﻿1
00:00:31,900 --> 00:00:34,100
"(مصحة (أيكين"

2
00:01:02,410 --> 00:01:04,410
حسنٌ، لقد لبثتِ بما فيه الكفاية
.فلنذهب

3
00:01:08,410 --> 00:01:13,410
تظاهرك بالجمود لن ينطلي عليّ
.لذا فلا تحسبين أنني سأغفل

4
00:01:19,410 --> 00:01:21,410
.أعلم أنكِ تسمعينني

5
00:01:24,410 --> 00:01:27,410
.انظري إليّ وأنا أحدثك

6
00:01:27,410 --> 00:01:28,410
!قلت لك انظري إليّ

7
00:01:32,410 --> 00:01:33,410
.(ليديا)

8
00:02:13,410 --> 00:02:17,410
أهي بخير؟ -
.إنها بخير، هذا كله جزء من الأداء -

9
00:02:17,410 --> 00:02:19,410
.إنها تؤدي دورها بتفانٍ فحسب

10
00:02:24,410 --> 00:02:26,410
.زِد الجرعة إلى ثلاثة ملليجرامات

11
00:02:26,410 --> 00:02:29,410
أتريد التظاهر بالتصلّب العضلي؟
.فلتمنحها إيّاه

12
00:02:34,410 --> 00:02:36,410
.(أنا آسف بشأنها يا (ليديا

13
00:02:36,410 --> 00:02:39,410
إنها تفتقر إلى اللطف
.في التعامل مع المرضى

14
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
.لكنني بوسعي التحلّي باللطف

15
00:02:47,410 --> 00:02:48,410
.أعدكِ بأن أكون لطيفاً

16
00:02:58,410 --> 00:03:00,410
أأنتِ على ما يرام يا (ليديا)؟

17
00:03:07,410 --> 00:03:11,410
أعتذر عن ذلك
.إذ أنني لم أستطع إيجاد وريد

18
00:03:11,410 --> 00:03:15,410
.سوف أضطر إلى...تكرار المحاولة

19
00:03:35,410 --> 00:03:39,410
...سوف...أضطر إلى

20
00:03:42,410 --> 00:03:43,410
.إيجاد وريد أكبر

21
00:05:42,410 --> 00:05:44,410
.(آسف يا (ليديا

22
00:05:44,410 --> 00:05:48,410
.لكن علاجكِ لم يكتمل... ليس بعد

23
00:05:54,410 --> 00:05:56,910
.أرجوك، يتحتّم عليّ أن أخبرهم

24
00:05:57,410 --> 00:05:59,410
.سوف يلقون حتفهم

25
00:06:01,410 --> 00:06:02,410
.أصدقائي

26
00:06:04,410 --> 00:06:06,410
.سوف يلقون حتفهم أجمعين

27
00:06:44,910 --> 00:06:46,910
".(الحلقة إهداء إلى (سيندي جارسيا بوزي"

28
00:06:54,410 --> 00:06:58,910
حسنٌ، وجدتُ غرفتين رائعتين في حيّ
.ميشن ديستريكت)، ولكن ثمنهما باهظ جداً)

29
00:06:59,410 --> 00:07:01,810
(ثمّة غرفتين في حيّ (هايت آند أشبري
.ولكنهما باهظتيّ الثمن أيضاً

30
00:07:02,410 --> 00:07:04,410
ماذا عن (بيركلي)؟
ألا يعيش بها العديد من الطلاب؟

31
00:07:04,410 --> 00:07:06,410
.(أجل، أجل، قد نجرّب حيّ (نوب هيل

32
00:07:06,410 --> 00:07:09,910
لكن الـ"جيب" ستتلف من كثرة
.التعشيق أثناء القيادة

33
00:07:10,410 --> 00:07:12,910
أستحضر الـ"جيب"؟ -
أنت تعلم الخطة، اتفقنا؟ -

34
00:07:13,410 --> 00:07:15,410
لا نترك أحداً وراءنا
.تلك هي الخطة

35
00:07:15,410 --> 00:07:17,410
لن تواجه (ليديا) مشكلة في دخول
.(جامعة (ستانفورد

36
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
.كيرا) تفكر بجامعة جنوب فلوريدا)

37
00:07:18,410 --> 00:07:22,410
أمّا (ماليا) فستجد حلّاً، حسنٌ؟

38
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
.الخطة مثالية

39
00:07:23,410 --> 00:07:26,410
أو بوسعنا الإنتظار حتى ندخل الجامعة
.فعلياً، ثم نبحث عن مكان لنمكث فيه

40
00:07:26,410 --> 00:07:28,410
لديّ رؤية يا صاح، حسنٌ؟

41
00:07:28,410 --> 00:07:30,410
.وإنها لرؤية بديعة، لا تفسدها

42
00:07:31,410 --> 00:07:33,910
.حسنٌ، يمكننا تفقد الخليج الشرقي

43
00:07:33,910 --> 00:07:35,610
.لم أفحص (أوكلاند) بعد كما تعلم

44
00:07:39,410 --> 00:07:40,910
أأنت بخير؟
هل بدأ الشعور ينتابك؟

45
00:07:41,410 --> 00:07:42,910
.لا، إنني أفكر فحسب

46
00:07:43,410 --> 00:07:47,410
بمَ تفكر؟ -
.بالسنة الرابعة -

47
00:07:47,410 --> 00:07:50,410
السنة الرابعة؟ بالله عليك
.إنها هيّنة، ستكون بغاية السهولة

