﻿1
00:00:01,022 --> 00:00:02,902
سابقا
في الجميلة والوحش

2
00:00:02,926 --> 00:00:04,296
أتقبلين الزواج بي؟

3
00:00:04,297 --> 00:00:05,531
اجل

4
00:00:05,566 --> 00:00:07,099
هل تعتقد بأن الأمور لا تجري بسرعة؟

5
00:00:07,133 --> 00:00:10,269
خطوبتنا, الانتقال للعيش معاً هذا كثير

6
00:00:10,303 --> 00:00:11,743
لقد قمت بمراجعة سجلي الطبي

7
00:00:11,771 --> 00:00:13,205
 العديد من المرات لا تُوجد هناك طريقة

8
00:00:13,239 --> 00:00:14,739
أن انجو من هذا كان يجب أن أموت

9
00:00:14,774 --> 00:00:16,442
إذاً ما قصدك؟ ان الدواء

10
00:00:16,476 --> 00:00:18,978
الذي استخدموه عليك جزء من تلك  التجارب؟

11
00:00:19,012 --> 00:00:21,113
في عالم حيث للعلم باستطاعته ان يصنع الوحوش , لا يجب ان تكون

12
00:00:21,147 --> 00:00:22,747
متفاجأ لتعلم  هنالك الكثير من الاشياء السيئه في الخارج.

13
00:00:22,782 --> 00:00:25,617
بطريقه ما , شخص ما يجعل الناس

14
00:00:25,651 --> 00:00:27,819
الابرياء على فعل اشياء استثنائية, اشياء التي لا احد قادر

15
00:00:27,854 --> 00:00:30,288
على ان يفعلها, و نحن الوحيدون الذين يعرفون ذلك

16
00:00:30,322 --> 00:00:32,056
من الافضل لكِ ان تعودي الى المستشفى

17
00:00:32,091 --> 00:00:33,057
شخصاً ما اطلق النار على العميل توماس

18
00:00:33,092 --> 00:00:35,894
أنه ميت

19
00:00:37,363 --> 00:00:41,500


20
00:00:41,534 --> 00:00:43,901


21
00:00:45,937 --> 00:00:48,739
أرجوك أخبريني أنك  لن تعمل لوقت متأخر هذه الليلة؟

22
00:00:48,773 --> 00:00:50,641
"إن دعوتني"عزيزتي
 فسوف أصفعكِ

23
00:00:50,675 --> 00:00:53,444
تيس اسفة هل يمكننا التحدث غدا؟

24
00:00:53,479 --> 00:00:56,647
انا احاول ان احظى بوقتٍ منفرد مع فينسينت,

25
00:00:56,681 --> 00:00:58,316
والذي كان صعباً

26
00:00:58,350 --> 00:00:59,750
حصوله في  هذه الأيام

27
00:00:59,784 --> 00:01:01,519
اجل ؟
مشاكل في الحياة الزوجية ,مسبقاً ,

28
00:01:01,553 --> 00:01:03,787
بعد اسبوعين كاملين من العيش معا؟

29
00:01:03,822 --> 00:01:05,489
لا, إنّها لشيء آخر. اعني ,

30
00:01:05,524 --> 00:01:07,658
بين عملي , وعمله ,والتخطيط للزفاف ,

31
00:01:07,692 --> 00:01:09,326
و محاولة اكتشاف من الذي يحول الابرياء

32
00:01:09,360 --> 00:01:11,161
الى تجارب ينتج عنها اشخاص خارقيين,

33
00:01:11,195 --> 00:01:13,196
ليس هناك الكثير من الوقت لنا موخراً

34
00:01:13,231 --> 00:01:14,798
اجل , حسناً, انتِ اردتي حياة طبيعية

35
00:01:14,833 --> 00:01:16,333
وهذه ليست كذلك

36
00:01:16,367 --> 00:01:17,767
اعني , ربما

37
00:01:17,801 --> 00:01:19,669
عندما تتزوجان انتما الاثنان لمدة 50 عاما القادمة

38
00:01:19,703 --> 00:01:21,304
وتتاكون على عكازتيكما,

39
00:01:21,339 --> 00:01:24,207
لكن ليس بعد, ليس الليلة

40
00:01:24,242 --> 00:01:27,477
حسناً, اذا, أعتقد أنني سانتظر لأخبرك ما وجدته

41
00:01:27,512 --> 00:01:29,513
لا, لا, لا, لا. فقط اعطيني النسخة المختصرة

42
00:01:29,547 --> 00:01:31,614
اي شي ليخفف العبء سيساعد

43
00:01:31,649 --> 00:01:34,150
حسناً,  لا ترفعي آمالك, 'لأن,  حتى الآن, انها نهايه مسدوده

44
00:01:34,184 --> 00:01:38,120
اجريت مقابلات مع الاطباء , الممرضات , المرضى ,

45
00:01:38,155 --> 00:01:39,789
وتحققت من كاميرات المراقبة   لاشيء

46
00:01:39,823 --> 00:01:41,457
ليس هناك اي اشارة على دخول اي احد

47
00:01:41,491 --> 00:01:42,959
او خروجه من غرفة العميل توماس

48
00:01:42,993 --> 00:01:44,527
لا, هذا مستحيل

49
00:01:44,562 --> 00:01:47,530
تم اطلاق النار عليه وقتله في غرفة محكمة الاغلاق في المستشفى

50
00:01:47,565 --> 00:01:50,132
الشي الوحيد الذي باستطاعتي ان افكر فيه هو

51
00:01:50,167 --> 00:01:52,134
شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله ,

52
00:01:52,169 --> 00:01:54,470
مما يعني  ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا

53
00:01:54,504 --> 00:01:56,205
ان نعرف ما عرفه العميل توماس

54
00:01:56,239 --> 00:01:57,473
اجل , لكن مع ذلك ,ايجاد القاتل ,

55
00:01:57,507 --> 00:01:58,707
وايجاد الراس المدبر , صحيح؟

56
00:01:58,741 --> 00:02:00,342
صحيح, حسناً, سوف التقي بكِ

57
00:02:00,377 --> 00:02:02,010
في المستشفى , ربما غفلنا عن شيء

58
00:02:02,045 --> 00:02:03,546
لا, لا, لا, لا, ابقي في المنزل

59
00:02:03,580 --> 00:02:06,048
احبي رجلك الليلة , وانقذي العالم غدا

60
00:02:06,082 --> 00:02:07,916
عزيزتي؟ عزيزتي, انا في المنزل

61
00:02:07,951 --> 00:02:09,651
رائع

62
00:02:09,686 --> 00:02:12,320
يبدو الامر وكانكِ سوف تمشين على العكاز اقرب مما تظنين

63
00:02:12,354 --> 00:02:15,691
وداعاً

64
00:02:15,725 --> 00:02:17,559
هل تود بعض من شراب ميرلوت؟

65
00:02:17,594 --> 00:02:19,160
لا, لا,لا

66
00:02:19,195 --> 00:02:20,929
لا, اسف , حبيبتي  أنا مرهق

67
00:02:20,964 --> 00:02:22,397
احتاج الى ان استلقي

68
00:02:22,431 --> 00:02:24,732
حسناً,  هذا جيد بالنسبة لي

69
00:02:24,766 --> 00:02:27,235
تعلمين , يبدو الامر وكان الجميع في منهاتن

70
00:02:27,269 --> 00:02:29,504
قرروا ان يكونوا مرضى اليوم

71
00:02:29,538 --> 00:02:31,739


72
00:02:31,773 --> 00:02:34,109
 اسف. انتِ و  تيس هل أحرزتم أي تقدم

73
00:02:34,143 --> 00:02:35,776
في قضية العميل توماس؟

74
00:02:35,811 --> 00:02:39,614
لا, كلا. لا يكفي حديثاً عن العمل
حسناً

75
00:02:39,648 --> 00:02:41,849
ليس الليلة . لنتكلّم عن انفسنا وحسب

76
00:02:41,883 --> 00:02:43,918
حسناً, جيد, لكن اذا كان الحديث يتضمن اية امور بشان الزفاف ,

77
00:02:43,952 --> 00:02:45,285
اذا انسيه ,

78
00:02:45,320 --> 00:02:47,287
لاني لا استطيع النظر

79
00:02:47,322 --> 00:02:49,090
على اية الكتيبات

80
00:02:49,124 --> 00:02:50,625
لا حديث بشان الزفاف ايضاً,

81
00:02:50,659 --> 00:02:53,661
شيء واحد فقط لجدول الليلة

82
00:02:54,829 --> 00:02:56,463


83
00:02:56,498 --> 00:02:58,632


84
00:02:58,666 --> 00:02:59,733
انت

85
00:02:59,767 --> 00:03:01,301


86
00:03:01,336 --> 00:03:02,936
انا

87
00:03:02,970 --> 00:03:04,204


88
00:03:04,239 --> 00:03:07,073
نحن

89
00:03:07,108 --> 00:03:08,275
نحن

90
00:03:11,812 --> 00:03:14,180


91
00:03:16,917 --> 00:03:19,385


92
00:03:21,689 --> 00:03:23,089
اجل غط باالنوم؟

93
00:03:23,124 --> 00:03:24,590
اجل , غط باالنوم

94
00:03:24,625 --> 00:03:26,760
اجل ,حسناً , تعلمين , الرجال يتعمدون فعل ذلك

95
00:03:26,794 --> 00:03:28,961
ربما بعد الزواج , وليس قبله

96
00:03:28,995 --> 00:03:31,464
اجل , هذا سيء

97
00:03:31,498 --> 00:03:33,232
اجل

98
00:03:33,267 --> 00:03:35,067
اعني , للإنصاف, مع ذلك,

99
00:03:35,101 --> 00:03:37,670
انه من الصعب على اي زوجين التلاعب بوظيفتين

100
00:03:37,704 --> 00:03:39,438
وعلاقة في هذه المدينة المجنونة

101
00:03:39,473 --> 00:03:40,839
هذه ليست المشكلة

102
00:03:40,874 --> 00:03:42,575
انها كل شيء آخر, وانه مربك جداً

103
00:03:42,609 --> 00:03:44,169
نحتاج لأن نزيـل حمـلاً من على عاتقنا

104
00:03:44,177 --> 00:03:45,610
موافقة , حسناً لذا دعينا على الاقل نرى

105
00:03:45,645 --> 00:03:47,146
ماذا يمكننا أن نفعل حيال

106
00:03:47,180 --> 00:03:48,681
قاتل العميل توماس

107
00:03:48,715 --> 00:03:50,482
حل هذه القضية سيساعد
اجل , امل ذلك

108
00:03:50,516 --> 00:03:51,984
أحياناً أشعر

109
00:03:52,018 --> 00:03:53,585
كان يجب علي ترك الامور وشانها

110
00:03:53,619 --> 00:03:55,921
تعلمين ؟ الامور كانت جيدة فيما بيننا

111
00:03:55,955 --> 00:03:59,158
قبلما اورط انفسنا في هراء الاشخاص الخارقيين

112
00:03:59,192 --> 00:04:02,827
كات, لايمكنك تغيير حقيقتكِ, حسناً؟

113
00:04:02,861 --> 00:04:04,762
استمريتي بلبحث عن هدفك السامي

114
00:04:04,797 --> 00:04:07,432
ربما يكون هذا
صباح الخير , ايها النقيب

115
00:04:07,466 --> 00:04:10,268
ايها النقيب  سوف نتوجه عائدين الى المستشفى

116
00:04:10,303 --> 00:04:11,903
لمعلوماتك ,ما زلنا نعمل على قضية العميل توماس

117
00:04:11,904 --> 00:04:13,672
الم يخبركما شخص ما؟
يخبرنا ماذا؟

118
00:04:13,706 --> 00:04:14,986
وزارة الامن القومي استولت على القضية

119
00:04:15,007 --> 00:04:16,508
انتما خارج القضية

120
00:04:23,916 --> 00:04:25,616


121
00:04:25,650 --> 00:04:26,818
مرحبا

122
00:04:28,320 --> 00:04:31,155
كات؟

123
00:04:36,761 --> 00:04:37,994


124
00:04:38,029 --> 00:04:39,330
ماذا؟

125
00:04:39,364 --> 00:04:40,897


126
00:04:40,932 --> 00:04:42,466
لقد اخفتني

127
00:04:42,500 --> 00:04:44,635
مرة اخرى

128
00:04:46,170 --> 00:04:47,371
الم تسمعني اطرق الباب؟

129
00:04:47,405 --> 00:04:48,639
لا

130
00:04:48,673 --> 00:04:50,473
لا اعلم

131
00:04:50,507 --> 00:04:52,008
انتظر , ماذا

132
00:04:52,043 --> 00:04:53,576
كم الساعة الان؟ اين كاثرين؟

133
00:04:53,611 --> 00:04:55,879
حسناً, لا اعلم , كنت أظن انها ستكون هنا

134
00:04:55,913 --> 00:04:56,913
لقد تشاجرتما ؟,

135
00:04:56,948 --> 00:04:58,715
لا

136
00:04:58,750 --> 00:05:00,383
حسناً, ,النوم على الأريكة؟ هذا يحدث

137
00:05:00,417 --> 00:05:02,753
لا, انا فقط  انل فقط غلبني النوم

138
00:05:02,787 --> 00:05:05,421
لا, لا

139
00:05:05,456 --> 00:05:08,725
يا للهول ,يالي من مغفل

140
00:05:08,759 --> 00:05:10,526
يالي من مغفل

141
00:05:10,561 --> 00:05:11,861
إنهُ فقط أمرٌ صعب

142
00:05:11,895 --> 00:05:13,730
ماذا , العيش معا؟
لا

143
00:05:13,764 --> 00:05:16,932
لا, لا, هذا هو الجزء الممتع

144
00:05:16,967 --> 00:05:18,735
حسناً, على الأقل، يُفترض بأنه كان كذلك, على اية حال

