1
00:01:51,862 --> 00:01:55,661
توني)، مرحباً)
لقد غطّيتُ المصابيح الزجاجيّة

2
00:01:55,698 --> 00:01:58,131
جيّد

3
00:01:58,168 --> 00:02:01,432
...كنتُ أنتوي سؤالك

4
00:02:01,471 --> 00:02:03,301
(آل (ساكروموني

5
00:02:03,339 --> 00:02:06,535
كنتُ أعتني بساحته
...منذ عام وأكثر الآن

6
00:02:06,576 --> 00:02:08,065
ثمّ؟

7
00:02:08,111 --> 00:02:09,737
أعتقد أنّ ما أطلبه هو

8
00:02:09,779 --> 00:02:13,544
إلى متى عليّ القيام
بهذا بون أجر؟

9
00:02:14,651 --> 00:02:18,449
إذاً كان الأمر على ما يرام حينما
أنقذناك من مشكلة "فيش لا موني" تلك؟

10
00:02:18,488 --> 00:02:20,318
لكن فجأة.. لم تعد تتذكّر؟

11
00:02:20,356 --> 00:02:22,585
(إني أقدّر هذا يا (توني
...لا تسيء فهمي

12
00:02:22,625 --> 00:02:24,717
(إنك أناني يا (سال
أتعرف هذا؟

13
00:02:24,761 --> 00:02:27,320
زوجها بالجسن، ألا تدري
أنّ هذا أكثر الأوقات

14
00:02:27,363 --> 00:02:29,762
الذي تحتاجك فيه السيد (ساكروموني)؟

15
00:02:37,807 --> 00:02:40,036
أنا والمدّعون الفيدراليّون
قيل لنا

16
00:02:40,076 --> 00:02:42,168
أن نوضّح تقويماتنا للخمس شهور القادمة

17
00:02:42,212 --> 00:02:44,304
لذا تنتظرنا المحاكمة

18
00:02:44,347 --> 00:02:46,473
ووصلت المباحث الفيدرالية

19
00:02:46,516 --> 00:02:48,540
لحساب كامل لثروتك

20
00:02:51,754 --> 00:02:54,517
جهاز ويرلتزر"؟"

21
00:02:54,557 --> 00:02:56,490
هل عبثوا بدرج جواربي؟

22
00:02:56,526 --> 00:02:58,493
لقد صوّروا تسجيلاً
ليوم إعتقالك

23
00:02:58,528 --> 00:03:02,895
لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار
!في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك

24
00:03:02,932 --> 00:03:05,297
...قدّروا مجموع ثروتك بـ5 ملايين

25
00:03:06,436 --> 00:03:08,767
!بينما يعيش (جيني) على الفتات

26
00:03:08,805 --> 00:03:10,738
بين أموالك النقديّة والحقائب

27
00:03:10,773 --> 00:03:12,467
"مع "فيدلتي" و"فينجارت

28
00:03:12,508 --> 00:03:16,204
رصيدك البالغ 401ألف
"ومظلّتك من "ايساني

29
00:03:16,246 --> 00:03:18,736
شقّة خاصّة في شاطيء
ديل" بـ450 ألف دولار"

30
00:03:18,781 --> 00:03:20,771
(ماسيراتي"، متجر (جيني"

31
00:03:20,817 --> 00:03:23,410
والبيت ومحتوياته ثُمّنوا بمليون أيضاً

32
00:03:23,453 --> 00:03:26,114
أهذا كلّه جزء من خطّتك يا (رون)؟

33
00:03:26,155 --> 00:03:29,180
تُحبطني للغاية كيّ أنتحر؟

34
00:03:29,225 --> 00:03:33,126
إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون

35
00:03:34,130 --> 00:03:36,324
أنقلب؟

36
00:03:36,366 --> 00:03:39,300
دعني أشرح لك
(شيئاً مجدداً يا (رون

37
00:03:39,335 --> 00:03:41,234
لكن بشكل مختلف

38
00:03:41,271 --> 00:03:44,205
أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت

39
00:03:44,240 --> 00:03:46,707
ذلك مثل سؤال شخص
من أين أصله

40
00:03:46,743 --> 00:03:48,903
كيّ يصير نازياً لعيناً

41
00:03:48,945 --> 00:03:52,243
لا أريد سماع هذا الهراء ثانيةً

42
00:03:52,282 --> 00:03:54,078
جيّد

43
00:03:54,117 --> 00:03:56,516
!لأنه بصدق لا أمثّل الإنتهازيّين

44
00:03:58,821 --> 00:04:02,381
!لأنه سيقضي على مسيرتك المهنيّة

45
00:04:16,139 --> 00:04:19,403
ماذا حدث لخاصر
لحم الخنزير خاصّتي؟

46
00:04:19,442 --> 00:04:21,602
أسمعتِ عن الطرق من قبل قط؟

47
00:04:21,644 --> 00:04:23,270
لقد طلبتُها خاصّة

48
00:04:23,313 --> 00:04:26,372
هل جعلتهم يرسلونها
إلى (كارميلا)؟

49
00:04:26,416 --> 00:04:28,679
تحصلين على ما تدفعين ثمنه

50
00:04:28,718 --> 00:04:31,049
مرحباً

51
00:04:33,523 --> 00:04:36,423
!إنها توأمكِ الصغير

52
00:04:36,459 --> 00:04:38,483
!ليس لدى (باكالا) أيّة جينات مطلقاً

53
00:04:38,528 --> 00:04:41,826
لا تفوّت فرصة مضايقته
أليس كذلك؟

54
00:04:41,864 --> 00:04:44,593
إني أمزح، بربّك
إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء

55
00:04:44,634 --> 00:04:46,328
لا أدري لمَ لا تعترف فحسب

56
00:04:46,369 --> 00:04:48,563
!أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري

57
00:04:52,342 --> 00:04:54,901
للأسف، ألوم نفسي فحسب

58
00:04:54,944 --> 00:04:57,036
!"للأسف"

59
00:04:57,080 --> 00:05:00,606
من الواضح إذاً أنك
تريد لوم أحدهم

60
00:05:01,783 --> 00:05:04,046
ألون نفسي فحسب

61
00:05:04,086 --> 00:05:06,144
لا تلومُني على حادثة
إطلاق النار؟

62
00:05:06,188 --> 00:05:08,087
حسناً، إنك تلومني
!على ثمّة شيء

63
00:05:08,123 --> 00:05:11,023
جين)، الطفلة) -
أوتدري؟ الزواج بشقيقة الزعيم -

64
00:05:11,059 --> 00:05:13,492
من المعتاد أنها ترقية

65
00:05:13,528 --> 00:05:17,122
!لكنّك تدوس بقدمك على رقبتنا

66
00:05:17,165 --> 00:05:19,860
تعاقب (بوبي) لأنه زوجي

67
00:05:19,901 --> 00:05:23,996
هلاّ كففتِ؟ -
في عمره هذا ولا يكون قائداً؟ -

68
00:05:24,039 --> 00:05:27,098
الآن فهمتُ سرّ تلك الزيارة

69
00:05:27,142 --> 00:05:29,006
إنه يعمل بكدّ من أجلك

70
00:05:29,044 --> 00:05:30,772
وعلامَ يحصل؟

71
00:05:30,812 --> 00:05:32,642
...السخرية الشعواء

72
00:05:32,681 --> 00:05:35,080
!عن وزنه، عن زوجته البدينة

73
00:05:35,117 --> 00:05:38,085
!إنه رجل ناضج -
(لكنّه لا بأس من أجل (نيل يونج -

74
00:05:38,120 --> 00:05:39,916
!"إنه يمتلك "لايونيل

75
00:05:41,656 --> 00:05:45,113
!دومينيكا)، اعتني بدميتكِ)

76
00:05:46,561 --> 00:05:52,624
لا أدري من يأتي
كلّ سخط، كرهك لي

77
00:05:52,667 --> 00:05:54,998
إني شقيقتك

78
00:05:56,371 --> 00:05:59,339
أعلم أني لستُ مثاليّة

79
00:05:59,374 --> 00:06:01,773
أعلم أني أضايق الناس

80
00:06:04,079 --> 00:06:06,603
أفكّر بك

81
00:06:06,648 --> 00:06:08,478
...وأنت راقد على سرير المشفى

82
00:06:10,819 --> 00:06:13,116
بكيتُ من أجلك

83
00:06:13,155 --> 00:06:14,985
جلستُ معك

84
00:06:24,065 --> 00:06:25,588
أعلم هذا

85
00:06:26,968 --> 00:06:29,959
وأقدّره

86
00:06:32,808 --> 00:06:35,935
لكن يعلم كلانا

87
00:06:35,977 --> 00:06:39,673
مهما أعطيت

88
00:06:39,714 --> 00:06:42,739
!لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية

89
00:06:42,784 --> 00:06:44,250
!ربّاه

90
00:06:44,286 --> 00:06:48,722
لا يوجد ما يربطنا
!سويةً إلاّ الحمض النووي

91
00:07:01,937 --> 00:07:04,496
أسأل ما لديك غير ذلك
عدا ماكينات سحب النقود؟

92
00:07:06,741 --> 00:07:09,937
ماكينة البلاك جاك
ذات الطابق الواحد؟

93
00:07:09,978 --> 00:07:12,104
حسناً، شكراً

94
00:07:24,960 --> 00:07:26,756
لا أصدّق هذا

95
00:07:26,795 --> 00:07:29,126
...كنتُ -
أهذا ما تفعله طوال اليوم؟ -

96
00:07:29,164 --> 00:07:32,189
عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ
تمنعني من قراءة نسخة كتابك

