ؟

310
00:11:54,661 --> 00:11:56,517
لأنني طلبت منها الاتفعل

311
00:11:56,956 --> 00:12:00,055
ونحن لا نتواعد نحن مخطوبون

312
00:12:00,598 --> 00:12:02,297
مخطوبون ؟

313
00:12:02,322 --> 00:12:03,488
ماذا ؟

314
00:12:04,047 --> 00:12:05,213
مرحباً يا رفاق

315
00:12:05,238 --> 00:12:09,056
واحد من الدكتاتورات المدخنين خاصتك
طاقته ستنفذ

316
00:12:10,931 --> 00:12:12,430
استمر بالنقيق
هذا كيف تعرف

317
00:12:14,669 --> 00:12:17,002
سأخرجه للخارج من اجلك الان -
سأقدر هذا -

318
00:12:18,968 --> 00:12:20,718
لا احد سيتزوج حسناً ؟

319
00:12:20,720 --> 00:12:21,836
لا انا موافق

320
00:12:21,838 --> 00:12:23,285
عليكم التركيز على المدرسه ثم كلية الحقوق

321
00:12:23,310 --> 00:12:24,592
عزيزتي لقد تحدثنا عن الأمر

322
00:12:24,594 --> 00:12:26,761
حسناً يا امي انا و(شال) لدينا خطه

323
00:12:26,763 --> 00:12:28,910
تبدأ باصدار برنامجه

324
00:12:28,935 --> 00:12:32,106
يا جماعه انه صاحب رؤيه يريد تغيير العالم

325
00:12:32,131 --> 00:12:34,019
حسناً اتعلم ماذا ؟
اريد الذهاب بجوله مع تايلور سويفت

326
00:12:34,044 --> 00:12:36,678
لكن لا اريدها
ولا عزف الجيتار

327
00:12:38,258 --> 00:12:39,374
وفي عقلك

328
00:12:39,399 --> 00:12:41,528
هذه هي الاشياء الوحيده اللتي تمنعك

329
00:12:43,393 --> 00:12:45,593
من الاستمرار حسناً
استمع لي

330
00:12:45,618 --> 00:12:47,044
اريد سماع باقي تلك الخطه

331
00:12:47,069 --> 00:12:48,477
حسناً انه بسيطه جداً

332
00:12:48,502 --> 00:12:50,765
سأستعيد وظيفتى مره اخرى بالعشاء

333
00:12:50,790 --> 00:12:52,432
وسأترك المدرسه

334
00:12:52,457 --> 00:12:54,605
لدعم (كال) حتى ينمو

335
00:12:54,630 --> 00:12:56,007
حسناً -
عزيزتي انها ليست خطه -

336
00:12:56,032 --> 00:12:58,754
انه بالفعل كل قصة اي راقصة تعري

337
00:13:01,016 --> 00:13:02,543
تعلم ماذا ؟ لدي خطتي الخاصه

338
00:13:02,568 --> 00:13:04,347
..سأرحل ولن اعود حتى

339
00:13:04,372 --> 00:13:05,092
لا

340
00:13:05,126 --> 00:13:09,178
سنحل الامر وكيف يجري مع (تود)

341
00:13:09,202 --> 00:13:11,202
<u>ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com</u>

342
00:13:13,949 --> 00:13:16,917
حسناً رحل الجميع الأن هل يمكننا الحديث ؟

343
00:13:16,942 --> 00:13:19,124
لايس الان انا اتمرن

344
00:13:20,450 --> 00:13:21,282
هيا

345
00:13:21,284 --> 00:13:22,450
لم تستخدم هذا الشيء

346
00:13:22,452 --> 00:13:23,834
عندما اخرجناه من علبته منذ ثمان سنوات

347
00:13:23,836 --> 00:13:25,036
لقد كان  منذ ستة سنوات

348
00:13:25,038 --> 00:13:26,765
ولا تعلم كم مره استخدمته

349
00:13:26,790 --> 00:13:28,123
حقاً يا (لانس)