48
00:07:52,410 --> 00:07:54,410
.هذا متعلق بما قاله لي (ديتون) ذات مرة

49
00:07:56,410 --> 00:07:58,410
هل سمعت بعبارة
الإنحدار إلى الوسط"؟"

50
00:07:58,410 --> 00:07:59,410
.لا، لا أظن ذلك

51
00:08:00,410 --> 00:08:05,410
استخدم هذه الجملة ليخبرني بأنّ الحياة
.لا يمكن أن تكون كلها سيئة أو جيدة

52
00:08:05,410 --> 00:08:08,410
سوف تعود الأمور في النهاية
.إلى نقطة الوسط

53
00:08:08,410 --> 00:08:11,410
إذن فكّر بالشهور القليلة الماضية
كانت الأوضاع جيدة، صحيح؟

54
00:08:11,410 --> 00:08:13,410
.ولكن لم تكن رائعة

55
00:08:13,410 --> 00:08:17,410
أجل، لكن لم يحاول أحد
.قتلنا منذ ستة أشهر أيضاً

56
00:08:17,410 --> 00:08:20,410
صحيح، لقد لبثنا في نقطة
.الوسط لبعض الوقت

57
00:08:21,410 --> 00:08:25,410
مما يعني أنه في وقت ما
.ستميل إحدى كفتيّ الميزان

58
00:08:25,410 --> 00:08:28,410
إمّا أن تصير الأوضاع
بغاية الروعة مجدداً

59
00:08:30,410 --> 00:08:31,410
.أو بغاية السوء

60
00:08:37,410 --> 00:08:41,410
هل مضى وقت كافٍ برأيك؟ -
"أجل" -

61
00:08:43,410 --> 00:08:45,910
ويحك، إننا نحاول خوض
.حديث للكبار هنا

62
00:08:46,410 --> 00:08:48,410
حسنٌ، أنتما أكبر مني بعامين
.وأنا على ما يرام

63
00:08:48,410 --> 00:08:50,410
.أطلقا سراحي فحسب

64
00:08:52,410 --> 00:08:54,410
.ليس الأمر وكأننا لا نثق فيك -
.إنما أنا لا أثق فيك -

65
00:08:54,410 --> 00:08:57,410
...لكن بعد ذلك البدر الفائت -
.لم تكن إلّا هفوة واحدة -

66
00:08:57,410 --> 00:09:00,410
هفوة؟ دستة من الإتصالات إلى قسم المأمور

67
00:09:00,410 --> 00:09:03,410
تفيد بوجود فتى متوحش يركض كالكلب
.في أرجاء (بيكون هيلز) عارياً

68
00:09:03,410 --> 00:09:06,410
أتسمّي هذه هفوة؟ -
لماذا كنتَ عارياً؟ -

69
00:09:06,410 --> 00:09:10,410
كان الجو حاراً جداً تلك الليلة، حسنٌ؟
.أطلقا سراحي

70
00:09:10,410 --> 00:09:13,410
أأنت واثق أنك بخير؟ -
.لن يتكرر هذا الأمر مجدداً -

71
00:09:15,410 --> 00:09:17,910
أأنت مسيطر على نفسك
بشكل مطلق وتام؟

72
00:09:19,410 --> 00:09:21,410
.أجل، سيطرة مطلقة وتامة

73
00:09:34,410 --> 00:09:36,410
أجل يا سيدتي، إننا نواجه
.مشاكل مع الكهرباء أيضاً

74
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
.إنه أمر متعلق بالعاصفة على الأرجح

75
00:09:38,410 --> 00:09:39,410
.(باريش)

76
00:09:39,410 --> 00:09:41,410
تفقد المولّد الإحتياطي وتأكد
.من أنه ممتلئ بالوقود

77
00:09:42,410 --> 00:09:45,410
.و(باريش)... أجب على الهاتف

78
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
.ستة أشهر

79
00:09:50,410 --> 00:09:54,410
ستة أشهر من توجيه حركة المرور وتأمين
المحاكم، وتوصيل مذكرات إستدعاء للمحكمة

80
00:09:54,410 --> 00:09:58,410
واليوم أنهيتُ فحصاً دقيقاً كاملاً
.للأدلة التي تم التحفظ عليها

81
00:09:58,410 --> 00:10:00,410
الآن أنا عالق في مكتب الإستعلامات
بينما توجد خطوط طاقة ساقطة بالخارج

82
00:10:00,410 --> 00:10:03,910
وحادثة انشطرت فيها مقطورة إلى نصفين
.وبلاغات عن إطلاق نار بوسط المدينة

83
00:10:04,410 --> 00:10:08,410
لستُ أدري ما فعلته لأخسر ثقتك
.ولكنك تحتاج إلى كل شرطي لديك بالخارج