97
00:07:32,234 --> 00:07:33,723
إني أقوم بالبحث

98
00:07:33,768 --> 00:07:36,065
(أعتقد أنّ (روكي مارسيانو
كان مولعاً بكلاب الصيد

99
00:07:36,104 --> 00:07:39,095
لأني وجدتُ تذكرة صندوق
!كلاب في نفاياتي

100
00:07:43,645 --> 00:07:45,635
مهلاً

101
00:07:45,680 --> 00:07:48,239
!إنها أمور معقّدة

102
00:07:48,283 --> 00:07:50,409
هل أنت كاتب أخبار
رياضيّة حتّى؟

103
00:07:50,452 --> 00:07:53,852
أعني، ها نحن ذا نتحدث
عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة

104
00:07:53,889 --> 00:07:57,824
أطلب منك أن تشاركني منزلي
وتعجز أن تكون صريحاً معي

105
00:07:57,859 --> 00:08:00,520
سحقاً لهذا
(سرّتني معرفتك يا (فنسنت

106
00:08:00,562 --> 00:08:02,654
جيمبو)، بربّك)

107
00:08:08,068 --> 00:08:10,934
لستُ كاتباً، حسناً؟

108
00:08:10,971 --> 00:08:13,962
"لستُ من "سكوتسدال

109
00:08:14,008 --> 00:08:17,101
والسيارة ليست ملك شقيقتي

110
00:08:17,144 --> 00:08:19,168
إني من "نيو جيرسي" في الواقع

111
00:08:19,213 --> 00:08:21,339
كنتُ أعلم -
وقعت بعض المتاعب -

112
00:08:21,382 --> 00:08:23,212
كان عليّ أن أرحل

113
00:08:23,250 --> 00:08:26,377
منزلي، أعمالي في المقاولات

114
00:08:27,955 --> 00:08:29,421
زوجتي، أطفالي

115
00:08:29,456 --> 00:08:32,117
أأنت ثمل؟
ليس الحادية عشر حتّى

116
00:08:32,159 --> 00:08:34,126
أتظنّ أنه أمر يسير؟

117
00:08:34,161 --> 00:08:36,253
أتوق للمنزل بشدّة
!يخفق قلبي بعنف

118
00:08:36,297 --> 00:08:38,230
!إني متماسك بالكاد

119
00:08:38,265 --> 00:08:40,391
عالق بالنُزل، أوشك مالي على النفاد

120
00:08:40,434 --> 00:08:42,401
والآن هذا؟

121
00:08:42,436 --> 00:08:44,835
أتخال أني كنتُ أبحث عنك؟

122
00:08:47,274 --> 00:08:49,241
!زوجة وأطفال، بالطبع

123
00:08:49,276 --> 00:08:51,106
إني مطلّق منذ بضعة أعوام

124
00:08:51,145 --> 00:08:52,873
أين يظنّون أنك متواجد؟

125
00:08:52,913 --> 00:08:56,939
لا يمكنك إخبار أحدِ قط

126
00:08:56,984 --> 00:08:59,975
لا أعبث هنا

127
00:09:00,020 --> 00:09:02,249
كنتُ متزوّج أيضاً
أتذكر؟

128
00:09:02,289 --> 00:09:06,224
كنتُ سأقول فحسب
أنك بحاجة للمال

129
00:09:06,260 --> 00:09:09,922
عملت في المقاولات، ربّما بوسعي
مساعدتك للحصول على عمل

130
00:09:09,964 --> 00:09:12,727
أعرف أُناساً يستفيدون
من مقاول جيد دوماً

131
00:09:18,439 --> 00:09:21,236
!عيد ميلاد سعيد

132
00:09:21,275 --> 00:09:23,742
!كفّ عن البكاء، إنها حفلة

133
00:09:23,777 --> 00:09:27,109
أتخالين أني كنتُ سأترككِ
تكملين الخمسين بمفردك؟

134
00:09:27,147 --> 00:09:29,171
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

135
00:09:31,652 --> 00:09:34,347
(مرحباً يا (سال

136
00:09:36,323 --> 00:09:38,290
!ربّاه، ياله من مكتئب

137
00:09:38,325 --> 00:09:40,792
تأتي الفتيات كثيراً
وهذا يساعد

138
00:09:40,828 --> 00:09:43,853
أليجرا) تتذمّر قليلاً)
لكن وجودها هنا مؤلم لها

139
00:09:43,897 --> 00:09:46,091
بجانب أنها تعتقد
أني أستاء من سعادتها

140
00:09:46,133 --> 00:09:48,157
العرسان -
إنها مرعوبة على الأرجح -

141
00:09:48,202 --> 00:09:49,725
أنها ليست سعيدة

142
00:09:49,770 --> 00:09:53,432
...جيني)، ذلك المطبخ)

143
00:09:53,474 --> 00:09:55,134
وتلك الغرفة، الأضواء

144
00:09:55,175 --> 00:09:57,108
!ليس هذا قراره

145
00:09:57,144 --> 00:09:58,701
أنا من تدير ذلك المتجر
وليس هو

146
00:09:58,746 --> 00:10:01,145
أيامي مزحومة بالكامل

147
00:10:01,181 --> 00:10:03,205
لا يجب عليّ -
إنه عيد ميلادك -

148
00:10:05,519 --> 00:10:09,113
نعم -
لطالما أحببت ذلك المكان -

149
00:10:09,156 --> 00:10:11,885
إنه يذكرني دوماً بفيلات
"بالادين" التي رأيتها في "إيطاليا"

150
00:10:11,925 --> 00:10:14,017
شكراً لكِ، أنسى أحياناً

151
00:10:14,061 --> 00:10:16,688
وذلك محرج، أقضي معظم
وقتي بالطابق العلوي

152
00:10:16,730 --> 00:10:19,163
العزلة -
ليت هناك دواء لهذا -

153
00:10:19,199 --> 00:10:20,665
غياب (جون) عن هذا البيت؟

154
00:10:20,701 --> 00:10:23,066
بالطبع لا أستطيع أن أقول
أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين

155
00:10:23,103 --> 00:10:26,071
نعم، نعم، كلانا عاقلين

156
00:10:26,106 --> 00:10:28,835
أفضّل اتباع حدسي

157
00:10:50,364 --> 00:10:54,060
!قدمك مثل رقاقات الثلج

158
00:10:54,101 --> 00:10:55,624
الأيادي كذلك؟

159
00:10:57,938 --> 00:11:00,064
كان العشاء جيداً

160
00:11:25,865 --> 00:11:28,662
يا هذا، وجدتُ جبل غابة

161
00:11:28,701 --> 00:11:33,160
به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

162
00:11:35,108 --> 00:11:37,598
بوبي)؟) -
إني منصت، حسناً -

163
00:11:38,678 --> 00:11:40,577
أين تذهب؟

164
00:11:40,613 --> 00:11:43,775
يؤدي شقيق (راف) أغنيّة مصوّرة
عيهم تجفيف الثلج

165
00:11:43,816 --> 00:11:45,908
أين خوذتك؟

166
00:11:47,587 --> 00:11:49,577
(انظر لعمل (مو) و(جو

167
00:11:52,492 --> 00:11:55,289
أوتدري؟
لنتسابق

168
00:11:55,328 --> 00:11:57,227
"سباق "القطار السريع

169
00:11:57,263 --> 00:11:58,957
يمكنُنا أن نحطّمه

170
00:12:00,566 --> 00:12:02,795
لا أستطيع

171
00:12:13,479 --> 00:12:16,811
!أرى أنكِ متضايقة

172
00:12:18,417 --> 00:12:21,214
أين الأمير (ألبرت)؟
أمازال نائماً؟

173
00:12:21,254 --> 00:12:23,221
من يدري؟

174
00:12:26,893 --> 00:12:30,658
توني)، لقد كنتُ صبورة للغاية)
معك لأنك كنت مريضاً

175
00:12:30,696 --> 00:12:34,495
كنت ستتحدث لمفتّش البنايات

176
00:12:34,534 --> 00:12:37,798
منزل المضاربة خاصّتي -
نعم، نعم، نعم -

177
00:12:37,837 --> 00:12:40,361
أرسلت (بولي) الصغير

178
00:12:40,406 --> 00:12:43,203
أحرزوا بعض التقدّم مع المشرف

179
00:12:43,242 --> 00:12:47,143
لكن الرجل الآخر، المفتّش
إنه صارم للغاية

180
00:12:47,180 --> 00:12:49,170
(المرّة القادمة سأرسل (سيل
ليتولّى الأمر

181
00:12:52,718 --> 00:12:55,914
"عليك الذهاب لزيارة "مونتفيل
قسم البنايات

182
00:12:57,223 --> 00:12:58,951
لأيّ غرض؟

183
00:12:58,991 --> 00:13:02,016
كنتُ أعد (كارم) أني
سأضغط على ذلك المفتّش

184
00:13:02,061 --> 00:13:05,029
نسيتُ تماماً

185
00:13:05,064 --> 00:13:08,897
(اسم الرجل (رون سينكويسكي

186
00:13:12,772 --> 00:13:14,534
شقيق (جيني) بالخارج
(يا (أنثوني

187
00:13:19,078 --> 00:13:21,375
!سيّد العدسات

188
00:13:21,414 --> 00:13:24,246
في الواقع، بدأن في حمل تلك

189
00:13:24,283 --> 00:13:27,251
أحدث قلم متقاطع

190
00:13:36,095 --> 00:13:37,686
كرة دوّارة

191
00:13:37,730 --> 00:13:39,196
أتريد قلم حبر كلاسيكي؟

192
00:13:39,232 --> 00:13:42,200
كلاّ، اجلس

193
00:13:43,669 --> 00:13:45,727
إذاً، كيف حال نسيبك؟

194
00:13:45,771 --> 00:13:47,635
جون) رجل صارم للغاية)