145
00:05:19,936 --> 00:05:22,004
 ينبغي عليّ أن أحادث

146
00:05:22,038 --> 00:05:23,405
كاثرين  ,بشأن هذا. وليس انتِ

147
00:05:23,439 --> 00:05:25,540
فينسينت , يمكنك محادثتي

148
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
في النهاية,

149
00:05:27,110 --> 00:05:29,344
سوف اصبح

150
00:05:29,379 --> 00:05:31,113
نسيبتك , يوماً ما صحيح؟

151
00:05:31,148 --> 00:05:32,428
لا, لا, هيذر , ارجوكِ, هيذر ,

152
00:05:32,448 --> 00:05:34,216
لا مزيد من أمور الزفاف, حسناً ماذا؟

153
00:05:34,251 --> 00:05:37,186
أنّنا بالكاد نستطيع التنفّس

154
00:05:37,220 --> 00:05:38,854
لا, اعلم , كاثرين اخبرتني  بكل شيء, حسناً

155
00:05:38,889 --> 00:05:40,722
و لهذا انا هنا , فينسينت

156
00:05:40,757 --> 00:05:43,292
انني املك حلا رائعا لهذا الأمر

157
00:05:43,326 --> 00:05:45,360
فقط انظر , بربك

158
00:05:45,395 --> 00:05:47,562
انه زفافك, وليس جنازتك

159
00:05:49,732 --> 00:05:51,433
قمت بإرسال الرابط اليكم

160
00:05:51,467 --> 00:05:53,802
الخاص بكاميرات مراقبة المستشفى , لكن افادات الاطباء ,

161
00:05:53,836 --> 00:05:55,370
الممرضين , كلها في هذه الملفات

162
00:05:55,405 --> 00:05:57,071
هل تم اخذ افادات المرضى المسرحين من المستشفى؟

163
00:05:57,106 --> 00:05:58,306
لا اعلم

164
00:05:58,340 --> 00:06:00,074
كنت على وشك الاتصال بكم

165
00:06:00,109 --> 00:06:02,076
هل قمتم باخذ افادات المرضى الخارجين من المستشفى ؟
من الذي يريد أن يعرف ؟

166
00:06:02,111 --> 00:06:03,945
وزارة الامن القومي تريد ان تعلم

167
00:06:03,979 --> 00:06:05,479
العميلان بوب هال, كارول هال

168
00:06:05,514 --> 00:06:07,448
المحققتان فيرغاس وتشالندر  كانا

169
00:06:07,482 --> 00:06:08,549
بشكل اساسي على القضية
نحن بشكل اساسي على القضية

170
00:06:08,583 --> 00:06:10,418
انظرا , ايتها المحققتان ,

171
00:06:10,452 --> 00:06:12,920
نحن لا نسعى  لبدأ قتال قضائي هنا, حسناً

172
00:06:12,954 --> 00:06:14,722
 ولا حتّى نحن اذا وجدنا اى شيء, سنخبركما

173
00:06:14,756 --> 00:06:16,223
لكن لم تجدوا اي شيء لحد الان

174
00:06:16,257 --> 00:06:18,392
إن الوقت مايزال مبكرا,
لقد مر أسبوعين

175
00:06:18,427 --> 00:06:19,907
 مما يجعلنا متقدمين عليكما باسبوعين

176
00:06:22,030 --> 00:06:23,497


177
00:06:23,532 --> 00:06:26,334
الضحية كان عميلا فدراليا  واحدا من عملائنا

178
00:06:26,368 --> 00:06:27,468
صحيح ,لكن الامر حدث في  مستشفى نيويورك العام

179
00:06:27,502 --> 00:06:29,269
مما يجعل الامر من سلطتنا القضائية

180
00:06:29,304 --> 00:06:31,471
انظرا , جاك لم يكن مجرد عميل , حسناً ؟

181
00:06:31,505 --> 00:06:33,307
لقد كان صديقنا  انا اسف , لكن هذه مسالة شخصية

182
00:06:33,341 --> 00:06:34,308
انظرا ,لا اعلم  اية قضية

183
00:06:34,342 --> 00:06:36,143
 التي كان يعمل عليها والتي تسببت في مقتله ,

184
00:06:36,177 --> 00:06:37,945
لكن  أنا متأكد تماماً انوي إكتشاف ذلك انظرا  نحن فقط نريد

185
00:06:37,979 --> 00:06:39,913
القاء القبض  على ايا كان  من فعل هذا بجاك  وتسليمه للسلطات

186
00:06:39,948 --> 00:06:40,715
هذا كل  ما في الامر

187
00:06:40,739 --> 00:06:42,349
لكن  انت لا تعلم مالذي تتعامل معه

188
00:06:42,350 --> 00:06:44,390
ماالذي يعنيه هذا؟ ما الذي تعرفيه و نحن لا نعرفه ؟

189
00:06:46,887 --> 00:06:50,423
موافق, حسناً,إذا أمكنك في التفكير في أي شئ  يساعدنا ,

190
00:06:50,458 --> 00:06:52,291
 إتصلي بنا

191
00:06:52,326 --> 00:06:53,693
خلاف ذلك, وزارة الامن القومي سوف تستولي على القضية رسمياً

192
00:06:53,728 --> 00:06:55,094
ايها القائد

193
00:06:58,532 --> 00:07:00,433
انسٍ الأمر,تشالندر

194
00:07:00,468 --> 00:07:02,869
ادارة القسم 101 : تعلم  عندما كنتِ خارج نطاق صلاحيتك

195
00:07:02,903 --> 00:07:05,304
و بمناسبة الحديث,  لماذا لا تستخدمين

196
00:07:05,339 --> 00:07:06,505
وقتكي الاحتياطي الجديد  لجمع

197
00:07:06,539 --> 00:07:08,207
بعض الدعم من اجل  مقابلتكي النهائية

198
00:07:08,242 --> 00:07:10,709
شيءٌ ما يجعلكِ  تتميزين عن بقية المرشحين

199
00:07:10,744 --> 00:07:12,511
لمنصب القائد  حل جريمة قتل تخص عميل فيدرالي

200
00:07:12,545 --> 00:07:14,745
سيجعلها تتميز عن بقية المرشحين
دعكِ من هذا الامر , تشالندر ,  لقد أنتهى

201
00:07:17,851 --> 00:07:20,218
لديكي فرصة للفوز بمنصب القائد , تيس

202
00:07:20,253 --> 00:07:21,520
فرصة واحدة مشروعة

203
00:07:21,554 --> 00:07:22,788
لاتكوني حمقاء .

204
00:07:22,822 --> 00:07:24,155
لا تدعيها تخرب هذا الامر عليكِ

205
00:07:36,369 --> 00:07:37,702
فينسينت

206
00:08:01,393 --> 00:08:03,628
ما هذا؟

207
00:08:05,531 --> 00:08:06,731
لاجلنا

208
00:08:06,765 --> 00:08:09,433
سوف اشرب نخب ذلك

209
00:08:09,467 --> 00:08:11,936
ارجوكِ سامحيني من اجل الليلة الماضية

210
00:08:11,970 --> 00:08:13,603
لم يكن لدي ادنى فكرة  كم كنت متعباً

211
00:08:13,638 --> 00:08:15,572
لا, لا بأس, انا أتفهم

212
00:08:15,606 --> 00:08:17,908
 لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني

213
00:08:17,943 --> 00:08:21,011
 لدي هذا الخيال ان  الانتقال للعيش معاً

214
00:08:21,046 --> 00:08:23,580
, سيجعل الأمور سهلة بالنسبة لنا لكن

215
00:08:23,614 --> 00:08:25,081
لكنها ليست كذلك, صحيح؟

216
00:08:25,115 --> 00:08:27,183
اعني , انه امر رائع ,  أحب ذلك,

217
00:08:27,217 --> 00:08:29,285
لكن   مع كل ما يحدث,

218
00:08:29,320 --> 00:08:31,588
اعني ... لا يوجد متسع من الوقت لنا لنمتع انفسنا

219
00:08:35,493 --> 00:08:37,393
ارجوكِ سامحيني

220
00:08:37,428 --> 00:08:39,596
و ارجوكِ,

221
00:08:39,630 --> 00:08:41,530
ارجوكِ اخبريني  هناك بعض التقدم

222
00:08:41,565 --> 00:08:43,266
في ايجاد قاتل العميل توماس؟

223
00:08:43,300 --> 00:08:46,535
لا, و وزارة الامن القومي  ابعدونا عن القضية

224
00:08:46,570 --> 00:08:49,105
وزارة الامن القومي؟
حقا؟

225
00:08:49,139 --> 00:08:50,373
لكن  ليس لديهم أدنى فكرة ما الذي يجري حقاً

226
00:08:50,407 --> 00:08:51,607
  اعني , و إذا أقتربوا أكثر

227
00:08:51,641 --> 00:08:53,042
اعلم ,
و لهذا السبب

228
00:08:53,077 --> 00:08:54,810
لن اترك العمل حقا على القضية

229
00:08:54,845 --> 00:08:56,479
لاجلهم ولاجلنا

230
00:08:56,513 --> 00:08:58,481
 علينا أن نوقف أياً كان وراء هذا

231
00:08:58,515 --> 00:09:00,148
قبل أن يتأذى شخص آخر

232
00:09:00,183 --> 00:09:03,118
و يخفف العبء علينا في هذه القضية

233
00:09:03,152 --> 00:09:04,920
حسناً , أنا أعرف طريقة واحدةُ يمكننا بها فعل ذلك

234
00:09:07,023 --> 00:09:08,223


235
00:09:11,194 --> 00:09:12,895
مخطط زفاف هيذر؟

236
00:09:12,929 --> 00:09:15,630
و الان اصبح مخطط زفافنا

237
00:09:15,664 --> 00:09:17,665
حسناً ,لقد كانت فكرة اختكِ بالكامل ,

238
00:09:17,700 --> 00:09:19,734
عليّ أن أقول, لقد اعجبتني نوعاً ما, تعلمين؟

239
00:09:19,768 --> 00:09:22,971
هيذر و خطيبها السابق ,قاما ... قاما بالتخطيط بالفعل

240
00:09:23,006 --> 00:09:25,073
لكل شيء  قبل ان ينفصلا  انا اتحدث عن فرقة الفانيو ,

241
00:09:25,108 --> 00:09:27,742
و  متعهّدة الطعام, والاشياء المزخرفة

242
00:09:27,776 --> 00:09:29,111
تعلمين ,  كل الأشياء التي

243
00:09:29,145 --> 00:09:30,345
نكافح من اجل الحصول على وقت لفعلها

244
00:09:30,380 --> 00:09:32,179
لقد تمت  انها هنا

245
00:09:32,214 --> 00:09:34,115
 انها هنا , لقد تمت
  اجل

246
00:09:34,149 --> 00:09:36,017
نعم , باستثناء انها فكرة هيذر لمثل هذا الزواج ,

