[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 0 Aegisub Active Line: 0 Audio URI: C:/Users/hp/Downloads/[HorribleSubs] Magical Warfare - 05 [480p].mkv YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777083 Aegisub Video Position: 61 Last Style Storage: one piece Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mahou-main,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-main-top,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,100,100,28,1 Style: mahou-internal,Al-Hadith1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: mahou-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-incantation,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,20,0 Style: mahou-internaloverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-Show-Title,Open Sans Semibold,140,&H0047459F,&H000000FF,&H00EAE4ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,13,60,0 Style: mahou-ep-title,Open Sans Semibold,29,&H0077C4E3,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,593,7,47,0 Style: mahou-ep-title-2-lines,Hacen Samra,50,&H004BADE5,&H000000FF,&H00D1FDFF,&H00D1FDFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,593,7,20,0 Style: mahou-preview,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,7,100,100,28,0 Style: mahou-preview-main,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,0 Style: mahou-preview-right,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,3,100,100,28,0 Style: mahou-next-ep-title,Hacen Beirut Heading,70,&H00F7853A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H006B6B6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,1,61,0,80,0 Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,100,100,28,1 Style: school sign,Hacen Beirut Light,80,&H005E5E5E,&H000000FF,&H00DEE1DA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,0,0,8,133,13,67,1 Style: ticket1,Hacen Beirut,29,&H00A4E5C0,&H000000FF,&H00589D57,&H00E96FB8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,27,27,27,1 Style: ticket2,Hacen Beirut,25,&H00442ABF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,5,13,13,0,1 Style: ticket3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,267,13,73,1 Style: fortune1,Hacen Beirut,22,&H00000000,&H000000FF,&H0081F4EC,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,13,13,93,1 Style: fortune2,Hacen Beirut,32,&H0081F4EC,&H000000FF,&H00001A1C,&H003E8D8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,5,13,13,27,1 Style: fortune3,Hacen Beirut,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,13,267,73,1 Style: time,Open Sans Semibold,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,27,27,80,0 Style: art room,Hacen Beirut,35,&H00000000,&H000000FF,&H0086A39D,&H005860C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,13,13,20,1 Style: Comment,Hacen Liner XL,35,&H00063C01,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8AB0000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,1,8,10,10,10,178 Style: Copy of Default,Segoe Print,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,28,1 Style: Copy of school sign,Hacen Beirut Light,40,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,345,1,500,0,8,133,13,67,1 Style: notes,Hacen Beirut Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.5,2,8,10,10,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: ضربة 7,Al-Mujahed Classic,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E3E3F,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,3,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:05.59,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...في نوفمبر، بناية غامضة ظهرت في حرم الأكاديمية Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:07.99,mahou-internal,,0000,0000,0000,,.شُيِّدَت بواسطة سحر الوهم Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:12.23,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.هنا حيث سيُقام إختبار سحر الأساس العام Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:14.60,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...قررت مديرة الأكاديمية شيجو Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.79,mahou-internal,,0000,0000,0000,,...بالإعتماد على نتائج الاختبار Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:21.00,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.أنها ستعطينا الفرصة لإستعادة الأخ الأكبر لـ موي Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:28.86,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.أريدُ أن أعطيَ موي القوة، فهي بحاجة لإستعادة أخاها Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:32.61,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,...والآن سنبدأ بما يتعلق بسحر المراوغة Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:34.56,mahou-main,,0000,0000,0000,,.من الاختبار العام لسحر الأساس Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.91,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.شُيِّدَت المدينة بسحر الوهم Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:43.11,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.يتضمن هذا الاختبار محاولة الوصول إلى تلك البناية البعيدة Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:46.25,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.هذا كل ما في الأمر، والآن ابدأوا Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:50.93,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.هيّا، فالأسرع هو الأفضل Dialogue: 0,0:00:55.57,0:00:58.05,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,...ستواجهون عقباتٍ متنوعة في الطريق Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:00.13,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لذا، استخدموا سحر المراوغة لتجاوزها من فضلكم Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:01.81,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,...إذا أُصِبتَ Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:04.92,mahou-main,,0000,0000,0000,,ستُنقَل إلى خيم الطبابة إجبارًا Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:06.48,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,...وهذا سيُعتَبر انسحابًا Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:08.20,mahou-main,,0000,0000,0000,,من باقي الاختبار Dialogue: 0,0:01:09.55,0:01:11.82,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.عقبات؟ أتسائل عن ماهيتها Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:17.43,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:18.75,0:01:19.99,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!ما هذه؟ Dialogue: 0,0:01:42.75,0:01:48.01,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(675,140)}{\blur5}{\fad(1000,900)} {\3c&HFFFFFF&}SUPERDOWN FANSUBS PRESENT Dialogue: 0,0:01:42.75,0:01:48.01,Copy of Default,,0000,0000,0000,,{\pos(675,140)}{\fad(1000,900)} {\3c&H000000&}SUPERDOWN FANSUBS PRESENT Dialogue: 0,0:01:42.75,0:01:48.01,mahou-Show-Title,,0000,0000,0000,,{\blur5}{\fad(1000,900)}M{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}a{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}g{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}i{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}c{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H62E5EA&\3c&H62E5EA&}l W{\c&H7BCCD3&\3c&H7BCCD3&}a{\c&H73B5C1&\3c&H73B5C1&}r{\c&H62B1CF&\3c&H62B1CF&}f{\c&H6291C7&\3c&H6291C7&}a{\c&H6773AD&\3c&H6773AD&}r{\c&H47459F&\3c&H47459F&}e Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:07.89,mahou-ep-title-2-lines,Text,0000,0000,0000,,{\blur1\pos(1077,692)}{\fad(500,500)\pos(1073,690)}اختبارات السحر \Nوعطلة الشتاء Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:14.76,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّني على الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:03:18.52,0:03:19.56,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:20.98,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!أيعقل؟ Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.30,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:25.05,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:28.42,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,أنتَ أويغامي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:29.65,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لِمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:32.76,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.لاجتياز اختبار سحر المراوغة، كما هو واضح Dialogue: 0,0:03:33.55,0:03:34.89,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,ومن تكون انت؟ Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:38.90,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...ناناسي تاكيشي Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:40.25,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,ناناسي؟ Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.38,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,إذن، ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.29,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:45.77,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,أتذكر ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:46.13,0:03:47.41,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:53.54,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لماذا شخصٌ من الترايلر هنا؟ Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:56.36,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,!ماذا؟! من هم الترايلر؟ Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:59.65,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,...استمع، لا أدري إن كنتَ أخطأتَ بيني وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.55,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لذا عليكَ أن تغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:07.93,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:09.15,0:04:11.93,mahou-internal,Oigami,0000,0000,0000,,ناناسي تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:21.10,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,هل بدأَ يا هيتوجي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:04:21.10,0:04:22.94,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.أجل، إيَّتُها المديرة شيجو Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.37,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:29.83,mahou-main,,0000,0000,0000,,.يبدو أنَّ لدينا بعض الطلاب الذينَ تدرَّبوا بشكلٍ مكثَّف هذه السنة Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:31.79,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,...العام الماضي شهِدَ العديد من الطلاب المصابين Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:33.92,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لذا فإنَّ هيودو-سينسي ساعدتنا كثيرًا Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:36.30,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.أرجو أن تحاول تقليل العدد هذه السنة Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.63,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.49,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,...بالناسبة، ناناسي-كن قد Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:42.43,mahou-main,,0000,0000,0000,,صُدِمَ برؤيته لـ أويغامي قبل قليل Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.16,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,وكيف كانت ردة فعل أويغامي؟ Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:48.16,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,.هو لم يتذكَّره بالطبع Dialogue: 0,0:04:48.16,0:04:50.41,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,فذاكرته قد أُعيدَ صياغتها على كل حال Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:54.89,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.لربح هذه الحرب، نحنُ نحتاج لكل ساحرٍ يمكننا ضمَّهُ لصفوفنا Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:57.99,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.والآن، عليَّ الذهاب لرؤية باقي المراحل Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:04.18,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.الإختبار قد أُجريَ على مراحل عدة في هذه المدينة Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:06.78,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,. المرحلة الأولى هو للسحر الجسدي Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:08.52,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:10.96,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,نهاية مغلقة مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:14.35,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!اكتفيتُ من هذا! أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:17.69,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!