﻿1
00:00:00,860 --> 00:00:02,210
(سابقاً في (الذئب المراهق

2
00:00:07,280 --> 00:00:09,350
.لم تكن مذؤوبة -
."كانيما" -

3
00:00:16,060 --> 00:00:17,820
.(أنتِ لا تحلمين يا (ترايسي

4
00:00:50,060 --> 00:00:55,130
أستقومين بخدعة سحرية؟ -
.كلّا، لكنك ستقوم بها -

5
00:00:56,400 --> 00:00:58,400
لا أعرف إلّا خدعة واحدة
.وتتم بورقة لعب

6
00:00:58,600 --> 00:01:00,480
.وهذه الخدعة تتضمن قداحة ويدك

7
00:01:00,740 --> 00:01:02,670
هذا أشبه يإيذاء جسدي
.أكثر من خدعة سحرية

8
00:01:02,700 --> 00:01:05,210
.إنها خطرة قليلاً، أجل

9
00:01:05,610 --> 00:01:08,240
لكنها ليست سيئة بقدر أن تشتعل
.في سيارة نائب المأمور

10
00:01:08,480 --> 00:01:11,150
وهي بالمناسبة، الحادثة التي
.نجوت منها بلا خسائر

11
00:01:11,180 --> 00:01:13,080
ليس بالكامل، بل اضطررت
.لدفع ثمن الزيّ الرسمي

12
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
.أعطني يدك

13
00:01:17,050 --> 00:01:18,970
.أظنني رأيت شيئاً كهذا في فيلم ما

14
00:01:19,220 --> 00:01:20,220
.(فيلم (لورنس العرب

15
00:01:20,260 --> 00:01:22,790
هلّا ذكرتيني بالخدعة؟ -
.أن تصرف ذهنك -

16
00:01:30,100 --> 00:01:31,370
...ابن الـ

17
00:01:33,170 --> 00:01:35,100
.يمكنك الصمود أكثر من ذلك

18
00:01:39,310 --> 00:01:43,220
.هذه المرة أريدك أن تفعل شيئاً مختلفاً

19
00:01:44,310 --> 00:01:45,550
.لا تفكر بالنار

20
00:01:48,280 --> 00:01:49,650
.ولا تفكر بالحرارة

21
00:01:54,090 --> 00:01:55,490
.لا تفكر بالألم الذي ستلحقه بك

22
00:01:57,760 --> 00:01:59,190
.لا تنظر إليها حتى

23
00:02:01,330 --> 00:02:02,400
.حسنٌ

24
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
ماذا حدث؟

25
00:02:35,400 --> 00:02:36,430
.كانت ساخنة جداً

26
00:02:36,660 --> 00:02:38,200
.كان إبهامي قريباً جداً من اللهب

27
00:02:38,230 --> 00:02:40,870
أأنتِ بخير؟ -
.أجل، أنا على ما يرام -

28
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
ماذا عنك؟

29
00:02:48,810 --> 00:02:49,810
هل آلمتك؟

30
00:02:53,280 --> 00:02:58,290
حين كنت تنظر إليّ
.شردت عيناك نوعاً ما

31
00:03:00,820 --> 00:03:02,460
بمَ كنت تفكر؟

32
00:03:05,830 --> 00:03:08,260
.بحلم -
حلم؟ -

33
00:03:19,610 --> 00:03:21,840
إنه ينتابني بين الحين والآخر
.منذ ستة أشهر

34
00:03:22,440 --> 00:03:24,280
أرى نفسي سائراً في الغابات
.وأحمل جثة

35
00:03:25,610 --> 00:03:27,380
".ولكنها محترقة بالكامل"

36
00:03:27,820 --> 00:03:30,650
لا يمكنني تبيّن مَن هو
.أو مَن كان

37
00:03:32,620 --> 00:03:35,190
إلى أين كنت تأخذها؟ -
.إلى ساحة خالية من الأشجار -

38
00:03:35,520 --> 00:03:36,760
".كانت هناك شجرة ضخمة بالمنتصف"

39
00:03:36,790 --> 00:03:39,390
لتظنين أنّ عمرها ألف عام
.ولكنها مقطوعة

40
00:03:39,690 --> 00:03:40,790
".إنه مجرد جذع"

41
00:03:42,530 --> 00:03:46,270
إنها حقيقية"
".إنها شجرة حقيقية

42
00:03:47,840 --> 00:03:49,640
.(في مكان حقيقي بـ(بيكون هيلز

43
00:03:51,840 --> 00:03:55,610
كانت مركز بستان من الأشجار
."يُدعى الـ"نيميتون

44
00:03:56,210 --> 00:03:57,210
ما هو الـ"نيميتون"؟

45
00:03:57,210 --> 00:03:59,410
.مكان إجتماع مقدّس لكهنة الدرويد الكلتيين

46
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
.كانوا علماء ومعالجين منذ آلاف السنين

47
00:04:03,720 --> 00:04:07,350
.لم أرَ هذا المكان قبلاً قط -
.ولكنه سبب وجودك هنا -

48
00:04:08,420 --> 00:04:09,790
".لقد جذبك إلى هنا"