195
00:13:50,776 --> 00:13:54,370
!"قيل لي "أُخبرك أنت فحسب

196
00:13:54,413 --> 00:13:56,403
لهذا لم يحصل على قلم؟

197
00:13:56,449 --> 00:13:59,008
...كلاّ، إني -
(إنه يعبث معك يا (أنثوني -

198
00:14:10,062 --> 00:14:11,255
جوني) شريك موصي)

199
00:14:11,297 --> 00:14:13,730
في تلك الأجهزة الثقيلة
"المؤجّرة بـ"نيو أورلينز

200
00:14:13,766 --> 00:14:18,429
جيّد، المنافسة هناك ضعيفة للغاية

201
00:14:18,471 --> 00:14:21,234
"قال أنه قبل إعصار "كاترينا
كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة

202
00:14:21,273 --> 00:14:23,433
حسناً، دعني أقل هذا

203
00:14:23,475 --> 00:14:26,841
ديك تشيني) رئيس العالم)

204
00:14:28,113 --> 00:14:34,575
(بسبب مشاكل سيولة (جون
تجميد ثروته

205
00:14:34,619 --> 00:14:39,448
يودّ منك أن تتّصل بأولئك الأخوة
الملاّك.. وتحويله إلى مال

206
00:14:39,491 --> 00:14:40,889
أنا؟

207
00:14:40,926 --> 00:14:42,620
يقول أنه لا يجب أن
(يشارك (فيل ليتاردو

208
00:14:44,763 --> 00:14:47,890
(أعلم فقط أنّ (جون
يطلب منك هذا كصديق

209
00:14:47,933 --> 00:14:50,093
ومن الواضح أنّ هناك
أجر مؤسّس

210
00:15:20,899 --> 00:15:22,661
ما هذا بحقّ الجحيم، قيلولة؟

211
00:15:22,701 --> 00:15:25,931
ماذا؟
لم أكن نائم

212
00:15:25,971 --> 00:15:28,700
كنتُ أريح ساقيّ

213
00:15:28,740 --> 00:15:31,572
من المفترض أني سأجري جراحة

214
00:15:34,713 --> 00:15:36,373
هل أتيتُ مبكراً؟

215
00:15:36,414 --> 00:15:39,871
ماذا تعني؟ -
العشاء -

216
00:15:39,918 --> 00:15:43,751
سأقابل مقاول جديد
بشأن منزل مضاربتي

217
00:15:43,788 --> 00:15:46,187
(بيل ديجيليو)

218
00:15:46,224 --> 00:15:48,191
(لقد شيّد منزل آل (ساكروموني

219
00:15:48,226 --> 00:15:51,661
لقد قام بصناعة محترمة
تقول (جيني) أنّ أجره عالٍ

220
00:15:51,696 --> 00:15:54,459
إذاً؟ -
حسناً، لقد أحبّتك أختك ذلك المنزل -

221
00:15:54,499 --> 00:15:57,228
"قالت أنه يذكّرها بفيلا في "إيطاليا

222
00:15:58,603 --> 00:16:00,092
ماذا، أستأتي إلى هنا الآن؟

223
00:16:00,138 --> 00:16:02,867
"أحضرتُ شطيرتين من "إيتالينسيمو

224
00:16:13,385 --> 00:16:16,012
أوتدرين؟
لقد شيّد والدكِ هذا المنزل

225
00:16:16,054 --> 00:16:19,113
وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة

226
00:16:25,663 --> 00:16:28,096
تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي

227
00:16:28,133 --> 00:16:31,226
إلى ثمّة ما قد يكلّفك
ما هو أكثر من وقتك

228
00:16:33,405 --> 00:16:36,032
لمَ تهتمّ فجأة كثيراً بشأن والدي؟

229
00:16:43,548 --> 00:16:49,949
وأحبّ أنّ لديها مشاريع صغيرة
ومشاريع خيريّة، أياً كان

230
00:16:49,988 --> 00:16:54,188
يُسعدها، يُشغل وقتها

231
00:16:54,225 --> 00:16:56,988
...لكن

232
00:16:57,028 --> 00:16:59,018
حتّى في الفراش، ذهنها مشتّت

233
00:17:01,332 --> 00:17:04,596
يبدو أنك تودّ تشجيعها
في مشروع ذلك المنزل

234
00:17:04,636 --> 00:17:07,331
طالما أنه لا يتداخل
مع حياتكم

235
00:17:08,640 --> 00:17:11,472
...كارميلا) وأنا، وصلنا)

236
00:17:11,509 --> 00:17:12,975
وصلنا لتفاهم

237
00:17:13,011 --> 00:17:16,605
عندما تصالحنا

238
00:17:16,648 --> 00:17:18,877
سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها

239
00:17:18,917 --> 00:17:25,619
وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال
والتدخّل تجاه عملي

240
00:17:25,657 --> 00:17:28,887
وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل

241
00:17:28,926 --> 00:17:33,293
لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك
الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار

242
00:17:33,330 --> 00:17:35,524
كلاّ، ولا بأس بهذا

243
00:17:50,180 --> 00:17:52,477
أتت (جانيس) لزيارتي في العمل

244
00:17:52,516 --> 00:17:54,608
لا يحدث هذا كثيراً

245
00:17:54,651 --> 00:17:56,675
حسناً، إنها تبتع اللحم من هناك

246
00:17:56,720 --> 00:17:58,778
نحصل عليه مجاناً

247
00:17:58,822 --> 00:18:01,085
وبالمناسبة، مجدداً
لو إحتجتِ إلى أيّ شواء

248
00:18:01,125 --> 00:18:03,752
أو أيّ قطع لحم خاصّ

249
00:18:03,794 --> 00:18:05,454
رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال

250
00:18:07,965 --> 00:18:13,363
كان معتاد والدي على تركنا هناك
حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال

251
00:18:13,403 --> 00:18:15,632
نذهب للخلف، نسرق السجائر

252
00:18:15,672 --> 00:18:18,071
نلعب لعبة المنزل
كما تعلمين، شيء من هذا القبيل

253
00:18:19,510 --> 00:18:21,101
على أيّة حال
كانت مستاءة للغاية

254
00:18:21,145 --> 00:18:27,042
قالت أني كنتُ أسيء معاملتها
ومعاملة زوجها

255
00:18:27,084 --> 00:18:30,143
ماذا قلت؟ -
حسناً، لا يهمّ -

256
00:18:30,187 --> 00:18:32,154
لأنها محقّة

257
00:18:33,157 --> 00:18:35,488
أحبّ حينما أسيء معاملتها

258
00:18:35,526 --> 00:18:37,493
!ومعاملة زوجها

259
00:18:37,528 --> 00:18:39,154
عمّ يدور هذا؟

260
00:18:39,196 --> 00:18:42,096
حتّى حينما أخبروني أنّ العمّ
جن) ربّما يحتاج لحفّاظات)

261
00:18:42,132 --> 00:18:44,759
فكّرتُ بأن يقوم (بوبي) بتغيير حفّاظاته

262
00:18:44,801 --> 00:18:46,961
مازلتُ أمزح بالأمر

263
00:18:48,372 --> 00:18:51,465
يجعل ذلك (بوب) يبدو ضعيفاً

264
00:18:51,508 --> 00:18:53,668
أختك أيضاً؟

265
00:18:53,710 --> 00:18:57,372
تلك أفعال شفقة

266
00:18:57,414 --> 00:18:59,745
تقوم (جانيس) بأفعال نفسها فقط

267
00:18:59,783 --> 00:19:01,545
ثقي بي

268
00:19:01,585 --> 00:19:04,917
لم تتوافقا قط؟

269
00:19:04,955 --> 00:19:06,945
حسناً، ليس قط
قد كانت أختي الكبرى

270
00:19:06,990 --> 00:19:09,219
خلتُ أنها كانت لطيفة جداً

271
00:19:09,259 --> 00:19:10,919
وقد أحسنت لوالدتي

272
00:19:10,961 --> 00:19:12,985
لأخبرك، كان هذا
عملاً بطولياً

273
00:19:13,030 --> 00:19:14,758
لأنها دافعت عنك

274
00:19:14,798 --> 00:19:17,891
بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه

275
00:19:20,037 --> 00:19:23,494
أذكر ذات ليلة
تركها والديّ مسؤولة عنّا

276
00:19:28,445 --> 00:19:30,275
تفضّل

277
00:19:32,249 --> 00:19:35,649
حسناً، لقد وقفت في الرواق
وسجّلت كلّ ما حدث

278
00:19:35,686 --> 00:19:38,381
أنا و(بارب) تشاجرنا

279
00:19:39,957 --> 00:19:43,050
وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر

280
00:19:45,028 --> 00:19:47,757
!إبتزاز لعين

281
00:19:47,798 --> 00:19:51,062
أجبرتني على ترتيب سريرها
القيام بأعمالها

282
00:19:51,101 --> 00:19:53,068
هل فعلت هذا بـ(باربرا) أيضاً؟

283
00:19:53,103 --> 00:19:56,299
حسناً، ليس هذا
هو المغزى اللعين

284
00:19:56,340 --> 00:19:58,864
كنتُ آتي هنا.. لا أدري
لخمسة سنوات

285
00:19:58,909 --> 00:20:02,469
ومازلتِ لا تعلمين ما يعني
أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

