﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,360
‫<font color="#ffff00">سابقاً في (‫‫‫‫أمة الزومبي)</font>

2
00:00:01,400 --> 00:00:02,230
‫إلى أين أنت ذاهب ؟

3
00:00:02,270 --> 00:00:03,300
‫لبدء عالم جديد

4
00:00:04,130 --> 00:00:04,930
‫أنت معي الآن

5
00:00:04,970 --> 00:00:06,000
‫أنا لن أكون معك أبداً

6
00:00:07,270 --> 00:00:09,770
‫كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم
‫طوال حياتي

7
00:00:11,940 --> 00:00:13,170
‫أنا لا أموت , أنا أقتل

8
00:00:13,470 --> 00:00:14,780
‫لا أحد يقلل من شأني ويعيش

9
00:00:14,910 --> 00:00:17,080
(‫‫‫‫‫. رأيت وشم (‫‫‫‫عقرب

10
00:00:17,080 --> 00:00:17,950
‫نحن متشابين تماماً

11
00:00:19,080 --> 00:00:21,480
‫رأيت لثانية واحدة
‫شيء فضيع في أي وقت مضى

12
00:00:21,590 --> 00:00:22,850
‫و أردت أن أموت هناك , وثم

13
00:00:22,950 --> 00:00:24,950
‫لكن كان عليً أن أنجو و أعوض
‫كل شيء فعلته من قبل

14
00:00:24,990 --> 00:00:26,120
‫ربما هكذا أفعله

15
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
‫شكراً

16
00:00:27,590 --> 00:00:30,060
‫أنا لستُ ذلك الرجل بعد الآن
‫ذاك الرجل مات

17
00:01:50,270 --> 00:01:52,170
‫يبدو شيئاً أود أن أفعله

18
00:01:52,310 --> 00:01:55,210
‫تباً , لقد مرة وقت طويل منذ
‫شيئاً ما صدمني

19
00:01:56,280 --> 00:01:57,910
‫لذا , ما رأيك في هذا ؟

20
00:01:58,010 --> 00:01:59,280
‫مقاطعة مجهولة ؟

21
00:01:59,380 --> 00:02:01,220
‫شخصاً ما يحاول إيصالنا رسالة

22
00:02:01,750 --> 00:02:04,190
‫شخصاً ما لا يريد أن يٌساء فهمه

23
00:02:04,960 --> 00:02:06,020
‫! أرفعوا رؤسكم

24
00:02:40,220 --> 00:02:44,360
‫أجل , كان يٌمكن أن أخبركم أن هذا
‫كان حي مشبوه

25
00:02:46,300 --> 00:02:49,330
‫يمكن التنبه به عبر هذه
‫الرسومات اللعينة التي على الجدارن

26
00:02:50,730 --> 00:02:51,790
‫لا , لا,لا,لا,لا

27
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
‫أيديكم , حيث نستطيع رؤيتهم

28
00:02:55,410 --> 00:02:56,270
‫على مهلك

29
00:02:56,270 --> 00:02:57,510
‫أأعجب بعملكم ؟

30
00:02:58,010 --> 00:02:59,940
‫عدتم لإبداتنا ؟

31
00:03:00,110 --> 00:03:01,110
‫لقد فهمت الأمر خطأ يا أخي

32
00:03:01,210 --> 00:03:04,280
(‫‫‫‫‫.أنتِ وكل من (‫‫‫‫يده حمراء
‫سوف تموتون بما فعلتموه هنا

33
00:03:04,280 --> 00:03:05,980
‫مهلاً , ليس لنا علاقة بهؤلاء القتلة

34
00:03:06,950 --> 00:03:08,820
‫كنا سنقطع أصدقائنا لدفنهم

35
00:03:08,990 --> 00:03:11,550
‫أجل , حسناً , أنت أسقطتهم علينا يا رجل

36
00:03:11,690 --> 00:03:13,020
‫دعوني أرى أيديكم

37
00:03:13,360 --> 00:03:15,160
‫يداكم الخلفية  , الآن

38
00:03:15,430 --> 00:03:17,390
‫أسمع , لا نريد أي مشاكل

39
00:03:17,530 --> 00:03:18,860
‫أيديهم خالية

40
00:03:20,460 --> 00:03:23,300
‫ماذا تفعلون هنا إذن ؟
‫ماذا تُريدون ؟

41
00:03:23,470 --> 00:03:25,170
‫أسمع , نحن فقط مررنا من هنا

42
00:03:25,270 --> 00:03:26,800
‫عندما وصلنا إلى هنا

43
00:03:26,900 --> 00:03:27,740
‫ماذا حدث ؟

44
00:03:28,170 --> 00:03:28,970
(‫‫‫‫‫(‫‫‫‫اليد الحمراء

45
00:03:30,040 --> 00:03:32,340
‫قبل يومين كان الكل على قيد الحياة

46
00:03:32,440 --> 00:03:34,710
‫والآن أنظري إلى هذا

47
00:03:36,880 --> 00:03:41,750
‫سوف ندفن أصدقائنا
‫ومن ثم سنقوم بالصيد

48
00:03:44,190 --> 00:03:47,490
(‫‫‫‫‫. سوف نقتل كل من تبقى من (‫‫‫‫اليد الحمراء