ما علاقة هذا بالسحر؟ Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:19.64,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.المرحلة الثانية لسحر التدمير Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.34,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!ابتعدوا عني Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:26.27,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.المرحلة الخامسة أُعِدَّ لاختبار سحر التسارع Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:28.44,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,! ذلك يجعلهم أربعة عشر Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:33.18,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.والمرحلة الرابعة هي لسحر المراوغة Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:37.95,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,والآن، هل نبدأ نحنُ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:41.97,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,.ارِنا مدى قوَّة توايلايت Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:01.10,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:08.05,mahou-main,Hitouji,0000,0000,0000,,!الإزالة القسرية؟ Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:12.03,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:16.24,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,!سحرٌ أسود؟ Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:22.54,ضربة 7,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!الطفو Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:31.67,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:41.35,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,!أيتها الغبية Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:48.22,ضربة 7,Oigami,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!أوت رايدر Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:55.27,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,!لا تكوني شاردة الذهن Dialogue: 0,0:06:57.93,0:06:59.63,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,إنتِ، هل التقينا سابقًا؟ Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.42,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!لِمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:03.93,0:07:05.54,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:08.81,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...إيسوشيما كورومي Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:12.81,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.أعتقدُ بأنَّني لا اعرفكِ Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:15.22,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,أنتَ أويغامي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:16.41,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,الشخص الذي كان يلاحق موي؟ Dialogue: 0,0:07:16.69,0:07:18.68,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,موي؟...موي؟ Dialogue: 0,0:07:19.05,0:07:21.99,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,آيبا موي! لقد تقاتلتَ مع تاكيشي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:23.27,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:25.44,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,أتقصدينَ ناناسي تاكيشي؟ Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:30.93,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.تبًَّا! لقد أُصِبتُ Dialogue: 0,0:07:32.14,0:07:34.67,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.يبدو بأنَّني سأُستبعَد إجبارًا Dialogue: 0,0:07:35.69,0:07:37.00,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!لحظة Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:44.69,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:47.51,mahou-main,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدثُ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:49.27,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...إيدا-كن Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:55.62,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنَّ هذه المرحلة ستتلاشي بعد قليل أيضًا Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:58.69,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,ولكن حمدًا لله، جميعكم بخير Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:02.28,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,هذا، ولكن ما الذي يحدث هنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:03.98,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,.لا اعلم شيئًا Dialogue: 0,0:08:04.39,0:08:07.26,mahou-main,,0000,0000,0000,,.من الغريب جدًا تلاشي الأرض هكذا Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:10.64,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما الخطب يا إيسوشيما؟ Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:13.31,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.أويغامي هنا Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:15.28,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لقد رأيتُهُ أيضًا Dialogue: 0,0:08:16.15,0:08:18.46,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!أويغامي تاكاو هنا؟ Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:21.18,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.ولكن يبدو أنَّهُ لم يتذكَّرني Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:23.81,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:26.80,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...مما يعني أنَّ ذاكرتهُ Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:27.69,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,موي؟ Dialogue: 0,0:08:28.28,0:08:31.19,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.ولكن حاليًا علينا التركيز للوصول للهدف Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:32.96,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,علينا الخروج من هنا Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:34.37,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:35.40,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,.أنتِ على حق Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:46.34,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!الهدفُ أمامنا Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:46.97,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:49.42,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!