﻿1
00:00:00,825 --> 00:00:02,825
"سابقاً من مسلسل " الجميلة والوحش

2
00:00:02,826 --> 00:00:04,794
علاقتنا تهمني

3
00:00:04,828 --> 00:00:06,296
أنتَ تهمني

4
00:00:06,330 --> 00:00:08,130
البشر يموتوا , أيتها المحققة

5
00:00:08,165 --> 00:00:09,198
بطريقة ما أحد ما
يجعل البشر العاديين

6
00:00:09,232 --> 00:00:11,501
يقومون بأشياء غير عادية

7
00:00:11,535 --> 00:00:13,670
أشياء لا أحد ينبغي أن يكون
 قادر على فعلها

8
00:00:13,704 --> 00:00:15,305
علينا ايقاف أيَّ كان
 المسئول عن هذا

9
00:00:15,339 --> 00:00:16,739
قبل أن يتأذى أحد آخر

10
00:00:16,774 --> 00:00:18,407
إذا أنتَ من يبحثون عنك

11
00:00:18,441 --> 00:00:21,177
حسناً , من الذي تتحدث عنه ؟
ابستما

12
00:00:21,211 --> 00:00:22,912
من يمكنه أن يفعل هذا بأحد

13
00:00:22,946 --> 00:00:24,814
لا أعلم

14
00:00:24,848 --> 00:00:27,382
ولكن أيَّ كان فقد قابلنا للتو

15
00:00:27,417 --> 00:00:28,517
أعتقد بأننا أخفقنا

16
00:00:28,551 --> 00:00:30,152
التجارب كانت سيئة
بما يكفي ولكن الآن

17
00:00:30,187 --> 00:00:31,987
فهم يستهدفونا
لا أعلم

18
00:00:32,022 --> 00:00:33,388
هل أنتِ مستعدة للقيام بذلك ؟

19
00:00:33,423 --> 00:00:35,190
الزواج ؟

20
00:00:35,224 --> 00:00:36,625
هيّا

21
00:00:37,593 --> 00:00:40,061
اذهبي

22
00:00:58,881 --> 00:01:01,415
أوه , كان من الممكن أن يترك أثراً

23
00:01:01,450 --> 00:01:02,851
لكنت استحقيته

24
00:01:02,885 --> 00:01:04,585
ما الذي تفعله بالتسلل عليَّ ؟

25
00:01:04,619 --> 00:01:06,187
لقد صفَّرت , ألم تسمعيني ؟

26
00:01:06,222 --> 00:01:07,521
إنها شفرتنا , صحيح ؟

27
00:01:07,556 --> 00:01:08,589
شفرات , لا ينبغي لنا
 الحاجة إلى شفرات

28
00:01:08,623 --> 00:01:10,224
كان ينبغي لنا أن نتزوج

29
00:01:10,258 --> 00:01:12,593
نخطط إلى شهر عسلنا
وليس الهروب للنجاة بحياتنا

30
00:01:12,627 --> 00:01:14,194
نحن لا نهرب للنجاة بحياتنا

31
00:01:14,229 --> 00:01:16,397
نحن فقط
إننا نبتاع وقتاً , موافقة ؟

32
00:01:16,431 --> 00:01:17,865
حتى نعرف طريقة

33
00:01:17,899 --> 00:01:19,967
ايقاف القاتل الخارق ؟

34
00:01:20,001 --> 00:01:22,370
أجل , هذا ما كنَّا
نهرب لأجله لـ3 أيام

35
00:01:22,404 --> 00:01:24,604
وبطريقة ما يستمر في ايجادنا

36
00:01:24,638 --> 00:01:26,106
الأمر لا يبدو جيداً

37
00:01:26,140 --> 00:01:28,075
حسناً , بربك , إنه لم ينل
منَّا بعد , أليس كذلك ؟

38
00:01:28,109 --> 00:01:31,144
صحيح ؟ لأنه قفز من
 نافذة بزجاج ملون

39
00:01:31,179 --> 00:01:32,579
وهبط كالقط

40
00:01:32,613 --> 00:01:34,581
مممهمم , يمكنني
 القيام بذلك أيضاً

41
00:01:34,615 --> 00:01:36,216
لديه قوة الرجل الخارق

42
00:01:36,251 --> 00:01:38,285
حسناً , لديَّ قوة الوحش الخارق

43
00:01:38,319 --> 00:01:40,787
الرصاص لا يمكنه حتى ايقافه

44
00:01:42,189 --> 00:01:44,156
لقد تفوق عليَّ في ذلك

45
00:01:44,191 --> 00:01:46,058
هذه ليست مزحة يا (فينسينت)

46
00:01:46,093 --> 00:01:47,994
نحن لا نتحرك إلى
الأمام ولكن إلى الخلف

47
00:01:48,028 --> 00:01:50,329
نحن نعيش في الخفاء
تماماً كما اعتادت أن تفعل

48
00:01:50,364 --> 00:01:52,932
أجل , حتى أتيتي
وانقذتيني , صحيح ؟

49
00:01:52,966 --> 00:01:56,135
صحيح , ولكن الآن
علينا انقاذ بعضنا البعض

50
00:01:56,169 --> 00:01:57,529
أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب

51
00:01:57,537 --> 00:01:58,971
يعرف من نكون الآن

52
00:01:59,006 --> 00:02:00,439
هذا لا يعرضنا نحن فقط للخطر

53
00:02:00,473 --> 00:02:03,009
إنه يعرِّض كل من نهتم
بهم للخطر أيضاً

54
00:02:03,043 --> 00:02:04,676
والذي يعني بأنه لن يتوقف

55
00:02:04,711 --> 00:02:06,678
عن المجيء في اثرنا حتى ينجح

56
00:02:06,713 --> 00:02:09,115
والذي يعني بأنه علينا التركيز

57
00:02:09,149 --> 00:02:10,749
على أيَّ كان الذي
 أرسلهم , موافق ؟

58
00:02:10,784 --> 00:02:13,519
نقطع رأس الأفعى
نوقفهم قبل أن يوقفونا

59
00:02:13,553 --> 00:02:14,820
حتى يمكننا الزواج أخيراً

60
00:02:17,957 --> 00:02:20,592
هذا إن كنتِ لازلت تريدين الزواج

61
00:02:20,627 --> 00:02:23,128
لا , بالطبع أريد أن أتزوج

62
00:02:23,162 --> 00:02:25,531
أحبك يا (فينسينت)

63
00:02:25,565 --> 00:02:26,932
أنتَ تعرف ذلك

64
00:02:26,966 --> 00:02:29,802
الأمر فقط
أحياناً أتسائل

65
00:02:29,836 --> 00:02:32,603
إذا كان سيحدث هذا على الاطلاق

66
00:02:37,810 --> 00:02:39,911


67
00:02:41,513 --> 00:02:43,448
هذا هو المحقق (هاملين)

68
00:02:43,482 --> 00:02:46,851
رجاءً لا تلمس أشيائي

69
00:02:46,885 --> 00:02:48,085
هذا يتضمن حلوتي الديدانية

70
00:02:51,089 --> 00:02:53,023
(فوربيس)

71
00:02:53,058 --> 00:02:54,826
مرحباً , أيمكنك التحدث ؟

72
00:02:54,860 --> 00:02:56,828
أتصدق هذا الرجل ؟

73
00:02:56,862 --> 00:02:58,062
أنتَ على هاتف مؤمَّن ؟

74
00:02:58,096 --> 00:02:59,497
أجل , أجل , أنا كذلك

75
00:02:59,531 --> 00:03:00,998
ما الذي يجري ؟
أيَّة مشكلات ؟

76
00:03:01,032 --> 00:03:02,399
لا , أحب أن يكون لديَّ
 رفيق سكن مجدداً

77
00:03:02,434 --> 00:03:03,800
إنها ليست خصوصية للغاية

78
00:03:03,835 --> 00:03:05,402
الحبس الوقائي مقرف

79
00:03:05,437 --> 00:03:07,304
آسف يا (جي تي) ولكن
لا يمكننا اغتنام الفرض

80
00:03:07,339 --> 00:03:08,505
ليس من أجلك

81
00:03:08,539 --> 00:03:10,374
(تيس) ,(هيذر)

82
00:03:10,408 --> 00:03:12,709
أعلم , أعلم , ولكنني لست مضطراً
لأن أعجب به , أليس كذلك ؟

83
00:03:12,743 --> 00:03:15,079
هذه هي ليست الشرطية
التي أريد النوم معها

84
00:03:15,113 --> 00:03:16,513
إذا كنت تعلم ما الذي أعنيه

85
00:03:16,547 --> 00:03:18,349
آه , حسناً

86
00:03:18,383 --> 00:03:19,916
حسناً , أتعلمين
كلما أسرعنا في معرفة

87
00:03:19,951 --> 00:03:21,191
من المسئول عن هذه التجارب

88
00:03:21,218 --> 00:03:22,552
كلما أسرعنا بالرجوع إلى حياتنا

89
00:03:22,587 --> 00:03:24,488
أيَّ تقدم ؟

90
00:03:24,522 --> 00:03:27,491
لقد أجريت بحث
سلسلة الحمض النووي
على بعض ضحايا الوباء

91
00:03:27,525 --> 00:03:29,192
الذين تم تعزيزهم من قبل الطفيل

92
00:03:29,226 --> 00:03:31,227
حسناً , و ؟

93
00:03:31,261 --> 00:03:32,829
تعرفت على كميات ضئيلة
" من " ميثانال ألدهيد

94
00:03:32,864 --> 00:03:35,832
"في نظامه والمعروف بـ" الفورمالديهايد

95
00:03:35,867 --> 00:03:37,933
حسناً , أنا لا أعلم
كيف سيساعدك هذا ؟

96
00:03:37,968 --> 00:03:39,335
التوزيع على درجة عالية من الدقة

97
00:03:39,370 --> 00:03:41,004
لذلك لا يوجد العديد من
 المختبرات التي لديها

98
00:03:41,038 --> 00:03:42,571
حسناً , لذا , إذا أمكننا
العثور على المختبرات

99
00:03:42,606 --> 00:03:43,839
يمكننا معرفة من وراء ذلك

100
00:03:43,874 --> 00:03:45,108
صحيح , شخص ما عليه صنع

101
00:03:45,142 --> 00:03:46,942
مصل عالي في التعقيد , صحيح ؟

102
00:03:46,977 --> 00:03:48,244
كم عدد المختبرات يا (جي تي) ؟

103
00:03:48,278 --> 00:03:50,513
آه , حوالي 200

104
00:03:50,547 --> 00:03:53,516
أتمازحني يا رجل 200 ؟
عليك تضييق ذلك

105
00:03:53,550 --> 00:03:55,718
مهلاً , امهلني فرصة
ألا تعتقد بأنني أحاول ؟

106
00:03:55,752 --> 00:03:57,953
ليس لديَّ القدرة التجهيزية
 على القيام بذلك هنا