49
00:03:47,590 --> 00:03:50,690
(‫‫‫‫‫.ومن ثم قائدهم الحقير (‫‫‫‫العقرب

50
00:03:51,870 --> 00:03:53,870
‫<font color="#6f9ef7">تــــــــرجــــــمـــــــة</font>
‫<font color="#ff00ff">فـــــهــــد الـــقــــحـــطـــانــي</font>
‫<font color="#ffe87c">0557669038
‫
‫
‫
‫

51
00:03:53,870 --> 00:04:08,810
‫<font color="#ff00ff">مـسلـسـل (‫‫‫‫أمـة الزومبـي)</font>
‫<font color="#ff9e3e">الـحـلـقـة الرابـعـة مـن الـمـوسـم الـثـالـث</font>
‫<font color="#ff1200">بـعـنـوان : العقرب واليد الحمراء
‫
‫
‫
‫
‫</font>

52
00:04:12,480 --> 00:04:16,020
‫كان هنا قبل شهرين
‫يتزود بالمياه الصالحة

53
00:04:16,120 --> 00:04:19,390
‫الطقس صافي , لايوجد الكثير من الزومبي

54
00:04:19,490 --> 00:04:21,090
‫لا توجد الكثير من المشاكل

55
00:04:21,460 --> 00:04:24,630
‫ثم أتى (‫‫‫‫اليد الحمراء) مثل العاصفة
‫قتل الجميع

56
00:04:25,160 --> 00:04:27,360
‫عذبهم أولاً

57
00:04:27,460 --> 00:04:28,830
‫اليد الحمراء ؟

58
00:04:28,970 --> 00:04:30,500
‫المعتدين

59
00:04:30,770 --> 00:04:33,770
‫عصابة من المرضى النفسيين حقاً
‫كنتً قد سمعت عنهم

60
00:04:33,870 --> 00:04:36,140
‫لكني ظننت أنها قصة نهاية العالم

61
00:04:36,240 --> 00:04:37,910
(‫‫‫‫‫.مثل الناس الصغار , أو (‫‫‫‫مورفي

62
00:04:37,940 --> 00:04:40,010
‫لكنهم حقيقيين , حسناً

63
00:04:40,110 --> 00:04:42,610
‫وبعد أن أستمتعوا

64
00:04:43,080 --> 00:04:47,220
‫قاموا بصبغ ضحيتهم باليد الحمراء

65
00:04:48,950 --> 00:04:51,620
‫تركوه حياً كتحذير

66
00:04:51,720 --> 00:04:53,420
‫قد يكون بمثابة الموت

67
00:04:55,490 --> 00:04:59,230
‫إنهم جماعة مجانين أبناء عاهرات الأن

68
00:04:59,330 --> 00:05:01,330
(‫‫‫‫‫. يأخذون أوامرهم من (‫‫‫‫العقرب

69
00:05:01,670 --> 00:05:03,630
‫كيف تعرف أنه (‫‫‫‫العقرب) ؟

70
00:05:04,030 --> 00:05:05,600
‫أخبره بشأن الوشم

71
00:05:07,600 --> 00:05:10,510
‫لديه ولد ما على ذراعه

72
00:05:12,380 --> 00:05:15,040
‫سنذهب لنحصل على العدالة

73
00:05:15,150 --> 00:05:16,980
‫وسوف نراه وهو يتحول

74
00:05:18,450 --> 00:05:19,850
‫! اليد الحمراء

75
00:05:20,320 --> 00:05:21,380
‫أحتموا

76
00:05:32,000 --> 00:05:36,330
‫لا يهم إلى أين تجري
‫هم دائما سيجدونك

77
00:05:36,530 --> 00:05:40,340
‫يبدو أن لدينا بعض من سعاة لمورفي
‫في الخارج في المقعد الرخيص