على هذا المعدل، نحنُ بخير Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:06.09,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إنَّه قويّ Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:06.92,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:08.99,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كورومي، تراجعي Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:10.40,mahou-incantation,Mui,0000,0000,0000,,!تحرير Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.53,ضربة 7,Mui,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!فول ميتيور Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.53,Comment,Mui,0000,0000,0000,,النيزك الكامل Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:19.27,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لم يؤثر عليه؟ Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:24.18,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!هذا الشيء مقوَّى بالسحر Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:26.91,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأتولى أمره Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:31.28,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيدا Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:37.21,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,...ا...انتظر Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:42.02,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!قلتُ لك أن تنتظر Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:44.36,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,...لو كان لديَّ مزيدًا من الوقتِ قليلًا Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:46.36,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيدا، أعطِني ذلك الشيء Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.95,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!هذا صحيح! مازالَ لدينا ذلك Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:51.92,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!لقد تجهَّزتُ لمثل هذه الحالات Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:54.06,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!لنقم بها يا ناناسي Dialogue: 0,0:09:54.06,0:09:58.81,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,هذا هجومنا الثنائيّ الخارق من صنف سوبر ماغنوم، التفجير الفائق Dialogue: 0,0:10:05.26,0:10:07.42,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!غبيّ! أينَ رميتَها؟ Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:09.59,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,...تبًّا ...لقد أخطأتها Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.64,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,موي! هل تستطيعين صرف انتباهه؟ Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:13.86,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:15.62,mahou-main,,0000,0000,0000,,!حسنا! سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:15.62,0:10:16.63,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!سأساعدكِ أيضًا Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:22.77,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,...تبّاَ! عليَّ استعادتها بنفسي Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:26.84,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!نحنُ هنا Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:29.89,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!إنَّكَ قطعة قمامة كبيرةٍ بلا فائدة Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:32.34,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:35.78,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:49.30,mahou-main,Girls,0000,0000,0000,,{\pos(502,676)}!إيدا-كن Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:49.30,mahou-main,Girls,0000,0000,0000,,{\pos(869,682)}!إيدا-كن Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:51.80,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!فليخرجني أحدٌ من هنا Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:01.51,ضربة 7,Takeshi,0000,0000,0000,,{\t(000,000,\1a&HED99&)}{\t(0,2000,1,\fscy150\fscx150)\blur3}!اتحاد! انفجار الضباب Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:14.73,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...تاكيشي Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:16.11,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.حمدًا لله على سلامتك Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:17.68,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:21.03,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,بطاقة لعب؟ Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:26.20,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:37.87,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,توايلايت الذي أعرفه جيدًا ليس مثل هذا Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:39.31,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...كما أنَّه Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:43.15,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,هذا يكفي، لهذا اليوم Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:45.97,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,لن أسمحَ لأحدٍ بامتلاك توايلايت Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:49.13,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لإنه مُلكي Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:58.83,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير يا مومو-تان؟ Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:02.80,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,...كنتُ أعلمُ بأنَّ الترايلر اخترقونا Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:06.39,mahou-main,,0000,0000,0000,,لكنَّني لم أتوقَّع أنَّ بإستطاعتهم القيام بشيءٍ بهذا المدى Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:10.11,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.إذا أردتِ تقييد تحركات المشتبه بهم، سأكونُ سعيدةً بمساعدتكِ Dialogue: 0,0:12:10.63,0:12:12.31,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,تقييدهم؟ Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:15.11,mahou-main,,0000,0000,0000,,.ولكن هذا سيكون مضيعةً للوقت Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:18.57,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.مومو-تان، أنتِ خائفةٌ قليلًا Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:19.87,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:22.52,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,كيف كانت نتيجة أولئكَ الصغار؟ Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:26.43,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.حتى في خضم تلك الفوضى، جميعهم تمكَّنوا من الوصول إلى الهدف Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:31.03,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,كما أنَّ أويغامي قد سُحِبَ بعد حمايته لـ كورومي-تشان من هجومٍ ما Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:32.49,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:34.61,mahou-main,,0000,0000,0000,,...لتنفيذ وعدي Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:38.41,mahou-main,,0000,0000,0000,,من المفترض أن أعطيهم الفرصة لاستعادة آيبا تسوغاناشي Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:40.14,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:44.21,mahou-main,,0000,0000,0000,,.أعلم بأنَّكِ ستتمكنين من إنهاء الحرب يا مومو-تان Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:47.81,mahou-main,Momoka,0000,0000,0000,,!لا تستغلّي لحظة هيجان مشاعري Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:48.78,mahou-main,Nanami,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:53.87,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!لا يمكنكَ القيام بذلك يا تاكيشي Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:55.19,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.93,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.إن غيكو مُنشغلٌ بالدراسة لإختباراته Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:01.20,mahou-main,,0000,0000,0000,,.ربما سيشعر بالإرتياح، إذا لم أكن هناك لأزعجه Dialogue: 0,0:13:01.20,0:13:03.19,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,هل نسيتَ ما تواعدنا به السنةَ الماضية؟ Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:05.06,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,ما تواعدنا به؟ Dialogue: 0,0:13:05.40,0:13:07.28,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...لقد تواعدنا أن نذهبَ للمزار سويةً في السنة الجديدة Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:09.58,mahou-main,,0000,0000,0000,,!وأن نطلبَ لغيكو تعويذة الحظ الجيد لإختباراته Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:11.55,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,أحقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:13.64,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...حسنًا، حسنًا، كلاكما Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:15.40,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي، أنتَ كاذب Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:19.01,mahou-main,,0000,0000,0000,,!كيفَ يمكنكَ عدم قضاء السنة الجديدة مع عائلتك؟ Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:22.18,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.إيسوشيما Dialogue: 0,0:13:22.97,0:13:23.68,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:26.43,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...آسفٌ لإخلالي بالوعد معكِ Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:28.52,mahou-main,,0000,0000,0000,,.ولكن الناس لديهم أسبابهم للقيام بأمورهم Dialogue: 0,0:13:29.31,0:13:30.42,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,. لن أعودَ للمنزل Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:33.49,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي، أنتَ أحمق Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:40.54,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.معذرةً، لم يكن هنالك داعي للخصام Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:41.81,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:43.87,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,.دعيهم وشأنهم فقط Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:47.57,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,.فكما يُقال، يجب على الشخص أن لا يتدخل في خصامِ زوجَين Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.03,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...زوجَين Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:56.38,mahou-main,Ida,0000,0000,0000,,...إنَّكم تعقِّدونَ الأمور كثيرًا Dialogue: 0,0:13:57.41,0:13:58.92,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي، أنتَ غبيّ Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:09.76,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!كل عامٍ وأنتِ بخير Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:11.76,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!غيكو Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:14.51,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,.سمعتُ بأنَّكِ قد عُدتِ للمنزل Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:16.89,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.أجل، لأجلِ السنةِ الجديدة Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:18.50,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...أخبريني كورومي Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:21.64,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لِمَ لا نذهب للمزار سويةً بمناسبة العام الجديد Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:25.96,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,بالتأكيد، فقد خططنا أن نطلبَ لكَ تعويذة الحظ الجيد لإختباراتك Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:27.71,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:31.19,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.هذا لو أتى تاكيشي معنا Dialogue: 0,0:14:33.21,0:14:34.30,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...غيكو Dialogue: 0,0:14:35.72,0:14:37.46,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,ألا تعتقد بأنَّ هذا هو الوقت المناسب لتتصالح معه؟ Dialogue: 0,0:14:38.09,0:14:40.05,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.إنَّهُ أخاكَ الوحيد Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:42.49,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...لستُ أنا Dialogue: 0,0:14:43.20,0:14:44.83,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,إنَّهُ هو الذي يتجاهلني Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:47.34,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...معذرةً Dialogue: 0,0:14:48.47,0:14:50.47,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,ألا تزالانِ تتظاهرانِ بالارتباط؟ Dialogue: 0,0:14:53.82,0:14:54.97,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:14:57.05,0:14:59.24,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,...حسنًا، في أبريل القادم لن تحتاجا للقيام بذلك بعد Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:01.25,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,لأنَّني سأكون هنالك معكِ Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:02.58,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:02.95,0:15:07.08,mahou-main,Gekkou,0000,0000,0000,,لقد قررتُ الالتحاقَ بنفسِ الثانويةِ معكِ يا كورومي Dialogue: 0,0:15:07.08,0:15:07.69,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:19.50,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...وقتٌ مستقطع Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:20.47,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.ذلك ممنوع Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:24.04,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...كلا، حقيقةً ...أشعر وكأنَّني سأموت Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:28.52,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.ما باليدِ حيلة، سننهي تدريبنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:35.37,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,لقد اكتسبتَ الكثير من القوى السحرية وقدرة التحمّل يا تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:39.49,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...حالما تتمكن من السيطرةِ بشكلٍ أفضل قليلًا على إطلاقات توايلايت Dialogue: 0,0:15:39.49,0:15:42.63,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!قوة سحركَ ستزداد بشكلٍ كبير Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:44.92,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...يبقى هذا أمرًا نظريًّا Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:49.06,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!هذا يشعرني بالراحة والاسترخاء Dialogue: 0,0:15:50.39,0:15:51.33,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,أحقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.66,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!جرِّب ذلك يا تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:56.73,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!ستشعر بالراحة Dialogue: 0,0:15:57.13,0:15:59.74,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.كلا! فأنا بخير Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:03.25,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...هيّا لا تقُل ذلك Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:06.06,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,موي؟ Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:09.85,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:13.94,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:29.93,0:16:31.27,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.45,mahou-main,Violet,0000,0000,0000,,...لنرى ما هي حقيقتُك Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:37.84,mahou-main,,0000,0000,0000,,.يا ناناسي تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:16:44.57,0:16:47.29,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...لا أحدَ هنا، لذا فقد أتيتُ مباشرةً، ولكن Dialogue: 0,0:16:48.35,0:16:51.01,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...دخول مسكن الطالباتِ أمرٌ سيئ Dialogue: 0,0:16:57.47,0:17:00.49,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!إنَّهُ لي وهو حبيب كورومي Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:05.63,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.حسنًا سأذهب الآن لمناداة المعلمة Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:06.65,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:08.61,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!لا يمكنكَ الذهاب Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:09.91,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,موي؟ Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:14.78,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...لأنَّكَ إن ذهبتَ فلن تعود Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:18.65,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أ ...أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:22.62,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:25.34,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أخي ...إنَّكَ دافئٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:30.51,0:17:32.87,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...لا أستطيع التنفس ...معذرةً Dialogue: 0,0:17:32.87,0:17:33.74,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...إششش Dialogue: 0,0:17:33.74,0:17:35.80,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!لا تقولي لي إششش Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.80,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أخي، ضع يديكَ هنا. والمسني Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:45.13,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!أوه! لقد نسيتُ نزع حمالة الصدر Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:50.83,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.هكذا أفضل Dialogue: 0,0:18:13.94,0:18:15.74,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!اخرج من هنا Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:18.43,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما، لا تفكري ...موي طلبتْ معروفًا فقط Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:25.88,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,هاهـ؟ كورومي؟ Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:29.15,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.أعتذر على عودتي مبكرًا Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:34.66,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كلا، أنا سعيدةٌ لعودتكِ باكرًا، شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:37.00,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...إنتِ سعيدةٌ Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.33,mahou-main,,0000,0000,0000,,!تقولين؟ Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.24,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!يا خرابة البيوت! اخرجي أنتِ ايضًا Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.24,Comment,Kurumi,0000,0000,0000,,xD ... <3 Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.00,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...