107
00:03:57,988 --> 00:04:00,122
ولا يمكنني التسلل بشكل جيد إلى الجامعة

108
00:04:00,156 --> 00:04:02,124
واسقاط الحرس

109
00:04:02,158 --> 00:04:04,126
حسناً , أنا آسف يا رجل
أنا محبط وحسب

110
00:04:04,160 --> 00:04:05,561
أنا أشعر بالبرد والجوع

111
00:04:05,595 --> 00:04:08,263
لا بأس , أتفهم

112
00:04:08,297 --> 00:04:09,898
انتظر , انتظر

113
00:04:09,932 --> 00:04:12,434
هل المستشفى لديها حواسيب فائقة ؟

114
00:04:12,468 --> 00:04:14,136
بلى , لديهم

115
00:04:14,170 --> 00:04:15,937
ولكن كيف ستدخل بدون أن يلاحظك أحد ؟

116
00:04:15,971 --> 00:04:18,573
وخاصة الرجل الذي يحاول قتلك

117
00:04:19,975 --> 00:04:21,709
علينا الخروج من هنا , هيَّا

118
00:04:24,080 --> 00:04:26,047
مرحباً ؟

119
00:04:26,081 --> 00:04:27,782
(فينسينت) ؟

120
00:04:30,920 --> 00:04:33,555
هل أنتّ هناك ؟

121
00:04:35,624 --> 00:04:37,258
(فينسينت) ؟

122
00:04:37,292 --> 00:04:39,293


123
00:04:39,327 --> 00:04:41,829
مرحباً

124
00:04:41,864 --> 00:04:43,564
(فينسينت) ؟

125
00:04:49,938 --> 00:04:51,272
ما الذي لدينا ؟

126
00:04:51,306 --> 00:04:52,440
حادثة كيميائية حرق من الدرجة الثالثة

127
00:04:52,474 --> 00:04:53,674
غرفة العمليات مهيأة  ومنتظرة

128
00:04:53,708 --> 00:04:54,808
ماذا ؟ بناءً على أوامر من ؟

129
00:04:54,842 --> 00:04:56,143
الطبيب (كيلير)
أوه (كيلير)

130
00:04:56,178 --> 00:04:57,178
حسناً , الطابق الخامس

131
00:04:57,179 --> 00:04:58,579
أشكرك

132
00:04:58,613 --> 00:05:00,080
الطابق الخامس , يا سادة

133
00:05:07,388 --> 00:05:08,755


134
00:05:14,829 --> 00:05:17,197
خالي

135
00:05:17,231 --> 00:05:19,365
حسناً , أنا مدين لكم
يا رفاق , أشكركم

136
00:05:19,400 --> 00:05:20,800
محال , لقد أنقذت
 حياة ابني يا طبيب

137
00:05:20,834 --> 00:05:22,001
ستكونان بخير يا رفاق ؟

138
00:05:22,035 --> 00:05:23,269
أجل , سنكون بخير

139
00:05:23,304 --> 00:05:25,671
حسناً , هونوا على أنفسكم يا رفاق

140
00:05:25,706 --> 00:05:27,640
فلنذهب

141
00:05:31,812 --> 00:05:33,779
حسناً

142
00:05:33,814 --> 00:05:37,149
حسناً , آمل أنه يمكنني الوصول
 إلى الكمبيوتر المركزي هنا

143
00:05:37,183 --> 00:05:39,218
مرره إلى (جي تي) خارج الموقع

144
00:05:39,252 --> 00:05:40,853
حتى يمكننا تضييق قائمة المختبرات

145
00:05:40,887 --> 00:05:42,855
حسناً , عثرت على
قالب الحلوى وتفاحة

146
00:05:42,889 --> 00:05:44,490
واه , أعيش الحلم

147
00:05:44,524 --> 00:05:45,524
سآخذ التفاحة

148
00:05:45,525 --> 00:05:47,259
أوه , حسناً , ها هي

149
00:05:49,362 --> 00:05:51,830
آآخ , أتوجد أيَّ من
الملابس النظيفة هناك ؟

150
00:05:51,864 --> 00:05:53,832
آه , أجل , أثواب الجراحة

151
00:05:53,866 --> 00:05:55,033
زرقاء

152
00:05:55,067 --> 00:05:57,068
و الوردي

153
00:05:57,103 --> 00:05:59,404
لا يوجد فستان زفاف
وبدلة , عن طريق الصدفة

154
00:05:59,439 --> 00:06:00,805
لا , آسفة

155
00:06:01,874 --> 00:06:03,242
تعلمين , (جي تي) كان محقاً

156
00:06:03,276 --> 00:06:05,076
أعني , يوجد العديد من المختبرات

157
00:06:05,111 --> 00:06:07,078
سيستغرقني أياماً لأضيق نطاقها

158
00:06:07,113 --> 00:06:08,379
مهلاً , ليس لدينا أياماً

159
00:06:08,413 --> 00:06:09,681
ولا أصدقائنا وعائلتنا

160
00:06:09,715 --> 00:06:11,750
(تيس) لا يمكنها حمايتهم للأبد

161
00:06:11,784 --> 00:06:13,084
ما الذي تقترحه إذاً ؟

162
00:06:13,119 --> 00:06:15,386
أقترح بأن نتوقف عن الجري

163
00:06:15,420 --> 00:06:16,821
بأن نغادر المدينة

164
00:06:16,856 --> 00:06:18,322
أكره أن أقولها لك

165
00:06:18,357 --> 00:06:19,991
ولكن القاتل سيستمر في تتبعنا

166
00:06:20,026 --> 00:06:21,325
صحيح , وإذا أخرجناه

167
00:06:21,360 --> 00:06:22,593
على الأقل فسيكون الجميع آمنين

168
00:06:22,628 --> 00:06:24,895
ونمنح (جي تي) الوقت لتقليل القائمة

169
00:06:24,929 --> 00:06:26,497
ونحاول معرفة من وراء كل هذا

170
00:06:26,532 --> 00:06:27,931
في الحقيقة , أنا أفكر في
أنه يمكننا معرفة

171
00:06:27,966 --> 00:06:29,433
من وراء ذلك بأنفسنا

172
00:06:29,468 --> 00:06:30,568
عن طريق مغادرة المدينة ؟

173
00:06:30,602 --> 00:06:32,336
عن طريق السيطرة على الموقف

174
00:06:32,371 --> 00:06:33,371
أجل

175
00:06:33,372 --> 00:06:35,039
فكر في الأمر يا (فينسينت)

176
00:06:35,073 --> 00:06:37,408
لقد كنا في موقف دفاعي
منذ أول هجوم له

177
00:06:37,442 --> 00:06:38,542
و الأمر لا تنجح

178
00:06:38,576 --> 00:06:39,777
يجب أن نقلب الموازين

179
00:06:39,811 --> 00:06:41,244
ونقوم بالهجوم

180
00:06:41,279 --> 00:06:42,913
نتحكم في زمان ومكان الهجمة التالية

181
00:06:42,947 --> 00:06:44,181
نفاجئه ولو لمرة

182
00:06:44,215 --> 00:06:45,949
(كاثرين) , سنحتاج

183
00:06:45,984 --> 00:06:47,417
إلى سبب وجيه لمغادرة البلدة

184
00:06:47,451 --> 00:06:50,187
وإلا سيعتقد بأنه فخ

185
00:06:50,221 --> 00:06:52,923
صحيح , حسناً , ربما
يجدر بنا الهرب لنتزوج

186
00:06:55,226 --> 00:06:56,959
لا , من المؤكد أنكِ تمازحيني

187
00:06:56,994 --> 00:07:00,863
لا نتزوج في الحقيقة , كما هو واضح
ولكن نجعله يعتقد بأننا سنفعل

188
00:07:00,898 --> 00:07:02,865
بربكِ , نحن بالكاد نسبقه بخطوة

189
00:07:02,900 --> 00:07:04,201
فجأة سيصدق

190
00:07:04,235 --> 00:07:06,203
بأننا هربنا فقط لنتزوج ؟

191
00:07:06,237 --> 00:07:07,770
لأنه يعرف كم أننا يائسين

192
00:07:07,805 --> 00:07:09,206
سيهاجمنا أول مرة في الكنيسة

193
00:07:09,240 --> 00:07:11,040
ربما سيعتقد بأننا يائسين بما يكفي

194
00:07:11,075 --> 00:07:12,608
لنتزوج قبل أن يقتلنا

195
00:07:12,642 --> 00:07:14,310
أنظري , لا أعلم

196
00:07:14,344 --> 00:07:16,245
أنا فقط ..أنا متعب
...وأنا جوعا

197
00:07:23,420 --> 00:07:24,754


198
00:07:26,489 --> 00:07:27,789


199
00:07:27,824 --> 00:07:29,258
لا تفعل , ربما سيراك أحد

200
00:07:32,662 --> 00:07:34,663


201
00:07:34,698 --> 00:07:36,832
جميع العاملين , لدينا مريض بسلاح قاتل

202
00:07:36,866 --> 00:07:38,400
جميع العاملين في المشفى
لدينا مريض بسلاح قاتل

203
00:07:38,435 --> 00:07:39,935
هيَّا , يجب أن نوقفه

204
00:07:54,183 --> 00:07:55,350
طفح الكيل

205
00:07:55,384 --> 00:07:56,752
بالتأكيد سنهرب لنتزوج

206
00:08:14,675 --> 00:08:17,808
حسناً , لا يوجد أثر له

207
00:08:17,809 --> 00:08:20,445
رغم ذلك , لا تنسى بألا تحضر الهوية

208
00:08:20,479 --> 00:08:21,846
من أجل ترخيص الزواج

209
00:08:21,880 --> 00:08:23,848
صحيح

210
00:08:23,882 --> 00:08:25,883
بربك, هل أنتِ جادة حقاً

211
00:08:25,918 --> 00:08:28,218
بشأن المرور بذلك ؟

212
00:08:28,253 --> 00:08:29,319
ألديك فكرة أفضل ؟

213
00:08:29,354 --> 00:08:30,888
لنستدرجه بالخروج من المدينة ؟

214
00:08:30,923 --> 00:08:32,156
لا , ولكن الهروب للزواج ؟

215
00:08:32,190 --> 00:08:33,791
حسناً , إنها مجرد حيلة يا (فينسينت)

216
00:08:33,825 --> 00:08:35,459
إنها سبب لنا كي نخرج من المدينة

217
00:08:35,493 --> 00:08:37,161
حتى لا يعتقد بأنها حيلة

218
00:08:37,195 --> 00:08:38,875
إلا إذا أعتقد بأن هذا
 هو ما عليه الأمر

219
00:08:38,896 --> 00:08:40,864
ولكن إذا فعل , فسوف يتبعنا رغم ذلك

220
00:08:40,898 --> 00:08:42,666
ويمكننا التحكم بالمكان والزمان

221
00:08:42,700 --> 00:08:44,801
حسناً , ولكم ماذا إذا
اضطررنا في الحقيقة

222
00:08:44,835 --> 00:08:46,803
إلى المرور بهذا قبل أن يهاجمنا ؟

223
00:08:46,837 --> 00:08:47,871
سنفعل ذلك إذاً

224
00:08:47,905 --> 00:08:49,005
آه , لا تنسى ربطة العنق

225
00:08:49,040 --> 00:08:50,140
نحتاج بأن نجعل هذا يبدو شرعياً

226
00:08:50,175 --> 00:08:51,175
حسناً , انتظري لدقيقة

227
00:08:51,176 --> 00:08:52,342
هل أنتِ ..؟

228
00:08:52,377 --> 00:08:55,211
هل أنتِ متوافقة تماماً مع هذا ؟

229
00:08:55,245 --> 00:08:57,581
استرح , لقد أخبرتك بالفعل

230
00:08:57,615 --> 00:08:59,515
أجل , أنا ..بخير
أعلم بأنها حيلة

231
00:08:59,550 --> 00:09:02,052
ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة
 على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك

232
00:09:02,086 --> 00:09:04,253
حسناً , لا أعلم إذا
كنتِ مدرك لهذا يا (فينسينت)

233
00:09:04,288 --> 00:09:07,156
ولكن يوجد قاتل خارق يتبعنا

234
00:09:07,191 --> 00:09:08,592
أيمكننا التحدث بشأن هذا لاحقاً ؟

235
00:09:08,626 --> 00:09:09,826
لا , لا , لا يمكننا , حسناً ؟

236
00:09:09,860 --> 00:09:10,993
لا أريد الهرب للزواج

237
00:09:11,027 --> 00:09:12,995
أريد أن أتزوج منك على الفور

238
00:09:13,029 --> 00:09:14,930
بالطريقة التي نستحقها
أمام الأصدقاء والعائلة

239
00:09:14,965 --> 00:09:16,765
ولكن لا يمكننا دعوة أصدقائنا وعائلتنا

240
00:09:16,800 --> 00:09:19,202
هذا هو الهدف لنا من
الذهاب إلى شلالات نياجرا

241
00:09:19,236 --> 00:09:21,036
لنحميهم
أنا لا أتحدث عن الخطة

242
00:09:21,071 --> 00:09:22,671
أنا أتحدث عن زفافنا , حسناً ؟

243
00:09:22,706 --> 00:09:25,040
أو على الأقل الزفاف الذي
خٌيل لي بأننا سنحظى به