286
00:20:02,512 --> 00:20:05,480
مازلتِ لا تفهمين
ما يعنيه هذا؟

287
00:20:05,515 --> 00:20:08,449
استمع، بقدر مسؤوليّتي

288
00:20:08,485 --> 00:20:11,453
القهوة بالنبات

289
00:20:13,957 --> 00:20:16,720
ما هذا؟ -
تباً -

290
00:20:16,760 --> 00:20:20,251
إني سيّء بالتحدث هكذا
يا (جون)، إني آسف

291
00:20:21,265 --> 00:20:22,959
صديقنا ذا المعدة

292
00:20:25,335 --> 00:20:28,064
في المدينة أم بقرب المنزل؟

293
00:20:28,105 --> 00:20:29,969
جارك

294
00:20:31,775 --> 00:20:33,674
(...أي إس) -
نعم، حسناً -

295
00:20:33,710 --> 00:20:35,574
قل فقط "الشيء الذي
"طلبتُ منك فعله

296
00:20:35,611 --> 00:20:37,703
"القهوة بالنبات اللعين"

297
00:20:40,082 --> 00:20:42,106
هل سيُحضرله لي؟ -
أجل -

298
00:20:42,151 --> 00:20:45,711
الأخبار السيّئة أنه يريد
عشرة ألاف لنفسه

299
00:20:45,755 --> 00:20:49,053
وليس سبعة

300
00:20:49,091 --> 00:20:51,354
حسناً، لا بأس

301
00:20:56,265 --> 00:20:59,825
هل أحضرت كعكة عيد ميلاد
جين) بزهور المارزيبان؟)

302
00:21:00,903 --> 00:21:02,460
تلك التي وراء المسبح؟

303
00:21:02,505 --> 00:21:05,405
كلاّ، الكعكة الحقيقيّة

304
00:21:06,409 --> 00:21:08,603
إنه عيد ميلادها

305
00:21:26,228 --> 00:21:28,525
ماذا تفعل؟ -
سآتي معك -

306
00:21:30,132 --> 00:21:32,929
حسناً، لكن ابتعد عن الخطر

307
00:21:36,105 --> 00:21:38,538
ماذا هنالك؟ -
سمع القسّ جريان ماء -

308
00:21:38,574 --> 00:21:41,371
هبط للأسفل، غُمر السرداب بالمياه
يحاولون غلق الأنبوب

309
00:21:41,410 --> 00:21:43,343
لكن القسّ محاصر
ويقف على صندوق حليب

310
00:21:43,379 --> 00:21:45,573
هل ذهب أحد لإنقاذه؟ -
هناك سلك كهرباء متدلّي -

311
00:21:45,614 --> 00:21:48,639
أولئك الحمقى تجاهلو قناة
حينما أعادوا الصيانة

312
00:21:48,684 --> 00:21:50,150
أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

313
00:21:50,186 --> 00:21:52,210
الكهرباء كانت بدايتي

314
00:22:07,536 --> 00:22:10,368
!(مرحى يا (فينس

315
00:22:12,041 --> 00:22:13,837
ماذا قلت لك بحقّ الجحيم؟

316
00:22:13,876 --> 00:22:15,775
!على رسلك، كان سيُشوى الرجل

317
00:22:15,811 --> 00:22:17,437
ماذا تحاول فعله
أن تكون شجاعاً؟

318
00:22:17,480 --> 00:22:19,504
!إليك عنّي -
ماذا هنالك يا (جيم)؟ -

319
00:22:19,548 --> 00:22:22,038
يا فتيان، إهدأوا

320
00:22:22,084 --> 00:22:25,018
حسناً، كفّوا عن الهراء الآن
ولنقطع المياه

321
00:22:25,054 --> 00:22:28,079
ونصفّي السرداب من المياه

322
00:22:32,061 --> 00:22:35,621
يجب أن أعترف، خلتُ أنكم
حمقى يارفاق لقيامكم بهذا العمل

323
00:22:35,664 --> 00:22:38,257
لكن الآن، أرى أنه
!أمر ممتع

324
00:22:38,300 --> 00:22:39,857
عليك أن تنضمّ للإدارة
سيكون هذا جيداً

325
00:22:39,902 --> 00:22:42,233
بوسعنا الإستفادة من أحمق آخر

326
00:22:42,271 --> 00:22:44,795
بالطبع هو إلتزام، مكافحة الحريق

327
00:22:44,840 --> 00:22:46,204
يوجد الخطر كلّ يوم

328
00:22:46,242 --> 00:22:48,641
يجب أن يكون لديك حبّ
المهنة في الواقع

329
00:22:48,677 --> 00:22:51,611
لديّ ساقيّ المتعبتين
من المفترض أن أجري جراحة

330
00:22:51,647 --> 00:22:54,046
حسناً، كلّ هذا
حديث تسلية على أية حال

331
00:22:54,083 --> 00:22:56,107
ستنسى على الأرجح
كلّ هذا الهراء

332
00:22:56,152 --> 00:22:58,381
بمجرّد أن يصلك
خبر من الناشر خاصّتك

333
00:23:00,256 --> 00:23:03,418
يا (دارتس)، خمسة دولارات
للنقطة، من سيلعب؟

334
00:23:04,927 --> 00:23:07,087
كلاّ، لقد أوشك الليل
أن ينتصف

335
00:23:07,129 --> 00:23:09,187
أين تذهبون يارفاق؟

336
00:23:09,231 --> 00:23:11,790
لنلعب بعض البوكر -
لقد أبليت بلاءً حسناً -

337
00:23:11,834 --> 00:23:14,028
من حيثُ أتيت
!تبدأ الليلة من الآن

338
00:23:14,069 --> 00:23:16,002
طابت ليلتك

339
00:23:19,675 --> 00:23:22,939
إيراد أسبوع جيّد
بالرغم من وجود المتاعب حتّى

340
00:23:25,247 --> 00:23:26,873
طابت ليلتك أيها الزعيم

341
00:23:34,990 --> 00:23:36,923
إضرب مفصله

342
00:23:36,959 --> 00:23:38,323
أتعرفون من أنا؟

343
00:23:38,360 --> 00:23:39,758
أتهزم الزنوج؟

344
00:23:39,795 --> 00:23:42,092
تخرج من محلّ مراهنات الخيول
فإمّا أنك فائز أو خاسر

345
00:23:42,130 --> 00:23:44,927
!إنكم تقترفون خطئاً كبيراً

346
00:23:47,202 --> 00:23:48,668
!اللعنة
!ثلاثة آلاف

347
00:23:49,671 --> 00:23:53,629
لقد أخذت ما تريد
رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال

348
00:23:53,675 --> 00:23:55,164
يا هذا، انظر لفمه

349
00:23:55,210 --> 00:23:56,506
!انظر لفمه اللعين

350
00:23:56,544 --> 00:23:57,976
!سحقاً لهذا
!اقتله يارجل، اقتله الآن

351
00:23:58,012 --> 00:24:00,809
ربّاه، لا، رجاءً
لا، رجاءً

352
00:24:02,183 --> 00:24:03,206
!تباً

353
00:24:03,251 --> 00:24:05,878
ما الذي تفعله يارجل؟
لمَ ضغطت الزناد؟

354
00:24:11,025 --> 00:24:14,255
(حسناً، طبقاً لـ(جون
قيمة البيع بالتجزئة لعقار التأجير

355
00:24:14,295 --> 00:24:17,286
يساوي حوالي 6 ملايين
يبدو جيداً؟

356
00:24:17,332 --> 00:24:19,731
ما بين خمسة وستّة ملايين -
(لتملئي تلك الكؤوس مجدداً يا (شيري -

357
00:24:21,436 --> 00:24:25,371
حسناً، عليكم إيجاد مشتري
وتسليم نصف حصّة (جون) لي

358
00:24:25,406 --> 00:24:29,000
وفي خلال 30 يوماً، سأعطيم فرصة
إيجاد عرض سعر

359
00:24:29,043 --> 00:24:31,670
نصف حصّته؟ -
أجل -

360
00:24:31,713 --> 00:24:34,237
لا أعتقد أنّ هذا
قابل للمناقشة

361
00:24:34,282 --> 00:24:36,545
هل تحكّمت بأعمالك يا (جونز)؟

362
00:24:36,584 --> 00:24:38,881
لم نكن لنحظى بشريك موصي أصلاً

363
00:24:38,920 --> 00:24:42,355
ذلك الرجل أفقدني 50 ألفاً
50ألفاً

364
00:24:42,390 --> 00:24:45,449
الشيء التالي الذي أعرفه
أنه يحصل على نصف مليون

365
00:24:45,493 --> 00:24:48,984
انظر إليه جالساً هناك وكأنهم
لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم

366
00:24:49,030 --> 00:24:52,760
(أخذت قرض (جون
وساعدك على التوسّع

367
00:24:52,800 --> 00:24:54,733
حان وقت جنيّ المال

368
00:24:54,769 --> 00:24:58,260
(استمع سيّد (سوبرانو
هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت

369
00:25:00,608 --> 00:25:02,734
أوتدري؟
لا تبدون وكأنكم إخوة

370
00:25:02,777 --> 00:25:05,973
نسباء، إنه متزوّج
من أختي الصغيرة

371
00:25:06,014 --> 00:25:07,878
15عاماً من الشراكة النسائيّة

372
00:25:07,916 --> 00:25:11,214
لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق
إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً

373
00:25:15,089 --> 00:25:17,613
أوتدري؟ إني أقوم بهذا
(كصنيع لـ(جون

374
00:25:17,659 --> 00:25:19,523
!ولا أريد صداعاً آخر

375
00:25:19,561 --> 00:25:21,027
لذا، ألدينا مشكلة هنا؟

376
00:25:21,062 --> 00:25:23,495
كلاّ سيدي، سأشتري بكلّ تأكيد

377
00:25:25,767 --> 00:25:28,394
الآن، تخيّل أنك رجل أعمال

378
00:25:28,436 --> 00:25:32,371
أستبيع الآن مع كلّ تلك
الأموال التي تصبّ إلى "نيو أورلينز"؟