84
00:10:11,410 --> 00:10:13,410
.حسنٌ، لديّ شئ من أجلك

85
00:10:17,410 --> 00:10:19,410
شكوى إزعاج؟ -
أجل -

86
00:10:19,410 --> 00:10:22,410
قام شخص ما بعمل ضجيج
.فقام آخر بتقديم شكوى ضده

87
00:10:22,410 --> 00:10:24,410
.تحرَّ الأمر

88
00:10:45,410 --> 00:10:47,410
مرحباً؟

89
00:10:47,410 --> 00:10:50,410
.(إنني من قسم شرطة (بيكون

90
00:11:13,410 --> 00:11:14,410
مرحباً؟

91
00:11:16,410 --> 00:11:17,410
!مرحباً

92
00:11:31,410 --> 00:11:33,410
أنت، أتسمعني؟

93
00:11:34,410 --> 00:11:36,410
.حسنٌ، سأخرجك من هناك

94
00:11:36,410 --> 00:11:38,410
سأعود في الحال
.تماسك فحسب

95
00:11:48,410 --> 00:11:50,410
.تراجع إن استطعت

96
00:12:44,410 --> 00:12:49,410
.لستَ مذوؤباً...ولكنك مخلوق ما

97
00:12:57,410 --> 00:12:59,410
.لستَ مخلوقاً عادياً أيها الشرطي

98
00:13:01,410 --> 00:13:02,410
.ولكن ولا أنا كذلك

99
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
.لستُ كذلك الليلة

100
00:13:12,410 --> 00:13:14,410
.سأدعك تعيش إذا أجبت عن سؤال واحد

101
00:13:14,410 --> 00:13:16,410
أين (سكوت ماكال)؟

102
00:13:18,410 --> 00:13:20,410
.لم أسمع به قبلاً

103
00:13:31,470 --> 00:13:33,470
أهي حفلة؟ -
.ليست حفلة -

104
00:13:33,470 --> 00:13:35,070
إذن ما الذي بمنتصف الليل؟ -
.موعد نومك -

105
00:13:36,070 --> 00:13:38,070
لمَ لن تذهب الفتيات معكما؟ -
سيقابلوننا هناك، حسنٌ؟ -

106
00:13:38,070 --> 00:13:41,070
توقف عن طرح الأسئلة، اتفقنا؟
.إنه أمر متعلق بسنة التخرّج

107
00:13:41,070 --> 00:13:43,070
.ستعرفه حين تكون بالسنة الرابعة

108
00:13:44,070 --> 00:13:46,370
أهناك مشكلة في هاتفيكما؟

109
00:13:47,070 --> 00:13:48,770
ما هذا بحق الجحيم؟

110
00:13:54,070 --> 00:13:57,070
هل نفد الوقود؟ -
.لا، إنه عطل كهربائي -

111
00:13:57,070 --> 00:13:59,070
.إنه مولّد التيار مجدداً على الأرجح

112
00:14:06,070 --> 00:14:10,070
عجباً، يا لكثرة الأشرطة اللاصقة
.إنني أمزح، سنصلحها

113
00:14:10,070 --> 00:14:13,070
أعلم، لكنها أخر ليلة من الصيف

114
00:14:13,070 --> 00:14:16,070
لذا أردت أن أحرص على تواجد
.الجميع الليلة

115
00:14:16,070 --> 00:14:19,070
سنصل، ألديك أيّ أدوات؟ -
.أجل -

116
00:14:33,070 --> 00:14:35,070
.يا رفاق

117
00:14:38,070 --> 00:14:40,070
!يا رفاق

118
00:14:40,070 --> 00:14:43,070
.أجل، أمهلنا ثانية من فضلك -
ابقَ في السيارة يا (ليام)، اتفقنا؟ -

119
00:14:49,070 --> 00:14:51,070
.كان ذلك وشيكاً -
.وشيكاً جداً -

120
00:14:57,070 --> 00:14:58,770
أيمكننا الذهاب الآن؟

121
00:15:05,070 --> 00:15:07,070
.حسنٌ، سوف نبدأ

122
00:15:07,070 --> 00:15:12,070
أحكموا قبضتكم عليها جميعاً، تذكّروا
.أن ترفعوا بأرجلكم لأنها منبع قوتكم

123
00:15:12,070 --> 00:15:15,070
.واحد، اثنان، ثلاثة

124
00:15:31,070 --> 00:15:32,070
.أتمتّع برجلين قويتين

125
00:15:35,070 --> 00:15:37,470
أبي، هل هاتفك يعمل؟

126
00:15:39,070 --> 00:15:42,070
لا، أظن أنّ العاصفة قامت
.بتعطيل أبراج الهاتف

127
00:15:44,070 --> 00:15:46,070
.ستكون الأمور على ما يرام

128
00:15:46,070 --> 00:15:49,070
.ستعرفين حين يحين الوقت

129
00:15:49,070 --> 00:15:50,770
أتريدين توصيلة إلى المدرسة؟

130
00:15:54,070 --> 00:15:56,070
.لديّ توصيلة

131
00:15:56,070 --> 00:15:57,370
.آسف على التأخير

132
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
.مرحباً

133
00:16:04,070 --> 00:16:06,070
.أنا آسف أيضاً

134
00:16:06,070 --> 00:16:08,370
أنتم تذكرون أنني أملك سلاحاً
يا أولاد، أليس كذلك؟

135
00:16:09,070 --> 00:16:10,670
.بكل وضوح

136
00:16:18,070 --> 00:16:20,070
ماذا؟ -
هل عرفتِ بعد؟ -

137
00:16:21,070 --> 00:16:23,070
عرفت ماذا؟ -
.سيرسلون إليّ بريداً إليكترونياً -