244
00:09:25,075 --> 00:09:26,509
(فينسينت)

245
00:09:26,543 --> 00:09:28,510
إنها مجرد حيلة

246
00:09:28,544 --> 00:09:30,512
حسناً , اجل

247
00:09:30,546 --> 00:09:34,617
ولكن هل ستكوين موافقة على
 ذلك أم لا , إذا لم تكن ؟

248
00:09:34,651 --> 00:09:36,619
لا أعلم , ربما

249
00:09:36,653 --> 00:09:39,521
(فينسينت) , كل
ما أعرفه هو أنني أحبك

250
00:09:39,555 --> 00:09:41,690
وأريد أن أكون زوجتك
وكلما كان ذلك أقرب كلما كان أفضل

251
00:09:41,725 --> 00:09:43,191
ألا تريد ذلك أيضاً ؟

252
00:09:43,226 --> 00:09:45,460
أجل , بالطبع أريد , حسناً ؟ ولكن

253
00:09:45,495 --> 00:09:47,529
حسناً , الطريقة
الوحيدة للقيام بذلك لأجلنا

254
00:09:47,563 --> 00:09:48,763
فلنستعد حياتنا أولاً

255
00:09:50,065 --> 00:09:51,866
ما الذي سنقوله لأختك ؟

256
00:09:51,900 --> 00:09:53,968
أو (جي تي) أو (تيس) , بشأن ذلك ؟

257
00:09:54,003 --> 00:09:56,371
لن نخبرهم بأيَّ شيء
لا يمكننا

258
00:09:56,405 --> 00:09:57,639
لصالح أمنهم

259
00:09:57,673 --> 00:09:58,773
وخاصة (تيس)

260
00:09:58,807 --> 00:10:00,141
لقد خاطرت بالكثير بالفعل

261
00:10:00,175 --> 00:10:01,475
محاولة احضار حماية الشرطة للجميع

262
00:10:01,510 --> 00:10:03,244
لا أريدها أن تتأذى وهي تساعدنا

263
00:10:03,278 --> 00:10:05,113
حسناً

264
00:10:05,147 --> 00:10:06,648
حسناً , أعتقد أننا حصلنا على كل شيء

265
00:10:06,682 --> 00:10:08,082
هل سنفعل هذا الأمر أم لا ؟

266
00:10:08,117 --> 00:10:10,417
أظن ذلك

267
00:10:10,452 --> 00:10:13,054
(فينسينت كيلر) , أنا أحبك

268
00:10:13,088 --> 00:10:15,123
ولا أحتاج إلى ورقة لأثبت ذلك

269
00:10:15,157 --> 00:10:17,525
ولكن الشرير ربما يمكنه ذلك

270
00:10:19,827 --> 00:10:21,595
حسناً

271
00:10:21,630 --> 00:10:25,199
فلنذهب ونسترجع نهايتنا السعيدة

272
00:10:33,607 --> 00:10:34,841
الرئيس لايزال منتظراً على الهاتف

273
00:10:34,876 --> 00:10:36,342
حسناً , اخبره بأنني في اجتماع

274
00:10:36,377 --> 00:10:37,610
هذا ما أخبرته به المرة الماضية

275
00:10:37,645 --> 00:10:38,879
حسناً

276
00:10:39,781 --> 00:10:41,447
ما الذي تفعله هنا ؟

277
00:10:41,482 --> 00:10:42,749
أوه , مرحباً , آسف

278
00:10:42,784 --> 00:10:44,584
أنا

279
00:10:44,618 --> 00:10:45,819
أحتاج إلى دقيقة

280
00:10:45,853 --> 00:10:47,154
أجل , ولكن الرئيس يبدو

281
00:10:47,188 --> 00:10:48,789
غاضب جداً , أيتها القائدة
أعتقد بأنه يريد

282
00:10:48,823 --> 00:10:51,424
أعلم ما الذي يريده
سأعاود الاتصال به

283
00:10:51,458 --> 00:10:53,593
في حالة إذا كنت مهتماً
فهو يريد أن يعرف

284
00:10:53,627 --> 00:10:55,628
لماذا أذنت بحماية اضافية من الشرطة

285
00:10:55,663 --> 00:10:57,129
يريد أن يعرف
لأجل أيَّ شيء

286
00:10:57,164 --> 00:10:58,831
ولكن لا يمكنني اخباره , بالطبع

287
00:10:58,865 --> 00:11:00,433
لأن الأمر يخص كل الهراء
 بشأن البشر الخارقين

288
00:11:00,467 --> 00:11:02,768
والذي يصلني إلى , ما الذي
تفعله هنا بحق الجحيم ؟

289
00:11:02,803 --> 00:11:03,969
أنتِ غاصبة

290
00:11:04,004 --> 00:11:05,004
أوه , (جي تي) , أترى

291
00:11:05,005 --> 00:11:06,371
لهذا السبب أحبك

292
00:11:06,406 --> 00:11:07,840
أنتِ دائماً تدقق في أصغر التفاصيل

293
00:11:07,874 --> 00:11:10,176
أعلم , آسف

294
00:11:10,210 --> 00:11:12,111
أنا آسفة

295
00:11:12,145 --> 00:11:13,512
أنظر , أنا آسفة
أنا فقط

296
00:11:13,546 --> 00:11:14,880
لا أعرف كيف أتلاعب بالألفاظ , حسناً ؟

297
00:11:14,915 --> 00:11:16,949
أنا ..أنا المسئولة

298
00:11:16,983 --> 00:11:18,951
عن القضايا الحقيقية
قضايا الشرطة

299
00:11:18,985 --> 00:11:20,953
وأستمر في الخروج عن هدفي بسبب
الفورمالديهايد

300
00:11:20,987 --> 00:11:22,547
ماذا ؟
آه ..أعتقد أنني ضيقت نطاق البحث

301
00:11:22,555 --> 00:11:23,855
قائمة المختبرات لأجل (فينسينت)

302
00:11:23,889 --> 00:11:26,325
نحاول تعقب الذي قام بعدوة

303
00:11:26,359 --> 00:11:28,126
كل أولئك الأبرياء منذ أيام مضت

304
00:11:28,160 --> 00:11:29,894
في محاولة للعثور على
 المسئول عن التجارب

305
00:11:29,929 --> 00:11:32,497
ليس ما كنت أتحدث عنه , ولكن حسناً

306
00:11:32,532 --> 00:11:34,333
انتظر

307
00:11:34,367 --> 00:11:36,735
هل تستخدم تصريحي الأمني

308
00:11:36,769 --> 00:11:38,237
لتحصل على معلومات سرية ؟

309
00:11:38,271 --> 00:11:39,871
حسناً , أجل , لهذا السبب أنا هنا

310
00:11:39,905 --> 00:11:41,372
لا يمكنني القيام بذلك من موقعي

311
00:11:41,406 --> 00:11:42,807
من المؤكد ليس وأولئك السفاحين

312
00:11:42,842 --> 00:11:44,542
يراقبوني عن كثب

313
00:11:44,576 --> 00:11:46,745
سفاحين ؟ إنهم شرطيون , يا (جي تي)

314
00:11:46,779 --> 00:11:48,479
تابعين لي , وسيكون من اللطيف

315
00:11:48,513 --> 00:11:50,381
إذا كنت اخبرتني بمجيئك إلى هنا

316
00:11:50,415 --> 00:11:52,050
حتى أمكنني ابعادهم عن الحراسة

317
00:11:52,084 --> 00:11:54,052
ووفرت على نفسي القليل من الغم
حسناً , آمل

318
00:11:54,086 --> 00:11:55,253
أن ينتهي الأمر قريباً

319
00:11:55,287 --> 00:11:57,087
يجب أن يكون واحداً
من هذه المختبرات الثلاثة

320
00:11:57,122 --> 00:11:59,223


321
00:11:59,258 --> 00:12:00,991
أنتَ لا تستمع إلىَّ حتى

322
00:12:01,025 --> 00:12:03,026
هاه ؟

323
00:12:03,061 --> 00:12:04,762
على رسلك , رجل خارق مجنون

324
00:12:04,796 --> 00:12:06,530
يحاول قتل (كات) و(فينسينت)

325
00:12:06,565 --> 00:12:07,998
وهم بحاجة إلى مساعدتي
ما الذي يفترض بي أن أفعله ؟

326
00:12:08,032 --> 00:12:09,767
لا عليك

327
00:12:09,801 --> 00:12:11,402
(تيس)

328
00:12:11,436 --> 00:12:12,636


329
00:12:15,073 --> 00:12:17,007
ماذا ؟

330
00:12:17,041 --> 00:12:19,409
(كات) و(فينسينت) راحلان ؟

331
00:12:20,211 --> 00:12:21,611
لماذا ؟

332
00:12:21,646 --> 00:12:24,047
اتصلي بـ(هيذر) ربما تعرف شيئاً ما

333
00:12:24,082 --> 00:12:26,616
أرى في سيرتك الذاتية

334
00:12:26,651 --> 00:12:28,285
لقد كنت تعملين في
العلاقات العامة في المدينة

335
00:12:28,319 --> 00:12:30,052
جميل على الدوام , أجل

336
00:12:30,087 --> 00:12:32,088
ثم انتقلتي إلى ميامي

337
00:12:32,122 --> 00:12:33,290
لفترة وجيزة

338
00:12:33,324 --> 00:12:35,224
والآن رجعتي

339
00:12:35,259 --> 00:12:36,626
بشكل دائم

340
00:12:36,661 --> 00:12:38,461
ولا وجود لعنوان دائم

341
00:12:38,496 --> 00:12:41,631
أوه , حسناً , في الحقيقة , أنا
أنا بين اثنين

342
00:12:41,666 --> 00:12:43,466
آه

343
00:12:43,501 --> 00:12:46,102
سيدة (كيتون) , أعلم كيف يبدو الأمر

344
00:12:46,136 --> 00:12:47,703
ولكن , أمم , يمكنك

345
00:12:47,737 --> 00:12:49,272
التحقق من مرجعياتي وسوف يخبروكِ

346
00:12:49,306 --> 00:12:50,940
أنا محفزة , أنا مكرسة

347
00:12:50,974 --> 00:12:52,208


348
00:12:52,242 --> 00:12:53,409
آه

349
00:12:53,443 --> 00:12:54,911
أنا مركزة

350
00:12:54,945 --> 00:12:57,013
%ومستعدة 100

351
00:12:58,748 --> 00:12:59,916
لأجل هذا العمل

352
00:12:59,950 --> 00:13:01,317
آسفة , أمم

353
00:13:01,351 --> 00:13:02,918
يمكنك معرفة هذا من سيرتي المهنية

354
00:13:02,952 --> 00:13:04,586
بأنني ساعدت في الدعاية لاثنين

355
00:13:04,621 --> 00:13:06,221
من أكبر الشركات في
 شارع المال والبورصة

356
00:13:06,255 --> 00:13:07,389
أنا أيضاً

357
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
آه

358
00:13:11,661 --> 00:13:14,330
أنا آسفة حقاً

359
00:13:14,364 --> 00:13:16,732
لا أعلم ما الذي يجري هنا

360
00:13:16,766 --> 00:13:18,834
أمم , من المؤكد أن هذا
 ليس ضمن المعتاد

361
00:13:18,868 --> 00:13:20,101
حقاً ؟

362
00:13:20,136 --> 00:13:22,170
وهل هما جزءان من المعتاد ؟

363
00:13:22,205 --> 00:13:24,072
هذان ؟

364
00:13:24,106 --> 00:13:26,007
لا , إنهما بشكل مؤقت

365
00:13:26,042 --> 00:13:27,775
أمم , أختي شرطية

366
00:13:27,810 --> 00:13:32,113
إنها تمر بشيء نوعاً ما , و ,أمم

367
00:13:32,148 --> 00:13:34,082


368
00:13:36,485 --> 00:13:38,686
آسفة , آنسة (تشاندلر)