379
00:25:32,407 --> 00:25:34,897
طلب منّي (جون ساكروموني) ذلك

380
00:25:34,943 --> 00:25:37,410
حسناً،  إننا أُناس مختلفون للغاية

381
00:26:03,104 --> 00:26:06,664
نعم -
هل سمعت بشأن (بوبي باكلا)؟ -

382
00:26:06,708 --> 00:26:10,143
أجل، هاتفتني أختي
بالأخبار العاجلة

383
00:26:10,178 --> 00:26:12,805
"ذلك الجزء من "نيويورك

384
00:26:12,847 --> 00:26:14,780
حتّى الشرطة لا تقترب من هناك

385
00:26:14,816 --> 00:26:17,682
إذاً، فقد سمعت كلّ شيء

386
00:26:17,719 --> 00:26:20,881
قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت
بدخول بعض الشظايا في العين

387
00:26:20,922 --> 00:26:22,582
أجل، سمعت

388
00:26:22,624 --> 00:26:25,786
لكنّهم متفائلون -
أجل، الأطبّاء -

389
00:26:25,827 --> 00:26:28,989
إنها أخبار جيدة دوماً
!حتّى تصير عكس ذلك

390
00:26:29,030 --> 00:26:31,657
بمناسبة الحديث عن هذا
ماذا حدث معك بحقّ الجحيم

391
00:26:31,699 --> 00:26:33,666
مع البروستاتا؟

392
00:26:33,701 --> 00:26:38,103
(حسناً في الواقع يا (تي
إني أمرّ بظروف عصيبة

393
00:26:38,139 --> 00:26:39,799
السرطان، حقاً

394
00:26:42,310 --> 00:26:43,867
ماذا يا (بولي)؟

395
00:26:43,911 --> 00:26:46,310
في مرحلة مبكّرة
لربّما آخذ استراحة

396
00:26:46,347 --> 00:26:48,541
مازال مغلّف

397
00:26:48,583 --> 00:26:50,550
سآخذ علاج بالإشعاع

398
00:26:50,584 --> 00:26:53,279
لأعيد نتائج إختبار العيّنة
للأرقام الفرديّة

399
00:26:53,320 --> 00:26:57,380
حسناً، أأنت بخير؟
الشعر وما إلى هذا

400
00:26:57,424 --> 00:27:01,018
بخير حال، أليس كذلك؟

401
00:27:01,061 --> 00:27:03,085
لابدّ وأني أحسنتُ في حياتي

402
00:27:03,130 --> 00:27:05,029
نعم

403
00:27:07,968 --> 00:27:09,298
حسناً

404
00:27:09,336 --> 00:27:10,802
السرطان

405
00:27:10,837 --> 00:27:12,827
لا تُخبر أحداً

406
00:27:12,873 --> 00:27:14,533
بالتأكيد

407
00:27:18,211 --> 00:27:19,939
أسمعت عن (بوبي)؟

408
00:27:19,980 --> 00:27:21,606
نعم -
كان يجدر بك رؤيته -

409
00:27:21,648 --> 00:27:23,877
وضعة غطاء على عينه
"مثل "هيثواي

410
00:27:23,917 --> 00:27:25,941
كان مهزوزاً بشدّة

411
00:27:25,986 --> 00:27:29,318
مع ذلك، لنعترف، كان فعلاً أحمقاً
أن يكون هناك في ذلك الوقت المتأخّر

412
00:27:29,356 --> 00:27:31,915
تون)، لم تعد الشرطة)
تذهب إلى هناك

413
00:27:31,958 --> 00:27:34,983
على أيّة حال
بصر (بوبي) سيّء الآن

414
00:27:35,028 --> 00:27:36,790
يأملون أن يجدي العلاج

415
00:27:36,830 --> 00:27:39,093
ممكن أن يكون مرشحاً
لزرع قرنيّة

416
00:27:39,132 --> 00:27:41,691
يجدر أن يكون مرشحاً
!لزرع مخّ

417
00:27:41,735 --> 00:27:43,702
إعترافاً بفضله

418
00:27:43,737 --> 00:27:46,762
كلّ ما كان يفكّر به
هو تسليم إيراد الأسبوع

419
00:27:46,807 --> 00:27:49,866
!"سحقاً لهذا "الوفاء والولاء

420
00:27:49,910 --> 00:27:51,900
(كانت مناورة يا (كارلو

421
00:27:51,945 --> 00:27:54,378
لأنه كان يعرف
أنه خطأه اللعين

422
00:28:03,657 --> 00:28:05,180
ماذا؟

423
00:28:05,225 --> 00:28:06,987
لا تنظروا إليّ هكذا

424
00:28:10,063 --> 00:28:14,055
بالإضافة لتقرير ضرائب الزوجة

425
00:28:14,101 --> 00:28:17,695
وراتبه التقاعدي

426
00:28:17,738 --> 00:28:21,138
سنقول 240 شهر

427
00:28:21,174 --> 00:28:25,473
عشرون عاماً و90% من ثروته؟

428
00:28:25,512 --> 00:28:27,570
يبدو وكأنّ المحاكمة مخاطرة
!تستحقّ القيام بها

429
00:28:27,614 --> 00:28:29,547
هل رأيت الأدلّة المكتشفة؟

430
00:28:29,583 --> 00:28:31,243
لقد أتيتِ لنا

431
00:28:31,284 --> 00:28:34,252
أصرّ عميلي على أنّ
المنزل خارج المقايضة

432
00:28:34,287 --> 00:28:36,846
يريد أن تكون حياة
زوجته مؤمّنة

433
00:28:36,890 --> 00:28:38,379
إذاً ماذا لديك؟

434
00:28:38,425 --> 00:28:42,656
رينيه)، مجدداً)
:ما لا علاقة له به هو الآتي

435
00:28:42,696 --> 00:28:45,994
"المنزل، ضرائبها، "اليوكن

436
00:28:46,032 --> 00:28:49,057
العمل بشقّة ابنته

437
00:28:49,102 --> 00:28:52,298
و12 عاماً -
لمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل؟ -

438
00:28:52,339 --> 00:28:55,205
فلتعد لي حينما تكون
(جاداً يا (رون

439
00:29:05,185 --> 00:29:07,778
إنه مكسور، أتريد التبديل؟

440
00:29:07,821 --> 00:29:11,187
كلاّ، كلاّ، إني بخير

441
00:29:11,224 --> 00:29:14,886
(لقد اتّصلت (كارم
مازالت برفقة أصدقائها في السيارة

442
00:29:14,928 --> 00:29:16,326
أين (بارب) و(توم)؟

443
00:29:16,363 --> 00:29:17,989
طلبتُ منهم إحضار النبيذ

444
00:29:18,031 --> 00:29:20,555
سنرى كم سيستغرقون

445
00:29:20,600 --> 00:29:22,692
هل أخذت دواء "الفيكودين"؟

446
00:29:32,212 --> 00:29:34,679
فريق "جاينتس"؟

447
00:29:34,714 --> 00:29:36,806
يفوزون عليهم

448
00:29:36,850 --> 00:29:38,817
مادام أنهم لا ينهزمون

449
00:29:41,054 --> 00:29:43,317
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الخارج -

450
00:29:43,356 --> 00:29:45,482
فريق "جاينتس" يفوزون هنا

451
00:29:45,525 --> 00:29:47,924
"إني ذاهب لمنزل "إيريك
"لمشاهدة برنامج "تشارجر

452
00:29:47,961 --> 00:29:50,121
على أيّة قناة؟ -
ليس بعض الناس بخلاء -

453
00:29:50,163 --> 00:29:51,652
لشراء رزمة القمر الصناعي

454
00:29:51,698 --> 00:29:53,995
"إجلس، هذا منزل "جاينتس

455
00:29:54,034 --> 00:29:57,730
إني أكره فريق "جاينتس" اللعين -
ماذا قلنا عن تلك اللغة؟ -

456
00:29:57,770 --> 00:29:59,760
(لا يتعيّن على (أي جي
الحضور لعشاء يوم الأحد

457
00:29:59,805 --> 00:30:03,296
لدى (أي جي) عمل
أتريد الذهاب والحصول على عمل؟

458
00:30:03,342 --> 00:30:05,309
اذهب

459
00:30:05,344 --> 00:30:07,072
لكن أولاً اذهب وأحضر
آخر بطاقة تقرير لديك

460
00:30:07,112 --> 00:30:09,341
وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع

461
00:30:15,287 --> 00:30:18,221
!كلاّ؟ لقد ظننتُ ذلك

462
00:30:18,257 --> 00:30:20,952
الآن، اذهب وأنهِ تقرير
اللغة الأسبانيّة قبل العشاء

463
00:30:22,895 --> 00:30:24,691
أعدّي الطاولة يا عزيزتي

464
00:30:32,338 --> 00:30:35,602
!فُقعت عين نسيبي

465
00:30:35,641 --> 00:30:38,006
!بعض الأوغاد الملاعين

466
00:30:38,043 --> 00:30:41,307
!ياللفظاعة -
...نعم، إنه كذلك، لكن -

467
00:30:41,347 --> 00:30:44,213
ربّاه، إنها مصيبة وراء
!الأخرى تحدث لعائلتها

468
00:30:44,250 --> 00:30:46,046
أتعني الحظّ السيّء؟

469
00:30:46,085 --> 00:30:49,178
أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما
يستحقّون ذلك؟