49
00:04:10,930 --> 00:04:12,790
.إنها خاصيته

50
00:04:14,900 --> 00:04:17,560
.إنها منارة للمخلوقات الخارقة للطبيعة

51
00:04:18,930 --> 00:04:20,770
.وقد تزيد من قوتهم أيضاً

52
00:04:23,470 --> 00:04:24,540
ماذا حدث أيضاً؟

53
00:04:36,680 --> 00:04:37,820
...أضع الجثة

54
00:04:38,520 --> 00:04:40,690
...أضعها على جذع الشجرة و

55
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
ماذا؟

56
00:04:44,990 --> 00:04:45,990
.لا شئ

57
00:04:46,730 --> 00:04:47,760
.هذا كل شئ

58
00:04:47,800 --> 00:04:49,400
.تلك نهاية الحلم

59
00:04:53,900 --> 00:04:56,700
لا أعرف إلّا خدعة واحدة"
".وتتم بورقة لعب

60
00:06:35,970 --> 00:06:37,870
أنتم، أيمكن لأحدكم إطلاق سراحي؟

61
00:06:38,310 --> 00:06:39,310
!أنتم

62
00:06:44,380 --> 00:06:46,310
.هيا يا (غايب)، أخرجني بالله عليك

63
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
.(سكوت)

64
00:08:38,380 --> 00:08:40,310
.ربّاه

65
00:08:51,140 --> 00:08:52,140
.(ستايلز)

66
00:08:55,080 --> 00:08:56,240
.(ستايلز)

67
00:08:58,450 --> 00:08:59,610
.(تعال يا (ستايلز

68
00:09:02,150 --> 00:09:03,550
".لا بأس، إنها بخير"

69
00:09:04,150 --> 00:09:05,150
.(ترايسي)

70
00:09:05,150 --> 00:09:06,590
.(إنني بخير يا (ستايلز

71
00:09:06,990 --> 00:09:09,390
(ساعد (ترايسي
.اذهب

72
00:09:11,160 --> 00:09:12,430
.(هيا يا (ستايلز

73
00:09:22,470 --> 00:09:23,470
.لستُ الفاعلة

74
00:09:26,070 --> 00:09:27,510
ماذا حدث لها بحق الجحيم؟

75
00:09:28,010 --> 00:09:31,280
ظهر أولئك الأشخاص
.كانوا يرتدون أقنعة

76
00:09:31,310 --> 00:09:33,610
كانوا ثلاثة
.أعتقد أنهم كانوا ثلاثة

77
00:09:33,650 --> 00:09:37,650
عمَّ...عمَّ تتحدثين؟ -
.(كانوا أقوياء يا (ستايلز -

78
00:09:38,490 --> 00:09:40,490
كانوا يحملون سلاحاً
.(لستُ الفاعلة يا (ستايلز

79
00:09:40,520 --> 00:09:42,220
.حسنٌ -
.إنها لا تعود لطبيعتها البشرية -

80
00:09:42,490 --> 00:09:45,330
.علينا إخراجها من هنا -
.بالقطع لا -

81
00:09:46,230 --> 00:09:48,700
هذا مسرح جريمة
.سنتصل بمحقق الوفيات

82
00:09:48,730 --> 00:09:52,370
أظن أنّ محقق الوفيات قد تصيبه الحيرة
.حين يرى ذيل الزواحف المبتور الخاص بالفتاة

83
00:09:52,400 --> 00:09:54,070
.لا أبالي -
.يجب عليك أن تبالي -

84
00:09:54,100 --> 00:09:55,640
ما لم تكن مستعداً لعقد مؤتمر صحفي

85
00:09:55,670 --> 00:09:58,640
للإعلان عن وجود مخلوقات خارقة
.(للطبيعة في (بيكون هيلز

86
00:10:01,410 --> 00:10:02,480
.إنه محق يا أبي

87
00:10:03,480 --> 00:10:07,050
ربما نجد طريقة لإعادتها إلى طبيعتها
.في العيادة ثم نتصل بمحقق الوفيات

88
00:10:07,310 --> 00:10:11,080
ثمّة خط...ثمّة خط فاصل
.علينا رسمه

89
00:10:11,320 --> 00:10:13,160
أبي، إنك تجاوزت ذلك الخط بالفعل
.أكثر من مرة

90
00:10:13,520 --> 00:10:16,260
.من فضلك أيها المأمور، دعني أساعد

91
00:10:17,660 --> 00:10:19,390
.لقد تعاملت مع أشياء كهذه قبلاً

92
00:10:23,500 --> 00:10:24,660
.انجز الأمر بسرعة فحسب

93
00:11:07,310 --> 00:11:09,470
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟
.أرجوكم

94
00:11:14,210 --> 00:11:17,150
.حالته تبدو واعدة

95
00:11:18,120 --> 00:11:19,190
مهلاً، ماذا يعني ذلك؟

96
00:12:07,610 --> 00:12:09,320
.ستكونين على ما يرام يا عزيزتي

97
00:12:10,780 --> 00:12:13,320
.أمي، لا يمكنكِ البوح بأيّ مما رأيتِ

98
00:12:13,350 --> 00:12:18,790
...لا يمكنكِ -
.لم أرَ إلّا فتاة مخبولة تحاول قتل الجميع -

99
00:12:19,460 --> 00:12:21,330
.ستكونين على ما يرام

100
00:12:22,960 --> 00:12:26,430
لا يمكنكِ إخبار أحد
.لا يمكنكِ

101
00:12:26,700 --> 00:12:27,700
.ستكونين على ما يرام

102
00:12:30,440 --> 00:12:31,770
ترايسي) كانت مدفونة؟) -
.في حفرة -

103
00:12:31,810 --> 00:12:34,370
دُفنت حية، وتسلقت خارجة منها
ثم وجدنا حفرة أخرى؟