369
00:13:38,721 --> 00:13:39,821
لقد سمعت أخباراً طيبة عنكِ

370
00:13:39,855 --> 00:13:40,921
ولكنني بحاجة إلى أحد ما

371
00:13:40,956 --> 00:13:43,458
يكون أقل تشتيتاً

372
00:13:46,462 --> 00:13:48,763


373
00:13:54,669 --> 00:13:55,936
مرحباً , يا (كات) , أنا أختك

374
00:13:55,971 --> 00:13:57,671
أجيب على رسالتك

375
00:13:57,705 --> 00:13:59,439
والتي بصرف النظر عن كونها فظة
لأنها كانت رسالة ضمن المجموعة

376
00:13:59,474 --> 00:14:00,941
أنا متأكدة من أنها كلفتني وظيفة

377
00:14:00,976 --> 00:14:02,642
أم كان بسبب الحمقى الذين يراقبوني

378
00:14:02,677 --> 00:14:03,878
لأن شخصاً ما يتعقبك ؟

379
00:14:03,912 --> 00:14:05,679
أو ربما كان (جي تي) و(تيس)

380
00:14:05,713 --> 00:14:07,981
أتصل لأعرف سبب تقريرك بأن تهربي

381
00:14:08,015 --> 00:14:10,016
بدون اخبار أيَّ أحد أولاً

382
00:14:10,050 --> 00:14:12,452
وكأن هذا سيجعلني أقلق
بشأنك بطريقة أقل , يا إلهي

383
00:14:13,821 --> 00:14:15,021
لم تواتني الفرصة حتى

384
00:14:15,055 --> 00:14:16,289
لأقدم فكرتي الرائعة عن الاستدراك

385
00:14:16,323 --> 00:14:17,357
بشأن طريقة مزج ملصقات هوليود القديمة

386
00:14:17,392 --> 00:14:18,725
وشباب هوليود

387
00:14:18,760 --> 00:14:20,200
لأساعدهم في بيع خط أدوات التجميل

388
00:14:20,227 --> 00:14:21,728
لكلا التركيبتين السكانية

389
00:14:21,763 --> 00:14:23,797
ولكن الفضل لكِ , أنا

390
00:14:23,831 --> 00:14:26,332


391
00:14:26,367 --> 00:14:27,633
عفواً

392
00:14:27,667 --> 00:14:28,868
آه , كنت سأغادر للتو

393
00:14:28,903 --> 00:14:30,303
انتظري

394
00:14:30,337 --> 00:14:31,704
هذا في الحقيقة كان عرض شيق

395
00:14:31,738 --> 00:14:33,172
فكرة الملصقات

396
00:14:33,207 --> 00:14:35,047
لماذا لم تخبريني بذلك في المقام الأول ؟

397
00:15:07,073 --> 00:15:09,674
يبدو أنه ابتلع الطعم

398
00:15:09,708 --> 00:15:11,109
إنه أنا

399
00:15:11,144 --> 00:15:12,277
يبدو أنهما ذاهبان لشلالات نياجرا

400
00:15:12,312 --> 00:15:13,378
من الممكن أن تكون حيلة

401
00:15:13,413 --> 00:15:15,112
هل سأتبعهم رغم ذلك ؟

402
00:15:15,147 --> 00:15:16,848
لا تقلق

403
00:15:16,882 --> 00:15:19,651
سأحضرهم أحياء

404
00:15:21,720 --> 00:15:23,555
انتظر , إنه لا يحاول قتلنا

405
00:15:23,589 --> 00:15:26,524
أعلم , ربما هذا يفسر
 سبب هروبنا المستمر منه

406
00:15:26,559 --> 00:15:27,926
أجل , ولكن لماذا المسئول عن ذلك

407
00:15:27,960 --> 00:15:29,794
يريدنا أحياء ؟

408
00:15:29,829 --> 00:15:31,462
لا أعلم
ولكن أيَّ كان السبب

409
00:15:31,496 --> 00:15:33,464
أعتقد أنه يعرف بأنها حيلة

410
00:15:33,498 --> 00:15:35,732
أنظري , ربما يجدر

411
00:15:35,767 --> 00:15:37,368
بنا الرجوع , صحيح ؟
لا

412
00:15:37,402 --> 00:15:39,536
إنه لايزال يتعقبنا
سنلتزم بالخطة

413
00:15:39,571 --> 00:15:41,905
على الأقل نعلم بأنه في
اثرنا نحن وليس أصدقائنا

414
00:15:41,940 --> 00:15:43,674
حتى يفرقنا الموت , أليس كذلك ؟

415
00:15:45,110 --> 00:15:46,910
أجل

416
00:15:48,245 --> 00:15:49,880
حتى يفرقنا الموت

417
00:16:09,371 --> 00:16:11,706


418
00:16:28,887 --> 00:16:30,354
يمكنه أن يكون هنا بالفعل

419
00:16:30,388 --> 00:16:31,989
يراقبنا

420
00:16:32,024 --> 00:16:33,357
ينتظر بأن يقوم بحركته

421
00:16:33,391 --> 00:16:35,059
حسناً , نأمل أن يفعل
قبل أن نتزوج

422
00:16:35,093 --> 00:16:35,884
(فينسينت)

423
00:16:35,907 --> 00:16:37,726
ماذا ؟ لست مضطراً لأن
أعجب بالأمر , أليس كذلك ؟

424
00:16:37,728 --> 00:16:39,996
لسنا هنا كي نتزوج , نحن هنا لنوقع برجل

425
00:16:40,031 --> 00:16:41,965
كان يطاردنا , لنحمي أصدقائنا وعائلتنا

426
00:16:41,999 --> 00:16:44,201
عن طريق الزواج
أجل

427
00:16:44,235 --> 00:16:46,170
وحتى إذا اضطررنا لأن نمر بالمراسم

428
00:16:46,204 --> 00:16:47,671
فلن يحسب

429
00:16:47,705 --> 00:16:49,206
ليس إلا إذا ملأنا استمارة الزواج

430
00:16:49,240 --> 00:16:51,375
بعد ذلك
هل أنتَ متأكد من ذلك تماماً ؟

431
00:16:51,409 --> 00:16:53,710
يا لك من رومانسي

432
00:16:53,744 --> 00:16:55,912
حسناً , أحاول أن أكون

433
00:16:55,947 --> 00:16:57,480


434
00:16:57,514 --> 00:16:59,916
حسناً , دعينا نقول بأنه وقف

435
00:16:59,951 --> 00:17:01,184
في هذه الخطة السخيفة

436
00:17:01,218 --> 00:17:02,719
كيف يمكننا أسر هذا الرجل ؟

437
00:17:02,753 --> 00:17:04,821
حسناً , بدأت في الإعتقاد
بأننا لسنا مضطرين لفعل ذلك

438
00:17:04,855 --> 00:17:06,222
ماذا ؟
كلما فكرت في ذلك أكثر

439
00:17:06,256 --> 00:17:08,391
كلما اعتقدت بأننا يجدر بنا
 السماح له بأن يمسك بنا

440
00:17:08,425 --> 00:17:09,785
هذا ما يريده على أيَّة حال . صحيح ؟

441
00:17:09,794 --> 00:17:11,060
أجل , ماذا ؟

442
00:17:11,095 --> 00:17:12,428
لذلك نجعله يعتقد بأننا نجحنا ؟

443
00:17:12,463 --> 00:17:14,497
شيئاً كهذا , أجل , وبعدها ماذا ؟

444
00:17:14,531 --> 00:17:17,766
حسناً , لنقل بأنه أوصلنا
لأيَّ كان الذي أرسله

445
00:17:17,801 --> 00:17:19,402
الآن , كيف سنخرج من هناك ؟

446
00:17:19,436 --> 00:17:21,437
تعلمين , لقد رأينا ما يمكنه فعله بالرصاص

447
00:17:21,472 --> 00:17:22,952
أكره أن أفكر فيما يمكنه أن يفعل أيضاً

448
00:17:22,973 --> 00:17:24,940
أجل , ولكن لم ير ما يمكنك فعله بعد

449
00:17:24,975 --> 00:17:27,009
لسبب ما أو آخر في كل مرة

450
00:17:27,043 --> 00:17:29,411
هاجمك فيها , لم تكن قادراً على التوحش

451
00:17:29,445 --> 00:17:31,080
لذلك أقول , دعه يصلنا

452
00:17:31,114 --> 00:17:34,083
إلى من وراء ذلك
وبعدها مفاجأة

453
00:17:34,117 --> 00:17:35,851
حسناً , أنتِ تستثمرين الكثير

454
00:17:35,885 --> 00:17:38,186
عن الاعتقاد بأنهم لا يعرفون أنني وحش

455
00:17:38,221 --> 00:17:40,022
نعلم بأن (بوب) و(كارول)
لم تواتيهما الفرصة

456
00:17:40,056 --> 00:17:41,496
لاخبارهم
إذا كيف سيعلمون ؟

457
00:17:43,226 --> 00:17:45,260
التالي

458
00:17:45,294 --> 00:17:47,395
أوه , مرحباً بكِ في بداية
 ما تبقى من حياتنا

459
00:17:47,430 --> 00:17:48,630
البطاقة الإئتمانية , أم نقداً ؟

460
00:17:48,664 --> 00:17:50,031
آه ,السحب الآلي

461
00:17:50,065 --> 00:17:51,266
حسناً

462
00:17:51,300 --> 00:17:52,534
أحتاج إلى هويتين

463
00:17:52,568 --> 00:17:54,402
لديَّ

464
00:17:54,437 --> 00:17:56,871
حسناً , إملأ
الفراغات

465
00:17:56,905 --> 00:17:59,141
 معلمة باللون الأحمر
هل أحضرتما الشهود ؟

466
00:17:59,175 --> 00:18:01,575
لا
لا

467
00:18:01,610 --> 00:18:03,577
حسناً , سيكون هذه 35 دولاراً إضافياً

468
00:18:03,612 --> 00:18:05,379
ها هي

469
00:18:05,413 --> 00:18:06,881
حسناً , وقعا , هنا وهنا

470
00:18:06,915 --> 00:18:08,549
أعيداها لي عندما تنتهيان

471
00:18:08,583 --> 00:18:09,784
التالي

472
00:18:09,818 --> 00:18:11,519
مؤثر

473
00:18:14,823 --> 00:18:16,057
لا , أنا متفهمة

474
00:18:16,091 --> 00:18:17,591
لمخاوفك ,أيها الرئيس

475
00:18:17,626 --> 00:18:19,293
ولكن كل شخص خصص له حماية

476
00:18:19,327 --> 00:18:21,128
يحتاج إلى واحد , صدقني

477
00:18:21,163 --> 00:18:22,829
أنظر , مع كل احترامي , يا سيدي

478
00:18:22,864 --> 00:18:24,831
لقد أعطيتيني الوظيفة
لأنك وثقت بحكمي على الأمور

479
00:18:24,866 --> 00:18:26,266
أنا أطلب منك أن تثق بي الآن

480
00:18:26,268 --> 00:18:28,269
أشكرك يا سيدي
لن أخذلك

481
00:18:28,303 --> 00:18:30,671
أنظر , إذا كان (جي تي)
اخبره إن أعجبه هذا أم لا

482
00:18:30,705 --> 00:18:32,005
الحماية ستبقى
أليس كذلك ؟

483
00:18:32,040 --> 00:18:33,339
في الحقيقة , إنه الضابط (سواريز)

484
00:18:33,374 --> 00:18:34,641
الحماية المخصصة لـ(هيذر تشاندلر)