78
00:05:40,340 --> 00:05:42,400
‫أنهيت من أصلاح ذاك القسم من السياج للتو

79
00:05:42,540 --> 00:05:45,370
‫هل تود أن تُريني أن أضع كومة السماد ؟

80
00:05:45,410 --> 00:05:46,470
‫أجل

81
00:05:47,310 --> 00:05:49,640
‫سوف أتفحص خندق الزومبي بينما أنا فيه

82
00:05:53,350 --> 00:05:56,790
‫حسناً , يبدو أن خندق الزومبي تم عمله بشكل رائع

83
00:05:57,220 --> 00:06:00,420
‫شكراً لك , تابعت توجيهاتك بالضبط

84
00:06:00,690 --> 00:06:03,320
‫إنه رقيق قليلاً في جهة الزومبي

85
00:06:04,060 --> 00:06:06,090
‫أحضر البعض من الزومبي إلى هنا ؟

86
00:06:06,200 --> 00:06:07,300
‫سوف أعمل عليه

87
00:06:09,730 --> 00:06:11,730
‫من قام ببناء هذا الشيء ؟ شخص أحدب ؟

88
00:06:12,140 --> 00:06:12,830
‫أصلح هذا

89
00:06:12,870 --> 00:06:13,870
‫سوف أعمل

90
00:06:13,940 --> 00:06:14,900
‫مورفي

91
00:06:15,440 --> 00:06:16,470
‫مورفي

92
00:06:18,170 --> 00:06:20,710
‫لا , لا, لا دعه يأتي

93
00:06:20,740 --> 00:06:23,750
‫يا سيد مورفي , تعال أرجوك
‫نحتاج إلى مساعدتك

94
00:06:28,750 --> 00:06:30,220
‫أعتقد أنها تحتضر

95
00:06:30,250 --> 00:06:32,220
‫أرجوك ,أنقذها

96
00:06:32,820 --> 00:06:35,060
‫عضها كما فعلت مع الأخرين

97
00:06:35,760 --> 00:06:39,230
‫أنا أسف , لكن لا أستطيع , أنا ضعيف جداً

98
00:06:39,330 --> 00:06:42,860
‫لقد أخذوا دمائي ليصنعوا لقاحاً , أنا أسف

99
00:06:42,970 --> 00:06:47,100
‫لا أستطيع , لا أستطيع عضكم جميعاً
‫أنا أسف

100
00:06:47,200 --> 00:06:49,300
‫لكن الترياق قادم

101
00:06:49,610 --> 00:06:53,980
‫نهاية العالم كشاهدً علي
‫نحن نطور الترياق

102
00:06:55,780 --> 00:06:57,050
‫ثِقوا بي

103
00:07:11,330 --> 00:07:14,900
‫لا أعرف , أنا فقط منهك قليلاً , أنت تعرفين

104
00:07:16,100 --> 00:07:19,070
‫لا أملك أياً , انت تعرفين , حيوية

105
00:07:19,170 --> 00:07:21,070
‫ربما لدي أنخفاض في الخلايا

106
00:07:21,170 --> 00:07:23,440
‫عليكً مواصلة أمتصاص سعراتك الحرارية

107
00:07:23,470 --> 00:07:25,870
‫سوف أحتاج إلى الكثير من الدماء

108
00:07:26,010 --> 00:07:27,810
‫حددي الكثير

109
00:07:32,350 --> 00:07:35,720
‫بعض الأحيان أشعر نفسي تبتعد

110
00:07:36,750 --> 00:07:39,190
‫وكأني لستُ هناك بعد الأن

111
00:07:40,690 --> 00:07:42,460
‫كأني أصبحت

112
00:07:43,290 --> 00:07:44,760
‫واحداً منهم

113
00:07:48,630 --> 00:07:50,870
‫يجب أن نوقف هذه العلمية بطريقة ما

114
00:07:50,900 --> 00:07:52,800
‫هذه جرعة معززة

115
00:07:52,900 --> 00:07:54,100
‫اللقاح الأصلي

116
00:07:54,140 --> 00:07:57,640
‫أوه لا , لا,لا,لا,لا يا دكتورة
‫كان لدي هذا الشيء , هل تتذكرين ؟

117
00:07:57,740 --> 00:08:00,310
‫لستُ في مزاح لأن يكون
‫راسي منفجر اليوم

118
00:08:00,340 --> 00:08:02,780
‫رأسك لن ينفجر

119
00:08:02,880 --> 00:08:06,790
‫هذه معززة بجرعة صغيرة من أختبار
‫اللقاح الذي أعطيته