350
00:13:28,148 --> 00:13:31,365
المقياس يخبر بالظبط كم مره استخدمته

351
00:13:31,929 --> 00:13:33,939
شكراً لتوقفك

352
00:13:33,964 --> 00:13:36,298
انا لا اتوقف انا اسحل تحت التل

353
00:13:41,241 --> 00:13:42,624
حسناً

354
00:13:42,626 --> 00:13:44,159
انظر لدينا الكثير لنتعامل معه

355
00:13:44,161 --> 00:13:45,794
وانا اتفهم انك غاضب

356
00:13:45,796 --> 00:13:47,462
لا لقد خبئتِ هذا على حسناً

357
00:13:47,464 --> 00:13:49,164
وهذا كيف نفعل الاشياء بعائلتنا

358
00:13:49,166 --> 00:13:50,332
بعض الوقت

359
00:13:50,334 --> 00:13:51,583
هناك الكثير من الأشياء لا تعلمها

360
00:13:51,585 --> 00:13:53,335
اعلم كل ما يجري هنا

361
00:13:53,337 --> 00:13:53,952
انا شرطي
اجل

362
00:13:53,977 --> 00:13:56,300
حتى ان ظننتي اني لا اعلم
انا اعلم

363
00:13:56,340 --> 00:13:58,256
لقد رفدت( ساره) بسبب القتال للتو

364
00:13:58,258 --> 00:14:01,317
وبدأ (جاك) يرى المعالج النفسي من القلق

365
00:14:01,342 --> 00:14:04,025
لم اعلم هذا

366
00:14:04,598 --> 00:14:07,316
رأسي تدور

367
00:14:07,318 --> 00:14:09,268
اعلم انه الكثير من احمل ليلقى على عاتقك

368
00:14:09,270 --> 00:14:10,235
لا انها العجله

369
00:14:10,237 --> 00:14:11,737
لم اركب هذا لسنوات

370
00:14:13,941 --> 00:14:16,108
..انا اسف حسناً انه حقاً

371
00:14:16,110 --> 00:14:18,277
اعني كل شيء بمكانه

372
00:14:18,492 --> 00:14:20,709
(كندرا) ذهبت لكلية الحقوق

373
00:14:20,711 --> 00:14:23,828
..جاك وسارا كانا

374
00:14:23,830 --> 00:14:24,829
سيفعلان شيئاً ما

375
00:14:24,831 --> 00:14:25,997
لا اعلم

376
00:14:27,301 --> 00:14:29,501
الان هؤلاء الشباب ينقذونني

377
00:14:29,503 --> 00:14:31,099
انه كأننا نسقط

378
00:14:31,124 --> 00:14:33,040
عزيزي اعرف

379
00:14:33,065 --> 00:14:34,982
لكنك بالمنزل الان

380
00:14:35,007 --> 00:14:37,707
تعلم سنعيد (جاك) و(سارا) للمسار سوياً

381
00:14:37,732 --> 00:14:40,905
الان علينا فقط التركيز على (كندرا)