470
00:30:49,221 --> 00:30:52,485
...لا أدري، لكن

471
00:30:52,524 --> 00:30:55,014
جانيس) اللعينة مصدر دراما)

472
00:30:55,060 --> 00:30:58,222
!إنها تنوح من أجل البؤس

473
00:30:58,264 --> 00:31:00,925
هل تذكّرك بأيّ أحد؟

474
00:31:04,403 --> 00:31:07,235
حينما ترعرعنا، كان لديها
ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟

475
00:31:07,273 --> 00:31:08,671
...كانت

476
00:31:08,707 --> 00:31:11,607
كان شعرها جميلاً
...وكانت حسناء و

477
00:31:15,214 --> 00:31:17,340
كان يبتاع لي أصدقائها
دوماً المثلّجات

478
00:31:17,383 --> 00:31:19,316
يعطونني بطاقات البيسبول
يعاملونني بلطف

479
00:31:19,351 --> 00:31:21,477
كيّ يحظون بإعجابها

480
00:31:23,656 --> 00:31:26,385
تبدو غيوراً شيئاً ما

481
00:31:26,425 --> 00:31:28,949
لا يريد أحد لأخته
!أن تكون مطيّة البلدة

482
00:31:28,994 --> 00:31:31,188
لم تكن مهدّداً جنسياً؟

483
00:31:33,365 --> 00:31:36,561
ربّاه، هلاّ تخلّيتِ
عن عقلكِ المريض؟

484
00:31:36,602 --> 00:31:38,933
أولاً أمّي، والآن أريد
أن أضاجع أختي؟

485
00:31:38,971 --> 00:31:42,371
إنه أمر طبيعي، وليس مريض

486
00:31:42,408 --> 00:31:48,003
أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك
الجنسيّة المبكّرة

487
00:31:48,047 --> 00:31:51,106
في الواقع، كان أمراً
!متبادلاً

488
00:31:51,150 --> 00:31:52,980
!ياللهول

489
00:31:53,018 --> 00:31:55,247
وصفتها "بالحسناء"؟

490
00:31:55,287 --> 00:31:59,222
كلّ أوقات الظهيرة تلك
"في مكتب والدك تلعبون لعبة "المنزل

491
00:32:01,260 --> 00:32:03,159
أياً كانت رابطكُما

492
00:32:03,195 --> 00:32:06,459
ما الذي اختلف الآن عن الماضي؟

493
00:32:08,567 --> 00:32:12,332
لقد حاربت أمّي وهجرتنا في النهاية

494
00:32:12,371 --> 00:32:14,964
أوّل لحظة تمكّنت فيها من ذلك

495
00:32:15,007 --> 00:32:16,667
ماذا لو كنت هجرت أنت؟

496
00:32:18,711 --> 00:32:20,439
حسناً، لم يكن ليحدث هذا قط

497
00:32:20,479 --> 00:32:23,470
لأني لم أكن هكذا
لقد فعلت ما كنت أُؤمر به

498
00:32:23,515 --> 00:32:25,982
أنت ابن أبيك المطيع؟

499
00:32:26,018 --> 00:32:27,814
أجل، هذا صحيح

500
00:32:27,853 --> 00:32:29,319
وكلّ هذا ذهب معه

501
00:32:29,355 --> 00:32:32,289
هذا صحيح، كلّ المال والنجاح

502
00:32:32,324 --> 00:32:35,224
لكن بخلاف هذا
ماذا ورثتَ أيضاً؟

503
00:32:36,528 --> 00:32:40,588
...سأقول لكِ ما ورثتُه
والدتي

504
00:32:40,632 --> 00:32:44,362
ضاجعت (جانيس) أحدهم
هجرتنا

505
00:32:44,403 --> 00:32:46,734
سخرت من كلّ هذا الهراء

506
00:32:46,772 --> 00:32:49,331
ثمّ انتهت الرحلة، وعادت
وتريد أن تكون فرداً منّا

507
00:32:49,375 --> 00:32:50,898
!وتريد حصّتها

508
00:32:50,943 --> 00:32:53,001
حسناً، لأخبركِ
!لن تحصل على شيءٍ البتّة

509
00:32:53,045 --> 00:32:56,480
لأني من شقي وتعب
!لهذا فهو ملكي

510
00:33:22,974 --> 00:33:24,634
ماذا تفعل؟

511
00:33:24,675 --> 00:33:27,575
أطبخ، كيف كانت الإستدعاء؟

512
00:33:27,612 --> 00:33:30,705
لم يكن شيء ذي أهميّة
"كانت مصبغة في "ويبستر

513
00:33:35,620 --> 00:33:38,554
رأيتُ أن أعدّ عشاءً
كما كنتُ أفعل بالمنزل

514
00:33:41,559 --> 00:33:45,289
"لدينا "باستا بادان

515
00:33:45,329 --> 00:33:47,523
مكرونة وبطاطس

516
00:33:47,565 --> 00:33:50,192
غداء الفلاّح الحقيقي

517
00:33:50,234 --> 00:33:52,394
لدينا القليل من السلطة

518
00:33:53,971 --> 00:33:56,939
ثمّ قطع لحم الخنزير

519
00:33:56,974 --> 00:33:58,668
وفلافل الخلّ

520
00:34:03,214 --> 00:34:06,273
إني أفتقد هذا الهراء
على أن أعترف بهذا

521
00:34:06,317 --> 00:34:09,251
أتفهّم السبب

522
00:34:23,568 --> 00:34:25,592
عليك أن تنتظر لهذا

523
00:34:29,774 --> 00:34:33,106
ماذا؟ -
لا شيء -

524
00:34:33,144 --> 00:34:35,976
...أدركتُ لتوّي

525
00:34:36,013 --> 00:34:39,209
تلك الليلة حينما قطعت
...الكهرباء عن الكنيسة

526
00:34:40,718 --> 00:34:43,584
كنتُ أحمقاً فعلاً -
نعم -

527
00:34:43,621 --> 00:34:46,248
لكن لأني كنتُ قلقا
فحسب، كما تعلم

528
00:34:46,290 --> 00:34:49,315
!ثمّة ما كان يمكن أن يحدث لك

529
00:34:49,360 --> 00:34:51,224
هذا أمر لطيف

530
00:34:53,664 --> 00:34:55,722
إنك لا تفهم

531
00:34:57,735 --> 00:35:00,669
...(فينسنت)

532
00:35:00,705 --> 00:35:02,729
إني أحبّك

533
00:35:06,043 --> 00:35:08,567
"إني أحبّك "كعك جوني

534
00:35:20,725 --> 00:35:23,318
العاشرة والنصف
لابدّ وأن يكون كذلك

535
00:35:25,897 --> 00:35:30,128
ساعة ونصف، الغداء

536
00:35:30,168 --> 00:35:33,568
نقطة مفترق الطرق اللعينة

537
00:35:33,604 --> 00:35:37,164
لا تنظر لساعتك، ليس بهد

538
00:35:37,208 --> 00:35:40,142
وفّر عناء ذلك

539
00:35:45,082 --> 00:35:47,015
العاشرة للحادية عشر

540
00:35:47,051 --> 00:35:50,178
ربّما خمسة

541
00:35:50,221 --> 00:35:51,517
لا تنظر

542
00:35:51,556 --> 00:35:54,649
فكّر في تلك الشطائر
(التي يعدّها (جيم

543
00:35:54,692 --> 00:35:57,216
حينما تأكل القضمة الأخيرة

544
00:35:57,261 --> 00:36:00,423
لقد انقضى نسف اليوم

545
00:36:05,102 --> 00:36:07,365
لابدّ وأنها 11:30

546
00:36:07,405 --> 00:36:10,669
انظر لزاوية الشمس

547
00:36:10,707 --> 00:36:12,640
ربّما بقي ربع ساعة
حتّى الثانية عشر

548
00:36:15,078 --> 00:36:16,977
حسنا، انظر

549
00:36:17,013 --> 00:36:18,570
الآن

550
00:36:20,984 --> 00:36:23,349
!سحقاً لي

551
00:36:35,298 --> 00:36:37,788
فينسنت)؟)

552
00:36:37,834 --> 00:36:40,324
فلتشغّل المرحاض بعدما تنتهي

553
00:36:44,541 --> 00:36:46,633
!(فينسنت)

554
00:37:00,123 --> 00:37:02,784
!(فينسنت)

555
00:37:21,144 --> 00:37:23,771
لحظة الحقيقة؟

556
00:37:27,150 --> 00:37:29,879
مازال الأمر منوطاً بالقاضي

557
00:37:29,919 --> 00:37:33,854
لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً

558
00:37:33,890 --> 00:37:35,789
و 4.1 مليون دولار

559
00:37:37,060 --> 00:37:38,651
تحتفظ بالمنزل

560
00:37:38,695 --> 00:37:42,323
و45ألف بالتساوي من التأمين
الخاصّ بالفتيات

561
00:37:42,365 --> 00:37:45,333
وضرائب (جيني) التي
تساوي حوالي 110 ألفاً

562
00:37:48,538 --> 00:37:50,869
ثمّ؟ -
هذا كلّ شيء -

563
00:37:51,875 --> 00:37:53,364
أو نذهب للمحاكمة

564
00:37:56,112 --> 00:37:58,545
15عاماً لعينة

565
00:37:58,581 --> 00:38:00,104
إنك في منتصف العمر

566
00:38:00,150 --> 00:38:03,118
في غضون 15 عاماً
ستُكمل 67 عام

567
00:38:03,153 --> 00:38:04,449
العمر الذهبي

568
00:38:04,487 --> 00:38:06,954
تنعم بالأحفاد

569
00:38:13,797 --> 00:38:16,993
هل عليّ أن أقوم
بتقديم الخطاب الرسمي؟

570
00:38:17,033 --> 00:38:20,468
كما تعلم، الخطاب الرسمي
دوماً جزء من تلك العمليّة