247
00:09:36,051 --> 00:09:37,785
والتي  الي حد كبير العكس تماماً من فكرتي

248
00:09:37,820 --> 00:09:39,286
اعلم اعلم ,

249
00:09:39,321 --> 00:09:40,688
لستِ مضطرة لخوض ذلك

250
00:09:40,723 --> 00:09:42,490
ذا كُنتِ لا تُريدين, لكن ... اعني ,

251
00:09:42,525 --> 00:09:44,859
ان-انها مخططة بالفعل

252
00:09:44,894 --> 00:09:47,161
كل ما علينا فعله هو ان نقوم بتنسيقه قليلا

253
00:09:47,195 --> 00:09:48,629
و أفضل ما في الأمر,

254
00:09:48,663 --> 00:09:50,631
في خلال ستة أسابيع

255
00:09:50,665 --> 00:09:53,600
 مما يعني في خلال ستة أسابيع,

256
00:09:53,635 --> 00:09:56,370
لدينا اقل من شيء واحد يقلقنا

257
00:09:56,405 --> 00:09:58,139
اجل

258
00:09:58,173 --> 00:10:00,229
اثنان ,  إذا حسبتي انقاذ المدينة من الاشرار

259
00:10:00,253 --> 00:10:01,075


260
00:10:01,076 --> 00:10:02,410


261
00:10:03,878 --> 00:10:05,579
انخفضي

262
00:10:10,810 --> 00:10:14,810
     الجميلة و الوحش
الموسم الثالث - الحلقة الثالة
   بوب وكارول فينسينت وكات

263
00:10:24,083 --> 00:10:25,169
هل وجدتِ شيئاً؟

264
00:10:25,194 --> 00:10:27,328
اجل رصاصة

265
00:10:27,363 --> 00:10:29,197
عيار 7 ملليمتر

266
00:10:29,231 --> 00:10:31,866
سأخذها الي تيس حتى يستطيع جي تي تحلليها في الصباح

267
00:10:31,900 --> 00:10:33,910
نفس العيار التي قتل العميل توماس

268
00:10:33,911 --> 00:10:36,112
شخص ما لايريدكِ حقاً على هذه القضية , كات

269
00:10:36,147 --> 00:10:37,914
هل لديك فكرة عن المكان الذي جائت منه الرصاصة ؟

270
00:10:37,948 --> 00:10:40,316
لا, فذلك ما يقلقني

271
00:10:40,350 --> 00:10:41,818
إعتقدت بأنّني سمعت بدا وكأنه ارتداد رصاصة ,

272
00:10:41,852 --> 00:10:43,486
لكن لم يكن لدي اية فكرة ماذا اصابت

273
00:10:43,520 --> 00:10:46,289
الرصاصة اولاً او حتى من اين اتت

274
00:10:46,323 --> 00:10:48,057
هذا غير منطقيّ
لا, ولا حتى

275
00:10:48,092 --> 00:10:49,725
كيف قتلوا العميل توماس

276
00:10:49,760 --> 00:10:51,427
حسناً , حتى لو كانت هذا شخص اخر ناتج عن تجارب الاشخاص الخارقيين,

277
00:10:51,461 --> 00:10:53,229
 لابد من وجود تفسير ما

278
00:10:53,264 --> 00:10:55,731
يجب أن ننزل عن هذا  السطح نحن صيد سهل

279
00:10:55,766 --> 00:10:57,300
الاخبار الجيدة هي , اذا كان هناك شخصا ما يحاول قتلي,

280
00:10:57,334 --> 00:10:59,001
نحن قريبون من اكتشاف شيء ما

281
00:10:59,035 --> 00:11:01,170
لا , الاخبار السيئة  هناك شخص يحاول قتلكِ

282
00:11:01,204 --> 00:11:03,306
سننتقل الى بيت القارب هيا بنا

283
00:11:08,512 --> 00:11:10,012
شيء ما بخصوص هذا الامر هذا لايبدو منطقياً

284
00:11:10,046 --> 00:11:12,580
اذا كان للقناص نظر حاد خاص بتجارب الاشخاص الخارقيين

285
00:11:12,615 --> 00:11:14,149
أو أيا كان, لماذا اخطأ؟

286
00:11:14,184 --> 00:11:15,918
ماذا تعنين؟

287
00:11:15,952 --> 00:11:18,120
اعني ,  لو انه بهذه البراعة ,

288
00:11:18,154 --> 00:11:19,754
و اراد قتلي ,

289
00:11:19,789 --> 00:11:21,356
لماذ لم يقتلني؟

290
00:11:21,390 --> 00:11:23,458
لأنني سـمعتُ صوت الرصاصة , وانقذتكٍ

291
00:11:23,492 --> 00:11:24,693
مخاطِرةً بخدش

292
00:11:24,727 --> 00:11:25,861
كبرايائك المتوحش

293
00:11:25,895 --> 00:11:27,196
ربما انت لم تنقذني

294
00:11:27,230 --> 00:11:28,596
أنا فقط أقول, ربما شخص ما

295
00:11:28,632 --> 00:11:30,265
يحاول  ان يبعدنا عن القضية

296
00:11:30,299 --> 00:11:32,133
اذا قمت بقتل شرطي  انت فقط ستجذب المزيد من الشرطة

297
00:11:32,167 --> 00:11:33,301
المزيد من الشرطة للتحقيق .

298
00:11:33,336 --> 00:11:34,703
اجل , لكن  لا أحد منهم

299
00:11:34,737 --> 00:11:36,137
في الحقيقة بامكانه اكتشاف ما يحصل حقاً

300
00:11:36,171 --> 00:11:37,472
ما يجب علينا فعله

301
00:11:37,506 --> 00:11:39,006
إذا كنّا نأمل في عودتنا

302
00:11:39,041 --> 00:11:40,475
الى المنزل

303
00:11:40,509 --> 00:11:41,829
ماذا؟  انتِ لا تحبين منزل القارب الخاص بي؟

304
00:11:41,844 --> 00:11:43,511
حسناً

305
00:11:43,546 --> 00:11:45,026
لدي الكثير من الذكريات الجيدة هنا ,

306
00:11:45,047 --> 00:11:46,380
لكن هذا ليس مكان اقامتنا

307
00:11:46,414 --> 00:11:47,614
بالإضافة, كنت اظن انك ستقوم ببيعه

308
00:11:47,649 --> 00:11:48,950
انا , انا فقط

309
00:11:48,984 --> 00:11:50,684
 لم تسنح لي الفرصة

310
00:11:50,719 --> 00:11:52,854
 إن لم تلاحظي, كنت مشغول بعض الشئ

311
00:11:52,888 --> 00:11:54,722
انت لا تحتفظ به سراً

312
00:11:54,756 --> 00:11:56,290
كضمان  في حالة لم تنجح علاقتنا ,أليس كذلك؟

313
00:11:56,325 --> 00:11:59,060
حسناً,  إذن  من الأفضل لكِ ان تسرعي و تتزوجني.

314
00:11:59,094 --> 00:12:01,662
أحتجزيني, إستنفدي جميع الخيارات

315
00:12:01,696 --> 00:12:04,732
6اسابيع قريبة جداً

316
00:12:04,766 --> 00:12:06,500
انتِ تعنين زفاف هيذر؟

317
00:12:06,534 --> 00:12:08,335
هل أنتِ جادة؟ أنا مستعد

318
00:12:08,371 --> 00:12:09,904
اذا كنتِ مستعدة

319
00:12:09,937 --> 00:12:11,004
 لكن بشرط واحد

320
00:12:11,038 --> 00:12:12,539
لا الوان وردية , بدون اربطة ,

321
00:12:12,574 --> 00:12:14,174
و بدون زهور مزخرفة

322
00:12:14,208 --> 00:12:15,743
هذه ثلاثة شروط

323
00:12:15,777 --> 00:12:18,644
حسناً, ولكن هل أنت متأكدة من هذا؟

324
00:12:18,679 --> 00:12:21,348
أنا واثقة بأنني أريدُ ان اكون زوجتك,

325
00:12:21,382 --> 00:12:22,849
و اذا كان هذا  ,سيقرّبنا من بعضنا

326
00:12:22,884 --> 00:12:23,917
 اعتبرني موافقه

327
00:12:23,951 --> 00:12:25,651
و أكتشاف كيف تبدو الحياة الطبيعية

328
00:12:25,686 --> 00:12:26,987
بالنسبة لنا

329
00:12:27,021 --> 00:12:28,721


330
00:12:28,756 --> 00:12:30,056


331
00:12:30,091 --> 00:12:33,393
اخيراً

332
00:12:49,443 --> 00:12:51,743


333
00:12:55,581 --> 00:12:57,016


334
00:12:58,218 --> 00:12:59,952
مرحبا

335
00:12:59,986 --> 00:13:01,086
هذه الرصاصة التي

336
00:13:01,121 --> 00:13:02,388
استخرجتها كات من السطح

337
00:13:02,422 --> 00:13:04,123
عظيم  شكرا

338
00:13:04,157 --> 00:13:06,625
لذا , كيف تشعر؟

339
00:13:06,659 --> 00:13:08,092
انا
اجل

340
00:13:08,127 --> 00:13:09,594
بخير ,  رائع . لماذا؟

341
00:13:09,629 --> 00:13:11,430
كنت أتسائل   لو أنك لاتزال,

342
00:13:11,464 --> 00:13:12,564
تعلم , قلق

343
00:13:12,598 --> 00:13:14,265
 قلق بشأن ماذا؟

344
00:13:14,300 --> 00:13:17,235
تعنين حول امتلاكي قوة خارقة او ماشابه ؟

345
00:13:17,269 --> 00:13:19,070
 كلا , ارجوك

346
00:13:19,104 --> 00:13:20,271
أنا تخطيت ذلك

347
00:13:20,306 --> 00:13:22,340
حسناً

348
00:13:25,811 --> 00:13:27,478
لذا , كيف حال كات؟

349
00:13:27,512 --> 00:13:29,981
ليست بحال سيء,

350
00:13:30,015 --> 00:13:31,615
 باعتبار هناك شخص كان يحاول قتلها

351
00:13:31,650 --> 00:13:33,651
لذا , مالجديد في هذا؟

352
00:13:33,685 --> 00:13:36,254
أنا فقط أقول الأمر أشبه بالأيّام الخوالي

353
00:13:36,288 --> 00:13:38,489
تهديدات غامضة , والهروب من العملاء الفيدراليين

354
00:13:38,523 --> 00:13:40,458
اعلم , وانا كنت أظن اننا تجاوزنا كل ذلك

355
00:13:40,492 --> 00:13:43,160
هذا مؤسف هذه ليست مهارة استطيع ان أضعها هذا بسيرتي الذاتية, تعلم؟

356
00:13:43,194 --> 00:13:44,728
اجل
ما هذا؟

357
00:13:49,935 --> 00:13:51,469
الالكترونات

358
00:13:51,503 --> 00:13:53,103
الرؤية بأشعة إكس

359
00:13:53,137 --> 00:13:54,772
انت كاذب انت قلق

360
00:13:54,806 --> 00:13:57,441
حسنا , ربما انا كذلك لكن الن تكوني كذلك ؟

361
00:13:57,475 --> 00:14:00,410
تيس , لست مصاب بجنون الارتياب اقسم ,

362
00:14:00,445 --> 00:14:02,346
انا فقط انظر للامر بطريقة علمية ,

363
00:14:02,380 --> 00:14:04,348
مما يعني لا يُمكنني تجاهل حقيقة

364
00:14:04,382 --> 00:14:06,483
ان نفس المصل الذي استخدم علي

365
00:14:06,517 --> 00:14:08,185
وجد في اجساد ضحايا اخرين

366
00:14:08,219 --> 00:14:10,120
الضحايا الاخرين ذوي القوى الخارقة

367
00:14:10,154 --> 00:14:11,254
اجل

368
00:14:11,289 --> 00:14:13,422
حسناً . بالله عليك

369
00:14:13,457 --> 00:14:15,959
انظري ... ربما  قد يتضح الامر بانه

370
00:14:15,993 --> 00:14:17,426
لا شيء , حسناً؟

371
00:14:17,461 --> 00:14:19,462
و وإذا كان الأمر كذلك, عظيم , مذهل

372
00:14:19,497 --> 00:14:20,663
وإن لم يكن كذلك ,

373
00:14:20,698 --> 00:14:22,031
و إذا كان هناك شئ في دمي ,

374
00:14:22,065 --> 00:14:24,300
أريد أن أعرف

375
00:14:24,334 --> 00:14:26,068
أريد أن أعرف

376
00:14:28,572 --> 00:14:30,206
دعيني أفهم هذا

377
00:14:30,240 --> 00:14:32,308
تريدين اقتحام غرفة العميل توماس؟

378
00:14:32,342 --> 00:14:35,677
حالاً؟ بينما الغرفة مغلقة وعملاء وزارة الامن القومي بكـل مكان ؟