138
00:16:23,070 --> 00:16:26,870
أهذا بشأن المدرسة الصيفية؟ -
هل أخبرتماه؟ -

139
00:16:27,070 --> 00:16:29,070
لا، لم يقولا إلّا أنك مضطرة
للذهاب إلى مدرسة صيفية

140
00:16:29,070 --> 00:16:31,070
لأن المدير قال أن درجاتك
لم تكن جيدة بما يكفي

141
00:16:31,070 --> 00:16:33,070
.وقد تضطرين لإعادة السنة الثالثة

142
00:16:36,070 --> 00:16:39,070
.تعيّن علينا تركه مربوطاً بالشجرة

143
00:16:42,070 --> 00:16:46,070
سكوت)، إنني بالمنزل)
.ولكن عليّ الخروج مجدداً

144
00:16:46,070 --> 00:16:48,070
.طلبت المستشفى حضور جميع الموظفين

145
00:16:50,070 --> 00:16:51,770
!لذا فالعشاء في الثلاجة

146
00:16:54,070 --> 00:16:56,070
!لا شئ في الثلاجة

147
00:16:56,070 --> 00:16:58,070
!لذا سأترك لك مالاً لتطلب العشاء

148
00:17:02,070 --> 00:17:04,070
!ليس لديّ مال

149
00:17:04,070 --> 00:17:06,070
!اطلب شيئاً وسأردّ لك المبلغ لاحقاً

150
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
أنت لستَ هنا أصلاً، أليس كذلك؟

151
00:17:25,070 --> 00:17:26,070
.بالطبع لستَ هنا

152
00:17:26,070 --> 00:17:28,370
.كلهم موجودون بالمدرسة

153
00:17:29,360 --> 00:17:32,960
إجتماع تدوين لطلاب السنة الرابعة"
".سأعود في الواحدة والنصف

154
00:17:55,390 --> 00:17:56,390
.(كيرا)

155
00:17:56,390 --> 00:17:58,390
.عودي إلى السيارة من فضلك

156
00:18:09,390 --> 00:18:10,390
.شبكة الهاتف مُعطلة عندي أيضاً

157
00:18:19,390 --> 00:18:21,390
لم نتحرك منذ 15 دقيقة
.سوف أتأخر

158
00:18:22,390 --> 00:18:24,390
ما الذي ستذهبين إليه على أيّة حال؟

159
00:18:24,390 --> 00:18:27,390
إنه يُدعى "إجتماع تدوين لطلاب السنة
.الرابعة"، ولا يفترض بي أن أخبركِ عنه

160
00:18:27,390 --> 00:18:29,390
.لا تنظري إليّ

161
00:18:29,390 --> 00:18:30,990
.لستُ أعلم شيئاً أيضاً

162
00:18:31,140 --> 00:18:33,390
...يبدو أنهم يُفترض أن يدوّنوا شيئاً أو

163
00:18:33,390 --> 00:18:36,890
.يبدو لي سلوكاً تخريبياً -
.ليس تخريباً -

164
00:18:37,390 --> 00:18:39,590
.لا أظن أنه كذلك على الأقل

165
00:18:49,390 --> 00:18:51,390
.طفح الكيل، سأذهب -
ماذا؟ -

166
00:18:51,390 --> 00:18:52,890
ستذهبين سيراً؟ -
.أجل -

167
00:18:54,390 --> 00:18:57,390
.بعد عدة دقائق

168
00:19:02,390 --> 00:19:06,390
إنّ أبي يساعد في عنبر الجراحة
.ولن ينتهي قبل ساعات

169
00:19:06,390 --> 00:19:09,890
لذا فإمّا أنني سأبقى هنا، أو مايزال
...بإمكاني الذهاب معكم يا رفاق

170
00:19:11,390 --> 00:19:13,390
.أرِني يديك

171
00:19:19,390 --> 00:19:24,390
.حسنٌ، مازلتُ أمرّ بمشاكل -
.كلّا، مازلتَ تتعلم -

172
00:19:26,390 --> 00:19:28,590
ماذا تفعل لتحافظ على تركيزك
كي لا تتحول؟

173
00:19:31,390 --> 00:19:35,020
.ولكنه لا يُجدي -
.بل يُجدي بما يكفي -

174
00:19:35,390 --> 00:19:39,390
اسمع، أخبرني (ديريك) أنك من
.أقوى المذؤوبين الذين رآهم في سنك

175
00:19:39,390 --> 00:19:41,390
.هذه شهادة عظيمة منه

176
00:19:43,390 --> 00:19:46,390
قد يعني هذا أنّ الأمور ستكون
أكثر صعوبة عليك لبعض الوقت

177
00:19:50,390 --> 00:19:52,390
ولكنه يعني شيئاً آخر أيضاً، أليس كذلك؟

178
00:19:53,390 --> 00:19:54,890
أنني قوي جداً؟

179
00:19:57,390 --> 00:19:58,590
.أجل، بالتأكيد

180
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
.(مازلتُ لا أستطيع الإتصال بـ(كيرا

181
00:20:05,390 --> 00:20:07,390
حسنٌ، لقد ذكّرتها بموعد الليلة
مع ذلك، صحيح؟

182
00:20:07,390 --> 00:20:10,390
أظن ذلك، لم تراسلني إلّا
.مرة واحدة هذا الأسبوع

183
00:20:10,390 --> 00:20:13,390
مرة واحدة؟ كيف تركتما الأمور
بينكما حين غادرَت إلى (نيويورك)؟