571
00:38:20,503 --> 00:38:22,561
هو المغزى من الأمر
كلّه عملياً

572
00:38:30,547 --> 00:38:33,037
سأقبل بالعرض

573
00:38:37,954 --> 00:38:41,354
(تقرير ضرائب (جيني

574
00:38:41,391 --> 00:38:44,655
كانت تعمل في عدّاد
"الرابطة في "واناميكرز

575
00:38:51,334 --> 00:38:53,392
هناك حيثُ تقابلنا

576
00:39:13,356 --> 00:39:16,222
لا عصير "موكو ميكس"؟

577
00:39:16,259 --> 00:39:18,419
كنتُ أتطلّع لشرب
عصير توت ناضج هذا الصباح

578
00:39:18,460 --> 00:39:20,552
لكن لم تذهب أمّي للتبضّع

579
00:39:25,501 --> 00:39:27,832
ماذا تفعلين بالبقاء هنا؟

580
00:39:27,870 --> 00:39:29,962
سألني (فِن) للذهاب
للمدينة لمشاهدة فيلم

581
00:39:30,005 --> 00:39:32,131
لكنّي لم أكن أريد الذهاب
وقلت له أنه بوسعه أن يذهب

582
00:39:32,174 --> 00:39:34,607
!إذا أراد وقد ذهب

583
00:39:36,345 --> 00:39:39,745
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

584
00:39:39,782 --> 00:39:41,578
لا تغضبي عليّ، حسناً؟

585
00:39:44,953 --> 00:39:48,217
أعلم، إني آسفة

586
00:39:48,257 --> 00:39:51,714
...فقط

587
00:39:51,760 --> 00:39:55,092
لا يفهم الأمر

588
00:39:55,130 --> 00:39:57,222
لا أدري فيمَ يفكّر مؤخراً

589
00:39:57,266 --> 00:39:59,995
إنه يقضي المزيد من الوقت
بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي

590
00:40:07,976 --> 00:40:10,876
بربّك

591
00:40:12,981 --> 00:40:16,575
أتعرفين من يحسن التحدث
إليه بشأن المشاكل؟

592
00:40:16,618 --> 00:40:18,608
أمكِ

593
00:40:18,654 --> 00:40:23,056
هذا العام بأكمله معه
رأيتُ جانباً أنانياً منه

594
00:40:23,091 --> 00:40:26,651
"سأعود مبكراً"
لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً

595
00:40:33,469 --> 00:40:35,993
...لا بأس، حسناً

596
00:40:36,038 --> 00:40:39,598
ربّما ظنّ أنكِ أردتِ
منه الذهاب

597
00:40:39,641 --> 00:40:41,369
أعني، أنكِ قلتِ ذلك

598
00:40:41,410 --> 00:40:44,378
نعم، أو ربّما قد
سأم العلاقة لاشعورياً

599
00:40:44,413 --> 00:40:47,381
(ننام معاً في شقّة (جيفري

600
00:40:47,416 --> 00:40:49,576
وينام (فن) على الأرضيّة
نصف الوقت

601
00:40:49,618 --> 00:40:53,485
وأنا هناك من أجله

602
00:40:53,522 --> 00:40:56,388
حسناً، عزيزتي، حينما
تعيشين في الإثم مع أحدهم

603
00:40:56,425 --> 00:40:59,188
...لا تتوقّعي -
أعيش في ماذا؟

604
00:40:59,228 --> 00:41:01,058
!يا إلهي

605
00:41:04,800 --> 00:41:07,267
يجدر بكِ التحدث
!مع والدتكِ في هذا الهراء

606
00:41:10,172 --> 00:41:12,935
هل ذهبت لرؤية ذلك
الرجل في قسم البنايات بعد؟

607
00:41:12,975 --> 00:41:16,466
كنتُ سأذهب يوم الجمعة
حينما يكون الجدل إزدحاماً

608
00:41:17,679 --> 00:41:19,339
حسناً، لا تذهب

609
00:41:36,365 --> 00:41:39,162
!سحقاً

610
00:41:53,649 --> 00:41:56,708
ربّاه، هل أنت بخير؟

611
00:41:56,752 --> 00:41:58,685
ما الذي تفعله
كيّ تركن بالخارج هنا؟

612
00:41:58,720 --> 00:42:01,449
عفواً، كنتُ آخذ رسائلي

613
00:42:01,490 --> 00:42:03,957
إنك تقود كمجنون

614
00:42:03,992 --> 00:42:07,392
ربّاه، كيف لم يندفع
الكيس الهوائي؟

615
00:42:07,429 --> 00:42:09,225
أخذها أحدهم، باعوها

616
00:42:09,264 --> 00:42:11,493
باعوها؟
من يفعل شيئاً كهذا؟

617
00:42:13,302 --> 00:42:17,032
استمع، إني جدّ آسف
كنتُ في عجلة من أمري

618
00:42:17,072 --> 00:42:18,766
إذاً تعترف أنه كان خطأك

619
00:42:18,807 --> 00:42:20,569
أجل، بالتأكيد

620
00:42:20,609 --> 00:42:24,044
لأدفع لك ثمن الأضرار هنا
وسأمضي في طريقي

621
00:42:24,079 --> 00:42:26,638
علينا أن نقدّم تقرير شرطي

622
00:42:26,681 --> 00:42:28,545
ألديك هاتف؟ -
كلاّ، جدياً -

623
00:42:28,583 --> 00:42:32,245
ما رأيك، 500 دولار؟

624
00:42:32,286 --> 00:42:34,776
استمع، أنا أخذتُ
أسوأ ما في الصدمة

625
00:42:34,822 --> 00:42:37,813
ثمّ تهاتف شركة التأمين
خاصّتك لتطاردني؟ كلاّ، شكراً لك

626
00:42:37,858 --> 00:42:39,984
لن أفعل هذا، ستّمائة دولار؟

627
00:42:40,027 --> 00:42:42,460
استمع، لا أريد المجادلة هنا

628
00:42:42,496 --> 00:42:44,395
منزلي فوق الطريق هناك

629
00:42:44,432 --> 00:42:46,695
سنهاتف الشرطة، وستأتي مباشرةً

630
00:42:50,237 --> 00:42:53,000
شغّل الكابح

631
00:42:54,241 --> 00:42:56,606
دعني أحضر رخصي

632
00:43:28,743 --> 00:43:30,642
!أيها الوغد

633
00:43:32,246 --> 00:43:35,442
!أيها الوغد اللعين

634
00:43:35,483 --> 00:43:37,507
!سحقاً

635
00:43:43,190 --> 00:43:45,783
توني)، مرحباً)

636
00:43:45,826 --> 00:43:47,588
كنتُ آتياً لرؤيتك

637
00:43:47,628 --> 00:43:49,185
إني في طريقي للمنزل

638
00:43:49,230 --> 00:43:51,060
لم أتلقّى رداً منك فحسب

639
00:43:51,098 --> 00:43:53,065
العرض الخاصّ بالعقار؟

640
00:43:53,100 --> 00:43:56,227
نعم -
سيحتاج الأمر حهداً كبيراً -

641
00:43:56,270 --> 00:43:58,737
(حسناً، كان (جون
يعتمد على هذا الأمر كثيراً

642
00:44:00,274 --> 00:44:01,763
وتحتاج (جيني) للمال

643
00:44:01,809 --> 00:44:04,572
لـ(أليجرا)، للعائلة

644
00:44:09,517 --> 00:44:11,575
ماذا؟

645
00:44:18,893 --> 00:44:20,189
لقد غيّر الشروط

646
00:44:20,227 --> 00:44:22,592
ماذا، حصّة أكبر لفمه البدين؟

647
00:44:22,630 --> 00:44:24,927
كلاّ، حصّة أقلّ
!في الواقع

648
00:44:24,965 --> 00:44:27,159
لكنّه المنزل الذي يريد

649
00:44:28,836 --> 00:44:31,065
يريدك أن تمنحه لشقيقته

650
00:44:31,105 --> 00:44:33,595
بسعر مخفّض

651
00:44:33,641 --> 00:44:35,301
بمنتصف سعره، في الواقع

652
00:44:36,911 --> 00:44:38,969
"لكن عقار "نيو أورلينز

653
00:44:39,013 --> 00:44:41,242
سيخصم 2% من أجر مؤسّسه

654
00:44:41,282 --> 00:44:43,715
وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون

655
00:44:47,421 --> 00:44:49,820
أعتقد أنه لا يمكن للمرء
إختيار الشحّاذين

656
00:44:51,392 --> 00:44:52,881
وأسوأ ما في هذا

657
00:44:52,927 --> 00:44:56,487
عليّ إقناع (جيني) بالفكرة
بطريقةٍ ما

658
00:44:57,631 --> 00:45:01,361
اصطحبتني (تاكو) إلى
منزلها المغربي الطراز

659
00:45:01,402 --> 00:45:03,369
بالمناسبة، لا أقصد مضايقتك

660
00:45:03,404 --> 00:45:05,633
هل قام (سيل) بالزيارة؟

661
00:45:05,673 --> 00:45:08,004
أجل، كنتُ أنوي إخباركِ

662
00:45:08,042 --> 00:45:10,134
لم يكن هناك حظّ
موفّق مع ذلك المفتّش

663
00:45:10,177 --> 00:45:12,303
حقاً؟
إنك تمزح

664
00:45:12,346 --> 00:45:16,372
كلاّ، آسف بشأن هذا

665
00:45:16,417 --> 00:45:18,247
هل أحضر له هديّة؟

666
00:45:18,285 --> 00:45:19,911
نقداً

667
00:45:19,954 --> 00:45:22,251
إذاً، إلى أيّ مدى
كان ضغطه على الرجل؟

668
00:45:23,591 --> 00:45:26,423
كارم)، يعرف (سيل) ما يقوم به)