معذرةً Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:47.50,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,0:18:56.63,0:18:57.35,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!كورومي؟ Dialogue: 0,0:18:57.35,0:19:01.03,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!سأحضر تاكيشي-كن! انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:20.70,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!تاكيشي-كن Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:21.44,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.موي Dialogue: 0,0:19:26.40,0:19:28.95,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:32.98,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!عليكَ المجيء بسرعة أرجوك Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:34.78,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!تاكيشي-كن، أسرع Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:35.95,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.لن آتي Dialogue: 0,0:19:36.56,0:19:37.46,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.26,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,لأجل إيسوشيما، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:41.74,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,.أجل، فهي تبكي Dialogue: 0,0:19:43.12,0:19:44.98,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.ذلك لا يخصني Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.87,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,!لا يخصُّك؟ ولكنَّها حبيبتك Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:50.10,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.هي ليست حبيبتي Dialogue: 0,0:19:54.91,0:19:57.20,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...بعض الأمور حدثت عندما بدأنا بسن الرشد Dialogue: 0,0:19:57.73,0:20:00.93,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...كان هنالك أشخاصًا يعاكسون إيسوشيما دائمًا Dialogue: 0,0:20:00.93,0:20:03.21,mahou-main,,0000,0000,0000,,.لذا فقد تظاهرتُ بأنَّني حبيبها لحمايتها Dialogue: 0,0:20:03.91,0:20:05.32,mahou-main,Mui,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:20:05.61,0:20:08.90,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,...ولكن عندما أفكرُ في المستقبل Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:11.95,mahou-main,,0000,0000,0000,,أشعر أنَّ على إيسوشيما أن تتعلم كيف تتعامل مع هذا الأمر بمفردها أيضًا Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:15.83,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,.حان الوقت لنتوقف عن التظاهر بأنَّنا مرتبطان Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:24.84,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.بقيت الأمور بيننا مُربكة لبقية عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.15,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,.أويغامي تاكاو Dialogue: 0,0:20:43.73,0:20:46.16,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,تعرفين اسمي الكامل يا إيسوشيما كورومي؟ Dialogue: 0,0:20:49.61,0:20:50.82,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...معذرةً Dialogue: 0,0:20:51.61,0:20:54.53,mahou-main,,0000,0000,0000,,.شكرًا لكَ على انقاذي في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:54.53,0:20:56.67,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.أجل، لا تبالي Dialogue: 0,0:20:57.75,0:20:59.17,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,كيف حال جرحك؟ Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:02.27,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.كانَ جرحًا بسيطًا، وقد اندملَ منذ مدة Dialogue: 0,0:21:04.07,0:21:07.83,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,...معذرةً، لقد أُخرِجْتَ من الاختبار بسببي Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:08.79,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:23.83,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!مـ ...ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:28.57,mahou-main,Oigami,0000,0000,0000,,.تبدينَ أفضل هكذا من أن تكونَ الدموع في عينيكِ Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:31.87,mahou-main,Kurumi,0000,0000,0000,,!لاتكن أحمقًا Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:37.64,mahou-main,Takeshi,0000,0000,0000,,!إيسوشيما Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:44.65,mahou-internal,Kurumi,0000,0000,0000,,!تاكيشي، أنتَ أحمق Dialogue: 0,0:21:56.52,0:21:58.12,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,...في نهاية عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:21:58.51,0:22:01.21,mahou-internal,,0000,0000,0000,,.تقررت خطة استعادة آيبا تسوغاناشي Dialogue: 0,0:22:01.63,0:22:04.85,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.سُمِحَ لنا بالمشاركة في العملية Dialogue: 0,0:22:05.65,0:22:08.47,mahou-internal,Takeshi,0000,0000,0000,,.ومن المقرر أن تبدأ في فبراير Dialogue: 0,0:23:40.85,0:24:10.73,Songs,,0000,0000,0000,,{\pos(362,95)}سوبارو Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:45.07,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,!مرحبا! معكم الفتاة الساحرة Dialogue: 0,0:23:45.07,0:23:47.70,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,...في الحلقة القادمة، سنقوم بمعركة في Dialogue: 0,0:23:47.70,0:23:50.91,mahou-main,,0000,0000,0000,,!شيبويا! أجل! فالطفولة هي عندما يكون الناسُ صغارًا Dialogue: 0,0:23:50.91,0:23:53.73,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,...موموكو وواشيزو سيتلاقَون في معركة Dialogue: 0,0:23:53.73,0:23:56.11,mahou-main,,0000,0000,0000,,!وستكون هنالك انفجارات Dialogue: 0,0:23:57.03,0:23:59.92,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,هاهـ؟ ألا يتكلَّم الصغار هكذا هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:24:00.22,0:24:02.85,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,...حسنًا، إن تحدَّثتُ بالمزيد هكذا فسأقعُ في حب نفسي Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:04.79,mahou-main,,0000,0000,0000,,! لذا يكفي لهذا اليوم Dialogue: 0,0:24:04.76,0:24:10.73,mahou-next-ep-title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)\pos(117,602)\blur5}معركة واستعادة Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:07.53,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,{\pos(810,670)}...في الأسبوع المقبل، مشاعركم ستكون مع Dialogue: 0,0:24:07.53,0:24:09.20,mahou-main,Mahoko,0000,0000,0000,,!النيزك الكامل