382
00:14:40,930 --> 00:14:42,399
اجل ستعود للجامعه هذا هو الامر

383
00:14:42,424 --> 00:14:43,097
اوافق

384
00:14:43,122 --> 00:14:44,456
ولن تتزوج هذا الشاب

385
00:14:44,481 --> 00:14:45,897
انه فاشل

386
00:14:45,922 --> 00:14:47,787
ولا يستحق ابنتي

387
00:14:49,160 --> 00:14:50,442
ماذا؟

388
00:14:50,467 --> 00:14:52,551
لقد سمعت صوت ابي للتو

389
00:14:55,329 --> 00:14:58,555
هذا ما قاله للتو عنك

390
00:14:59,227 --> 00:15:01,192
اعلم لقد سمعه الجميع

391
00:15:07,624 --> 00:15:09,374
ابي ماذا تفعل هنا ؟

392
00:15:09,376 --> 00:15:11,192
اتيت لأخبركِ انكِ تضيعين حياتكِ

393
00:15:11,217 --> 00:15:12,716
حسناً لا يمكنني الحديث معك الأن

394
00:15:12,741 --> 00:15:13,740
انا اعمل

395
00:15:17,154 --> 00:15:19,488
لا عليكِ الحديث معى انا زبون

396
00:15:19,513 --> 00:15:21,479
وبالمناسبه سأصرخ الأن

397
00:15:21,504 --> 00:15:23,329
وسأدمر هذا المكان

398
00:15:24,854 --> 00:15:26,465
حسناً انها ليست طاولتي

399
00:15:26,490 --> 00:15:28,824
لذا حظ سعيد في اخبار (ايلي) كيف تعيش حياتها

400
00:15:35,533 --> 00:15:38,451
مرحباً يا جماعه

401
00:15:38,476 --> 00:15:40,547
كيف الاحوال ؟

402
00:15:41,176 --> 00:15:43,042
تلك الفطيره تبدوا سيئه صحيح ؟

403
00:15:43,067 --> 00:15:44,567
انها مليئه بالدجاج

404
00:15:45,973 --> 00:15:48,440
اذاً تريد الحديث هنا ؟-
فقط اذهب للخزنه -

405
00:15:48,465 --> 00:15:49,983
حسناً

406
00:15:50,008 --> 00:15:51,837
يظن انه والدي

407
00:15:53,749 --> 00:15:54,698
لا افهمك

408
00:15:54,723 --> 00:15:56,472
انت تتخذين دائماً قرارات عظيمه

409
00:15:56,497 --> 00:15:57,353
لماذا تقومين بهذا ؟

410
00:15:57,378 --> 00:15:59,295
ابي لم لا يمكنك ان تثق بي؟

411
00:15:59,320 --> 00:16:01,571
واعطاء (كال) فرصه ؟

412
00:16:01,595 --> 00:16:03,533
انه لطيف ولقد قلت لي دائماً

413
00:16:03,558 --> 00:16:06,392
ان اجد من يحترمني ويجعلني اشعر بالتميز

414
00:16:06,417 --> 00:16:08,886
اظن انه يمكنكِ الحصول على هذا مع (تود)

415
00:16:10,080 --> 00:16:12,247
حسناً ابي انظر

416
00:16:12,272 --> 00:16:14,957
هذا ليس سهل بالنسبه لي
رجلي تقتلني

417
00:16:14,982 --> 00:16:16,757
استمر بحرق اصابعي في المحمصه

418
00:16:16,782 --> 00:16:18,483
وانا واثقه ان النادل يسرق بقشيشي

419
00:16:18,508 --> 00:16:21,282
اجل اراك يا (لوي)

420
00:16:21,726 --> 00:16:24,694
انت وامي كنتما مفلسين عندما بدأتم

421
00:16:24,719 --> 00:16:26,085
ولقد انجحتم الأمر

422
00:16:26,286 --> 00:16:27,786
وانا و(كال) يمكننا ايضاً

423
00:16:27,811 --> 00:16:30,378
انظري توقفي حسناً

424
00:16:30,507 --> 00:16:33,431
ان وعدتِ ان تذهبي للجامعه هنا

425
00:16:33,761 --> 00:16:37,096
انت و(كال) يمكنكم الأنتقال للمنزل حسناً ؟
<font color="#ffff00">"ونعم الأباء"</font>

426
00:16:37,121 --> 00:16:38,940
انا فقط لن أوجر المرأب

427
00:16:38,965 --> 00:16:41,766
لكن اعتقدت انك تحتاج هذا لتقاعدك

428
00:16:41,768 --> 00:16:43,559
حسناً سنحل الامر ؟

429
00:16:43,584 --> 00:16:44,667
هيا احبك

430
00:16:46,351 --> 00:16:48,551
شكراً لك ابي

431
00:16:50,944 --> 00:16:52,711
الان عليك التواصل مع (شال)

432
00:16:52,736 --> 00:16:54,299
على ماذا ؟

433
00:16:55,354 --> 00:16:57,470
لقد قمت بصنع انطباع اول سئ

434
00:16:57,495 --> 00:16:59,830
ومن فضلك كن حذراً

435
00:17:00,084 --> 00:17:01,500
انه حساس

436
00:17:01,525 --> 00:17:02,889
اجل ؟ اين ؟

437
00:17:02,914 --> 00:17:05,703
لأنه تماماً اين اريد لكمه

438
00:17:08,021 --> 00:17:09,710
مرحباً (شال)

439
00:17:09,735 --> 00:17:11,935
حسناً من فضلك سيد (جايبل) لا حاجه لمشهد

440
00:17:11,960 --> 00:17:14,967
من الظاهر اننا الاثنان ذكور

441
00:17:17,313 --> 00:17:19,063
انا اراسل (كندرا)

442
00:17:19,393 --> 00:17:22,150
ليس عليها انتظار طاولات

443
00:17:22,175 --> 00:17:24,309
وتأخير احلامها من اجل حلمي

444
00:17:24,311 --> 00:17:26,644
والان سبب هذا مشاكل معك

445
00:17:26,646 --> 00:17:29,317
..احبها جداً  لكن

446
00:17:29,588 --> 00:17:31,770
علي الانفصال عنها

447
00:17:32,193 --> 00:17:33,776
<u>ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com</u>