379
00:14:35,712 --> 00:14:38,714
اعلم ,لكن جي تي اتصل للتو  لتأكيد بأنّ الرصاصة التي

380
00:14:38,748 --> 00:14:41,117
قتلت العميل توماس  أتت من نفس البندقية الذي اطلقت النار علي؟,

381
00:14:41,151 --> 00:14:43,586
وهذا يخبرنا بأننا نبحث عن مطلق نار واحد

382
00:14:43,587 --> 00:14:44,083
اجل

383
00:14:44,087 --> 00:14:46,354
قاتل واحد محقون بمصل الخوارق

384
00:14:46,389 --> 00:14:49,791
ما زالَ, جي تي  قال بان أنا كلا الرصاصتين,

385
00:14:49,826 --> 00:14:51,192
لديهما تطابق متشابه على رقبتيهما

386
00:14:51,227 --> 00:14:53,061
لكن تلك التي قتلت العميل توماس

387
00:14:53,095 --> 00:14:54,696
لديها اثار صغيرة من البلاستك

388
00:14:54,731 --> 00:14:56,632
ولهذا السبب علينا العودة الى تلك الغرفة

389
00:14:56,666 --> 00:14:58,000
ونَرى ماذا قد اصابت

390
00:14:58,034 --> 00:14:59,467
ربما قد تقربنا اكثر من مطلق النار

391
00:14:59,502 --> 00:15:00,802
كاثرين , بالله عليكِ, أولائك العملاء سيكوننون

392
00:15:00,837 --> 00:15:02,504
داخل وخارج تلك الغرفة طوال اليوم

393
00:15:02,538 --> 00:15:03,704
حسناً؟ , إنهما هنا مازالا ,الان

394
00:15:03,739 --> 00:15:04,805
اذا تم القبض علينا...

395
00:15:04,840 --> 00:15:05,740
لن يتم القبض علينا

396
00:15:05,774 --> 00:15:07,008
ليس ان فعلنا ذلك سوية

397
00:15:07,043 --> 00:15:08,410
لقد مررنا بالأسوأ من هذا

398
00:15:08,444 --> 00:15:09,477
اجل , فعلنا ذلك

399
00:15:09,512 --> 00:15:10,912
ولكن اذا تم القبض علينا ,

400
00:15:10,946 --> 00:15:12,047
كلينا سنفقد وظائفنا

401
00:15:12,081 --> 00:15:13,148
و بالله عليك, اعني ,

402
00:15:13,182 --> 00:15:14,349
لقد بدأت لتوي بالعمل هنا

403
00:15:14,383 --> 00:15:15,750
حسناً, اذأ, ماذا تقترح؟

404
00:15:15,784 --> 00:15:17,385
ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس

405
00:15:17,420 --> 00:15:18,753
يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك

406
00:15:18,787 --> 00:15:20,688
أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟

407
00:15:20,722 --> 00:15:23,024
لا, أنا لا ... انظري أريد أن أحل هذه القضية

408
00:15:23,058 --> 00:15:24,992
 بأقصى سرعة, حسناً صدقيني

409
00:15:26,795 --> 00:15:28,328
حسناً

410
00:15:28,363 --> 00:15:31,032
حَسَناً , لنقم بهذا سريعاً

411
00:15:34,636 --> 00:15:36,970
حسناً , لنذهب . اسرعي

412
00:15:39,941 --> 00:15:41,275
العميل توماس اصيب بطلقة في راسه ,

413
00:15:41,309 --> 00:15:42,943
لكن لا توجد اثار حروق باردوية ,

414
00:15:42,977 --> 00:15:44,278


415
00:15:44,312 --> 00:15:45,712
لا زلتُ لم أستطع فهم

416
00:15:45,746 --> 00:15:47,581
كيف دخل مُطلق النار الى هنا دون أن يكتشفه احد

417
00:15:48,883 --> 00:15:50,750
ربما لم يفعل

418
00:15:53,320 --> 00:15:55,421
أظنني عرفت من اين اتت قطعة البلاستيك

419
00:15:55,456 --> 00:15:58,058
اهذه تبدو حجم من عيار 7 ملم لك؟

420
00:15:58,092 --> 00:16:00,026
بالتأكيد.

421
00:16:04,932 --> 00:16:06,666
اعطيني مصباحكِ

422
00:16:12,506 --> 00:16:13,772
ماذا هناك؟

423
00:16:13,807 --> 00:16:15,374
لست متاكد , لكن ...

424
00:16:15,409 --> 00:16:18,211
يبدو وكأنّ مطلق النار كان ...

425
00:16:18,245 --> 00:16:20,246
في الخارج

426
00:16:20,280 --> 00:16:21,814
اطلق النار من خلال النافذة ,

427
00:16:21,848 --> 00:16:23,583
ومن خلال التلفاز

428
00:16:23,617 --> 00:16:25,651
لكن هذا

429
00:16:25,685 --> 00:16:26,819
مستحيل

430
00:16:26,853 --> 00:16:28,687
اجل . يبدو مألوفاً

431
00:16:30,023 --> 00:16:31,456
لا تتحركا

432
00:16:32,258 --> 00:16:34,493
وارفعا أيدكما عاليا

433
00:16:34,527 --> 00:16:35,861
الان

434
00:16:47,891 --> 00:16:50,473
لقد أخبرتكِ, كاثرين لقد أخبرتكِ أننا نتسرع

435
00:16:50,474 --> 00:16:51,808
كان يجب علينا ان ننتظر

436
00:16:51,843 --> 00:16:54,144
إلى متى؟ ,بعد الزواج فينسينت

437
00:16:54,179 --> 00:16:55,720
أننا الوحيدان اللذان يعلمان مالذي يجري

438
00:16:55,720 --> 00:16:57,177
انتِ تقولين نعم أنا اقول لا
مما يجعلنا الوحيدان

439
00:16:57,201 --> 00:16:58,916
اللذان بإمكانهما ايقاف هذا الشيء

440
00:16:58,917 --> 00:17:01,484
انتهى أمري

441
00:17:03,421 --> 00:17:05,622
تفضّلا بالجلوس

442
00:17:05,656 --> 00:17:07,858


443
00:17:07,892 --> 00:17:09,492
انتما الاثنان

444
00:17:09,527 --> 00:17:11,561
في مشكلة كبيرة تعلمان ذلك، صحيح ؟

445
00:17:11,596 --> 00:17:12,662
لقد كنا نتبع دليلًا

446
00:17:12,697 --> 00:17:14,864
في قضية انتي لم تعودي فيها

447
00:17:14,898 --> 00:17:16,499
لإيجاد قاتل واحد من عملائنا

448
00:17:16,534 --> 00:17:18,201
أخبرتكِ.بأنّ هذا امر شخصي

449
00:17:18,236 --> 00:17:19,236
مما يجعلني أظنّ انك تريد

450
00:17:19,270 --> 00:17:20,413
المساعدة بأكبر قدر ممكن

451
00:17:20,414 --> 00:17:24,076
تم اطلاق النار على كاثرين , لذا الامر شخصي بالنسبة لنا الان , ايضاً

452
00:17:24,077 --> 00:17:26,456
لم اكن اعلم اننا سنخبرهما بهذا

453
00:17:26,456 --> 00:17:27,797
لم اكن اعلم اننا لن نفعل

454
00:17:27,821 --> 00:17:29,512
متى حدث ذلك؟ لماذا لم تخبرينا بذلك من قبل؟

455
00:17:29,512 --> 00:17:31,313
هل هذا هو الدليل الذي كنتم تلاحقونه

456
00:17:31,348 --> 00:17:32,715
لا
اجل

457
00:17:32,750 --> 00:17:35,517
هل من احتمال بانكما متزوجين؟

458
00:17:35,552 --> 00:17:36,919
مخطوبين

459
00:17:36,954 --> 00:17:38,554


460
00:17:38,588 --> 00:17:39,756
هل هذا مضحك؟

461
00:17:39,790 --> 00:17:42,024
لا, نحن فقط , نتفهم

462
00:17:42,059 --> 00:17:44,093
لقد كنا متزوجين لمدة 6 سنوات

463
00:17:44,128 --> 00:17:45,228
والعمل معا لمدة 10 سنين

464
00:17:45,262 --> 00:17:46,828
هذا ليس سهلاً, صحيح ؟

465
00:17:46,863 --> 00:17:48,597
في الحقيقة اننا لا نعمل سوية

466
00:17:48,632 --> 00:17:51,367
صحيح, لقد كنت فقط اساعد كاثرين للدخول الى تلك الغرفة

467
00:17:51,401 --> 00:17:53,235
أنه كان يقصد ليس بالامر السهل ان تكونا مخطوبين

468
00:17:53,270 --> 00:17:55,103
إنه شيءٌ مربك نوعاً ما احيانا

469
00:17:55,138 --> 00:17:56,338
جدا

470
00:17:58,742 --> 00:17:59,941
انظرا

471
00:17:59,976 --> 00:18:01,677
ربما

472
00:18:01,711 --> 00:18:03,220
بدأنا مقابلتنا بشكل خاطئ

473
00:18:03,312 --> 00:18:04,545
من الواضح انكما تريدان حل

474
00:18:04,580 --> 00:18:05,920
حل هذه القضية بقدرنا

475
00:18:05,982 --> 00:18:07,740
حتى بعدما اطلق احدهم النار عليكِ

476
00:18:07,817 --> 00:18:09,100
كارول ؟
ماذا؟

477
00:18:09,152 --> 00:18:10,285
نحن بحاجه الى كل مساعدة ممكنة

478
00:18:10,319 --> 00:18:12,687
يمكن أَن نحصل عليها هنا وانها محقة

479
00:18:12,721 --> 00:18:14,055
و لقد كانوا يعملون على هذه القضية قبلنا منذ اسبوعين

480
00:18:14,090 --> 00:18:15,924
نحتاج لأن نمسك بزمام الأمور

481
00:18:15,958 --> 00:18:17,092
لما لا نعمل سوية؟

482
00:18:18,627 --> 00:18:22,270
حسنا

483
00:18:22,331 --> 00:18:24,880
لكن سنتشارك في كافة المعلومات, مفهوم

484
00:18:24,933 --> 00:18:26,534
ستخبرانا عن كل شئ تعرفانه الشيء الوحيد الذي أهتم به

485
00:18:26,568 --> 00:18:28,290
هو القبض على قاتل جاك

486
00:18:28,337 --> 00:18:30,605
حسناً لكننا ايضا نعمل كفريق

487
00:18:30,639 --> 00:18:33,775
اعني , اذا تعرضت للخطر لن اجلس مكتوف الايدي ,

488
00:18:33,809 --> 00:18:35,129
, كيف ستقوم بمساعدتنا ؟

489
00:18:35,143 --> 00:18:36,576
انت طبيب

490
00:18:36,611 --> 00:18:37,744
استطيع المساعدة

491
00:18:37,779 --> 00:18:39,680
ثق بي

492
00:18:47,255 --> 00:18:48,622
مرحبا ما الذي يجري؟

493
00:18:48,656 --> 00:18:49,936
يبدو الأمر وكأنني عدت على القضية

494
00:18:49,958 --> 00:18:51,925
مع العملاء الفدرالين لكنهم لا يعرفون

495
00:18:51,959 --> 00:18:53,960
ما يحدث فعلا مع كل مسألة ....
هذا صحيح

496
00:18:53,994 --> 00:18:55,261
لنبقي الأمر على هذا الحال حتّى لا

497
00:18:55,296 --> 00:18:56,963
ينتهي بهم الحال مثل العميل توماس

498
00:18:56,997 --> 00:18:58,565
او ان يكتشفوا امرنا

499
00:18:58,599 --> 00:19:00,266
الكثير من أجل تخفيف العبء عنكما

500
00:19:00,301 --> 00:19:02,602
شكراً

501
00:19:04,605 --> 00:19:06,506
سنرسل  قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى  للتحقق