184
00:20:13,390 --> 00:20:15,390
.كانت الأمور جيدة

185
00:20:15,390 --> 00:20:18,090
أجل، قلتُ لها: "لا تقلقي بشأن أيّ شئ
"اذهبي وامرحي فحسب

186
00:20:18,090 --> 00:20:21,390
لا، أخبرتها بأن تمرح؟ -
لماذا؟ ما العيب في ذلك؟ -

187
00:20:21,390 --> 00:20:23,390
.لا شئ، لا عيب في ذلك

188
00:20:23,390 --> 00:20:26,390
لستُ أدري، هذه العبارة قد يكون
.لها أكثر من تفسير مختلف

189
00:20:26,390 --> 00:20:27,390
مثل ماذا؟

190
00:20:27,390 --> 00:20:31,890
مثل "لا تقلقي، لسنا ملزمين ببعضنا
"اذهبي وامرحي مع شباب آخرين

191
00:20:32,390 --> 00:20:33,390
.لا، مستحيل

192
00:20:33,390 --> 00:20:37,390
ماليا)، إذا كنتِ مسافرة وطلبت منكِ)
ألّا تقلقي وأن تحظي ببعض المرح

193
00:20:37,390 --> 00:20:39,390
كيف ستفسرين كلامي؟

194
00:20:39,390 --> 00:20:41,990
مرح كلعب البولينغ أم
ممارسة الجنس مع شباب آخرين؟

195
00:20:42,390 --> 00:20:44,390
حسنٌ، أجل
.الآن أشعر بالقلق

196
00:20:45,390 --> 00:20:47,390
سائق مستهتر في الخامسة والعشرين"
"...تعرّض لحادث

197
00:20:47,390 --> 00:20:48,990
أمي، ما كل هذا؟

198
00:20:49,390 --> 00:20:52,390
مقطورة انشطرت إلى نصفين على
.الطريق 115، مما سبب تكدّساً مرورياً

199
00:20:52,390 --> 00:20:55,390
حسنٌ، لا يوجد إلّا طريق واحد
.للعودة إلى (بيكون هيلز) من المطار

200
00:20:55,390 --> 00:20:58,890
.الطريق 115 -
.لن تصل (كيرا) أبداً -

201
00:20:59,390 --> 00:21:00,390
.يمكنني إحضارها

202
00:21:02,390 --> 00:21:04,390
اذهبا إلى المدرسة
.إنّ (ليديا) هناك بالفعل على الأرجح

203
00:21:04,390 --> 00:21:05,390
.سنقابلكما بمنتصف الليل

204
00:21:05,390 --> 00:21:10,390
كيف ستصل إليها بمنتصف إزدحام مروري؟ -
.سوف نحضر، ثق بي -

205
00:21:12,390 --> 00:21:14,390
.واصل التحرك يا صاح

206
00:21:15,390 --> 00:21:17,390
.هيا -
.أنتما ترتكبان خطأً يا رفاق -

207
00:21:17,390 --> 00:21:18,390
.حسنٌ

208
00:21:18,390 --> 00:21:20,390
.هيا

209
00:21:20,390 --> 00:21:24,390
ما الذي تحاولين فعله؟ كسر ذراعي؟ -
.استمر بالتملّص وسأسعى إلى كسر مركّب -

210
00:21:24,390 --> 00:21:26,390
دونوفان)، لقد نسيت ما قاله)
القاضي، أليس كذلك؟

211
00:21:27,390 --> 00:21:29,390
".ستدخل السجن في المرة القادمة"

212
00:21:31,390 --> 00:21:34,390
ستلينسكي)، ماذا؟)
.تمهّل بالله عليك

213
00:21:35,390 --> 00:21:36,990
ما تهمته؟ -
.جريمة سطو وإقتحام -

214
00:21:36,990 --> 00:21:38,690
.وكان يحمل مسدس عيار 38 مُلقّم

215
00:21:40,390 --> 00:21:43,390
حسنٌ، لم يكن ملكي
.بالله عليك أيها المأمور، لم يكن ملكي

216
00:21:44,390 --> 00:21:45,990
.سجّلا الواقعة

217
00:21:46,390 --> 00:21:47,390
.انتهى أمرك

218
00:21:49,390 --> 00:21:51,390
.انظر إليّ، انتهى أمرك

219
00:21:51,390 --> 00:21:54,390
لقد انتهى أمرك
أستفعل هذا بي؟

220
00:21:54,390 --> 00:21:56,390
.انتهى أمرك يابن الساقطة

221
00:21:56,390 --> 00:21:57,390
.انظر إليّ

222
00:21:57,390 --> 00:22:01,390
أيمكن لأحدكم أن يخبرني
لماذا لم يعد (باريش) حتى الآن؟

223
00:23:28,390 --> 00:23:30,390
.إلى مركز الشرطة

224
00:23:30,390 --> 00:23:32,390
...ثمّة ضابط

225
00:23:32,390 --> 00:23:33,390
.ثمّة ضابط مصاب

226
00:23:43,390 --> 00:23:44,390
".(جوردن)"

227
00:23:45,390 --> 00:23:46,390
".إنّي هنا"

228
00:23:55,390 --> 00:23:56,590
.إنّي هنا

229
00:24:10,390 --> 00:24:11,890
.ابقَ معي

230
00:24:16,390 --> 00:24:17,390
باريش)؟)