120
00:08:06,990 --> 00:08:09,520
‫من المفترض أن يجعلك تشعر بتحسن

121
00:08:10,020 --> 00:08:11,450
‫أنتِ تعنين بشرياً أكثر ؟

122
00:08:11,550 --> 00:08:13,520
‫أعني أقل ميتً

123
00:08:22,070 --> 00:08:23,800
‫هل تستطيعين شفائي ؟

124
00:08:24,170 --> 00:08:26,170
‫أنا أعمل عليه

125
00:08:29,710 --> 00:08:31,640
‫الآن لديً دمائك

126
00:08:31,670 --> 00:08:34,140
‫أستطيع أن أمزج مصلك المضاد

127
00:08:34,240 --> 00:08:35,380
‫مع اللقاح الأصلي

128
00:08:35,480 --> 00:08:38,450
‫عندما نحقن اللقاح مع
‫مصلك المضاد بداخل البشر

129
00:08:38,550 --> 00:08:40,150
‫سوف يخلق مزيج بشري/زومبي

130
00:08:40,250 --> 00:08:41,620
‫المزيج الذي أتحكم به ؟

131
00:08:41,650 --> 00:08:44,720
‫صحيح , وفي هذه الأثناء , هذه المعززات

132
00:08:44,820 --> 00:08:46,120
‫مع اللقاح الأصلي

133
00:08:46,220 --> 00:08:48,460
‫توقف تأثيرات تدهورك

134
00:08:48,590 --> 00:08:50,390
‫بدون المعززات الدورية

135
00:08:50,490 --> 00:08:53,410
‫في النهاية سوف تنتهي
‫مثل (‫‫‫‫المريض الأول) في كولورادو

136
00:08:57,030 --> 00:08:59,400
‫بعض اللاجئين لا يقبلون الرفض كجواب

137
00:08:59,500 --> 00:09:00,900
‫رأيت أثنان منهم داخل تلك السياج

138
00:09:01,000 --> 00:09:02,840
‫المواطنين بدأو يقلقون

139
00:09:02,940 --> 00:09:04,070
‫نريد ذلك اللقاح في الحال

140
00:09:04,170 --> 00:09:06,110
‫سيكون جاهزاً خلال 48 ساعة

141
00:09:06,140 --> 00:09:07,340
‫وهل أنتِ تصنعين كميات كافية ؟

142
00:09:07,440 --> 00:09:10,150
‫كما أمرت , 10,000 جرعة

143
00:09:10,250 --> 00:09:13,010
‫لكن أريد المزيد من الأختبارات
‫قبل أن نستخدمه على البشر

144
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
- ‫لا أعرف إن كان أمناً بعد
- ‫إلخ , إلخ , إلخ