485
00:18:34,676 --> 00:18:36,076
هل هي بخير ؟
هل هي بخير

486
00:18:36,110 --> 00:18:38,111
ولكن من الواضح بأنها أبعدت الحماية

487
00:18:39,280 --> 00:18:40,446
أصرت , كما هو واضح

488
00:18:40,481 --> 00:18:42,082
ماذا ؟

489
00:18:42,116 --> 00:18:44,450
لقد خاطرت بوظيفتي لأحميها و

490
00:18:44,485 --> 00:18:46,586
هاتها على الهاتف الآن
حسناً

491
00:18:46,620 --> 00:18:48,989
إذا , هل شاركت الأخبار
الجيدة مع أيَّ أحد بعد ؟

492
00:18:49,023 --> 00:18:50,590
بشأن الوظيفة ؟

493
00:18:50,624 --> 00:18:51,991
لا , أمم , ولكن لا يمكنني الانتظار

494
00:18:52,025 --> 00:18:54,026
أختي ستكون

495
00:18:54,061 --> 00:18:56,095
متفاجئة للغاية

496
00:18:56,129 --> 00:18:57,363
أنا آسفة للفاية

497
00:18:57,398 --> 00:18:59,465
هذا , أمم..لن يحدث مجدداً

498
00:18:59,500 --> 00:19:01,133
الآن , سنضطر إلى الحديث

499
00:19:01,168 --> 00:19:03,670
عن الحرس لأنه لا يمكنني استضافتهم

500
00:19:03,704 --> 00:19:06,172
في الواقع , لقد أبعدتهم بالفعل

501
00:19:06,206 --> 00:19:09,175
لأثبت لكِ بأنهم ليسوا جزءاً

502
00:19:09,209 --> 00:19:11,343
من نظامي المعتاد
عظيم

503
00:19:11,377 --> 00:19:13,445
إذاً , كيف يتصل هذا المبنى

504
00:19:13,479 --> 00:19:17,149
بالمكتب الرئيسي مجدداً ؟
إنه ليس كذلك ,في الحقيقة

505
00:19:22,755 --> 00:19:25,624
إذاً هنا حيث تصنعين
مستحضرات التجميل خاصتك ؟

506
00:19:26,992 --> 00:19:28,627
ما الذي تفعله ؟

507
00:19:28,661 --> 00:19:30,495
اتركني

508
00:19:30,530 --> 00:19:32,397
ما الذي يجري ؟

509
00:19:32,432 --> 00:19:34,866
أريدك أن تخبريني لصالح من تعمل أختك

510
00:19:34,900 --> 00:19:36,735
ماذا ...ما الذي تتحدثين عنه ؟

511
00:19:36,769 --> 00:19:38,002


512
00:19:38,037 --> 00:19:39,537
أريد أن أعرف حقيقة

513
00:19:39,571 --> 00:19:41,405
أختك وخطيبها

514
00:19:41,440 --> 00:19:42,907
ولماذا هم يتعقبوني

515
00:19:42,942 --> 00:19:45,543
أنتِ من كانت تتعقبهما ؟

516
00:19:45,577 --> 00:19:47,378
صدقيني , أنا لا أريد أذيتك

517
00:19:47,412 --> 00:19:49,580
لا أريد أن أسيئ لأيَّ أحد

518
00:19:49,615 --> 00:19:52,450
ولكن يجب أن نقوم
بالتضحيات من أجل تحقيق الصالح

519
00:19:55,221 --> 00:19:56,621


520
00:20:05,230 --> 00:20:08,566
أوه , يجب أن توقعي هنا وهناك

521
00:20:08,600 --> 00:20:10,167
آه هل سأوقع باسمي قبل الزواج ؟

522
00:20:10,201 --> 00:20:11,201
هل ستغيريه ؟

523
00:20:13,805 --> 00:20:15,739
نحن لم نناقش ذلك بعد

524
00:20:15,774 --> 00:20:17,674
حسناً , إذاً وقعي بإسمك قبل الزواج

525
00:20:17,708 --> 00:20:19,777
يمكنك أن تغيريه دائماً

526
00:20:19,811 --> 00:20:21,178
قبل أن تسري شهادة الزواج , صحيح ؟

527
00:20:21,212 --> 00:20:22,846
صحيح , والذي يعني بأنه لا يحتسب

528
00:20:22,881 --> 00:20:25,682
رغم ذلك , حتى نفعل , أليس كذلك ؟

529
00:20:26,985 --> 00:20:28,851
هل هو أجنبي ؟

530
00:20:28,886 --> 00:20:30,953
تعلمين بأنه لا يمكنك الزواج به

531
00:20:30,988 --> 00:20:32,955
لتجعليه مواطناً , أنتِ تعلمين ذلك ؟

532
00:20:32,990 --> 00:20:34,257
إنه ضد القانون

533
00:20:34,292 --> 00:20:35,892
هذا ليس ما يجري هنا

534
00:20:35,926 --> 00:20:37,560
حسناً , جيد

535
00:20:37,595 --> 00:20:39,796
حسناً , ها أنتَ

536
00:20:39,830 --> 00:20:42,198
اصطفوا هناك وانتظرا حتى يناديا اسمكما

537
00:20:42,232 --> 00:20:43,566
أشكرك

538
00:20:43,601 --> 00:20:45,367
حسناً , التالي

539
00:20:45,402 --> 00:20:46,803
ما الذي يجري معك ؟

540
00:20:46,837 --> 00:20:48,470
لقد سألت سؤالاً وحسب

541
00:20:48,505 --> 00:20:50,639
لماذا تتصرف بغرابة ؟

542
00:20:50,674 --> 00:20:52,608
لست كذلك

543
00:20:54,978 --> 00:20:56,913
على رسلك

544
00:20:58,682 --> 00:21:00,416
هيَّا

545
00:21:00,450 --> 00:21:02,718
مرحباً , (جي تي) ما الذي يجري ؟

546
00:21:02,752 --> 00:21:04,420
اخبرني بأنك لم تهرب لتتزوج

547
00:21:04,454 --> 00:21:06,454
لا , لا , لا , ليس حقاً

548
00:21:06,488 --> 00:21:07,755
أمم

549
00:21:09,158 --> 00:21:10,625
حسناً , كيف تعرف ؟

550
00:21:10,659 --> 00:21:13,128
بطاقة السحب الآلي
كشك الزواج , شلالات نياجرا

551
00:21:13,162 --> 00:21:14,395
أم أنك تركت أثرك عن عمد

552
00:21:14,430 --> 00:21:15,563
أم أنه سائت حالتك

553
00:21:15,597 --> 00:21:17,132
في تغطة آثارك

554
00:21:17,166 --> 00:21:18,300
هل كل شيء على مايرام ؟ (هيذر) ؟

555
00:21:18,334 --> 00:21:19,634
أجل أجل
حسناً

556
00:21:19,668 --> 00:21:23,137
أنظر , لا يمكنني التفسير الآن

557
00:21:23,171 --> 00:21:24,505
ولكن , حسناً , كل شيء على مايرام

558
00:21:24,540 --> 00:21:27,141
ونحن نعلم ما نقوم به , صحيح ؟

559
00:21:27,175 --> 00:21:28,443
حقاً ؟

560
00:21:28,477 --> 00:21:29,837
لأن استدراج قاتل خارق

561
00:21:29,845 --> 00:21:31,679
يبدو الأمر جنونياً حقاً الآن

562
00:21:31,714 --> 00:21:34,081
بالإضافة , لماذا لم تخبريني ؟

563
00:21:34,115 --> 00:21:36,684
لقد أردنا أن نبقيكم
يا رفاق بأمان , حسناً ؟

564
00:21:36,719 --> 00:21:38,252
و لم أرد منك أن تتعقبنا

565
00:21:38,286 --> 00:21:39,926
ماذا إذاً , الهروب للزواج
هي خطتك لاستدراجه ؟

566
00:21:39,955 --> 00:21:41,421
بربك يا (فينسينت) , أعلمك

567
00:21:41,456 --> 00:21:42,756
هذا آخر شيء يمكنك
أن تفعله على الاطلاق

568
00:21:42,790 --> 00:21:45,326
أجل , أعلم , أعلم , ولكن , أمم

569
00:21:45,360 --> 00:21:47,361
على الأقل اخبرني بأنك لن تمر بهذا

570
00:21:47,395 --> 00:21:48,996
لا يمكن أن تكون هذه هي
الطريقة التي يتزوج بها كلاكما

571
00:21:49,030 --> 00:21:50,764
لقد أعددت بالفعل
خطاب الرجل الأفضل

572
00:21:50,798 --> 00:21:53,734
لقد حفظته عن ظهر قلب

573
00:21:55,370 --> 00:21:56,936
حسناً , نحن التاليين , هيَّا

574
00:21:56,971 --> 00:21:59,205
استمع إليَّ , آه , الخبر
 الجيد هو أنني ربما

575
00:21:59,240 --> 00:22:00,707
عرفت المختبر الذي أعد المصل

576
00:22:00,742 --> 00:22:02,442
وإذا كان الأمر كذلك
إذاً فلست مضطراً

577
00:22:02,477 --> 00:22:04,378
لخوض هذا
حسناً , انتظر , هل أنتَ متأكد ؟

578
00:22:04,412 --> 00:22:06,646
حسناً , سأعلم بمجرد أن أتحقق منه

579
00:22:06,681 --> 00:22:08,041
لا , لا , لا تذهب بمفردك , موافق ؟

580
00:22:08,048 --> 00:22:09,383
الأمر خطير للغاية
انتظرنا كي نعود

581
00:22:09,417 --> 00:22:11,985
لا أستطيع
(تيس) تضغط عليَّ

582
00:22:12,019 --> 00:22:15,188
بالإضافة , أحتاج لأن أريها السبب

583
00:22:15,222 --> 00:22:17,056
هذا أكثر أهمية من
حماية الشرطة اللعينة

584
00:22:17,091 --> 00:22:18,925
إنها عازمة للغاية
غاضبة بشأن

585
00:22:20,660 --> 00:22:21,794
(فينسينت) ؟

586
00:22:21,828 --> 00:22:22,862
أيمكنك سماعي ؟

587
00:22:22,897 --> 00:22:24,563
مرحباً ؟ لازلت هناك ؟

588
00:22:24,598 --> 00:22:25,631
(جي تي) ؟

589
00:22:26,867 --> 00:22:29,001
(جي)

590
00:22:29,035 --> 00:22:30,202
(جي تي) ؟

591
00:22:30,236 --> 00:22:32,204
إذا كنت لازلت تسمعني

592
00:22:32,238 --> 00:22:33,372
سأقصد المختبر

593
00:22:33,407 --> 00:22:35,841
لا تخبر (تيس)

594
00:22:40,847 --> 00:22:41,847
ما الذي تفعله ؟

595
00:22:41,848 --> 00:22:43,048
لقد نلت منه

596
00:22:43,082 --> 00:22:45,083


597
00:22:45,118 --> 00:22:46,718
أوه , اللعنة

598
00:22:46,752 --> 00:22:48,086
توقف , أو , انتظر

599
00:22:48,121 --> 00:22:50,222
يمكنني التوضيح

600
00:23:05,604 --> 00:23:07,338
لا , تعلمين

601
00:23:07,372 --> 00:23:09,607
ربما ينبغي أن نسمح لهذين
الزوجين بأن يسبقونا

602
00:23:09,642 --> 00:23:11,108
لا , إذا كان يراقبنا

603
00:23:11,143 --> 00:23:13,344
علينا أن نجعل الأمر حقيقياً قدر الإمكان

604
00:23:13,378 --> 00:23:15,279
الأمر يبدو حقيقياً لي الآن , لذلك

605
00:23:15,314 --> 00:23:16,280
تهانيَّ لكلاكما

606
00:23:16,315 --> 00:23:17,415
التالي

607
00:23:17,449 --> 00:23:18,682
تعاليَّ

608
00:23:18,716 --> 00:23:21,118
لا يمكنني , لا يمكنني القيام بذلك

609
00:23:21,153 --> 00:23:23,187
لا , حسناً , هيَّا
أنتَ مضطر لذلك

610
00:23:24,722 --> 00:23:26,924
آه , (كاثرين تشاندلر)
و (فينسينت كيلير) ؟

611
00:23:26,959 --> 00:23:28,459
آه , هذا نحن
ممهممم

612
00:23:28,493 --> 00:23:29,593
حسناً , مستعدة ؟

613
00:23:29,627 --> 00:23:31,429
أكيد

614
00:23:31,463 --> 00:23:34,397
نحن مجتمعين هنا اليوم لنحتفل بإتحاد

615
00:23:34,432 --> 00:23:37,768
(كاثرين تشاندلر) و(فينسينت كيلر)