231
00:24:23,390 --> 00:24:24,390
باريش)؟)

232
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
.حسنٌ، بهدوء

233
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
.قلتَ أنك ستلزمه بالأعمال المكتبية

234
00:24:35,560 --> 00:24:37,560
.أجل، كانت مجرد شكوى إزعاج طفيفة

235
00:24:37,560 --> 00:24:41,560
إنه ليس مشتعلاً، أليس كذلك؟ -
.ليس على حد علمي -

236
00:24:42,450 --> 00:24:45,450
لعلّها جزء من عملية شفائه؟

237
00:24:58,460 --> 00:25:00,460
.لا بأس، لا بأس

238
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
أليس كذلك أيها النائب؟

239
00:25:11,850 --> 00:25:12,850
.(سكوت)

240
00:25:13,850 --> 00:25:14,850
.(يتحتّم علينا إيجاد (سكوت

241
00:25:17,850 --> 00:25:20,850
.ثمّة أسطورة تحكي عن عاصفة كهذه

242
00:25:20,850 --> 00:25:25,850
أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام
.ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية

243
00:25:25,850 --> 00:25:27,850
."إنه يتحدث عن جماعة "الصيد البري

244
00:25:29,850 --> 00:25:30,850
.عن الأشباح الراكبين

245
00:25:31,850 --> 00:25:33,850
.(تخيّلي ليلة كهذه يا (كيرا

246
00:25:33,850 --> 00:25:38,850
في عاصفة سحابية كهذه بالضبط
.يظهر فيها أشباح صيّادين

247
00:25:39,850 --> 00:25:43,850
.يمتطون أحصنة لها أعين حمراء كالدم

248
00:25:43,850 --> 00:25:47,850
وذئاب وكلاب صيد بجوارهم
.تعوي وتزمجر

249
00:25:47,850 --> 00:25:51,350
ما الذي كانوا يصطادونه؟ -
.أرواح -

250
00:25:55,850 --> 00:25:57,850
نوشيكو)؟)

251
00:25:57,850 --> 00:25:59,850
أتسمعين ذلك؟

252
00:26:00,850 --> 00:26:01,850
!(كيرا)

253
00:26:23,670 --> 00:26:26,670
هل حظيتِ بالمرح في (نيويورك)؟ -
.ليس بالفعل -

254
00:26:27,670 --> 00:26:28,670
.جيد

255
00:26:45,670 --> 00:26:47,670
كانت مخالبه مختلفة، يبلغ حجمها
.(ضعف حجم مخالب (سكوت

256
00:26:47,670 --> 00:26:48,670
.كمخالب طائر جارح

257
00:26:48,670 --> 00:26:50,670
لو أنّ هذا أبغض ما في الأمر
.فالأمر ليس بهذا السوء

258
00:26:50,670 --> 00:26:53,670
.بل أسوأ، لقد أثرت عليّ

259
00:26:53,670 --> 00:26:57,670
لا أجد طريقة أخرى لوصف ذلك عدا
.أنني شعرت بأنّ الحياة تُسحب منّي من خلالها

260
00:26:57,670 --> 00:27:00,670
.من خلال المخالب -
والآن هو يبحث عن (سكوت)؟ -

261
00:27:00,670 --> 00:27:03,670
مما دفعني للتفكير بما يمكن
.لهذا الشخص أن يفعله

262
00:27:03,670 --> 00:27:05,670
تقول القاعدة بأنّ عليك قتل ألفا
لسرقة قواه، صحيح؟

263
00:27:05,670 --> 00:27:09,670
.(أراهن أنّ الأمر مختلف بالنسبة لـ(سكوت -
.إذ لا يمكن سرقة قوة ألفا حقّ -

264
00:27:11,670 --> 00:27:13,770
.أظنّ أنّ هذا الشخص يستطيع

265
00:27:29,670 --> 00:27:32,670
لسنا متأخرين، أليس كذلك؟ -
.كلّا، إنهم في الطريق -

266
00:27:33,670 --> 00:27:36,170
ما سرّ إبتسامتك؟ -
.أنتِ -

267
00:28:03,310 --> 00:28:06,310
.(لا خبر من (سكوت) أو (كيرا -
.ولا خبر من (ليديا) كذلك -

268
00:28:06,310 --> 00:28:08,610
ومازلتُ لا أعرف إذا كنتُ
.قد نجحت بالإختبار أم لا

269
00:28:13,310 --> 00:28:16,310
لا أريد فعل ذلك ما لم أكن
.طالبة بالسنة الرابعة بالفعل

270
00:28:17,310 --> 00:28:18,310
.أجل

271
00:28:27,310 --> 00:28:30,310
ماذا دهاك؟
.رائحتك بشعة

272
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
.أجل، إنها رائحة القلق

273
00:28:32,310 --> 00:28:37,400
يجب أن تكون رائحة مألوفة لكِ الآن
.لأن القلق يلازمني بإستمرار

274
00:28:38,310 --> 00:28:41,570
لماذا يهمك هذا الشئ بشدة؟ -
.لا يهمني -

275
00:28:42,310 --> 00:28:43,310
...ليس كذلك، إنما

276
00:28:45,310 --> 00:28:47,310
.لستُ أدري، لعلّه كذلك

277
00:28:50,310 --> 00:28:54,310
.سألت أبي يوماً ما عن أصدقائه في الثانوية

278
00:28:54,310 --> 00:28:56,310
خمّني كم منهم مازال
يتحدث إليه حتى الآن؟

279
00:28:56,310 --> 00:28:58,310
.لا أحد، لا أحد البتّة

280
00:28:58,310 --> 00:29:02,310
كانوا أعزّ أصدقائه، لكنه يقول
.أنه انقطع إتصاله بهم فحسب