104
00:12:34,680 --> 00:12:35,980
مَن كان مدفوناً بها؟

105
00:12:36,010 --> 00:12:38,170
لستُ أدري، لكنني أظن أننا
.سنريد أن نعلم

106
00:12:44,590 --> 00:12:45,720
.(ستايلز)

107
00:12:46,250 --> 00:12:47,690
ما مدى سوء الأمر؟ -
.كان يمكن أن يكون أسوأ -

108
00:12:47,720 --> 00:12:50,590
ثيو)، أحسنتَ بإيقاف النزيف)
.لقد أنقذت حياتها على الأرجح

109
00:12:52,760 --> 00:12:56,630
حسنٌ، إنها على وشك الخضوع للجراحة
.لذا سيطول الأمر

110
00:12:57,000 --> 00:13:01,460
أثمّة أيّ تفاصيل خارقة أحتاج لمعرفتها
أم نقوم بتقطيب جراحها آملين بأن تتحسن؟

111
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
.كان الذيل

112
00:13:03,400 --> 00:13:06,310
أجل، لقد جرحتها (ترايسي) بذيلها
.لو أنّ هذا سيصنع فارقاً

113
00:13:06,340 --> 00:13:07,370
.حسنٌ

114
00:13:08,440 --> 00:13:10,880
لكنها لم تكن (ترايسي) فحسب
.كان هناك آخرين

115
00:13:11,950 --> 00:13:13,050
.الأشخاص المقنّعون

116
00:13:17,720 --> 00:13:18,750
.حسنٌ

117
00:13:18,790 --> 00:13:20,510
أيمكنك القيام بالعد التنازلي
من أجلنا يا (ليديا)؟

118
00:13:20,620 --> 00:13:21,720
بدايةً من عشرة؟

119
00:13:22,020 --> 00:13:23,360
...عشرة

120
00:13:24,020 --> 00:13:25,360
...تسعة

121
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
...ثمانية

122
00:13:46,910 --> 00:13:48,510
...سبعة

123
00:13:50,320 --> 00:13:51,450
...ستة

124
00:13:57,390 --> 00:13:58,520
...خمسة

125
00:14:02,730 --> 00:14:04,660
.واصلي العدّ

126
00:14:06,070 --> 00:14:07,070
...أربعة

127
00:14:31,370 --> 00:14:32,670
"(ترايسي ستيوارت)"

128
00:14:32,750 --> 00:14:34,670
"مَن هي ذئبة الصحراء؟"

129
00:15:34,990 --> 00:15:36,160
.أعتذر عن المقاطعة

130
00:15:42,100 --> 00:15:44,500
.مذؤوب لديه مخالب نسر

131
00:15:45,100 --> 00:15:48,940
يُحتمل أنه متحوّل يُعرف
."في الأساطير الشرقية باسم "جارودا

132
00:15:52,510 --> 00:15:56,010
(مخالب (ترايسي
.لا ريب أنها مخالب مذؤوب

133
00:15:58,510 --> 00:16:05,550
لكن...مذؤوب يحمل سمّ
وقشور جلد الـ"كانيما"؟

134
00:16:09,060 --> 00:16:10,220
ماذا تسمي ذلك؟

135
00:16:10,620 --> 00:16:12,590
.شخصياً، إنّي أسمّيه أمراً مرعباً

136
00:16:13,160 --> 00:16:16,730
لكن في الوقت الراهن، إنني مهتم أكثر بكيف
."استطاعت (ترايسي) تجاوز الـ"ماونتن آش

137
00:16:16,760 --> 00:16:18,700
ظننتُ أنه لا يوجد مخلوق خارق
.قادرٌ على ذلك

138
00:16:18,730 --> 00:16:22,600
(وكذلك أنا، لذا فلو استطاعت (ترايسي
"عبور خط الـ"ماونتن آش

139
00:16:22,800 --> 00:16:25,970
...الذي لا يقدر عليه أيّ مخلوق خارق -
.فإنّ (ترايسي) ليست بمخلوقة خارقة -

140
00:16:26,010 --> 00:16:27,110
.بالضبط

141
00:16:27,540 --> 00:16:31,940
إذا لم تُولد هكذا أو تمّ عضها
.فلابد أنها صُنعت

142
00:16:31,980 --> 00:16:33,050
صُنعت؟

143
00:16:34,480 --> 00:16:38,250
ثمّة شخص ما يحاول صنع مخلوقات
.خارقة للطبيعة بوسائل غير خارقة

144
00:16:38,820 --> 00:16:43,120
وأياً كان ذلك الشخص، فقد استطاع بطريقة
.ما تشويش الخط الفاصل بين العلم والخوارق

145
00:16:43,620 --> 00:16:44,690
.لكن هناك المزيد

146
00:16:46,190 --> 00:16:48,110
قال (ليام) أنه وجد حفرة
.أخرى في الغابات

147
00:16:48,230 --> 00:16:51,500
قد يكون دفنهم جزء من عملية صنعهم
.كنوع من الحضانة

148
00:16:51,530 --> 00:16:54,630
ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟ -
.ما تفعلونه دائماً -