145
00:09:14,150 --> 00:09:16,650
‫نهاية العالم هي محاكمة أنسان عملاقة واحدة

146
00:09:16,890 --> 00:09:21,260
‫المستقبل هنا  , شعبي يحتاج
‫إلى اللقاح الآن

147
00:09:34,800 --> 00:09:37,710
‫<font color="#6f9ef7">لصوص
‫
‫
‫
‫</font>

148
00:10:00,930 --> 00:10:01,930
‫إنتظري

149
00:10:03,360 --> 00:10:04,430
‫(‫‫‫‫دوك) و (‫‫‫‫آدي) ؟

150
00:10:04,530 --> 00:10:06,000
‫ذهبوا من الطريق الأخر

151
00:10:21,380 --> 00:10:23,250
‫ليس مضحكاً

152
00:11:11,060 --> 00:11:12,400
‫هل هي حية ؟

153
00:11:14,500 --> 00:11:16,170
‫حاولي أن لا تتحركي

154
00:11:18,040 --> 00:11:19,600
‫اليد الحمراء

155
00:11:21,510 --> 00:11:23,070
‫مع من أنتِ ؟

156
00:11:23,580 --> 00:11:25,040
‫هل مع اليد الحمراء ؟

157
00:11:25,640 --> 00:11:26,780
‫هل أنتِ مع العقرب ؟

158
00:11:30,080 --> 00:11:33,280
‫أنتم مُحاصرون من قبِل
‫المئات من اليد الحمراء

159
00:11:33,390 --> 00:11:36,020
‫وسوف يطعمون العقرب قلوبكم

160
00:11:45,900 --> 00:11:46,930
‫على مهل , على مهل

161
00:11:46,930 --> 00:11:48,000
‫هل أصٌيبت ؟

162
00:11:48,130 --> 00:11:49,270
‫لا أعرف

163
00:11:49,370 --> 00:11:50,500
‫لا إنها أسناني

164
00:11:51,940 --> 00:11:53,440
‫سأكون بخير

165
00:11:55,980 --> 00:11:58,040
‫أختاروا أسلحتكم  , وسادة الغازات

166
00:11:58,850 --> 00:12:00,380
‫أقلام متفجرة

167
00:12:00,910 --> 00:12:02,380
‫أصطكاك الأسنان

168
00:12:03,320 --> 00:12:04,880
‫الدجاج المطاطي

169
00:12:07,550 --> 00:12:08,820
‫مهلاً يا آدي

170
00:12:09,860 --> 00:12:11,690
‫تبدو أصابتها سيئة جداً

171
00:12:11,790 --> 00:12:13,720
‫تلك الأسنان مصابة بالفعل

172
00:12:14,260 --> 00:12:15,490
‫وتنتشر

173
00:12:16,700 --> 00:12:18,130
‫سوف يقتلها

174
00:12:18,430 --> 00:12:21,270
‫عليكً أن تدعينا نسحب الأسنان ياعزيزتي

175
00:12:22,700 --> 00:12:26,470
‫يارفاق , أبدأ بفقدان الأسنان , وينتهي الأمر

176
00:12:27,830 --> 00:12:29,370
‫لن يحدث هذا

177
00:12:32,880 --> 00:12:34,910
‫مرحباً , كيف حالكِ ؟

178
00:12:36,350 --> 00:12:37,780
‫هل يمكنك النهوض ؟

179
00:12:39,420 --> 00:12:40,520
‫هيا

180
00:12:41,590 --> 00:12:42,820
‫ماذا حدث ؟

181
00:12:43,820 --> 00:12:45,220
‫قمتِ بطعني ؟

182
00:12:45,590 --> 00:12:49,530
‫أنت كنت تحت تحكم مورفي
‫العضة على رقبتك

183
00:12:49,630 --> 00:12:50,490
‫ماذا ؟

184
00:12:50,520 --> 00:12:53,900
‫سوف أعطيك جرعة الأصلية
‫من لقاح المضاد للزومبي

185
00:12:54,000 --> 00:12:57,400
‫هو يتعارض مع عضته ويحررنا
‫من تحكم مورفي

186
00:12:57,500 --> 00:12:59,540
‫كنتً أخذه أيضاَ

187
00:12:59,640 --> 00:13:01,540
‫أريد مساعدتك

188
00:13:02,780 --> 00:13:04,640
‫مورفي يريد أنقاذ البشرية

189
00:13:04,740 --> 00:13:07,680
‫بواسطة تحويلهم إلى مزيح بشري/زومبي

190
00:13:07,780 --> 00:13:09,150
‫ماذا سنفعل ؟

191
00:13:09,180 --> 00:13:11,450
‫علينا أن نُدمر اللقاح

192
00:13:12,750 --> 00:13:14,550
‫هذه الحٌقن  هي معززاتنا

193
00:13:14,650 --> 00:13:16,990
‫بدونهم , سوف ننزلق ببطئ تحت تحكمه

194
00:13:17,090 --> 00:13:18,520
‫متى سنتخلص منهم بعد ذلك ؟

195
00:13:18,620 --> 00:13:19,590
‫سوف تعرف متى

196
00:13:19,590 --> 00:13:21,530
‫لكن لا تنتظر كثيراً

197
00:13:22,130 --> 00:13:23,330
‫وكن حذراً

198
00:13:23,730 --> 00:13:25,060
‫نحن منيعون من تحكم مورفي

199
00:13:25,160 --> 00:13:27,000
‫لكن ليس الزومبي بعد الآن

200
00:13:27,100 --> 00:13:29,670
‫والزومبي يعرفون ذلك , أذهب وأحضر المركبة

201
00:13:29,700 --> 00:13:32,540
‫سوف ألتقيك في الأمام بعد أن أدمر المجموعة

202
00:13:32,640 --> 00:13:33,940
‫إلى أين سنذهب ؟

203
00:13:36,740 --> 00:13:40,950
‫لا أعرف , بعيداً عن مورفي

204
00:13:42,720 --> 00:13:43,880
‫حسناً

205
00:13:48,890 --> 00:13:50,520
‫مهلاً , لايمكن أن تكون هنا

206
00:13:51,290 --> 00:13:54,290
‫عليه أن يُساعدنا  , لا يمكننا الأنتظار

207
00:13:54,390 --> 00:13:58,230
‫عليك أن تعضنا  , رأيناك تنقذهم
‫أنقذنا  , عضنا

208
00:13:58,230 --> 00:13:59,700
‫أخبرتك

209
00:14:00,200 --> 00:14:02,130
‫لا أستطيع عض كل شخص

210
00:14:02,900 --> 00:14:04,200
‫أنا أسف

211
00:14:04,400 --> 00:14:06,600
‫رأيت عضتك ما تفعل

212
00:14:06,870 --> 00:14:08,840
‫أسمع , أمنحنا الرحمة , أرجوك

213
00:14:08,880 --> 00:14:11,810
-  ‫أنا أسف , لا أستطيع , فقط لبضع
- ‫أمنحنا الرحمة