502
00:19:06,541 --> 00:19:08,474
لكن ماذا إذا كانوا على حق؟  حول مسار الرصاصة

503
00:19:08,508 --> 00:19:10,143
يا لها من طلقة لا عَجَب أننا أغفلنا ذلك

504
00:19:10,177 --> 00:19:11,580
قناص ممتاز

505
00:19:11,645 --> 00:19:13,412
من المحتمل انه مستاجر , جندي سابق

506
00:19:13,447 --> 00:19:15,514
سأجعل المكتب يقوم بجمع المشتبه بهم

507
00:19:15,549 --> 00:19:17,683
هل يوجد قمر صناعي قوق المستشفى؟

508
00:19:17,718 --> 00:19:19,185
اجل , على مسافة قطر نصف ميل

509
00:19:19,220 --> 00:19:20,286
في الحقيقة , من الافضل لك ان تتقدم لمسافة ميل

510
00:19:20,321 --> 00:19:21,487
بعض من افضل القناصين

511
00:19:21,521 --> 00:19:23,340
لديهم هذا النوع من النطاق

512
00:19:23,390 --> 00:19:25,470
اعتاد ان يكون في القوات الخاصة

513
00:19:25,525 --> 00:19:26,792
انظروا ,لكنَّ المشكلة هي

514
00:19:26,827 --> 00:19:28,661
بتعقب مسار الرصاصة

515
00:19:28,695 --> 00:19:31,029
لكنها لا تستطف مباشرة مع واحدة من هذه المبانِ

516
00:19:31,064 --> 00:19:32,331
حسناً, هذا مستحيل

517
00:19:32,366 --> 00:19:33,499
كان لا بُدَّ أنْ يطلق النار من مكان ما

518
00:19:33,533 --> 00:19:34,520
اي بناية هي الاقرب؟

519
00:19:34,568 --> 00:19:35,634
من المحتمل هنا

520
00:19:35,669 --> 00:19:38,350
هذه افضل زاوية ممكنة

521
00:19:38,405 --> 00:19:39,965
انه الشارع 15 شرق الجادة 23, مقابل المتنزه

522
00:19:39,973 --> 00:19:42,060
تحقق من المستأجرين من يعيش هناك؟

523
00:19:43,709 --> 00:19:45,590
اسبينوسا

524
00:19:45,644 --> 00:19:48,046
اسبينوسا جوليو اسبينوسا ,

525
00:19:48,081 --> 00:19:49,381
تاجر مخدرات

526
00:19:49,415 --> 00:19:51,470
تاجر اسلحة حثالة على وجه الارض

527
00:19:51,517 --> 00:19:53,218
وزارة الامن القومي  كانت تضعه  تحت المراقبة لسنوات

528
00:19:53,253 --> 00:19:55,600
لكنه كان محصناً

529
00:19:55,654 --> 00:19:57,155
سوف يفعل اي شيء ليحمي امبراطوريته الاجرامية

530
00:19:57,190 --> 00:19:58,540
لن يكون ذلك مستغربا

531
00:19:58,591 --> 00:20:00,792
بالتفكير بأنه  ربما هو خلف

532
00:20:00,826 --> 00:20:03,862
خلف ماذا؟
خلف قتل العميل توماس

533
00:20:03,896 --> 00:20:05,797
انظرا , ذا كنا سنعمل سويا,

534
00:20:05,831 --> 00:20:07,532
عليكَ أن تخبرنا بكل شيء تعرفه

535
00:20:07,566 --> 00:20:09,901
اولاً , لنكتشف ما علاقة اسبينوسا بهذا الامر

536
00:20:09,935 --> 00:20:10,968
كيف سندخل؟

537
00:20:11,003 --> 00:20:12,003
هذا ليس سهلاً

538
00:20:12,004 --> 00:20:13,320
حراسته مشددة

539
00:20:13,372 --> 00:20:14,405
وهو لايأسر احد

540
00:20:14,439 --> 00:20:17,174
ماهو مقاس حذائكِ ؟

541
00:20:20,879 --> 00:20:23,447


542
00:20:29,587 --> 00:20:31,354
حاولي أن تبدي بأنّكَِ فعلتي هذا من قبل

543
00:20:31,389 --> 00:20:32,589
فتاة ليل؟

544
00:20:32,624 --> 00:20:35,258
كلا  ستكون المرة الأولى

545
00:20:35,293 --> 00:20:36,493
أنها الطريقة الوحيدة للدخول هنا

546
00:20:36,528 --> 00:20:38,228
اسبينوسا يحب عشيقاته

547
00:20:38,262 --> 00:20:39,596
انها نقطة ضعفه

548
00:20:39,631 --> 00:20:41,598
حسناً , لمعلوماتكِ فقط , انا لن

549
00:20:41,633 --> 00:20:43,150
لا تقلقي

550
00:20:43,200 --> 00:20:45,335
اعثري على غرفة الحواسيب, قومي بتحميل فديو المراقبة

551
00:20:45,369 --> 00:20:47,337
اكتشفي من كان هنا ليلة مقتل العميل توماس

552
00:20:47,371 --> 00:20:48,690
ثم نخرج من هنا

553
00:20:48,739 --> 00:20:50,040
أنتِ تجعلين الأمر يبدو سهلاً

554
00:20:50,074 --> 00:20:52,375
حسناً, اسهل من كونك مخطوبة

555
00:21:02,553 --> 00:21:04,186
بإمكانكما الدخول, شكرا , تفضلا

556
00:21:05,288 --> 00:21:07,020
لقد دخلنا

557
00:21:09,159 --> 00:21:10,960
نتوجه الى غرفة الحواسيب الان

558
00:21:10,994 --> 00:21:13,850
شكرا للرب  اجل , مع ذلك , محققة وعميلة في وزارة الامن القومي ؟

559
00:21:13,897 --> 00:21:15,520
ما الذي سيحدث إذا تم الإمساك بهما؟

560
00:21:15,566 --> 00:21:16,766
اذا سنقتحم المكان

561
00:21:16,800 --> 00:21:18,590
لا تقلق

562
00:21:18,635 --> 00:21:21,690
لا شيء سوف يحدث لعروستك

563
00:21:21,737 --> 00:21:24,906
ما الذي يجري؟

564
00:21:24,941 --> 00:21:27,535
حَسَناً, انظر , حاولت الاتصال بك, لكنك لم تجيب

565
00:21:27,577 --> 00:21:29,539
نحن فقط ,احتجنا لمكان  لنصب فخ

566
00:21:29,579 --> 00:21:32,275
بوب هال  شكرا  للسماح لنا باستخدام منزلك

567
00:21:32,315 --> 00:21:34,400
بالطبع , لا مشكلة , بوب

568
00:21:34,451 --> 00:21:36,452
لا نريد فضح المزيد من عملائنا ,

569
00:21:36,486 --> 00:21:39,540
لذا احتجنا  لنصب فخ  خارج مكتب الامن القومي , انت تعلم؟

570
00:21:39,589 --> 00:21:41,122
اجل , بوب  من الأمن القوميّ,

571
00:21:41,156 --> 00:21:43,124
و,  أنا فقط أساعده,  في القضية

572
00:21:43,158 --> 00:21:45,286
تلك التي اخبرتنا عنها كاثرين,  أتذكّرُ؟

573
00:21:45,327 --> 00:21:46,590
اجل

574
00:21:46,629 --> 00:21:48,258
اجل

575
00:21:48,297 --> 00:21:50,960
اقترب من غرفة الحواسيب, حارس مُسلَّح عند الباب

576
00:21:51,000 --> 00:21:53,434
أمسكي به,  وسامسك أياً كان من في الداخل

577
00:21:53,469 --> 00:21:54,535


578
00:21:58,769 --> 00:22:00,441
أحسنتِ صنعاً انتِ ايضا,

579
00:22:00,476 --> 00:22:02,410
هل فكرتِ أبدا في الإنضمام الى مكتب الامن القومي؟

580
00:22:02,444 --> 00:22:04,608
الكثير من العمل كمتخفية , فوائد جيدة

581
00:22:04,646 --> 00:22:07,340
لدي العديد من الأمور التي تشغلني

582
00:22:07,383 --> 00:22:09,145
انظري إلى هذا

583
00:22:09,184 --> 00:22:11,580
سيكون عرضة للإعتقال  من أجل تهمة حمل السلاح؟

584
00:22:11,620 --> 00:22:13,754
 يمكننا القبض عليه بسبب أمور أسوأ بكثير

585
00:22:13,788 --> 00:22:15,810
اذا ربطانه بقضية اطلاق الرصاص على عميل فيدرالي

586
00:22:15,857 --> 00:22:17,591
حسناً, سوف ابدا بتحميل شريط المراقبة

587
00:22:17,626 --> 00:22:20,110
حسناً, سإنتبة ان كان هناك مشاكل

588
00:22:28,569 --> 00:22:30,500
لا يمكنك تمييز الفرق بينهما,

589
00:22:30,538 --> 00:22:32,365
هل قمتما بتحديد تاريخ للزفاف ؟

590
00:22:32,406 --> 00:22:33,940
اجل , 6 اسابيع

591
00:22:33,974 --> 00:22:35,942
من الأن ؟ لماذا العجله؟

592
00:22:37,740 --> 00:22:40,208
اسف, ليس هذا من شأني

593
00:22:40,247 --> 00:22:41,548
لا, لا,لا بأس

594
00:22:41,582 --> 00:22:43,382
يمكنني إستخدام كل النصائح التى أستطيع  الحصول عليها

595
00:22:43,410 --> 00:22:45,618
أنا أراقب المدخل

596
00:22:45,653 --> 00:22:46,952


597
00:22:46,986 --> 00:22:49,152
سوف تواصل الاتصال بك  كما تعلم

598
00:22:49,189 --> 00:22:51,657
حسناً, أيمكنك رجاءً,
رجاءً اخبارها ,

599
00:22:51,691 --> 00:22:52,888
.بأني سأعاود الاتصال بها

600
00:22:52,926 --> 00:22:54,026
انا فقط , أنا لا استطيع ان أتعامل

601
00:22:54,061 --> 00:22:56,656
اجل , سيدي

602
00:22:56,696 --> 00:22:58,664
إنها,  نسيبتي المستقبلية

603
00:22:58,698 --> 00:23:00,558
هي نوعاً ما قامت بالتخطيط لحفل زفافنا

604
00:23:00,600 --> 00:23:02,997
حظّاً موفقاً مع ذلك

605
00:23:03,036 --> 00:23:04,803
مرحباً, هيذر. ماذا؟ جي تي

606
00:23:04,837 --> 00:23:07,072
 انظر , كل الذي أحاول قوله هو ,هناك الكثير من الضغط

607
00:23:07,106 --> 00:23:08,570
الذي يصاحب الزواج, انت تعلم ,صح ؟

608
00:23:08,608 --> 00:23:10,042
مرحبا, اين فينسينت , حسناً ؟ أريد التحدث معه

609
00:23:10,076 --> 00:23:11,509


610
00:23:11,544 --> 00:23:12,911
انه مشغول , هل يمكنه الاتصال بكِ فيما بعد؟

611
00:23:12,946 --> 00:23:14,379
لا, لايمكنه ان يعاود الإتصال بي

612
00:23:14,413 --> 00:23:16,882
 انت تعلم , كونك خاطب أشبه

613
00:23:16,916 --> 00:23:20,649
ان هذا مجرد إختبار لمعرفة إن كنت
تستطيع الوصول الى هذا الحد, تعلم

614
00:23:20,686 --> 00:23:23,319
لا طرق مختصرةَ, ثق بي

615
00:23:23,355 --> 00:23:25,523
كيف نُبلي؟, كات؟  أنا أعمل على هذا

616
00:23:25,558 --> 00:23:28,159
تركت كل تلك العقود في الشقة من اجله ليوقعها

617
00:23:28,194 --> 00:23:29,760
 لكن لا أستطيع الوصول إلى كات , اذا لم يوقعوا

618
00:23:29,795 --> 00:23:31,396
 تلك العقود  في الحال, سيقومون بتخريب زفافي

619
00:23:31,430 --> 00:23:32,730
زفافكِ؟

620
00:23:32,764 --> 00:23:35,200
حسناً, انت تعلم ما اعني

621
00:23:35,234 --> 00:23:38,335
حسناً, إنهم يمكثون في بيت القارب, لذا

622
00:23:38,369 --> 00:23:39,937
ماذا, في بيت القارب,لماذا؟

623
00:23:39,972 --> 00:23:41,939


624
00:23:41,970 --> 00:23:43,007
علي الذهاب لا, جي تي

625
00:23:43,041 --> 00:23:44,505
لدينا إختراق أمني

626
00:23:44,542 --> 00:23:45,540
احذري

627
00:23:45,577 --> 00:23:47,670
90 بالمئة.