616
00:23:37,802 --> 00:23:40,136
اليوم وصلتما كأفراد

617
00:23:40,171 --> 00:23:42,372
ولكنكما ستغادران كزوج وزوجة

618
00:23:42,406 --> 00:23:45,241
أوه , (كاثرين) لا يمكنني
لا يمكنني القيام بذلك , لا يمكنني

619
00:23:45,276 --> 00:23:46,877
لا , ربما يراقبنا يا (فينسينت)

620
00:23:46,911 --> 00:23:48,378
مشكلة ؟

621
00:23:48,412 --> 00:23:49,880
لا

622
00:23:49,914 --> 00:23:51,214
أجل , أجل , توجد مشكلة

623
00:23:51,248 --> 00:23:52,382
آه , هذا

624
00:23:52,416 --> 00:23:54,250
هذا ليس مناسباً يا (فينسينت)

625
00:23:54,285 --> 00:23:55,818
أنا آسف , أنا حقاً كذلك

626
00:23:55,853 --> 00:23:56,987
أنا آسف

627
00:23:57,021 --> 00:23:58,254
عفواً
حسناً

628
00:23:58,289 --> 00:24:00,090
سنرجع على الفور

629
00:24:01,325 --> 00:24:03,393
(فينسينت)

630
00:24:16,978 --> 00:24:18,512
هل تدرك ما فعلته للتو ؟

631
00:24:18,547 --> 00:24:20,681
أجل , أجل
لقد أوقفتنا عن افساد

632
00:24:20,715 --> 00:24:21,848
ما كان يجب أن يكون

633
00:24:21,883 --> 00:24:23,750
أفضل يوم في حياتنا

634
00:24:23,785 --> 00:24:25,118
لا , ربما أفسدت للتو فرصتنا الأفضل

635
00:24:25,153 --> 00:24:26,787
لنعرف من هو المسؤل عن كل هذا

636
00:24:26,821 --> 00:24:28,689
ولأجل أيَّ شيء ؟
لأنك لا تريد أن تتزوج

637
00:24:28,723 --> 00:24:30,857
أجل , أجل , هذا بالضبط ما فعلته

638
00:24:30,892 --> 00:24:32,358
ولكن , (فينسينت) , لم نكن
سنفعل ذلك حقاً

639
00:24:32,393 --> 00:24:33,393
أجل , لقد كنا

640
00:24:33,394 --> 00:24:35,028
حسناً , ربما ليس عملياً

641
00:24:35,063 --> 00:24:37,864
ولكننا كنا على وشك أن
نقول نذورنا يا (كاثرين)

642
00:24:37,899 --> 00:24:39,800
وماذا إذا فعلنا
ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟

643
00:24:39,834 --> 00:24:41,034
إنها مجرد ورقة

644
00:24:41,069 --> 00:24:42,736
لا , لا ليست كذلك

645
00:24:42,770 --> 00:24:43,770
حسناً , من المفترض أن تكون

646
00:24:43,804 --> 00:24:45,084
واحد من أهم الأمور

647
00:24:45,105 --> 00:24:46,872
التي يمكننا فعلها
في حياتنا , حسناً؟

648
00:24:46,907 --> 00:24:49,141
نحن لسنا نتقدم لعمل رخصة قيادة لعينة

649
00:24:49,176 --> 00:24:50,610
هذا زواجنا , حسناً؟

650
00:24:50,644 --> 00:24:52,278
لا يجب أن تكون حيلة غبية

651
00:24:52,313 --> 00:24:54,547
لا أفهم سبب تصرفك بهذه الطريقة

652
00:24:54,582 --> 00:24:56,148
بالضبط  , بالضبط

653
00:24:56,183 --> 00:24:57,717
أنتِ لا
أنتِ لا تفهمين

654
00:24:57,751 --> 00:24:59,919
تعلمين , هناك بالداخل
ربما يكون كافياً بالنسبة لكِ

655
00:24:59,953 --> 00:25:02,221
ولكن هذا ليس كافياً
بالنسبة لي , حسناً ؟

656
00:25:02,255 --> 00:25:04,890
أريدنا أن نتذكر يوم زفافنا

657
00:25:04,925 --> 00:25:06,658
تماماُ كما فعل والديَّ

658
00:25:06,693 --> 00:25:08,594
تعلمين , الوقت بأكمله
 الذي كنت أكبر فيه

659
00:25:08,628 --> 00:25:10,229
هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق

660
00:25:10,263 --> 00:25:12,664
تعلمين , زفافهم وكأنه
 شيئاً ما سحرياً

661
00:25:12,699 --> 00:25:15,434
و أعلم بأنه أمر مبتذل  , كما هو

662
00:25:15,468 --> 00:25:17,969
ولكنه أريد أن يكون
سحرياً بالنسبة لنا أيضاً

663
00:25:18,003 --> 00:25:21,473
أنا فقط , لا أصدق
بأنك لا تريدينه كذلك

664
00:25:21,507 --> 00:25:23,442
حسناً , ابتسامات كبيرة , الجميع

665
00:25:23,476 --> 00:25:26,111


666
00:25:33,052 --> 00:25:35,286
(كاثرين) ؟

667
00:25:35,320 --> 00:25:36,755
(كاثرين) ؟

668
00:25:43,695 --> 00:25:45,596
هذا قريب بما فيه الكفاية

669
00:25:45,631 --> 00:25:46,798
حسناً

670
00:25:46,832 --> 00:25:49,134
فقط لا تؤذها , موافق ؟

671
00:25:49,168 --> 00:25:50,434
اخبرنا بما تريده

672
00:25:50,469 --> 00:25:51,702
أريدكما أن تأتيا معي

673
00:25:51,737 --> 00:25:53,304
أو ستموت عروسك

674
00:25:56,642 --> 00:25:57,908
موافق , حسناً

675
00:26:00,044 --> 00:26:01,579
حسناً

676
00:26:08,019 --> 00:26:09,953
هل هذا ضروري حقاً ؟

677
00:26:09,988 --> 00:26:11,221
ستعتقليني , حقاً ؟

678
00:26:11,256 --> 00:26:12,389
(جي تي) لقد حاولت الهرب

679
00:26:12,423 --> 00:26:13,723
من حرسك

680
00:26:13,758 --> 00:26:15,625
لم أستطع السماح لهم
بأن يتبعوني , حسناً ؟

681
00:26:15,660 --> 00:26:17,895
اضطررت إلى التخلي عنهم
لأنني أعتقد بأنني ربما عثرت

682
00:26:17,929 --> 00:26:19,529
على المختبر وراء التجارب

683
00:26:19,563 --> 00:26:20,798
ماذا إذا , لم تستطع مكالمتي

684
00:26:20,832 --> 00:26:22,565
تليفونياً ؟
هل كنت ستسمحين لي بالذهاب ؟

685
00:26:22,600 --> 00:26:25,001
للتحقق من المختبر بنفسك , لا

686
00:26:25,035 --> 00:26:27,170
بالضبط ,(تيس)

687
00:26:27,204 --> 00:26:28,405
أنتِ لا تفهمين

688
00:26:28,439 --> 00:26:29,906
من الممكن أن يكون هذا كل شيء

689
00:26:29,940 --> 00:26:31,574
إذا كان هذا المختبر ما أعتقده

690
00:26:31,609 --> 00:26:34,210
يمكنه أن يقودنا تماماً إلى
أيّ كان المسؤل عن ذلك

691
00:26:34,244 --> 00:26:36,913
أنظر , (جي تي) كل ما أعرفه
هو أنني أخاطر بوظيفتي لأحميك

692
00:26:36,947 --> 00:26:39,048
وأنت والآخرين  تحاولان فقط

693
00:26:39,082 --> 00:26:41,050
التخلص من حمايتك وأنتَ لا تعتقد

694
00:26:41,084 --> 00:26:42,484
بشأن كم أن هذا ينعكس عليَّ
أنتِ لا تفهمين

695
00:26:42,519 --> 00:26:44,253
من الممكن أن يكون هذا

696
00:26:44,288 --> 00:26:46,722
يمكن أن يكون هذا أقرب من حل كل
 الهراءات بشأن البشر الخوارق

697
00:26:46,756 --> 00:26:50,026
واخراجها من حياتنا إلى الأبد

698
00:26:50,060 --> 00:26:51,493
ولكن هذا ليس ما أتحدث عنه الآن

699
00:26:51,528 --> 00:26:52,695
ولكن هذا كل ما يهم الآن

700
00:26:52,729 --> 00:26:54,697
أنظري يا (تيس) , لا تقلقي

701
00:26:54,731 --> 00:26:57,866
لقد علمت طريقة للتسلل من
 وراء حرس المختبر

702
00:26:57,900 --> 00:26:59,580
حتى يمكنني رؤية
ما يحدث حقاً بالداخل

703
00:26:59,602 --> 00:27:01,502
بدون (كات) و(فينسينت) ؟

704
00:27:01,537 --> 00:27:03,604
أجل , ولكن فقط كي أتحقق
حتى يعودوا

705
00:27:03,639 --> 00:27:05,406
(تيس) ثقي بي
هذا مهم

706
00:27:05,441 --> 00:27:07,107
أعلم ما أفعله

707
00:27:07,142 --> 00:27:09,610
أتعلم يا (جي تي)
هذا مهم أيضاً

708
00:27:09,645 --> 00:27:11,346
ووظيفتي كذلك

709
00:27:11,380 --> 00:27:13,280
ألا يهمك ذلك على الإطلاق ؟

710
00:27:13,315 --> 00:27:15,683
بالطبع يهمني , ولكن

711
00:27:15,718 --> 00:27:17,885
عليَّ أن أفعل هذا

712
00:27:17,919 --> 00:27:19,586
لأجل (كات) و(فينسينت)

713
00:27:30,232 --> 00:27:31,798
أشكرك على حضورك

714
00:27:31,833 --> 00:27:33,433
حسناً , لم يكن الخيار بيدينا

715
00:27:33,468 --> 00:27:34,468
حقيقي

716
00:27:35,970 --> 00:27:37,871
حسناً , أتريد اخبارنا , من تكونين ؟

717
00:27:37,905 --> 00:27:39,272
اسمي (جوليانا)

718
00:27:39,306 --> 00:27:41,408
ولكني مهتمة أيضاً بمن تكونان

719
00:27:41,442 --> 00:27:43,109
ولماذا كنتِ حاولين ايقافي

720
00:27:43,143 --> 00:27:44,878
لأن هذا ما نفعله
نحن نوقف أشخاص مثلك

721
00:27:44,912 --> 00:27:46,446
ليس لديك فكرة عمن أكون

722
00:27:46,481 --> 00:27:47,748
لهذا السبب جعلتي صديقك

723
00:27:47,782 --> 00:27:48,782
يأسرنا

724
00:27:48,783 --> 00:27:50,049
لتكتشفي ذلك

725
00:27:50,084 --> 00:27:51,251


726
00:27:51,285 --> 00:27:52,551


727
00:27:55,455 --> 00:27:56,622
(فينسينت)