214
00:14:12,710 --> 00:14:16,450
‫قد يقتلني , ومن ثم كلنا نموت

215
00:14:17,280 --> 00:14:19,450
‫إذن هي , هي فقط , عضها فحسب

216
00:14:19,490 --> 00:14:22,050
‫كل شخص أخر يستطيع الأنتظار
‫أرجوك , خذها فحسب

217
00:14:22,150 --> 00:14:24,420
‫شيلي , شيلي , شيلي , لا , شيلي

218
00:14:24,520 --> 00:14:26,790
‫شيلي , شيلي , شيلي , شيلي

219
00:14:27,230 --> 00:14:28,460
‫إنه مورفي يا شيلي

220
00:14:31,530 --> 00:14:33,100
‫إنتظر , إنتظر , إنتظر

221
00:14:36,670 --> 00:14:38,140
‫شيلي

222
00:14:45,010 --> 00:14:48,080
‫يمكنها أن تكون جزء من حراس الخندق إن أردت ذلك

223
00:14:48,180 --> 00:14:49,250
‫أسف لخسارتك

224
00:14:49,350 --> 00:14:50,380
‫شيلي

225
00:14:50,520 --> 00:14:51,620
‫شيلي

226
00:14:52,220 --> 00:14:54,120
‫أريد ذلك اللقاح الآن

227
00:14:54,390 --> 00:14:56,350
‫شيلي

228
00:15:20,030 --> 00:15:22,860
‫هذه جدارن الطوب لن تُبقيهم في الخارج للأبد

229
00:15:24,890 --> 00:15:26,590
‫ما كل هذا حديث العقرب ؟

230
00:15:26,900 --> 00:15:28,260
‫لا أعرف

231
00:15:28,360 --> 00:15:30,630
‫أعتقد شخصاً ما أنتحل شخصيتي

232
00:15:30,730 --> 00:15:33,900
‫أو شخصاً ما ينتقم من علامتك

233
00:15:34,870 --> 00:15:37,170
‫إن كانوا اليد الحمراء هم الأصفار سابقاً

234
00:15:38,270 --> 00:15:39,810
‫هذا سيكون سيئاً

235
00:15:39,910 --> 00:15:43,210
‫هؤلاء الناس إن أكتشفوا أنك العقرب
‫هذا سيكون الأسوأ

236
00:15:45,780 --> 00:15:49,320
‫مهما أبتعدت , ماضيي دائماً يصطادني

237
00:15:50,450 --> 00:15:52,450
‫هؤلاء أشباحي

238
00:15:58,960 --> 00:16:00,090
‫ماذا حدث هنا ؟

239
00:16:01,460 --> 00:16:02,730
‫العدالة

240
00:16:03,130 --> 00:16:04,400
‫العدالة لمن  ؟

241
00:16:04,500 --> 00:16:05,830
‫ماذا حدث ؟

242
00:16:06,570 --> 00:16:07,970
‫أنتِ , ماذا يحدث هنا ؟

243
00:16:08,470 --> 00:16:09,600
‫إنظر إلى يدها

244
00:16:10,310 --> 00:16:11,510
‫هي واحدة منهم

245
00:16:15,410 --> 00:16:16,680
‫لقد أصُيبت

246
00:16:17,110 --> 00:16:19,410
‫جيد , دعيني أساعدها إذن

247
00:16:19,450 --> 00:16:23,320
‫إنتظر , ربما لديها معلومات

248
00:16:23,550 --> 00:16:25,190
‫أطرح أسئلتك

249
00:16:25,290 --> 00:16:27,320
‫ثم , ستحصل على ما تطلبه

250
00:16:27,890 --> 00:16:28,920
‫لا رحمة

251
00:16:30,290 --> 00:16:32,090
‫أين العقرب ؟

252
00:16:32,260 --> 00:16:33,230
‫لا

253
00:16:34,660 --> 00:16:35,700
‫لا

254
00:16:38,670 --> 00:16:39,700
‫أنت

255
00:16:39,740 --> 00:16:41,500
‫ما الذي حدث هنا حقاً ؟

256
00:16:41,600 --> 00:16:43,940
‫ماذا ؟ ماذا أخبرتكِ ؟

257
00:16:44,040 --> 00:16:45,270
‫أريد أن أسمعه منك

258
00:16:45,540 --> 00:16:47,870
‫عذبوا وقتلوا عائلاتنا

259
00:16:47,980 --> 00:16:49,340
‫ماذا تريدين أن تعرفي أكثر ؟

260
00:16:49,450 --> 00:16:50,640
‫لماذا يستهدفونك ؟

261
00:16:53,120 --> 00:16:54,980
‫كيف لي أن أعرف ؟ إنهم مجانين

262
00:16:55,080 --> 00:16:57,720
‫الجميع جُن جنونه
‫لماذا هم مجانين بسبب ؟

263
00:16:57,820 --> 00:16:58,920
‫تلك الجثث عٌلقت مثل ذلك ؟

264
00:16:58,920 --> 00:17:00,850
‫شخصاً ما يُرسل رسالة

265
00:17:00,960 --> 00:17:01,990
‫إنه تحذير

266
00:17:02,090 --> 00:17:04,560
‫لماذا كتبوا (‫‫‫‫لصوص) برذاذ الطلاء ؟

267
00:17:04,660 --> 00:17:06,230
‫كيف علي أن أعرف ؟

268
00:17:10,100 --> 00:17:12,970
‫أنت تضعنا في خطر
‫لماذا يلاحقونك ؟

269
00:17:13,000 --> 00:17:14,070
‫أجبها ؟

270
00:17:15,340 --> 00:17:17,740
‫قالوا أننا سرقناه
‫لكن هذا طعامنا , نحن من وجدناه