448
00:17:33,801 --> 00:17:35,634
حسناً افعل ما تشاء احتاج فقط المسترده

449
00:17:35,659 --> 00:17:38,410
هذا كل ما اردت

450
00:17:41,828 --> 00:17:44,496
..مهلاً (شال) لا

451
00:17:44,498 --> 00:17:45,864
لا ترسل هذا

452
00:17:45,866 --> 00:17:49,179
انظر اريد ان تبقى (كندرا)بالجامعه

453
00:17:49,205 --> 00:17:50,626
لذا ستعود لتعيش بالمنزل

454
00:17:50,651 --> 00:17:55,854
واحب ان تعيش هناك ايضاً

455
00:17:57,266 --> 00:17:59,483
هذا من كرمك حقاً

456
00:17:59,508 --> 00:18:00,757
اجل لقد فهمتني

457
00:18:00,782 --> 00:18:02,632
نحن عائله الأن

458
00:18:02,720 --> 00:18:04,200
ولست معانق طبيعي

459
00:18:04,225 --> 00:18:06,489
جيد نحن بخير

460
00:18:11,225 --> 00:18:12,841
لقد تم شحن تسعون دولاراً

461
00:18:12,843 --> 00:18:16,028
لمقوي العضلات ومسحوق البروتين

462
00:18:16,030 --> 00:18:17,640
هذا كان انا

463
00:18:18,265 --> 00:18:21,538
كنت اشاهد الجزء الثالث من (روكي) عندما حدث

464
00:18:23,604 --> 00:18:25,518
..وبعدها

465
00:18:26,323 --> 00:18:27,417
سأعود

466
00:18:27,442 --> 00:18:29,802
شكراً لك

467
00:18:29,827 --> 00:18:32,611
كيف امر البحث عن عمل ؟

468
00:18:32,613 --> 00:18:34,196
لا اريد عد دجاجاتي

469
00:18:34,198 --> 00:18:35,864
لكن يمكنك النوم مع شاب

470
00:18:35,866 --> 00:18:37,866
مسئول عن تأمين محيط

471
00:18:37,868 --> 00:18:39,116
مول (همباسيد)

472
00:18:39,141 --> 00:18:41,775
يعجبني هذا

473
00:18:41,777 --> 00:18:44,228
اعني حقاً عليكِ
النوم مع الشاب لأحصل على عمل

474
00:18:44,230 --> 00:18:45,479
عن هذا اتحدث

475
00:18:45,504 --> 00:18:47,588
اياً كان ما علي فعله

476
00:18:47,590 --> 00:18:50,340
مهلاً تعال هنا

477
00:18:50,342 --> 00:18:51,642
انت رائع حقاً

478
00:18:51,644 --> 00:18:52,597
لم كان هذا ؟

479
00:18:52,622 --> 00:18:54,339
تعلم ما اتحدث عنه

480
00:18:54,424 --> 00:18:56,924
لقد فعلت شيء عظيم لأبنتك

481
00:18:56,950 --> 00:18:59,131
سنجعل الامر ينجح هذا ما نفعله

482
00:18:59,156 --> 00:19:01,490
لكن اعلم انك تظن ان تقاعدك قد دمر

483
00:19:01,544 --> 00:19:04,432
لا لقد حظيت بيومين كان هذا جيد

484
00:19:05,273 --> 00:19:07,402
اعلم انك حددت قلبك

485
00:19:07,427 --> 00:19:11,179
على بناء خط الرمز البريدي في الأماكن المغلقة
...أو الذهاب إلى مخيم النينجا أو

486
00:19:11,204 --> 00:19:12,347
لااعلم

487
00:19:12,372 --> 00:19:15,256
اذاً لن تذهب لسباق العربات وحرب كرات الطلاء

488
00:19:15,281 --> 00:19:17,731
ليس عليك قضاء المزيد من الوقت مع الاولاد

489
00:19:17,756 --> 00:19:20,557
وفي نهاية اليوم اليس هذا جيد بلا حدود ؟

490
00:19:23,422 --> 00:19:26,390
لعقدين من الزمن
نحن نحمى ونخدم

491
00:19:26,415 --> 00:19:28,379
والان نحكم تلك الشوارع

492
00:19:28,404 --> 00:19:30,663
ابي مقعدي متذبذب

493
00:19:30,688 --> 00:19:32,984
اجل لقد وضعته الليله الفائته

494
00:19:33,009 --> 00:19:34,674
والضوء لم يكن جيد جداً

495
00:19:34,699 --> 00:19:36,864
لكن اسمع ان انفصلنا

496
00:19:36,889 --> 00:19:38,100
فقط لنتقابل بالمنزل حسناً ؟

497
00:19:38,125 --> 00:19:40,124
ستكون بخير

498
00:19:44,437 --> 00:19:45,686
انطلق

499
00:19:52,630 --> 00:19:54,604
هيا

500
00:19:58,359 --> 00:20:00,478
استمتعوا بحركتكم

501
00:20:08,621 --> 00:20:11,740
هيا

502
00:20:13,673 --> 00:20:15,209
لليمين

503
00:20:22,889 --> 00:20:24,941
انتبه

504
00:20:28,090 --> 00:20:30,775
اجل

505
00:20:34,500 --> 00:20:36,957
اجل يا عزيزي انا افوز

506
00:20:39,272 --> 00:20:56,947
<u><font color="#000080">Translated by : YOusra OShen </font>
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com</u>
<font color="#8080c0"> تعديل التوقيت : عبدالله محمد</font>