728
00:28:00,094 --> 00:28:01,194


729
00:28:02,462 --> 00:28:03,963
كيف عرفتي ؟

730
00:28:03,998 --> 00:28:05,231
أن (فينسينت) وحشاً ؟

731
00:28:05,266 --> 00:28:06,766
الحقيقة هي أنني

732
00:28:06,800 --> 00:28:08,066
كان يجدر بي معرفة
 ذلك في وقت أقرب

733
00:28:08,101 --> 00:28:09,468
لحسن الحظ , رغم ذلك

734
00:28:09,503 --> 00:28:10,803
مساعدتي الجديدة حضرت

735
00:28:13,106 --> 00:28:15,173
(كات)

736
00:28:15,208 --> 00:28:17,242
أنا آسفة يا (كات)

737
00:28:30,499 --> 00:28:32,167
أختي ليس لها علاقة بهذا

738
00:28:32,201 --> 00:28:33,635
رجاءً اسمحي لها بالذهاب

739
00:28:33,670 --> 00:28:35,503
يجب أن تبدأ في الإجابة على أسئلتي

740
00:28:35,538 --> 00:28:37,005
(كاثرين) , وأنتِ بحاجة لأن تخبريني

741
00:28:37,040 --> 00:28:38,240
من الذي تعملان لحسابه

742
00:28:38,274 --> 00:28:39,908
لقد أخبرتك بالفعل

743
00:28:39,943 --> 00:28:41,576
أنا أعمل في الـ125
أنا محققة

744
00:28:41,610 --> 00:28:43,811
في قسم شرطة نيويورك
و(فينسينت) مجرد طبيب

745
00:28:43,845 --> 00:28:45,046
في مستشفى نيويورك العامة كما

746
00:28:45,081 --> 00:28:46,081
ما الذي تريديني أن أقوله ؟

747
00:28:46,115 --> 00:28:47,148
أريدك أن تقولي

748
00:28:47,183 --> 00:28:48,183
كيف أمكنك قتل

749
00:28:48,217 --> 00:28:49,717
(بوب) و(كارول هال)

750
00:28:49,751 --> 00:28:51,086
وكيف قهرت (زاين) , (آلتون)

751
00:28:51,120 --> 00:28:52,680
وكل اختباراتي المعززة

752
00:28:54,557 --> 00:28:56,857
بإستثانئه
إنه أكثر من كونه معززاً

753
00:28:56,892 --> 00:28:58,593
تعرفين حقيقة (فينسينت)

754
00:28:58,627 --> 00:28:59,927
وتعرفين ما الذي يقدر على فعله

755
00:28:59,962 --> 00:29:01,228
ألا يجيب هذا على أسئلتك ؟

756
00:29:01,262 --> 00:29:03,664
هذا لا يجيب على من الذي أرسلكما

757
00:29:03,699 --> 00:29:05,766
أو كيف عرف مكان تواجدي

758
00:29:05,801 --> 00:29:08,235
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه

759
00:29:15,310 --> 00:29:16,343


760
00:29:17,979 --> 00:29:18,979
لا

761
00:29:18,980 --> 00:29:19,980


762
00:29:19,981 --> 00:29:22,182
لا , توقفي رجاءً

763
00:29:22,217 --> 00:29:24,184
رجاءً , لا تقم بهذا

764
00:29:24,219 --> 00:29:25,752
طفح الكيل

765
00:29:25,786 --> 00:29:26,920


766
00:29:33,260 --> 00:29:35,461
ستخبريني

767
00:29:35,496 --> 00:29:37,430
أين يختبئ بالضبط

768
00:29:37,464 --> 00:29:39,465
أو سنعرف مدى كونك قادرة

769
00:29:39,500 --> 00:29:40,934
على رؤية خطيبك يعاني

770
00:29:42,236 --> 00:29:43,970
(جي تي) ؟

771
00:29:44,005 --> 00:29:45,204
(هيذر)

772
00:29:45,239 --> 00:29:46,439
صمتاً , ربما يمكنهم سماعك

773
00:29:48,308 --> 00:29:50,576
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
لا أعلم , ولكن أعتقد

774
00:29:50,611 --> 00:29:52,411
أنهم ربما يقتلوهم يا (جي تي)
علينا فعل شيء

775
00:29:52,446 --> 00:29:54,247
ما الذي حدث لكِ ؟
هل أنتِ بخير ؟

776
00:29:54,281 --> 00:29:56,048
لا أعلم , لم يسبق لي
 أن ضربت من قبل

777
00:29:56,082 --> 00:29:57,750
انتظر , كيف عرفت بأنني هنا ؟

778
00:29:57,784 --> 00:29:59,652
لم أفعل , لقد جئت لأرى
إذا كان هذا هو المختبر الصحيح

779
00:29:59,686 --> 00:30:01,820
ولكن ما الذي تفعلينه هنا ؟

780
00:30:01,855 --> 00:30:04,322
(جوليانا) خدعتني

781
00:30:04,357 --> 00:30:07,492
ظننت بأنني حصلت
على عمل جديد , ولكن

782
00:30:07,527 --> 00:30:10,896
لقد اجبرتني على التحدث , أنا

783
00:30:10,930 --> 00:30:12,965
يا إلهي , لم أقصد
أن اقول أيَّ شيء , ولكنهم

784
00:30:12,999 --> 00:30:14,933
لقد هددا بقتلي
ولم أعلم

785
00:30:14,968 --> 00:30:16,902
ما الذي سأفعله أيضاً
ما الذي تعنيه ؟ ما الذي قلته ؟

786
00:30:16,936 --> 00:30:18,303
لقد أخبرتهم بشأن (فينسينت)

787
00:30:18,337 --> 00:30:20,272
بشأن ..عن حقيقته

788
00:30:21,874 --> 00:30:23,275
ما الذي فعلوه به ؟

789
00:30:23,309 --> 00:30:24,509
لقد أصابوه بمسدس للتخدير

790
00:30:24,544 --> 00:30:25,777
قبل أن يمكنه

791
00:30:25,811 --> 00:30:27,245
صمتاً , إنها قادنة

792
00:30:27,280 --> 00:30:29,480
ضعي يدك خلف ظهرك
وكأنهما لايزالا مقيدتان

793
00:30:48,000 --> 00:30:51,468


794
00:30:51,503 --> 00:30:53,604
إذا كنت مخطئة -
إذاً ما الذي سأفعله ؟ -

795
00:30:53,638 --> 00:30:55,372
آه , علينا أن نجعل (فينسينت)
يستيقظ بطريقة ما

796
00:30:55,407 --> 00:30:57,174
ويتوحش
ربما نجد شيئاً ما

797
00:30:57,209 --> 00:30:59,443
لإعطائه دفعة قبل أن ينفد الوقت

798
00:30:59,477 --> 00:31:02,213
كاد أن ينفد ما لديَّ من صبر
ما هذا ؟

799
00:31:02,247 --> 00:31:04,648
المصل المعزز
الذي أنتِ على دراية به

800
00:31:04,683 --> 00:31:07,284
إنه نتاج سنوات من التجربة
 والإخفاق , كل هذا لمحاولة

801
00:31:07,319 --> 00:31:08,652
لنوقف الرجل الذي أرسلكما

802
00:31:08,687 --> 00:31:09,986
ولكن هذا

803
00:31:10,021 --> 00:31:13,289
هذه محاولة فاشلة

804
00:31:13,324 --> 00:31:14,725
لدفع النظام إلى أبعد مدى

805
00:31:14,759 --> 00:31:16,292
يسبب موتاً أليماً بالجرعة الزائدة

806
00:31:16,327 --> 00:31:18,461
رجاءً لا تفعلي
أقول لكِ الحقيقة

807
00:31:18,495 --> 00:31:20,197
بأنه في مدينة تعدادها 8 مليون

808
00:31:20,231 --> 00:31:22,398
بأنك ركزت على
مواضيع بحثي بالصدفة ؟

809
00:31:22,433 --> 00:31:23,900
لا أعتقد ذلك

810
00:31:23,935 --> 00:31:26,236
وزارة الأمن القومي تعلم بشأن
تجاربهم قبل أن نعلم بوقت طويل

811
00:31:26,270 --> 00:31:27,803
لقد كنا نساعدهم وحسب

812
00:31:27,838 --> 00:31:29,639
وزارة الأمن القومي
 تستأجر وحشاً ؟ حقاً ؟

813
00:31:29,673 --> 00:31:30,673
أجل , لقد فعلوا

814
00:31:33,076 --> 00:31:34,310
ما الذي سيفعله هذا به ؟

815
00:31:34,345 --> 00:31:36,312
آمل بأن يجعله يتوحش

816
00:31:36,347 --> 00:31:38,748
اركل بعض المؤخرات
ما الذي بداخله ؟

817
00:31:38,782 --> 00:31:40,015
الكثير من الأشياء

818
00:31:40,050 --> 00:31:41,551
ادرينالين , هرمون تستوستيرون
والمنشطات

819
00:31:41,585 --> 00:31:44,019
سوف يعطي (فينسينت) صدمة
عنيفة , هذا أمر مؤكد

820
00:31:44,054 --> 00:31:46,521
نحن بحاجة فقط لأن
نعثر على شيئاً نعطيه به

821
00:31:46,556 --> 00:31:48,590
هل هذا سيساعد ؟

822
00:31:48,625 --> 00:31:49,792
لطيف

823
00:31:51,094 --> 00:31:52,828
من ...من الذي تتحدثين عنه ؟

824
00:31:52,863 --> 00:31:55,264
(فينسينت)

825
00:31:55,298 --> 00:31:57,066
(فينسينت) , آسفة
لا أعلم ما الذي أفعله

826
00:31:57,100 --> 00:31:59,235
لا بأس

827
00:31:59,269 --> 00:32:00,869
لا , ليس كذلك
يجب أن تستيقظ

828
00:32:00,903 --> 00:32:03,037
يجب أن تحارب , يجب
أن تفعل ما بوسعك

829
00:32:03,072 --> 00:32:04,406
لا يمكنني خسارتك

830
00:32:04,440 --> 00:32:06,908
أحبك

831
00:32:06,942 --> 00:32:08,744
لا , (فينسينت)

832
00:32:08,778 --> 00:32:10,211
الفرصة الأخيرة

833
00:32:11,714 --> 00:32:12,748
ما الذي تتنظره ؟

834
00:32:12,782 --> 00:32:14,015
صمتاً

835
00:32:14,049 --> 00:32:15,517
لدينا فرصة واحدة في ذلك

836
00:32:15,551 --> 00:32:16,717
رجاءً , يجب أن تصدقيني

837
00:32:16,752 --> 00:32:18,519
نحن لا نعمل لأيَّ شخص

838
00:32:18,553 --> 00:32:20,221
لا أعلم من الذي تتحدثين عنه

839
00:32:20,256 --> 00:32:21,422
إجابة خاطئة

840
00:32:25,261 --> 00:32:26,127


841
00:32:26,162 --> 00:32:27,762


842
00:32:33,602 --> 00:32:34,868


843
00:32:34,903 --> 00:32:36,404


844
00:32:39,007 --> 00:32:41,108


845
00:33:00,627 --> 00:33:02,461


846
00:33:09,536 --> 00:33:11,070
(كات) , لا تفعلي

847
00:33:40,355 --> 00:33:43,190
الطبيب (مولين) إلى علم الأورام

848
00:33:43,224 --> 00:33:45,958
الطبيب (مولين) إلى
علم الأورام , رجاءً

849
00:33:47,628 --> 00:33:48,995
كيف حالها ؟

850
00:33:49,029 --> 00:33:50,329
حسناً , إنها

851
00:33:50,364 --> 00:33:52,064
إنها في غيبوبة مصطنعة

852
00:33:52,099 --> 00:33:53,600
حتى يمكنها التعافي

853
00:33:53,634 --> 00:33:55,502
هل ستتعافي ؟

854
00:33:55,536 --> 00:33:57,837
من الصعب معرفة ذلك

855
00:33:57,872 --> 00:34:00,273
أنظري , (كاثرين) هذه
ليست غلطتك , حسناً؟

856
00:34:00,307 --> 00:34:02,241
لقد كانت ستقتلني

857
00:34:02,276 --> 00:34:03,609
وبعد كل شيء وضعتنا فيه

858
00:34:03,643 --> 00:34:05,177
أعلم , أعلم

859
00:34:05,212 --> 00:34:06,578
ولكن كان من المفترض
أن يكون هناك اختلاف

860
00:34:06,613 --> 00:34:08,293
بين البشر مثلها والبشر مثلنا

861
00:34:10,050 --> 00:34:12,285
أظن أنني فقط ...فقدت السيطرة

862
00:34:12,319 --> 00:34:14,053
حسناً , من الأفضل أن تكوني أنتِ
 عنِّي , صحيح ؟