628
00:23:47,713 --> 00:23:48,713
ذلك جيد بما فيه الكفاية

629
00:23:50,882 --> 00:23:52,849


630
00:24:09,166 --> 00:24:10,800
ذكريني بألا أُغضبك أبداً

631
00:24:10,835 --> 00:24:12,475
القرص الضوئي اتركيه, ليس لدينا وقت

632
00:24:12,503 --> 00:24:14,534
لا, لن نغادر فأرغي اليدين.

633
00:24:14,571 --> 00:24:16,106
ليس لدينا وقت

634
00:24:20,310 --> 00:24:21,945
هيا بنا

635
00:24:25,315 --> 00:24:26,882
شكرا , جي تي

636
00:24:44,934 --> 00:24:46,101
هل تعتقدين أنكم لوحقتم؟

637
00:24:46,136 --> 00:24:47,136
مستحيل

638
00:24:47,137 --> 00:24:48,500
ليس مع قيادة كات

639
00:24:48,538 --> 00:24:50,330
جيد

640
00:24:50,373 --> 00:24:51,573
هل أنتِ على مايرام ؟

641
00:24:51,607 --> 00:24:54,170
اجل ,  في الحقيقة,  ذلك كان ممتعاً

642
00:24:54,210 --> 00:24:56,145
لقد أوسعتهم ضرباً

643
00:24:56,179 --> 00:24:57,780
لا تفقدي ابدا ما يميزكي

644
00:24:57,814 --> 00:24:59,347
خصوصاً في الزواج

645
00:24:59,382 --> 00:25:01,316
محرك الفلاش سوف ناخذه لوزارة الامن القومي ,

646
00:25:01,350 --> 00:25:03,780
 ونرى إن كان بوسعهم التعرف على على أحد  المشتبه بهم

647
00:25:03,819 --> 00:25:05,780
ربما يجب أن نلقي نظرة عليه اولا

648
00:25:05,821 --> 00:25:08,823
بعيداً عن اي شخص قد يكون يبحث عنه

649
00:25:10,959 --> 00:25:12,160
حسناً

650
00:25:12,195 --> 00:25:13,695
أعلمانا فحسب اذا وجدتما شيئاً

651
00:25:13,729 --> 00:25:15,163
ربما ستتمكنان أخيرًا من إخبارنا بالحقيقة

652
00:25:15,197 --> 00:25:16,637
ما الذي تعرفانه حقاً حول هذه القضية

653
00:25:16,665 --> 00:25:18,900


654
00:25:21,837 --> 00:25:23,470
أنا أحبهم أتمنى لو كان بإمكانى أن أخبرهم

655
00:25:23,505 --> 00:25:25,600
اجل , انا, ايضا

656
00:25:25,640 --> 00:25:27,274
لكن لسوء الحظ, يجــب عليــنا  التخلص منهم

657
00:25:27,309 --> 00:25:29,276
بأسرع ما يمكننا قبل ان يكتشفوا الامر

658
00:25:32,214 --> 00:25:33,775
اجل, جي تي

659
00:25:33,815 --> 00:25:35,516
مرحبا, يا صديقي , أحتاج معروفاً آخر

660
00:25:48,562 --> 00:25:50,163


661
00:25:50,198 --> 00:25:51,765


662
00:25:54,235 --> 00:25:55,802


663
00:26:09,924 --> 00:26:11,643
لحسن حظك الرصاصة

664
00:26:11,678 --> 00:26:13,645
مرت مابين العظم المشط الاول والثاني ليدك ,

665
00:26:13,680 --> 00:26:16,414
وفوتت فقط شريانك الاوسط, ايضا, يا صديقي

666
00:26:16,448 --> 00:26:19,084
انت محظوظ
اجل

667
00:26:19,118 --> 00:26:21,652
ايها الممرض , هل يمكنك ان تحضر لي
 جرعة 10 سنتيمترات مكعّبة من المورفين, رجاءا

668
00:26:21,687 --> 00:26:23,388
 مره اخرى بالمستشفى؟

669
00:26:23,422 --> 00:26:25,056
ما الذي يجري معك؟

670
00:26:25,091 --> 00:26:26,091
أعذرينى؟

671
00:26:26,092 --> 00:26:27,492
لم اطلق النار على يدي

672
00:26:27,526 --> 00:26:29,494
انا اسفة, أنا قلقة عليك وحسب

673
00:26:29,528 --> 00:26:31,062
هل سيكون على ما يرام؟

674
00:26:31,097 --> 00:26:33,264
اجل, اجل,  لابد أن يكون بخير, لقد كانت طلقة نظيفة

675
00:26:33,298 --> 00:26:36,233
إنها فقط ستستغرق زمنا طويلاً كي  تشفى, هذا كلّ ما في الأمر

676
00:26:36,268 --> 00:26:37,668
رصاصة عيار 7 ملم,  تماما مثل بقية الرصاصات,

677
00:26:37,703 --> 00:26:39,570
 مما يعني أى كان من أطلق عليه النار

678
00:26:39,605 --> 00:26:40,971
لم يكن الهدف يد جي تي

679
00:26:41,006 --> 00:26:42,640
ما الذي تعنينه؟

680
00:26:42,674 --> 00:26:45,410
لكنه كان يهدف إلى  الذاكرة المحمولة التي كنت أحملها في يدي

681
00:26:45,444 --> 00:26:48,450
شخص ما يراقب كل تحراكاتنا ويراقب تحركات بوب وكارول

682
00:26:48,613 --> 00:26:51,448
هي اخبرتني شخصا ما اقتحم مكتبهما في وزارة الامن القومي

683
00:26:51,482 --> 00:26:53,717
وقلب المكتب رأساً على عقب بحثا عن الذاكرة المحمولة

684
00:26:54,886 --> 00:26:56,350
أعتقد علينا أن نخبرهم

685
00:26:56,388 --> 00:26:57,788
ماذا نخبرهم تحديدا؟

686
00:26:57,822 --> 00:26:59,957
كل شيء
أتعنين بشأن الوحوش؟

687
00:26:59,991 --> 00:27:01,658
لا,لا يجب علينا أن نخبرهم بشأن هذا

688
00:27:01,692 --> 00:27:04,428
ولكن يجب علينا اخبارهم كل شيء عرفه العميل توماس

689
00:27:04,462 --> 00:27:05,962
حول التجارب  أنهم يستحقون معرفة هذه الحقيقة

690
00:27:05,996 --> 00:27:08,164
حياتهما في خطر الان ,ايضاً

691
00:27:08,198 --> 00:27:09,638
كاثرين ,هذه مخاطرة كبيرة, حسناً

692
00:27:09,667 --> 00:27:11,200
لو انفجر هذا الشيء في وجهنا,

693
00:27:11,235 --> 00:27:13,035
حياتنا ستصبح تصبح أكثر تعقيدا

694
00:27:29,318 --> 00:27:30,186
اخيرا أين كنتما أنتما الاثنين؟

695
00:27:31,220 --> 00:27:33,289
لدينا زفاف لنخطط له
 ماكل هذا؟

696
00:27:34,324 --> 00:27:34,890
حسناً,  مالذي يبدو عليه الأمر ؟
انها خيارات

697
00:27:34,925 --> 00:27:36,359
هذا ليس وقتاً مناسباً

698
00:27:37,393 --> 00:27:38,493
نحن في خضمّ شيء ما

699
00:27:39,527 --> 00:27:40,462
هناك عملاء قادميين هنا

700
00:27:39,496 --> 00:27:41,464
حسناً, لا بأس

701
00:27:41,498 --> 00:27:44,066
كات , الزفاف تم التخطيط له ,ليس عليكِ أن تقلقي

702
00:27:44,100 --> 00:27:46,401
احتاج منكِ فقط ان تقومي ببعض  الخيارات

703
00:27:47,436 --> 00:27:48,370
لا اهتم قومي بالإختيار,

704
00:27:48,404 --> 00:27:49,338
الأبسط هو الأفضل

705
00:27:49,372 --> 00:27:51,874
الأبسط ؟

706
00:27:51,908 --> 00:27:53,308


707
00:27:53,343 --> 00:27:55,377
لم اخطط لزفاف بسيط تحديداً

708
00:27:56,411 --> 00:27:57,545
لكن هذا نوع الزفاف الوحيد الذي اردته

709
00:28:01,017 --> 00:28:02,817
حسناً

710
00:28:03,852 --> 00:28:04,686
هيذ؟

711
00:28:08,790 --> 00:28:10,758
أنا آسفه جداً

712
00:28:11,241 --> 00:28:12,642
لا أعرف بما كنت أفكر

713
00:28:12,676 --> 00:28:14,644
أتعلمين, لا لا تقلقي بشأن ذلك

714
00:28:15,279 --> 00:28:15,713
هيذر

715
00:28:15,748 --> 00:28:17,314
لا, لا لا تقلقي بشأن ذلك

716
00:28:18,292 --> 00:28:19,392
ماذا؟

717
00:28:19,426 --> 00:28:20,527
هيذر, انتظري

718
00:28:23,872 --> 00:28:25,539
كاثرين , هناك شيء خاطئ

719
00:28:25,574 --> 00:28:27,374
اجل , بشكل واضح
لا , لا, لا أتكلم عن هيذر

720
00:28:27,850 --> 00:28:30,552
ما اقصده بخصوص ثقتنا بكارول وبوب

721
00:28:30,587 --> 00:28:32,187
ما الذي تعنيه؟

722
00:28:32,222 --> 00:28:33,655
لست متأكد, لدي شعور سيئ، أنتي تعرفين؟

723
00:28:33,689 --> 00:28:34,969
انا فقط , اعتقد بأننا اقترفنا غلطه

724
00:28:34,990 --> 00:28:36,524
دعوتهم للمجيء هنا

725
00:28:36,558 --> 00:28:38,025
لم يجب علينا التسرع في هذه الأمور

726
00:28:38,059 --> 00:28:39,327
قبل التفكير فيهما جيدا, صحيح؟

727
00:28:39,361 --> 00:28:41,795
هناك الكثير على المحك

728
00:28:41,830 --> 00:28:44,798
حسناً, لذا سأتصل بهم وأعتذر

729
00:28:44,833 --> 00:28:46,466
حسناً

730
00:28:46,501 --> 00:28:49,169
انه البريد الصوتي قد يكونوا في طريقهم الينا الآن

731
00:28:49,203 --> 00:28:51,204


732
00:28:51,239 --> 00:28:52,906
سوف اعثر على خط اتصال رئيسي لوزارة الامن القومي

733
00:28:52,941 --> 00:28:54,708
من المحتمل ان يكون لديهم طريقة للاتصال بكارول وبوب

734
00:28:54,743 --> 00:28:55,976
حسناً

735
00:28:56,011 --> 00:28:57,978
انه مشوش بعض الشيء

736
00:28:58,013 --> 00:28:59,246
هذا جيد

737
00:28:59,280 --> 00:29:00,980
فقط أدِرْي المقبض ببطئ
لا تصرخ بوجهي

738
00:29:01,015 --> 00:29:03,216
لست افعل ذلك

739
00:29:03,251 --> 00:29:05,018
انا اسف

740
00:29:05,052 --> 00:29:08,021
انا فقط محبط لا يمكنني فعل أي شيء بهذه اليد الغبية

741
00:29:08,055 --> 00:29:10,223
كيف تعتقد أنّي أشعر هنا ؟, احاول ان ان العب دور العالمة

742
00:29:10,258 --> 00:29:12,098
عندما يفترض بي أن اكون القائد

743
00:29:12,926 --> 00:29:14,594
وسوف تكونين القائد

744
00:29:14,629 --> 00:29:16,062
الان, قومي بتعديل

745
00:29:16,096 --> 00:29:18,230
كيف يمكنني؟ كيف سيمكنني النجاح,؟

746
00:29:18,265 --> 00:29:20,733
كل المرشحين الآخرين لقد اثبتوا أنهم يستحقون منصب النقيب ,

747
00:29:20,768 --> 00:29:22,368
أنا لم أبدأ بعد

748
00:29:22,402 --> 00:29:24,002
اعلم , فقط هنا دعيني أحاول

749
00:29:24,037 --> 00:29:25,904
 أتعلم ماذا؟ لم يعد يهم حتى

750
00:29:25,938 --> 00:29:29,107
لأنه حالما كات وفينسينت يتفوهون بجميع
 ما يعلموه عن قضية الناس الخارقيين,