669
00:45:26,460 --> 00:45:28,984
استمعي، أعلم أنكِ
...محبطة، لكن

670
00:45:29,029 --> 00:45:30,655
فقط عليّ عرض هذا علناً

671
00:45:30,698 --> 00:45:33,188
قومي ببيعه، ستحصلين
على سعر ممتاز

672
00:45:33,233 --> 00:45:35,359
30%من عائد إستثمارك

673
00:45:36,803 --> 00:45:39,532
إذاً، هذا كلّ شيء
ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟

674
00:45:39,572 --> 00:45:41,334
لا أعتقد أني سمعتُ
!تلك الإجابة من قبل قط

675
00:45:41,374 --> 00:45:44,672
استمعي، لقد رفض الرجل

676
00:45:44,711 --> 00:45:46,701
إلى أين تريدين المضيّ
بهذا الأمر؟

677
00:45:51,785 --> 00:45:53,752
!أولئك الحمقى

678
00:45:53,787 --> 00:45:56,448
!كلّ تخطيطي لعام كامل

679
00:45:57,991 --> 00:46:00,823
ويدعون الناس يشيّدون
!تلك المنازل الحقيرة

680
00:46:08,535 --> 00:46:11,992
أتريدين الخروج لتناول
العشاء الليلة على الأقلّ؟

681
00:46:12,038 --> 00:46:15,666
لمَ لا نضع ماكينة هنا

682
00:46:15,708 --> 00:46:19,268
أو قطر كبير حول الجانب الشرقي؟

683
00:46:19,312 --> 00:46:22,144
من الممكن أن تقضي
على الصدى وتدفيء المنزل

684
00:46:22,182 --> 00:46:25,207
حسناً، أفضّل الإقتصاد
في النفقات الآن

685
00:46:27,153 --> 00:46:30,485
سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق

686
00:46:30,523 --> 00:46:35,550
بدايةً تقريباً من الأوّل
من يناير لعام 1996 حتّى اليوم

687
00:46:35,595 --> 00:46:42,831
"هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك
لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟

688
00:46:46,005 --> 00:46:48,131
أجل

689
00:46:48,174 --> 00:46:50,835
اعترف (ساكروموني) في المحكمة الفيدرالية

690
00:46:50,877 --> 00:46:54,277
إعترف بصلته لعشرة
"أعوام على الأقلّ بمافيا "لا كوسا نوسترا

691
00:46:54,314 --> 00:46:56,804
!ياللهراء

692
00:46:56,850 --> 00:46:59,317
كان يمكن أن يكون أسوأ
كان من الممكن أن يشي بنا

693
00:46:59,352 --> 00:47:00,943
هل تمزح؟

694
00:47:00,987 --> 00:47:04,547
لا يعترف المرء بتواجد
!ذلك قط

695
00:47:04,591 --> 00:47:06,319
كان عليه قبول المحاكمة كرجل

696
00:47:06,359 --> 00:47:09,020
!لقد قضيتُ 20 عاماً في السجن

697
00:47:18,605 --> 00:47:20,128
ماذا؟

698
00:47:22,942 --> 00:47:24,533
لقد اعترف (جوني ساك) بالتهم

699
00:47:24,577 --> 00:47:27,670
كان الخبر على المذياع للتوّ

700
00:47:27,714 --> 00:47:29,977
حُكم عليه بـ15 عاماً

701
00:47:36,456 --> 00:47:37,979
!سحقاً

702
00:47:39,759 --> 00:47:43,524
!ياهذا
!مهلاً

703
00:47:43,563 --> 00:47:45,029
!مهلاً

704
00:47:45,064 --> 00:47:47,088
هل أنت مالك تلك السيّارة؟ -
أجل -

705
00:47:47,133 --> 00:47:50,124
لديّ موضع في المرآب
لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط

706
00:47:50,169 --> 00:47:51,760
هل جعل الحمقى من تلك
منطقة محظورة على السيّارات؟

707
00:47:51,804 --> 00:47:55,466
هذا طلب حجز يخصّ كلّ
(الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني

708
00:47:55,508 --> 00:47:57,941
كلاّ، كلاّ
لقد ابتعتُها من زوجته

709
00:47:57,977 --> 00:48:02,379
حسناً، إن كانت قد فعلت
!فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته

710
00:48:02,415 --> 00:48:06,145
بالطبع قد باعتها
دفعتُ لها 25 ألفاً

711
00:48:06,185 --> 00:48:07,947
ستُباع بالمزاد في شهر مايو
"في "بارسباني

712
00:48:07,987 --> 00:48:09,749
إن كانت تروق لك كثيراً
فلتشتريها مجدداً

713
00:48:09,789 --> 00:48:12,586
!هذا جنون، أيها الملاعين الأوغاد

714
00:48:12,625 --> 00:48:16,355
واصل الحديث هكذا
وسأحضر سيارة شرطة من أجلك

715
00:48:19,999 --> 00:48:23,297
لأفكّر أنّ هذا الحقير
كان صديقي ذات مرّة

716
00:48:23,336 --> 00:48:24,962
!آمل أن يموت بالسجن

717
00:48:25,004 --> 00:48:26,834
أوتدري كيف يبدو هذا الأمر؟

718
00:48:26,873 --> 00:48:30,171
ليتني كنتُ في درجات
!المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض

719
00:48:30,209 --> 00:48:32,301
لأبعد الشبهات عن نفسي

720
00:48:33,313 --> 00:48:34,836
(معذرةً يا (توني

721
00:48:40,319 --> 00:48:42,411
كنتُ أنوي سؤالك

722
00:48:42,454 --> 00:48:45,081
كنتُ أتسائل بشأن
(منزل آل (ساكروموني

723
00:48:45,123 --> 00:48:46,749
ماذا بشأنه؟

724
00:48:46,792 --> 00:48:49,555
حسناً، الآن وكون (ساكروموني) مذنب

725
00:48:49,594 --> 00:48:52,960
أتعتقد أنه يمكنُني أن
أعزله من جولتي؟

726
00:48:54,533 --> 00:48:56,329
ماذا قال لتوّه يا (سال)؟

727
00:48:56,368 --> 00:48:57,959
لا أدري

728
00:48:58,003 --> 00:49:01,597
رجل قطع العشب اللعين
قال أنّ (جون) مذنب

729
00:49:03,408 --> 00:49:06,467
أقرّ بالذنب يا (سال)، حسناً؟

730
00:49:06,511 --> 00:49:07,875
نعم، حسناً

731
00:49:07,913 --> 00:49:09,880
مع تلك الحكومة اللعينة
لا توجد محاكمة

732
00:49:09,915 --> 00:49:12,644
ربّما صعقوه في خصيتيه

733
00:49:12,684 --> 00:49:14,878
وأبرحوه ضرباً ببشاعة
بخرطوم مطاطي

734
00:49:14,920 --> 00:49:16,716
هل فكّرت في هذا قط؟ -
كلاّ -

735
00:49:16,755 --> 00:49:19,655
لكن بالطبع، هذا منطقي

736
00:49:19,691 --> 00:49:22,955
(لا تلوّث سمعة الرجل يا (سال

737
00:49:22,995 --> 00:49:25,394
إذاً بشأن تلك الباحة

738
00:49:25,430 --> 00:49:27,829
هل تصدّق هذا الرجل؟

739
00:49:32,237 --> 00:49:33,703
لقد انتهيت وهذا الأمر

740
00:49:33,739 --> 00:49:37,003
هيا، لنذهب ونتفقّد
تلك الأقراص المدمجة

741
00:50:12,577 --> 00:50:14,976
ميد)، ضعي "الكافيل" بالداخل)

742
00:50:15,013 --> 00:50:17,606
مرحباً -
مرحباً -

743
00:50:17,649 --> 00:50:20,310
أين (كريستوفر)؟ -
ذهب لحضور مقابلة -

744
00:50:27,025 --> 00:50:29,151
توني)؟) -
نعم -

745
00:50:34,699 --> 00:50:37,895
أردتُ أن أقول

746
00:50:37,936 --> 00:50:39,425
شكراً لك

747
00:50:41,573 --> 00:50:44,234
على الرحب والسعة

748
00:50:48,213 --> 00:50:52,342
...لم يفعل أحد شيئاً بغاية

749
00:50:54,853 --> 00:50:58,049
لا بأس يا (جانيس)، حقاً

750
00:51:05,931 --> 00:51:07,989
يا (توني)؟

751
00:51:08,033 --> 00:51:10,796
هل أحضرت النبيذ؟
لقد شارفنا على الإنتهاء

752
00:51:11,803 --> 00:51:13,736
ما الذي حدث؟

753
00:51:18,009 --> 00:51:19,942
!(جان)

754
00:51:19,978 --> 00:51:23,504
لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي

755
00:51:23,548 --> 00:51:27,074
ما الخطب؟
ما الذي حدث؟

756
00:51:27,119 --> 00:51:31,020
إنها سعيد بشأن المنزل

757
00:51:33,925 --> 00:51:36,757
عزيزتي، لا بأس

758
00:51:36,795 --> 00:51:38,318
لا بأس

759
00:51:41,266 --> 00:51:43,961
هيا، أأنتِ بخير؟ -
نعم -

760
00:51:45,770 --> 00:51:48,329
أأنتِ بخير؟ -
نعم -