863
00:34:16,589 --> 00:34:18,124
هل تصدقين ما الذي كانت تقوله ؟

864
00:34:18,158 --> 00:34:19,792
بأنها فعلت كل هذا
لتوقف شخصاً آخر ؟

865
00:34:19,826 --> 00:34:21,359
لا أعلم

866
00:34:21,394 --> 00:34:22,928
أعتقد بأنها مشكلتها أكثر من منَّا

867
00:34:22,962 --> 00:34:24,763
بالإضافة , من الصعب تصديق

868
00:34:24,798 --> 00:34:27,132
بأنه يوجد أحد أسوأ منها

869
00:34:27,166 --> 00:34:29,267
على الأقل لن تختبر

870
00:34:29,302 --> 00:34:31,202
على الأبرياء بعد الآن
أيَّ كان السبب

871
00:34:31,237 --> 00:34:33,238
حسناً , هذا كل ما
 شرعنا في ايقافه

872
00:34:33,272 --> 00:34:34,640
عندما بدأنا أول مرة , صحيح ؟

873
00:34:34,674 --> 00:34:36,274


874
00:34:36,309 --> 00:34:37,943
هل أنتم يا رفاق بخير ؟

875
00:34:37,977 --> 00:34:39,877
أيمكننا اخبارك لاحقاً ؟

876
00:34:39,912 --> 00:34:41,413
أجل , مهلاً , إلى متى برأيك

877
00:34:41,447 --> 00:34:43,281
يمكننا الاحتفاظ بها
في جناح الحجز  ؟

878
00:34:43,316 --> 00:34:45,383
مهلاً . أنتَ الطبيب , اخبرني

879
00:34:45,418 --> 00:34:46,651
حسناً

880
00:34:46,685 --> 00:34:48,086
إذا كان كل شيء
 على مايرام , أنا

881
00:34:48,120 --> 00:34:51,122
أفضل ألا أدخلها كشخص مشبوه

882
00:34:51,157 --> 00:34:52,557
الأمر نوعاً ما مشبوهاً

883
00:34:52,591 --> 00:34:53,558
مع كل التستر الذي
 كنت أقوم به مؤخراً

884
00:34:53,592 --> 00:34:54,659
أجل , أنا آسفة جداً يا (تيس)

885
00:34:54,693 --> 00:34:55,693
لا,لا ,لا

886
00:34:55,694 --> 00:34:56,694
لا تعتذري

887
00:34:56,695 --> 00:34:58,162
الأمر ما عليه ,و

888
00:34:58,196 --> 00:34:59,931
والأهم هو أنك أمسكتما بالشرير الكبير

889
00:34:59,965 --> 00:35:02,967
حسناً , في الواقع لقد كان
حبيبك الذي ساعدنا

890
00:35:03,001 --> 00:35:05,470
حقاً ؟
مممهمم

891
00:35:05,504 --> 00:35:07,472
أجل , بدون (جي تي) و(هيذر)
ما كنّا نجونا

892
00:35:07,506 --> 00:35:08,839
(فينسينت) ما كان ليكون حياً

893
00:35:08,873 --> 00:35:10,841
أجل , حسناً , لست متفاجئة

894
00:35:10,875 --> 00:35:12,576
(جي تي) دائماً يفعل
ما بوسعه لأجل (فينسينت)

895
00:35:14,112 --> 00:35:16,713
بغض النظر عن أيَّ شيء

896
00:35:23,388 --> 00:35:25,321


897
00:35:26,891 --> 00:35:28,525
مرحباً

898
00:35:28,559 --> 00:35:31,094
لا حاجة للإعتذار

899
00:35:31,128 --> 00:35:33,296
ويمكنك الاحتفاظ بالتهاني

900
00:35:33,330 --> 00:35:35,799
لقد كان جهد جماعي

901
00:35:36,968 --> 00:35:38,434
ما الذي يجري ؟

902
00:35:38,469 --> 00:35:41,304
أنا حقاً أحب هذا القميص

903
00:35:41,338 --> 00:35:42,638
أجل , لاحظت

904
00:35:42,672 --> 00:35:44,474
من الصعب تصديق

905
00:35:44,508 --> 00:35:46,775
حسناً , أنتِ تنامين فيه تقريباً كل يوم

906
00:35:50,347 --> 00:35:53,049
وأحب أن أراكِ فيه

907
00:35:53,083 --> 00:35:54,984
يبدو جيداً عليك

908
00:35:56,987 --> 00:35:58,954
إلى أيَّ شيء ترمين بذلك
يا (تيس) ؟ تحدثي إليَّ

909
00:35:58,989 --> 00:36:00,523
أنظر يا  (جي تي)

910
00:36:00,557 --> 00:36:02,024
لقد أنقذتنا

911
00:36:02,058 --> 00:36:04,860
كما تعلم ؟ لقد حللت
اللغز الأسطوري الكبير

912
00:36:04,895 --> 00:36:07,563
إنه ...الأمر فقط هو أنك لا تأبه

913
00:36:07,597 --> 00:36:09,965
بشأن ما أنا أمر به
 أو ما أحتاجت إليه

914
00:36:10,000 --> 00:36:12,134
أنا آسف , أنا

915
00:36:12,168 --> 00:36:14,003
لا , لا تفعل

916
00:36:14,037 --> 00:36:15,670
أنظري يا (تيس)

917
00:36:15,704 --> 00:36:18,373
أعترف , انا

918
00:36:18,408 --> 00:36:20,375
لقد كنت مشغولاً بالعثور على الرجل

919
00:36:20,410 --> 00:36:22,377
والذي اتضح بأنها إمرأة
والتي وراء كل ذلك

920
00:36:22,412 --> 00:36:24,346
ولكن الأمر كان
يستحق , صحيح ؟ أنا

921
00:36:24,380 --> 00:36:25,580
لقد كنت أحاول

922
00:36:25,614 --> 00:36:26,915
لقد كنت أحاول أن أبقينا آمنين

923
00:36:26,949 --> 00:36:28,417
ولقد فعلت

924
00:36:28,451 --> 00:36:29,984
لقد فعلتها .. وأنا ممتنة
أنا حقاً كذلك

925
00:36:30,019 --> 00:36:32,086
أنت...لقد قمت بشيء جيد

926
00:36:32,120 --> 00:36:34,756
إذا ما هي المشكلة ؟

927
00:36:34,790 --> 00:36:36,390
لا أعلم

928
00:36:36,425 --> 00:36:37,992
لا أعلم ما هي المشكلة , حسناً ؟

929
00:36:38,027 --> 00:36:39,694
ربما لأنه كان بسبب أنك كنت

930
00:36:39,728 --> 00:36:41,195
تساعد (فينسينت) لسنوات

931
00:36:41,229 --> 00:36:43,765
ربما شعورك بالذنب لأنه وحش

932
00:36:43,799 --> 00:36:45,499
أو ربما ولائك له , لا أعلم

933
00:36:45,534 --> 00:36:47,501
ولكن كل ما أعرفه
 هو أن ولائك ليس لي

934
00:36:47,536 --> 00:36:49,937
على الأقل ليس عاطفياً

935
00:36:49,971 --> 00:36:52,773
وربما .. إنها , إنها
أنانية منِّي أن أرد ذلك

936
00:36:52,807 --> 00:36:54,708
وإذا كان الأمر كذلك , فليكن , ولكن

937
00:36:54,742 --> 00:36:57,244
أريد أن أكون مع شخص
يجعلني الأولوية عنده

938
00:36:57,279 --> 00:36:59,880
من يهتم بشأن ما أحتاج إليه أولاً

939
00:36:59,914 --> 00:37:02,749
وهذه ليست غلطتك

940
00:37:04,318 --> 00:37:05,518
(تيس)

941
00:37:18,466 --> 00:37:20,300
♪ كنت أرى كل شيء

942
00:37:20,334 --> 00:37:23,103
♪ لقد كنت أرى روحك

943
00:37:23,137 --> 00:37:26,306
♪ قل لي أشياء أريد أن أعرفها ♪

944
00:37:26,340 --> 00:37:29,442
♪ اخبرني بأشياء قمت بها♪

945
00:37:29,477 --> 00:37:32,579
لا أصدق بأنني كدت أن أخسرك

946
00:37:32,613 --> 00:37:34,046
ما الجديد ؟

947
00:37:34,081 --> 00:37:36,549
أجل , ولكن هذه
المرة كان شيئاً مختلفاً

948
00:37:36,584 --> 00:37:38,618
(جوليانا) , كانت ستقتلك

949
00:37:38,652 --> 00:37:41,087
ولا يوجد شيء يمكنني القيام به
سوى أن أشاهد الأمر يحدث

950
00:37:41,121 --> 00:37:42,788
ولكنه لم يحدث

951
00:37:44,958 --> 00:37:47,727
أستمر في التفكير بشأن الموت

952
00:37:47,761 --> 00:37:49,128
موتنا نحن

953
00:37:49,162 --> 00:37:50,922
بدون أن نحصل على فرصة
 لأن نتزوج على الإطلاق

954
00:37:50,931 --> 00:37:53,232
حسناً , من الجيد بأننا
لم نتزوج , إذاً , صحيح ؟

955
00:37:53,266 --> 00:37:55,934
أجل , إنه كذلك

956
00:37:58,538 --> 00:38:00,839
والديَّ, إنهما , آه

957
00:38:00,873 --> 00:38:03,975
زفافهما لم يكن له طابع
رومانسي كما كان لوالديك

958
00:38:04,010 --> 00:38:05,244
أوه , حسناً , كما تعلمين

959
00:38:05,278 --> 00:38:06,745
بأن الجميع مختلفون؟

960
00:38:06,779 --> 00:38:08,614
هذا لا يعني هذا بأنهما
لا يحبان بعضهما البعض

961
00:38:08,648 --> 00:38:11,950
لا , أعلم , ولقد فعلا

962
00:38:11,984 --> 00:38:14,085
لم يكن ذلك حتى فهمت

963
00:38:14,120 --> 00:38:15,820
بأننا ربما لن نحصل على زفاف حقيقي

964
00:38:15,855 --> 00:38:19,323
حتى أدركت بأنني ربما أريد واحداً

965
00:38:19,358 --> 00:38:21,693
حقاً ؟

966
00:38:21,727 --> 00:38:23,594
صحيح

967
00:38:23,629 --> 00:38:25,163
أجل , أنا كذلك

968
00:38:25,197 --> 00:38:28,533


969
00:38:28,567 --> 00:38:31,669
خاصة بعد كل شيء
مررنا للوصول الى هنا

970
00:38:31,703 --> 00:38:33,638
رغم كل الصعاب

971
00:38:35,307 --> 00:38:36,707
لا أريد خسارتك

972
00:38:36,741 --> 00:38:39,076
بدون الإحتفال بما لدينا معاً

973
00:38:42,548 --> 00:38:46,050
أريد أن أتزوج منكِ (فينسينت كيلر)

974
00:38:46,084 --> 00:38:48,785
وأقدر هذه الذكريات إلى الأبد

975
00:38:51,155 --> 00:38:52,354
أحبك

976
00:38:52,389 --> 00:38:54,123
أنا أيضاً أحبك

977
00:39:01,979 --> 00:39:08,479
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>