271
00:17:18,410 --> 00:17:20,370
‫أنت وجدت الطعام ؟

272
00:17:20,480 --> 00:17:21,510
‫كنا نتضور جوعاً

273
00:17:21,610 --> 00:17:23,310
‫كنا على حال سيء

274
00:17:23,410 --> 00:17:27,180
‫وشخصاً ما لديه مخزن طوارىء
‫مؤونة  , هنا

275
00:17:27,280 --> 00:17:30,820
‫ليس بالكثير , لكنه أنقذنا

276
00:17:30,920 --> 00:17:31,990
‫إنهم يكذبون

277
00:17:32,250 --> 00:17:33,590
‫أخرسي بحق الجحيم

278
00:17:33,960 --> 00:17:36,390
‫قتلوا من أجل ذلك الطعام

279
00:17:36,490 --> 00:17:38,530
‫أناس أبرياء

280
00:17:38,630 --> 00:17:42,000
‫العقرب هو يحمي الأبرياء

281
00:17:42,530 --> 00:17:44,300
‫هذا كان طعامنا

282
00:17:46,570 --> 00:17:48,700
‫فعلنا ما علينا فعله

283
00:17:49,140 --> 00:17:52,410
‫ستودين قتلي الآن
‫إن كان يخدم هدفكِ

284
00:17:52,510 --> 00:17:53,810
‫وأنا سأفعل الشيء نفسه

285
00:17:57,750 --> 00:18:01,520
‫يجب عليً أن أصنع طريقي , مثلكِ

286
00:18:01,620 --> 00:18:05,690
‫إنه الطريقة , لطالما كانت  , إنها الطبيعة

287
00:18:12,290 --> 00:18:15,500
‫آدي , لدي بعض الأوكسي المسحوق
‫هنا من أجلكِ
‫.*أوكسي *مخدر

288
00:18:16,670 --> 00:18:19,470
‫ليست بالضبط حفلة كالتي في بالي

289
00:18:20,970 --> 00:18:23,000
‫أرجعيه للخلف , أرجعيه للخلف

290
00:18:26,680 --> 00:18:28,080
‫هل أنتِ مستعدة للقتال ؟

291
00:18:28,840 --> 00:18:29,910
‫لا يمهم

292
00:18:40,260 --> 00:18:41,220
‫أوه تباً

293
00:18:41,220 --> 00:18:42,590
‫أوه تباً

294
00:18:43,790 --> 00:18:44,860
‫إذهب , إذهب , إذهب

295
00:18:50,800 --> 00:18:52,900
‫هيا يا آدي , يجب أن نذهب

296
00:18:54,440 --> 00:18:56,200
‫إلى أين نذهب ؟

297
00:18:57,310 --> 00:18:58,740
‫ذاك الأتجاه

298
00:19:13,820 --> 00:19:17,560
‫حمى , نبضات القلب غير منتظم
‫قد تدخل في صدمة قاسية

299
00:19:26,200 --> 00:19:28,140
‫من هو العقرب ؟

300
00:19:32,940 --> 00:19:34,540
‫كيف يبدو شكله ؟

301
00:19:38,080 --> 00:19:38,680
‫! أنت

302
00:19:38,680 --> 00:19:39,280
‫لا

303
00:19:43,620 --> 00:19:44,520
‫تراجع

304
00:19:44,550 --> 00:19:46,090
‫ماذا قلت لها ؟ ماذا قالت ؟

305
00:19:46,190 --> 00:19:46,790
(‫‫‫‫‫! قالت (‫‫‫‫أنت

306
00:19:46,820 --> 00:19:47,890
‫قالت إنها لا تعرف

307
00:19:54,530 --> 00:19:55,530
‫ماذا عن العقرب ؟

308
00:19:56,800 --> 00:19:57,330
‫تحرك

309
00:20:13,420 --> 00:20:14,250
‫ماذا ؟

310
00:20:14,780 --> 00:20:15,350
‫ماذا ؟

311
00:20:19,790 --> 00:20:23,560
‫ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