751
00:29:29,142 --> 00:29:32,177
تعلم سوف تضرر سمعتي القيادية

752
00:29:32,211 --> 00:29:34,345
هل انتِ متاكدة بانها نفس الرصاصة التي اطلقت علي

753
00:29:34,380 --> 00:29:36,247
اعني , أَنا متأكّدُة, ,عِنْدي حلول بمعدلات جيدة

754
00:29:36,282 --> 00:29:37,849
لكنني أقضي أغلب وقتي بحماية الوحوش

755
00:29:37,884 --> 00:29:39,684
و ملاحقة الاشباح , لذا
تيس

756
00:29:39,718 --> 00:29:41,519
الم اقل لك لا تصرخ في وجهي

757
00:29:41,554 --> 00:29:44,789
هل هذه الرصاصة التي اطلقت علي؟
اجل, لماذا؟

758
00:29:44,823 --> 00:29:47,758
لأنّها تبدو تماماً  مثل الأخرتين

759
00:29:47,793 --> 00:29:50,327
 من ضمنها نفس العلامات على رقبتها

760
00:29:50,396 --> 00:29:52,396
 وماذا في ذلك؟ نحن نعرف بالفعل أنّها من نفس السلاح

761
00:29:52,398 --> 00:29:53,398
ليست علامة لفوهة بندقية

762
00:29:53,399 --> 00:29:54,566
حدث شيء لرقبتها

763
00:29:54,600 --> 00:29:55,920
بعدما غادرت الرصاصة فجوة البندقية

764
00:29:57,836 --> 00:30:01,371
تقريباً كما لو  رصاصة أخرى ضربت هذه الرصاصة في الجو

765
00:30:02,407 --> 00:30:04,274
حسناً, انتظر, انتظر,

766
00:30:04,309 --> 00:30:05,669
انت تقول ان هناك قاتلان

767
00:30:05,677 --> 00:30:07,978
اعلم ان هذا يبدو جنونيا ,لكن, اجل,

768
00:30:08,013 --> 00:30:09,213
لكنه التفسير المنطقي الوحيد

769
00:30:09,247 --> 00:30:11,048
بالله عليك, هل انت متاكد , جي تي؟

770
00:30:11,083 --> 00:30:13,450
واحد كان يجب عليه ان يطلق النار,
والاخر كان يجب عليه

771
00:30:13,484 --> 00:30:15,118
إعادة توجيهها

772
00:30:15,152 --> 00:30:16,786
حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته

773
00:30:16,821 --> 00:30:18,422
و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف

774
00:30:18,456 --> 00:30:20,056
الزوايا المستحيلة  التي اتت منها الرصاصات

775
00:30:20,091 --> 00:30:21,825
لذا, الان  انت تعلم انك تبحث عن  قناصين

776
00:30:21,859 --> 00:30:22,926
بدلا من قناص واحد

777
00:30:22,960 --> 00:30:24,894
صحيح
أعتقد أننا عثرنا عليهما

778
00:30:24,929 --> 00:30:27,163
 لقد أنهيت للتوّ المكالمة مع وزارة الامن القومي

779
00:30:27,198 --> 00:30:29,565
ليس لديهم اي عملاء اسمائهم بوب و كارول هال

780
00:30:29,600 --> 00:30:30,900
ماذا؟ حسناً, كيف لم نلاحظ ذلك؟

781
00:30:30,935 --> 00:30:33,002
نحن لم نفعل , وارد فعل

782
00:30:33,037 --> 00:30:34,670
انتظري لذا , أنتِ تَقُولُين   هما القناصين؟

783
00:30:34,705 --> 00:30:36,906
لكنهم وشوا باسبينوسا , لماذا فعلوا ذلك؟

784
00:30:36,941 --> 00:30:38,474
 أننا بالفعل اكتشفنا امر اسبينوسا

785
00:30:38,508 --> 00:30:40,009
لو انهما لم يتحالفا معنا ,

786
00:30:40,044 --> 00:30:42,078
كنا سنعرف المعلومات التي في الذاكرة الخارجية

787
00:30:42,113 --> 00:30:45,448
لذا, من المحتمل أنهما أرادا أن  يتحكما في ما وجدناه

788
00:30:45,482 --> 00:30:47,683
و بما أنهم قادمون إلى هنا الآن, لكن السؤال هو

789
00:30:47,718 --> 00:30:48,884
ما الذى يريدونه؟

790
00:31:02,866 --> 00:31:04,466
هذا سئ جداً

791
00:31:04,500 --> 00:31:06,101
في الواقع انا مُعجب بهم

792
00:31:06,136 --> 00:31:09,467
اجل , انا, ايضاً

793
00:31:09,505 --> 00:31:10,939
مع ذلك , لا يمكننا المجازفة بأمرهما

794
00:31:10,974 --> 00:31:11,974
إذا كانوا يعلمون بخصوص التجارب

795
00:31:11,975 --> 00:31:13,608
لذا

796
00:31:15,979 --> 00:31:18,580
سوف نحاولُ للمرّة الأخيرة  إكتشاف ما الذي اخبرهم به العميل توماس

797
00:31:20,015 --> 00:31:21,549
ونعود لتقديم تقاريرنا

798
00:31:21,584 --> 00:31:24,952
 بجد هناك  , 10:30

799
00:31:24,987 --> 00:31:26,921
لنذهب

800
00:31:32,828 --> 00:31:35,462
كيف لبوب وكارول  إعادة توجيه  مسار الرصاصة في منتصف الجو

801
00:31:35,497 --> 00:31:36,864
و إصابة الهدف

802
00:31:36,899 --> 00:31:38,632
أيّ نوعٍ مِن التجارب باستطاعتها فعل ذلك؟

803
00:31:38,667 --> 00:31:41,068
حسناً,  الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به ان بطريقة ما

804
00:31:41,103 --> 00:31:42,837
المصل قام بتيسرع قدرات الدماغ

805
00:31:42,871 --> 00:31:44,071
انتِ تعلمين , انها

806
00:31:44,106 --> 00:31:45,807
انها ردة فعل عصبية

807
00:31:45,841 --> 00:31:47,842
كأن كلّ شيء  يظهر في حركة بطيئة  لهم

808
00:31:47,876 --> 00:31:50,644
ليتمكنوا من توقع  ما سنفعله

809
00:31:50,679 --> 00:31:52,479
قبلما نفعله

810
00:31:52,514 --> 00:31:53,914
كيف بحق الجحيم سنقوم بوقف ذلك؟

811
00:31:53,915 --> 00:31:55,816
لا اعلم

812
00:31:55,850 --> 00:31:59,353


813
00:31:59,387 --> 00:32:02,856
لكن ... نحن على وشك معرفة ذلك

814
00:32:05,927 --> 00:32:07,227
جاهزة؟
اجل

815
00:32:07,261 --> 00:32:08,494
حسناً

816
00:32:08,529 --> 00:32:10,563
مرحبا

817
00:32:10,597 --> 00:32:12,232
مرحبا
نأسف على تأخرنا

818
00:32:12,266 --> 00:32:14,201
لقد جلبنا النبيذ

819
00:32:14,235 --> 00:32:16,369
ممتاز

820
00:32:33,522 --> 00:32:34,755
إنه مكان رائع

821
00:32:34,790 --> 00:32:36,391
اجل, شكرا
شكرا

822
00:32:36,425 --> 00:32:38,659
التحضيرات للزفاف على أشدها ,
اجل

823
00:32:38,693 --> 00:32:40,494
لاشي سيعيق هذا

824
00:32:40,529 --> 00:32:41,829
لا. لا.

825
00:32:41,863 --> 00:32:43,564
هذا الذي يثير اعجابي بك ,كات

826
00:32:43,598 --> 00:32:44,598
أنتِ  ...

827
00:32:44,599 --> 00:32:46,301
في منتهى الإصرار

828
00:32:46,335 --> 00:32:48,269
اجل , حسناً , يجب أن نتخلص

829
00:32:48,304 --> 00:32:49,670
 من بعض الاشياء التي على عاتقنا

830
00:32:49,704 --> 00:32:53,106
تعلمان , بجعل الأمور أسهل بالنسبةِ الينا

831
00:32:53,141 --> 00:32:54,475
عن طريق حل هذه القضيّة,

832
00:32:54,509 --> 00:32:56,009
كـخـطوة أولـى

833
00:32:56,044 --> 00:32:57,244
اجل

834
00:32:57,278 --> 00:32:59,012
لذا , ماذا

835
00:32:59,047 --> 00:33:00,727
ماذا يا رفاق أردتم أن تكلمانا بشانه؟

836
00:33:02,116 --> 00:33:03,818


837
00:33:06,120 --> 00:33:08,088
انها هيذر ,

838
00:33:08,122 --> 00:33:09,489
اختي الصغرى علينا

839
00:33:09,523 --> 00:33:11,959
معالجة بعض التفاصيل الخاصة بالزفاف

840
00:33:11,993 --> 00:33:13,360
إعتبرا نفسكما بالمنزل

841
00:33:13,394 --> 00:33:14,594
سأعود على الفور

842
00:33:16,164 --> 00:33:17,364
فينسينت

843
00:33:17,398 --> 00:33:18,832


844
00:33:18,866 --> 00:33:20,867
سوف تحتاجك لهذا القرار

845
00:33:20,901 --> 00:33:22,702
صحيح المعذرة

846
00:33:22,736 --> 00:33:24,771


847
00:33:30,210 --> 00:33:31,444
لدينا 8 دقائق

848
00:33:33,013 --> 00:33:35,348
يجب أن نفكر بخطة ونخرجهم من هنا

849
00:33:35,382 --> 00:33:37,016
ماذا , حتى يمكنهم اطلاق النار علينا مرة اخرى

850
00:33:37,050 --> 00:33:38,384
انهم هنا الأن, فينسينت

851
00:33:38,418 --> 00:33:39,618
انها أفضل فرصة لنا لأكتشاف

852
00:33:39,652 --> 00:33:41,220
من وراء هذا ؟

853
00:33:41,254 --> 00:33:43,254
كاثرين , اذا استطاعا ان يعملا كفريق وقاما باعدة توجية مسار الرصاصات ,

854
00:33:43,256 --> 00:33:44,690
هم ليسوا أبرياء الذين تم  أجراء التجارب عليهم, حسناً؟

855
00:33:44,724 --> 00:33:46,192
انهم قتلة

856
00:33:46,226 --> 00:33:47,493
لقد رأيتي كيف تعاونا مع بعضهما

857
00:33:47,527 --> 00:33:49,695
قمنا بعمل رائع  ايضاً

858
00:33:49,729 --> 00:33:50,997
إن أردنا العودة

859
00:33:51,031 --> 00:33:53,032
ونركز على امورنا , يجب علينا ان نتخاطهم

860
00:33:53,066 --> 00:33:54,967


861
00:33:54,002 --> 00:33:56,722
 تيحثون عن القليل من المشورة؟,

862
00:34:01,374 --> 00:34:03,542
لا , لدينا تساؤلات أخرى

863
00:34:04,576 --> 00:34:05,878
"مثل  " لصالح من تعملان بالتحديد؟

864
00:34:05,912 --> 00:34:07,746
لانكما لستما عميلان في وزارة الامن القومي

865
00:34:07,780 --> 00:34:09,214
لماذا قمتما بتعريضنا لكل هذا؟

866
00:34:09,248 --> 00:34:11,082
وقمتما باطلاق النار على كاثرين و جي تي,

867
00:34:11,117 --> 00:34:12,850
و قيادتنا الى اسبينوسا

868
00:34:12,885 --> 00:34:14,319
هل كنتما تحاولان اخافتنا؟

869
00:34:14,353 --> 00:34:15,853
في الواقع , كانت فكرة كارول

870
00:34:15,888 --> 00:34:18,189
لقد رات نقطة ضعفك قبلي بفترة طويلة

871
00:34:18,224 --> 00:34:21,326
مخطوبيين حديثاً, مرهقيين, مستعجلين الامور

872
00:34:21,360 --> 00:34:24,595
 علمنا ان الطريق الأصعب ليس صحيّا

873
00:34:24,630 --> 00:34:26,864
لهذا السبب تجاوزنا أمن اسبينوسا بكل سهولة

874
00:34:26,899 --> 00:34:28,833
انهم يعرفونكِ كنتِ هناك من قبل

875
00:34:28,867 --> 00:34:31,168
اسبينوسا صديق قديم

876
00:34:31,202 --> 00:34:33,838
 سمح لي بإستخدام شرفته , من أجل بدء اطلاق النار على توماس

877
00:34:33,872 --> 00:34:35,272
و من ثم بوب مضى قدماً و ...