281
00:29:02,310 --> 00:29:05,310
.لذا بدأت بالتفكير بالأمور كعادتي دوماً -
.بشكل هوسيّ -

282
00:29:05,310 --> 00:29:07,310
...أجل، لذا فكنت أفكّر، ماذا لو

283
00:29:07,310 --> 00:29:12,610
ماذا لو أنّ (سكوت) هو أعزّ أصدقائي
الآن، ولكن ليس إلى الأبد؟

284
00:29:13,310 --> 00:29:17,310
ألا يحدث ذلك أحياناً؟ -
.أجل، ولكن لأننا نسمح بحدوثه فحسب -

285
00:29:17,310 --> 00:29:19,310
.هذا ما أحاول قوله

286
00:29:19,310 --> 00:29:22,310
كيف يُعقل أنه من المتوقع
أن تفترق سُبُلنا بعد التخرج؟

287
00:29:22,310 --> 00:29:26,310
لو أنني وجدت أفضل أناس بحياتي بالفعل
فلمَ لا أحاول البقاء معهم، أتفهمين؟

288
00:29:26,310 --> 00:29:29,310
.ظننتُ أنّ هذه هي الخطة، الحلم

289
00:29:29,310 --> 00:29:31,310
.الرؤية، لا تسخري من الرؤية

290
00:29:31,310 --> 00:29:32,610
.إنّ الرؤية تروقني

291
00:29:34,310 --> 00:29:35,310
.خاصةً لو أنني جزء منها

292
00:29:40,310 --> 00:29:42,310
.لذلك أردت حضور الجميع الليلة

293
00:29:44,310 --> 00:29:48,310
لأنك لا تريد أن تخسر جميع
.أصدقائك بعد السنة الرابعة

294
00:29:50,310 --> 00:29:52,310
.وآمل أنهم لا يريدون خسارتي أيضاً

295
00:30:05,310 --> 00:30:07,310
ثمّة شخص آتٍ
.شخص سريع

296
00:30:11,310 --> 00:30:12,310
.يا إلهي

297
00:30:14,310 --> 00:30:15,310
.سكوت) في مشكلة)

298
00:30:37,310 --> 00:30:40,310
ألفا حقّ؟
أين قوتك يا (سكوت)؟

299
00:30:43,310 --> 00:30:46,310
مَن أنت؟ -
.معجب مخلص -

300
00:30:46,310 --> 00:30:50,310
(أرِني الرجل الذي أطاح بـ(دوكيليان
.(وكسر شوكة آل (أرجينت

301
00:30:50,310 --> 00:30:52,310
جئتُ للقاء ذلك الألفا
!هيا

302
00:31:20,310 --> 00:31:22,310
.ولم آتِ لأسلبك قواك فحسب

303
00:32:57,310 --> 00:33:01,210
لستُ أدري مَن تكون
أو ما ظننتَ أنك فاعله

304
00:33:01,310 --> 00:33:03,310
.لكنني سأمنحك خياراً

305
00:33:03,310 --> 00:33:05,610
إذا بقيت هنا فسأكسر لك شيئاً آخر

306
00:33:08,310 --> 00:33:10,310
.أو يمكنك الهرب

307
00:33:14,310 --> 00:33:16,010
.لو كنت مكانك لهربت

308
00:33:31,310 --> 00:33:33,310
إنك لا تذكرني، أليس كذلك؟

309
00:33:36,310 --> 00:33:39,310
أظن أنني أبدو مختلفاً قليلاً
.عمّا كنت في الصف الرابع

310
00:33:40,310 --> 00:33:41,310
ثيو)؟)

311
00:33:44,310 --> 00:33:46,310
أتعرفه؟

312
00:33:47,310 --> 00:33:48,310
.كانا يعرفانني

313
00:33:50,310 --> 00:33:53,310
صدقاني، لم أتصوّر يوماً
.أنني سألقاكما مجدداً

314
00:33:53,310 --> 00:33:56,310
منذ شهرين، سمعتُ عن وجود
.(ألفا في (بيكون هيلز

315
00:33:56,310 --> 00:34:01,310
(حين علمت أن اسمه (سكوت ماكال
.فلم أستطع التصديق

316
00:34:03,310 --> 00:34:07,310
ليس ألفا وحسب
.بل ألفا حقّ

317
00:34:10,310 --> 00:34:12,310
ماذا تريد؟

318
00:34:13,310 --> 00:34:17,310
(عدتُ إلى (بيكون هيلز
.إلى دياري مع عائلتي

319
00:34:19,310 --> 00:34:21,310
.لأنني أريد أن أكون عضواً في جماعتك

320
00:34:31,140 --> 00:34:34,140
لكنني لم أرَ ذلك الفتى منذ سنوات
ألّا تجد ذلك مثيراً للشك بشدة؟

321
00:34:34,140 --> 00:34:36,440
إنني أكثر قلقاً حيال الشخص
.الذي حاول قتلي للتوّ