149
00:16:54,970 --> 00:16:58,600
.حماية أصدقائكم وحماية بعضكم البعض

150
00:17:00,240 --> 00:17:04,280
إذاً، ماذا عن شخص مثل (ترايسي)؟ -
.ليتني أستطيع إخبارك -

151
00:17:06,780 --> 00:17:08,880
آمل أنني سأحصل على المزيد
.من الأجوبة، سأرحل لعدة أيام

152
00:17:09,250 --> 00:17:11,720
سترحل؟ -
.لعدة أيام فحسب -

153
00:17:12,690 --> 00:17:13,990
إلى أيّ حد علينا أن نخاف؟

154
00:17:17,690 --> 00:17:20,790
.لقد عشت في عالم الخوارق لمدة طويلة

155
00:17:20,830 --> 00:17:24,060
لكنني مازلتُ طبيباً
.ومازلت رجلاً يؤمن بالعلم

156
00:17:24,730 --> 00:17:30,900
عندما يحدث شئ كهذا
.فإنه يزعزع أساس كل ما تؤمن به

157
00:17:30,940 --> 00:17:33,870
.شئ كهذا يهزّك حتى النخاع

158
00:17:34,310 --> 00:17:35,780
شئ مثل ماذا؟

159
00:17:35,810 --> 00:17:39,880
...القواعد
.القواعد قد تغيرت

160
00:18:01,660 --> 00:18:02,800
ماذا تفعل هنا؟

161
00:18:03,530 --> 00:18:06,800
.رسمياً، إنني هنا لأخذ أقوال شاهد عيان

162
00:18:06,840 --> 00:18:08,600
على صعيد غير رسمي
.فإنني أحاول إيجاد شئ لأشاهده

163
00:18:08,640 --> 00:18:11,910
لكن الشئ الوحيد الذي يُعرض
.هو فيلم الكونغ فو هذا

164
00:18:13,780 --> 00:18:17,310
أتحبين أفلام الكونغ فو؟ -
أتستطيع القتال هكذا؟ -

165
00:18:17,910 --> 00:18:23,190
أعلم القليل من الـ"جوجيتسو"، لقد دربونا
.في الجيش على "ق.ق.م"، قتال قصير المدى

166
00:18:27,060 --> 00:18:28,720
أيمكنك أن تعلّمني؟

167
00:18:29,960 --> 00:18:34,260
أتريدين تعلم الـ"جوجيتسو"؟ قتال يدوي؟ -
.أريد أن أتعلم القتال -

168
00:18:35,330 --> 00:18:38,730
أيمكنك أن تعلّمني؟ -
.أجل -

169
00:18:39,300 --> 00:18:41,000
.يمكنني أن أعلمك

170
00:18:46,210 --> 00:18:51,350
لو أنّ 99.9% من تسلسل حمضنا النووي
هو نفس تسلسل غيرنا من البشر

171
00:18:51,810 --> 00:18:54,250
فما هو الفارق الذي يمثل 0.1%؟

172
00:18:54,650 --> 00:18:55,680
ثيو)؟)

173
00:18:56,720 --> 00:18:59,620
.النيوكليوتيدات -
.صحيح -

174
00:19:01,160 --> 00:19:02,190
نعم يا (كيرا)؟

175
00:19:02,230 --> 00:19:04,890
أيمكن أن تحتوي الأجناس المختلفة
على نفس الحمض النووي؟

176
00:19:04,930 --> 00:19:08,660
لا، ولكن يمكن أن يوجد مجموعات
.مختلفة من الحمض النووي بنفس الشخص

177
00:19:08,700 --> 00:19:10,670
."نطلق على ذلك اسم "كايميرا

178
00:19:10,700 --> 00:19:12,630
أيعلم أحدكم أصل ذلك الاسم؟

179
00:19:13,700 --> 00:19:15,200
سيدني)؟) -
.الأساطير الإغريقية -

180
00:19:15,740 --> 00:19:19,740
إنه أسد تلتصق بظهره شاه
.وله ذيل ينتهي برأس أفعى

181
00:19:19,780 --> 00:19:21,180
.(هذا صحيح يا (سيدني

182
00:19:21,210 --> 00:19:23,980
"أتريدين قراءة بقية مقالة "ويكيبيديا
من هاتفك الجوال؟

183
00:19:25,750 --> 00:19:28,050
ولكن ذلك ينقلنا إلى موضوعنا
.التالي ألا وهو الطفرة

184
00:19:28,080 --> 00:19:31,020
كما تعلمون من قرائتكم
.فإن الحمض النووي هو جزئ هش

185
00:19:31,050 --> 00:19:32,150
أليس كذلك يا (سكوت)؟

186
00:19:33,690 --> 00:19:35,990
أم أنك لم تقم بواجب القراءة
الخاص بليلة أمس؟

187
00:19:36,890 --> 00:19:39,160
.نوعاً ما -
نوعاً ما أم "أجل"؟ -

188
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
."غالباً "أجل

189
00:19:43,100 --> 00:19:46,670
حسنٌ، شكراً لك على إنتقال
.مفيد آخر للموضوع

190
00:19:46,700 --> 00:19:47,740
.إستمارات الإنسحاب

191
00:19:48,300 --> 00:19:52,870
جميع الأشخاص الذين على دراية
تامة بأنهم لا ينتمون إلى هذا الفصل