878
00:34:35,306 --> 00:34:37,107
قمت باعادة توجيهها

879
00:34:37,142 --> 00:34:39,544
لقد كنا قلقين انكما قد  تكتشفاني من كاميرات المراقبة,

880
00:34:39,578 --> 00:34:42,312
ولهذا السبب ... اطلقنا النار على صديقكما

881
00:34:44,115 --> 00:34:46,517
لذا... ماالذي اخبركم به العميل توماس؟,

882
00:34:46,551 --> 00:34:49,053
ما رأيكما أن  تخبارنا  لصالح من تعملان اولاً؟

883
00:34:49,087 --> 00:34:50,521
من وراء تلك التجارب؟

884
00:34:50,555 --> 00:34:52,189
أظن بأنه الوقت المناسب لنا بأن نذهب

885
00:34:52,223 --> 00:34:53,424
لا, لا, لا أظن ذلك

886
00:34:54,825 --> 00:34:56,626
هل تعتقد حقا أنك ستوقفنا؟

887
00:34:56,661 --> 00:34:58,628
حسناً, لأكون صادقة ,

888
00:34:58,663 --> 00:35:00,064
 هذا هو الوقت عندما نكون في افضل حالتنا

889
00:35:01,966 --> 00:35:03,800


890
00:35:03,834 --> 00:35:05,769


891
00:35:28,492 --> 00:35:30,759


892
00:35:39,803 --> 00:35:41,369


893
00:35:44,641 --> 00:35:46,809
الآن هو الوقت المناسب

894
00:35:46,843 --> 00:35:48,577


895
00:35:55,050 --> 00:35:56,384


896
00:36:02,857 --> 00:36:03,857
بوب

897
00:36:12,167 --> 00:36:13,807
هل تعتقد أنهم يهربون منا؟

898
00:36:15,069 --> 00:36:17,638


899
00:36:17,672 --> 00:36:18,672
لا  هيا

900
00:36:40,093 --> 00:36:42,195
هل أنتِ على مايرام ؟
اجل

901
00:36:46,200 --> 00:36:48,500
حسناً, شبكة امانك سوف تغطي تكاليف هذا

902
00:37:00,788 --> 00:37:03,222
هل من أثر لهم؟
لا

903
00:37:03,257 --> 00:37:05,358
هل تعتقد أن هذا يعنى أنهم,
لا , لا اعتقد ذلك

904
00:37:05,392 --> 00:37:06,893
أعتقد أنهما لاذا بالفرار

905
00:37:06,927 --> 00:37:08,294
 الله وحده يعلم كيف

906
00:37:08,328 --> 00:37:10,530
 مما يعني  أنهم ما يزالوا في أثرنا

907
00:37:10,564 --> 00:37:12,231
 ربما أسوء , انهم يعرفون بخصوصك

908
00:37:12,266 --> 00:37:14,534
اجل , حسناً, هذه مشكلة  يوم غد

909
00:37:14,568 --> 00:37:16,235
أقلّها قد اختفوا

910
00:37:16,270 --> 00:37:19,605
ولذا ... كون هذا

911
00:37:19,640 --> 00:37:22,808
أتعتقد أن الكون يحاول أخبارنا شيئا؟

912
00:37:22,842 --> 00:37:24,242
اجل

913
00:37:24,277 --> 00:37:25,878
ان لا نستعجل في الزفاف

914
00:37:25,912 --> 00:37:28,480
اجل , ما دمنا لا نستطيع ايجاد "نفسنا" , في خطوبتنا

915
00:37:28,514 --> 00:37:30,215
بكل تأكيد لن نجد نفسنا في زواجنا

916
00:37:30,249 --> 00:37:31,984
اجل , حسناً , على الأقل أننا تعلمنا شيئاً

917
00:37:32,018 --> 00:37:33,251
من بوب و كارول , صحيح؟

918
00:37:33,286 --> 00:37:34,606
رغم أنهم حاولوا قتلنا

919
00:37:35,855 --> 00:37:37,255


920
00:37:37,290 --> 00:37:39,291
حسناً,  من الأفضل لكِ أن تذهبي آخر ما تحتاجينه

921
00:37:39,325 --> 00:37:40,825
محاولة شرح ما الذي تفعلينه هنا؟

922
00:37:40,859 --> 00:37:42,260
صحيح.

923
00:37:42,295 --> 00:37:44,329
" سأختار " تسرب غازي
حقا؟

924
00:37:44,363 --> 00:37:45,830
حقا؟ هل تظنين ان القائد الجديد سيصدق هذا؟

925
00:37:45,864 --> 00:37:47,165
اجل

926
00:37:47,200 --> 00:37:48,866
في الحقيقة, استطيع أن اضمن ذلك

927
00:37:52,771 --> 00:37:53,938


928
00:38:03,615 --> 00:38:04,949
انا اسف , محققة فيرغاس

929
00:38:04,983 --> 00:38:07,451
بالرغم إنكِ لديكِ سجل توقيف ممتاز

930
00:38:07,485 --> 00:38:10,755
واوراق ترشيح متينة ,

931
00:38:10,789 --> 00:38:12,757
 لسببٍ غير مفهوم ليس لديكي  رسالة توصية

932
00:38:12,791 --> 00:38:14,124
لماذا؟

933
00:38:14,158 --> 00:38:15,359
لم يكن لدي متسعاً من الوقت

934
00:38:15,393 --> 00:38:16,760
 لم يكن لديكي متسعاً من الوقت؟

935
00:38:16,794 --> 00:38:18,529
لا ,  لقد كنت مشغولة في قضية

936
00:38:18,563 --> 00:38:20,097
اعتقلت جوليو اسبينوسا

937
00:38:22,066 --> 00:38:24,034
وصلتني معلومة, لقد داهمت شقته

938
00:38:24,068 --> 00:38:26,704
ووجدت  مخبأ للأسلحة, بما في ذلك  قاذفات قنابل صاروخية

939
00:38:26,738 --> 00:38:28,706
الان , انها ليست قضية عن مكافحة الفساد ,  لكن على الأقل

940
00:38:28,740 --> 00:38:30,540
لكن هذا الشيء سيبقيه بعيداً عن الشارع لمدة

941
00:38:30,574 --> 00:38:31,775
المباحث الفيدرالية  سعيدة

942
00:38:36,513 --> 00:38:38,081
هذه رسالة توصيتي

943
00:38:44,088 --> 00:38:45,789
حسناً , الكثير من أجل مسالة الاناس الخارقيين سوف   تقوم بإلحاق الأذى بكِ

944
00:38:45,823 --> 00:38:47,523
انا متاكدة بانها ستعضني

945
00:38:47,558 --> 00:38:48,891
في موخرتي  عاجلاً أو آجلاً

946
00:38:48,925 --> 00:38:51,160
لكن ,ليس اليوم

947
00:38:51,194 --> 00:38:53,696
أتمنى رؤية النظرة

948
00:38:53,731 --> 00:38:56,031
على وجوه اخوتكِ  عندما يعرفون

949
00:38:56,066 --> 00:38:57,533
 لن يصدقوا الأمر  نهائياً

950
00:38:57,568 --> 00:38:59,168
ما زال من الصعب علي التصديق

951
00:38:59,202 --> 00:39:02,004
صدقي ذلك , ايتها القائد فيرغاس

952
00:39:03,439 --> 00:39:04,807
أَنا فخور بكِ, تيس

953
00:39:04,841 --> 00:39:06,308
شكرا

954
00:39:06,342 --> 00:39:08,644
هل, تشعر بأنك تود الاحتفال الليلة؟

955
00:39:08,678 --> 00:39:09,879
اعني ,  اذا كنت تشعر ان بامكانك ذلك

956
00:39:09,913 --> 00:39:11,713
لا,  أنا بخير, في الواقع.

957
00:39:11,748 --> 00:39:14,083
حتى لم أتناول مسكنات الآلام

958
00:39:14,117 --> 00:39:18,154
حقا؟ مهلا, ربما قواك الخارقة قامت بشفائك

959
00:39:18,188 --> 00:39:19,521
مضحك جداً.

960
00:39:19,555 --> 00:39:21,055
سآراكِ الليلة, ايتها القائد

961
00:39:21,090 --> 00:39:22,724
القائد

962
00:39:22,759 --> 00:39:24,293
يعجبني وقع ذلك

963
00:39:28,130 --> 00:39:29,364


964
00:39:29,399 --> 00:39:30,599
توقفوا

965
00:39:30,633 --> 00:39:33,368
لا, لا

966
00:39:33,403 --> 00:39:34,670
حان موعد الذهاب

967
00:39:34,704 --> 00:39:36,537
ايتها القائد

968
00:39:36,571 --> 00:39:37,738


969
00:39:54,323 --> 00:39:55,989
ماذا؟

970
00:40:02,997 --> 00:40:05,199
سوف يشفى قلبكِ, هيذر,

971
00:40:05,233 --> 00:40:07,100
عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت

972
00:40:07,135 --> 00:40:08,869
اعني , انهاء خطوبة

973
00:40:08,903 --> 00:40:11,538
 إنه  ليس شيئا بإمكانكي أن تتخطيه بين عشية وضحاها

974
00:40:11,572 --> 00:40:15,475
اجل, او بتوكيل مهام زفافك ِ غير المكتمل الى اختكِ

975
00:40:15,509 --> 00:40:17,811
 لا أعرف بما كنت أفكر

976
00:40:17,846 --> 00:40:19,579
 أعتقد انني لم أتمكن من ترك الأمر

977
00:40:19,613 --> 00:40:21,982
أنا آسفة جداً
لستِ مضطرة للاعتذار

978
00:40:22,016 --> 00:40:23,450
 كنتِ تحاولين فقط أن تساعديني,

979
00:40:23,484 --> 00:40:24,718
و تخففين العبء عني

980
00:40:24,752 --> 00:40:26,886
بينما تجنبت التعامل مع اموري

981
00:40:26,920 --> 00:40:28,722
تم هجري  ذلك سـيء

982
00:40:28,756 --> 00:40:32,959
حسناً, هذه هي المشكلة في الخطوبة بسرعة

983
00:40:32,993 --> 00:40:34,627
 ينتهي المطاف بكي تستعجلين الأمور قبل أن تدركين

984
00:40:34,662 --> 00:40:36,896
, فيما تقحمين نفسكِ فيه

985
00:40:36,930 --> 00:40:39,232
انتظري, هل تتحدثين عني او عنكي الآن؟

986
00:40:39,266 --> 00:40:41,000
كلانا

987
00:40:41,034 --> 00:40:42,768
هل انتِ قلقة حقاً بشأنكي انتِ وفينسينت؟

988
00:40:42,802 --> 00:40:44,603
لا, لا, بالطبع لا.

989
00:40:44,637 --> 00:40:46,605
انها فقط .... انها أشياء كثيرة للتكيف معها

990
00:40:46,639 --> 00:40:48,107
من السهل أن اضل الطريق

991
00:40:48,141 --> 00:40:49,608
في كل هذا الجنون

992
00:40:49,642 --> 00:40:51,277
نحن فقط نحاول أن نجد طريقة للتعامل مع كل هذه الامور

993
00:40:51,311 --> 00:40:53,913
لكن ليس  هنالك طرق مختصرةَ , هذا أمر مؤكد

994
00:40:53,947 --> 00:40:56,282
تعلمنا هذا بالطريقة الصعبة

995
00:41:15,368 --> 00:41:17,463
انتظر  ما الذي تفعله؟

996
00:41:17,503 --> 00:41:19,604
ما الذى يبدو لكِ انى افعله؟
لا , لايمكنك فعل ذلك

997
00:41:19,638 --> 00:41:21,639
إننا نحتاج إليها على قيد الحياة في مساعدتنا للإمساك به

998
00:41:21,673 --> 00:41:24,209
انظر , هذه ليست مجرد مهمة تنظيف بعد الان

999
00:41:24,243 --> 00:41:25,676
هذا بشأن انقاذ أنفسنا

1000
00:41:25,711 --> 00:41:28,146
لا يمكننا العودة

1001
00:41:42,244 --> 00:41:48,744
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>