322
00:34:39,140 --> 00:34:40,140
.أنا معكم

323
00:34:41,140 --> 00:34:42,140
.لقد نجحت

324
00:34:46,140 --> 00:34:48,140
.إنني رسمياً طالبة بالسنة الرابعة

325
00:34:48,140 --> 00:34:49,140
".حمداً لله"

326
00:34:50,140 --> 00:34:52,140
أين كنتم يا رفاق؟

327
00:34:52,140 --> 00:34:54,740
.طلاب الصف الرابع بأكملهم هنا

328
00:34:55,140 --> 00:34:57,140
هل سنفعل هذا أم لا؟

329
00:35:51,140 --> 00:35:54,140
هذا ليس عملاً تخريبياً، أليس كذلك؟

330
00:35:55,140 --> 00:35:57,140
.ليس فعلياً

331
00:37:12,140 --> 00:37:14,140
.لكانت معنا الآن

332
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
.أجل

333
00:37:17,140 --> 00:37:18,140
.إنها ماتزال معنا

334
00:37:47,140 --> 00:37:49,140
.أعطني فرصة أخرى

335
00:37:50,140 --> 00:37:52,140
.زِدني قدراً ضئيلاً من القوة

336
00:37:52,140 --> 00:37:54,440
.يمكنني فعلها إذا أعطيتني المزيد

337
00:38:34,140 --> 00:38:36,140
!لا، لا
!انتظر، انتظر، انتظر

338
00:38:36,140 --> 00:38:38,140
.إنّ حالتك تسوء

339
00:38:38,140 --> 00:38:40,140
أنا على ما يرام
.أنا على ما يرام

340
00:38:40,140 --> 00:38:42,140
.أعطني فرصة أخرى فحسب

341
00:38:44,140 --> 00:38:47,140
.كان يُفترض بك أن تزيح العقبات

342
00:38:47,140 --> 00:38:49,140
.إنّ وقتنا محدود

343
00:38:50,140 --> 00:38:53,140
أياً كان مبتغاك هنا
.فبوسعي مساعدتك لنيله

344
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
.لا نمنح فرصاً ثانية

345
00:38:54,140 --> 00:38:56,040
.يمكنني مساعدتك

346
00:38:56,140 --> 00:38:58,040
.لا نمنح فرصاً ثانية

347
00:39:01,140 --> 00:39:03,140
!لا، لا

348
00:39:21,140 --> 00:39:23,140
"لا أحد رآه مجدداً، أليس كذلك؟"

349
00:39:23,140 --> 00:39:24,140
.كلّا

350
00:39:26,140 --> 00:39:28,140
لكن تلك كانت البداية، أليس كذلك؟

351
00:39:28,140 --> 00:39:30,140
.بداية السنة الرابعة

352
00:39:31,140 --> 00:39:33,140
ماذا حدث بعد ذلك يا (ليديا)؟

353
00:39:34,140 --> 00:39:36,140
.(أنت لست (إيدين

354
00:39:40,140 --> 00:39:42,140
.أنت لست حقيقياً

355
00:39:44,140 --> 00:39:45,140
.(أخبريني يا (ليديا

356
00:39:51,140 --> 00:39:53,140
.أخبريني بما حاق بهم

357
00:39:54,140 --> 00:39:56,140
ما الذي حاق بأصدقائك؟

358
00:39:58,140 --> 00:40:00,140
.لستُ أذكر

359
00:40:08,140 --> 00:40:12,140
بدأ الأمر بعدما بدأت السنة الرابعة
ماذا حدث؟

360
00:40:13,140 --> 00:40:15,140
.لا أذكر

361
00:40:22,140 --> 00:40:23,140
ما الذي حدث لـ(كيرا)؟

362
00:40:34,140 --> 00:40:35,440
.(أخبريني عن (باريش

363
00:40:44,140 --> 00:40:46,140
.(و(ماليا

364
00:40:46,140 --> 00:40:49,140
ماذا حدث حين وجدتها
ذئبة الصحراء أخيراً؟

365
00:40:55,140 --> 00:40:57,140
أتذكرين ما حدث لـ(ستايلز)؟

366
00:41:05,140 --> 00:41:07,140
.لا أستطيع التذكر

367
00:41:07,140 --> 00:41:08,140
.(لا بأس يا (ليديا

368
00:41:08,140 --> 00:41:11,140
.ثمّة سُبُل أخرى للحصول على التفاصيل

369
00:41:15,140 --> 00:41:18,140
.هذا الجهاز الخاص مُصمم للنقب

370
00:41:19,140 --> 00:41:22,140
.الفن الطبي لثقب الجمجمة البشرية

371
00:41:24,140 --> 00:41:26,140
.دعيني أريكِ كيفية عمله

372
00:41:32,440 --> 00:41:34,070
"في الحلقة القادمة"

373
00:41:34,270 --> 00:41:36,060
"لماذا تشك بذلك الفتى لهذه الدرجة؟"

374
00:41:36,260 --> 00:41:40,010
.يجب أن نحسن الظن بالناس -
".ثمّة شئ مريب حياله، أشعر بذلك" -

375
00:41:41,320 --> 00:41:42,960
.ثمّة شئ عليّ إخبارك به

376
00:41:44,020 --> 00:41:45,310
أأنت مذنب حقاً؟

377
00:41:47,910 --> 00:41:49,670
.إنهم يرتكبون خطأً ما دوماً

378
00:41:49,695 --> 00:41:54,095
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>