192
00:19:53,810 --> 00:19:55,010
.فعليهم ملأ هذه الإستمارة

193
00:19:57,110 --> 00:19:58,880
.بقية الإستمارات ستكون على مكتبي

194
00:20:28,080 --> 00:20:29,440
.انتظر

195
00:20:31,050 --> 00:20:35,050
.هذا وقت ملائم جداً لحدوث عطل بالكاميرا -
.تماماً -

196
00:20:37,050 --> 00:20:39,390
بالمناسبة، أليس هذا يوم عطلتك؟

197
00:20:39,420 --> 00:20:42,360
لقد وقفت أستمع إلى ذلك
.الفتى وهو يهدد حياتك

198
00:20:42,390 --> 00:20:44,460
.لن آخذ عطلة حتى يُقبض عليه

199
00:20:45,960 --> 00:20:52,800
أينما كان (دونوفان)، فأنا موقن بأنه يهرب
.إلى أبعد مكان عن هنا بأقصى سرعة ممكنة

200
00:21:02,450 --> 00:21:05,010
.أنت محظوظ لأنهم سمحوا لي بالحديث معك

201
00:21:05,820 --> 00:21:07,180
.إنهم لا يسمحون بذلك عادةً

202
00:21:07,920 --> 00:21:10,490
.لم يمهلوني الكثير من الوقت أيضاً

203
00:21:11,050 --> 00:21:16,530
كما ترى، إنّ هولاء الأشخاص
.يؤمنون بالأرقام ونتائجها

204
00:21:17,290 --> 00:21:19,930
سوف يوازنون بين المزايا والعيوب
.ثم يقررون سريعاً

205
00:21:20,000 --> 00:21:24,230
ماذا سيقررون؟ -
.موتك أو حياتك -

206
00:21:24,970 --> 00:21:29,770
بالمناسبة، هذا تقييمك النفسي الذي خضعت له
.حين تقدمت لشغل وظيفة نائب المأمور

207
00:21:29,810 --> 00:21:32,010
.إختبار الشخصية متعدد الأطوار

208
00:21:32,040 --> 00:21:33,340
أتعلم ما هذا؟

209
00:21:33,380 --> 00:21:37,050
.إنه إختبار لقياس السلوك الغير طبيعي

210
00:21:37,080 --> 00:21:42,850
يُفترض به أن يحدد ما إذا كنتَ تكذب
.أم تدافع عن نفسك أم أنك مخبول بالكامل

211
00:21:43,390 --> 00:21:45,520
.(كانت نتائجك مخيّبة للأمال جداً يا (دونوفان

212
00:21:45,990 --> 00:21:48,220
حصلت على مجموع كبير في
.مقياس شدة الإنحراف العقلي

213
00:21:49,230 --> 00:21:51,360
.وذلك أمر سئ

214
00:21:51,930 --> 00:21:55,000
لن أتطرق حتى لإختبار "التعبير
.عن شدة الغضب" خاصتك

215
00:21:56,200 --> 00:21:59,100
.إنما سأقتبس هذه الجملة الأخيرة فحسب

216
00:22:00,270 --> 00:22:02,800
".لا يصلح للعمل بالشرطة"

217
00:22:04,070 --> 00:22:07,810
هذا مؤسف، أليس كذلك؟
.لم يتسنّى لك أن تغدو شرطياً كأبيك

218
00:22:09,550 --> 00:22:14,420
.ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن

219
00:22:15,280 --> 00:22:18,990
.قوة...قوة حقيقية

220
00:22:19,020 --> 00:22:21,420
.قوة وسرعة وحواس مرهفة

221
00:22:22,430 --> 00:22:24,430
إذاً ماذا ستفعل بقوة كهذه؟

222
00:22:25,260 --> 00:22:26,560
.أعلم ما تفكر فيه

223
00:22:27,100 --> 00:22:28,260
.(اذهب للنيل من (ستلينسكي

224
00:22:28,860 --> 00:22:30,970
.اكسر قدميه، اقطع أذنيه

225
00:22:32,870 --> 00:22:34,000
انزع أسنانه؟

226
00:22:35,910 --> 00:22:41,380
المشكلة هي أنّ الألم الجسدي
.عاجلاً أم آجلاً...سيزول

227
00:22:42,610 --> 00:22:45,580
.الألم الحقيقي هو الألم العاطفي

228
00:22:46,880 --> 00:22:48,580
.هذا هو الألم الذي يدوم

229
00:22:50,220 --> 00:22:56,060
وإذا أردت إلحاق ذلك الألم العاطفي المدمر
...(الساحق للنفس بـ(ستلينسكي

230
00:22:57,530 --> 00:22:59,090
.فلا تسعى للفتك به

231
00:23:00,600 --> 00:23:02,200
.بل افتك بأحد أحبائه

232
00:23:17,210 --> 00:23:18,450
هل دخلت لرؤية (ليديا)؟

233
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
لا، حاولت الدخول في فترة فراغي
ولكنها مازالت بغرفة العناية المركزة

234
00:23:21,120 --> 00:23:22,880
وغير مسموح بدخول أحد
.من خارج العائلة

235
00:23:22,920 --> 00:23:24,090
.وجدنا شيئاً

236
00:23:26,090 --> 00:23:28,420
أثمّة أيّ شئ هنا عن أنصاف
المذؤوبين وأنصاف الكانيما؟

237
00:23:28,460 --> 00:23:31,060
.الكايميرا -
ماذا؟ -

238
00:23:32,060 --> 00:23:33,130
"كايميرا"

239
00:23:33,160 --> 00:23:35,100
.إنه مخلوق مصنوع من أعضاء متناقضة

240
00:23:35,630 --> 00:23:38,970
ولو أنّ (ليام) قال أنه وجد موقعيّ دفن
.فهذا يعني أنّ (ترايسي) ليست الوحيدة

241
00:23:39,000 --> 00:23:41,400
مَن الكايميرا الثاني؟ -
ولمَ يدفنونهم؟ -

242
00:23:41,440 --> 00:23:43,100
.ديتون) يظن أنه جزء من عملية صنعهم)

243
00:23:43,640 --> 00:23:45,010
.الأشخاص المقنّعون

244
00:23:58,120 --> 00:24:00,320
أيمكن لأحدكم أن يدلني
على خطب هذا الفتى؟

245
00:24:00,660 --> 00:24:02,390
.أوقن بأنه هذا

246
00:24:12,470 --> 00:24:15,970
أيمكنك إبعاد هاتفك لخمس دقائق؟
.يمكن لـ(سكوت) أن يعوي إذا احتاجك

247
00:24:17,540 --> 00:24:19,210
.إنما أشعر أنّ عليّ فعل شئ ما

248
00:24:19,240 --> 00:24:22,210
.أنت تفعل، إنك طيّاري المساعد الليلة

249
00:24:22,250 --> 00:24:25,980
ونظراً لحالة حياتي العاطفية المزرية
فإنني أحتاج إلى طيار للدعم وطيار مساعد

250
00:24:26,180 --> 00:24:29,020
.ومضيف طائرة مثير بحق -
.لستُ مضيف طائرتك المثير حتماً -

251
00:24:29,050 --> 00:24:32,390
حسنٌ، أجل، إنّ الإختيارات محدودة
.ولكن على الأقل يمكنك هنا أن تثمل

252
00:24:38,400 --> 00:24:40,060
.قلت أنني سأسمح لك بالدخول، لا هو

253
00:24:40,100 --> 00:24:42,500
.قلتِ أنني بوسعي إصطحاب شخص إضافي -
.(لم أقل أنّ بوسعك إصطحاب (ليام -

254
00:24:43,000 --> 00:24:44,200
.إنني مضيف طائرته

255
00:24:44,240 --> 00:24:45,940
ماذا؟ -
.طياره المساعد -

256
00:24:45,970 --> 00:24:47,250
.انسِ الأمر، ليس من الضروري أن أدخل

257
00:24:47,410 --> 00:24:48,610
.لا، سوف تأتي، حسنٌ

258
00:24:49,040 --> 00:24:53,610
...ما رأيك بدخولي معه
بالإضافة إلى خمسين دولاراً؟

259
00:24:58,450 --> 00:24:59,550
.(مرحباً بكما في (سينيما

260
00:25:48,500 --> 00:25:50,370
لا نبدو كبيرين في السن
.بما يكفي للتواجد هنا

261
00:25:51,170 --> 00:25:52,240
.ولا هو كذلك

262
00:25:56,310 --> 00:25:57,540
أهذا ملهى مختلط؟

263
00:26:01,410 --> 00:26:02,450
.نوعاً ما

264
00:26:41,520 --> 00:26:43,320
.سأرحل

265
00:26:45,620 --> 00:26:48,520
ستايلز)، استيقظ وعُد إلى المنزل)
.سألقاك هناك بعد قليل

266
00:27:08,480 --> 00:27:11,040
أنت تذكر أنّ عليّ دفع حساب
ذلك من جيبي الخاص، صحيح؟

267
00:27:11,180 --> 00:27:12,220
.أجل

268
00:27:15,150 --> 00:27:16,350
.(أجل، هذا عظيم يا (فيل

269
00:27:16,390 --> 00:27:18,690
.ابقَ في الخلف واشرب حتى الثمالة كالعادة

270
00:27:19,790 --> 00:27:21,290
.إنني ثابت كالصخرة

271
00:27:27,700 --> 00:27:29,430
.لن أجني ما يكفي من المال أبداً

272
00:28:28,490 --> 00:28:29,490
.من هذا الطريق

273
00:28:30,360 --> 00:28:31,830
.لقد جاء منذ حوالي 45 دقيقة

274
00:28:32,900 --> 00:28:34,130
.(ميليسا) -
.أجل -

275
00:28:34,170 --> 00:28:35,700
سأعثر على طبيب تخدير
.لإزالة ذلك الألم الحاد

276
00:28:35,730 --> 00:28:36,770
.فلتفعلي ما تقدرين عليه -
.حسنٌ -

277
00:28:40,710 --> 00:28:42,210
ماذا يحدث له يا أمي؟

278
00:28:42,670 --> 00:28:46,040
إنه الألم، لا شئ يجدي معه
.لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل

279
00:28:47,350 --> 00:28:49,110
ألا يمكنهم فعل أيّ شئ لمساعدته؟

280
00:28:49,150 --> 00:28:53,320
يمكننا وضعه في غيبوبة مستحثة طبياً
.هكذا نساعد مرضى الحرائق في تحمل الألم

281
00:28:55,750 --> 00:28:57,290
.دعيني أرى ما يمكنني فعله

282
00:29:08,930 --> 00:29:10,470
.أرجوك، أوقف الألم

283
00:29:14,270 --> 00:29:15,840
.أوقف الألم أرجوك

284
00:29:25,980 --> 00:29:26,980
.(سكوت)

285
00:29:28,690 --> 00:29:29,690
.اتركه

286
00:29:29,920 --> 00:29:30,990
.اتركه

287
00:29:38,700 --> 00:29:39,860
.أنا على ما يرام

288
00:29:41,570 --> 00:29:43,400
.دعيني أراها، دعيني أرى ذراعه

289
00:29:56,850 --> 00:29:58,350
.ويلاه -
ما هذا؟ -

290
00:29:58,550 --> 00:29:59,990
.تفيد فحوصات المعمل بأنه سم عقرب

291
00:30:00,290 --> 00:30:01,490
عقرب؟ -
.أعلم -

292
00:30:01,520 --> 00:30:03,250
.لكن هذا ليس أغرب جزء

293
00:30:03,290 --> 00:30:06,860
لأن لدغة بهذا السوء تعني أنه
تعيّن أن يموت منذ عشر ساعات

294
00:30:07,730 --> 00:30:11,630
والعقرب الذي لدغه لابد أنه
.كان بطول عشرة أقدام

295
00:30:12,760 --> 00:30:16,050
أرجوك أخبرني أنّ ذلك لا يعني وجود
.(عقرب عملاق يتجول بأنحاء (بيكون هيلز

296
00:30:16,470 --> 00:30:17,470
...(لوكاس)

297
00:30:19,870 --> 00:30:21,040
.(كان ذلك (لوكاس

298
00:30:31,820 --> 00:30:33,780
.كلّا، لم ألحظ شيئاً

299
00:30:33,820 --> 00:30:35,290
لا أحد هنا مثلنا؟

300
00:30:35,950 --> 00:30:38,020
لستُ أدري يا صاح
.(ربما، إنها (بيكون هيلز

301
00:30:38,520 --> 00:30:40,460
ما الفرق؟ -
.شعرت بشئ مختلف -

302
00:30:41,990 --> 00:30:43,560
ماذا تعني؟

303
00:30:43,600 --> 00:30:44,930
.شعور غريب

304
00:30:46,400 --> 00:30:47,500
.شعور سئ

305
00:30:57,580 --> 00:30:59,980
أترى ذلك الشخص؟

306
00:31:00,010 --> 00:31:01,410
.إنه ينظر إلى هنا بإستمرار

307
00:31:01,950 --> 00:31:02,980
أتعرفه؟ -
.أجل -

308
00:31:03,010 --> 00:31:04,050
.(إنه (لوكاس

309
00:31:30,240 --> 00:31:31,790
.(كوري)

310
00:31:31,810 --> 00:31:35,840
ما فعله بك (لوكاس)، سيفعله بشخص
.آخر، وسيكون أسوأ بكثير

311
00:31:35,880 --> 00:31:39,750
.نحتاج لمعرفة ما حدث -
.لستُ أعلم فعلاً -

312
00:31:41,180 --> 00:31:42,850
.لم يكن هكذا قبلاً قط

313
00:31:42,880 --> 00:31:45,550
هكذا كيف؟ -
.عدوانياً -

314
00:31:47,390 --> 00:31:50,320
كنا نأخذ علاقتنا بروية
.ولكن ليس بسببي

315
00:31:50,360 --> 00:31:51,520
.لقد كان الشخص الخجول

316
00:31:52,260 --> 00:31:54,980
ثم خرجنا معاً اليوم وكما لو أنه
.صار شخصاً مختلفاً

317
00:31:55,860 --> 00:31:58,830
مختلفاً كيف؟ -
.كان واثقاً بنفسه بشدة -

318
00:32:00,700 --> 00:32:04,500
كنا نتبادل القبل، ثم شعرت بتلك
...اللدغة الحادة على ذراعي و

319
00:32:04,810 --> 00:32:07,940
فنظرت إليه، أقسم لك
.أنّ عينيه أصبحت سوداء

320
00:32:08,380 --> 00:32:10,340
تعني سوداء بالكامل؟ -
.عينه كلها -

321
00:32:10,910 --> 00:32:12,510
.ولكن لثانية واحدة فقط

322
00:32:12,550 --> 00:32:15,920
ثم اعتذر وقال أنه سيلقاني
.في الملهى الليلة ورحل

323
00:32:15,950 --> 00:32:18,620
وبعدها بعدة دقائق انتابني أقسى
.ألم شعرت به في حياتي

324
00:32:18,650 --> 00:32:21,820
مهلاً، قلتَ ملهى
أيّ ملهى؟

325
00:32:21,820 --> 00:32:22,990
.كل ليلة جمعة

326
00:32:23,690 --> 00:32:24,720
.(ملهى (سينيما

327
00:32:38,440 --> 00:32:39,640
أتمازحني؟

328
00:32:39,670 --> 00:32:41,310
.ثمن الواحدة عشرة دولارات -
.آسف -

329
00:32:41,340 --> 00:32:43,640
لن يقوم النادل بإعادة ملأها
.من أجلي بهذه البساطة

330
00:32:43,680 --> 00:32:45,880
.حسنٌ، لديّ مال

331
00:32:45,910 --> 00:32:47,480
...لديّ

332
00:32:51,350 --> 00:32:53,520
12دولاراً

333
00:32:54,490 --> 00:32:55,560
.وبعض الفكة

334
00:32:56,320 --> 00:32:57,490
.مازلتَ مديناً لي بمائتيّ دولار

335
00:33:10,440 --> 00:33:11,570
"ليلة الموتى الأحياء"

336
00:33:11,770 --> 00:33:16,340
ماذا؟ الفيلم؟ -
.أجل، إنه من أول أفلام الزومبي الكلاسيكية -

337
00:33:16,580 --> 00:33:19,280
هل رأيته من قبل؟ -
.أبداً -

338
00:33:19,580 --> 00:33:23,480
كيف انتهى؟ -
.بإنتصار ساحق للزومبي -

339
00:33:24,050 --> 00:33:25,550
.وجميع الأخيار يموتون

340
00:33:25,590 --> 00:33:28,050
لذا أعتقد أنه من الأفضل
.أن يكون المرء من الأشرار

341
00:33:30,820 --> 00:33:31,820
.ربما

342
00:33:34,560 --> 00:33:35,630
.أحياناً

343
00:33:48,910 --> 00:33:51,480
فتى يتحوّل إلى كائن نصف
مذؤوب ونصف عقرب؟

344
00:33:51,510 --> 00:33:53,850
أهناك أسطورة لذلك أصلاً؟ -
.أسطورة سومرية -

345
00:33:53,880 --> 00:33:56,450
أذكر شيئاً من هذا القبيل
.في موسوعة الوحوش الخارقة

346
00:34:09,500 --> 00:34:10,630
.ربّاه، إنني أحبك

347
00:34:31,920 --> 00:34:33,020
.اركض

348
00:34:36,890 --> 00:34:38,020
.فعلتها مجدداً

349
00:34:38,060 --> 00:34:42,330
فعلتَ شيئاً من شأنه تغيير كل شئ
.ولم تدرِ حتى أنك فعلته، ولكنك فعلت

350
00:34:42,360 --> 00:34:43,430
حقاً؟

351
00:35:20,000 --> 00:35:21,070
!أنت متأخر قليلاً

352
00:36:18,750 --> 00:36:23,990
ها هو الكتاب الذي طلبتيه، رواية رديئة"
"لكنها مازالت ممتعة ومخيفة

353
00:36:29,050 --> 00:36:31,770
"أطباء الرعب"

354
00:36:41,360 --> 00:36:42,520
ما هو ذلك الشئ؟

355
00:37:14,820 --> 00:37:15,820
!كيرا

356
00:37:32,470 --> 00:37:33,730
هل الجميع بخير؟

357
00:37:42,270 --> 00:37:44,710
علينا إخراجه من هنا
.(ساعدني يا (ليام

358
00:37:58,090 --> 00:37:59,290
لمَ فعلتم ذلك؟

359
00:37:59,930 --> 00:38:02,490
.كانت حالته منتهية

360
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
ماذا يعني ذلك؟

361
00:38:05,430 --> 00:38:06,800
ماذا يعني ذلك؟

362
00:38:07,770 --> 00:38:08,800
.إخفاق

363
00:38:26,190 --> 00:38:30,050
أنا موقنة من أنهم سيجدون تفسيراً
.معقولاً للإبر التي في ذراعه

364
00:38:31,960 --> 00:38:33,990
أعتقد أنّ هذا أفضل من محاولة
.تفسير وجود ذيل

365
00:38:35,090 --> 00:38:36,330
أفضل من الحقيقة؟

366
00:38:38,430 --> 00:38:41,500
.ربما، هذا أقصى ما بوسعنا فعله الآن

367
00:38:49,940 --> 00:38:51,280
.كان يجب عليّ فعل ما هو أفضل

368
00:38:51,310 --> 00:38:53,850
كان يجب عليّ معرفة
.أنّ هذا سيحدث

369
00:38:55,080 --> 00:38:56,850
كان يجب عليّ أن أكون قادراً
.على إيقافه

370
00:38:57,420 --> 00:39:01,320
كان جدك لديه مَثَل
."بخصوص كلمة "يجب

371
00:39:01,350 --> 00:39:04,390
أتعلم ما يحدث لك حين تكرر
إستعمال كلمة "يجب"؟

372
00:39:05,360 --> 00:39:07,230
.كأنك تتغوط على نفسك

373
00:39:11,160 --> 00:39:14,830
أعلم أنني لا أستطيع أن أكون الأم التي
."تقول: "لا أريدك أن تفعل شيئاً حيال هذا

374
00:39:16,370 --> 00:39:18,500
لأنك ستظل متورطاً في هذه الأمور دوماً

375
00:39:20,010 --> 00:39:25,280
لأنك لستَ فقط تملك القوة لفعل شئ
.بل إنك تكترث بما يكفي لفعله

376
00:39:27,410 --> 00:39:30,250
لذا فأنت لا تحتاج إلّا لسؤال نفسك

377
00:39:30,820 --> 00:39:32,220
"ماذا سأفعل؟"

378
00:39:38,190 --> 00:39:40,020
.سأعرف مَن قاموا بذلك

379
00:39:41,430 --> 00:39:43,390
.ولسوف أوقفهم

380
00:39:43,415 --> 00:39:47,915
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>