312
00:20:47,220 --> 00:20:50,450
‫تحولت  , منحتها الرحمة

313
00:21:03,370 --> 00:21:04,430
‫على مهل

314
00:21:13,880 --> 00:21:15,010
‫! قيديها

315
00:21:15,110 --> 00:21:17,780
‫أنا أحاول , توقفي عن التحرك كثيراً

316
00:21:20,680 --> 00:21:22,020
‫خذي الأمور بسهولة يا آدي

317
00:21:22,280 --> 00:21:25,150
‫أنا فقط أحاول المساعدة

318
00:22:11,100 --> 00:22:12,930
‫ماذا أخبرتكِ ؟

319
00:22:13,700 --> 00:22:15,440
‫تود أن تعرف أنك لم تهرب

320
00:22:15,540 --> 00:22:16,900
‫لماذا نادتك بـ العقرب ؟

321
00:22:17,010 --> 00:22:19,040
‫قالت لم تعرف أين كان العقرب

322
00:22:19,170 --> 00:22:21,240
‫حسناً , هي ميتة الآن , أليس كذلك ؟

323
00:22:21,740 --> 00:22:22,940
‫ما الذي تقوله ؟

324
00:22:23,040 --> 00:22:25,310
‫أنا أقول أنه مريح تماماً

325
00:22:25,680 --> 00:22:28,010
‫أنا متأكد أنها لا تعتقد ذلك

326
00:22:37,490 --> 00:22:38,660
‫ماذا الآن ؟

327
00:22:52,270 --> 00:22:54,780
‫هل هذا ما أظنه يكون ؟

328
00:22:55,410 --> 00:22:56,280
‫أجل

329
00:22:58,510 --> 00:23:00,310
‫زومبي مفخخ ؟

330
00:23:01,280 --> 00:23:03,450
‫عليً أن أعترف , إياً كانوا

331
00:23:03,720 --> 00:23:04,980
‫يملكون أسلوباً

332
00:23:06,560 --> 00:23:07,820
‫حقاً ؟

333
00:23:10,190 --> 00:23:11,430
‫إنتظر

334
00:23:15,900 --> 00:23:17,000
‫تحرك

335
00:23:33,980 --> 00:23:35,080
‫لقد نجح

336
00:23:39,520 --> 00:23:41,120
‫أوه تباً

337
00:23:44,890 --> 00:23:46,990
‫تراجعوا

338
00:24:23,530 --> 00:24:25,630
‫أستيقظي أيتها الملازم

339
00:24:26,540 --> 00:24:27,970
‫أستيقظي

340
00:24:29,040 --> 00:24:30,840
‫إنهضي أيتها الملازم

341
00:24:32,210 --> 00:24:33,340
‫إنهضي

342
00:24:34,480 --> 00:24:35,780
‫إنهضي

343
00:25:01,520 --> 00:25:03,150
‫أستيقظي أيتها الملازم

344
00:25:05,690 --> 00:25:07,520
‫أستيقظي أيتها الملازم

345
00:25:08,690 --> 00:25:10,660
‫أرجوكِ , أرجوكِ أنهضي

346
00:25:15,590 --> 00:25:18,760
‫أحتاج إليكِ , هل تسمعيني ؟

347
00:25:19,430 --> 00:25:20,960
‫إنهضي حالاً

348
00:25:23,600 --> 00:25:25,160
‫إنهضي

349
00:26:59,330 --> 00:27:01,290
‫وشم العقرب

350
00:28:07,860 --> 00:28:09,260
‫أنا حملتً كل شيء

351
00:28:09,360 --> 00:28:11,930
‫لنحضر أشيائكِ  , ولنذهب

352
00:28:12,430 --> 00:28:13,500
‫دكتورة ميرتش ؟

353
00:28:15,640 --> 00:28:16,500
‫دكتورة ميرتش ؟

354
00:28:20,670 --> 00:28:22,570
‫أنا أسف , هل تبحث عن هذه ؟

355
00:28:23,740 --> 00:28:25,910
‫أسف , لكن هذه لي أنا

356
00:28:25,950 --> 00:28:29,110
‫لكن تبدو وكأنك تود أستخدام
‫القليل من معززات مورفي

357
00:28:29,220 --> 00:28:30,620
‫لتبقى في المسار

358
00:28:31,450 --> 00:28:33,890
‫لا تقلق , ليس عليً أن أعضك مجدداً

359
00:28:33,990 --> 00:28:36,490
‫تستطيع أن تكون أول من يحاول
‫مزيج اللقاح الجديد

360
00:28:37,760 --> 00:28:40,160
‫الآن , الآن , نحن لا نأخذ ماهو ليس حقنا

361
00:28:40,360 --> 00:28:42,590
‫أنا أحاول مساعدتك عليك اللعنة

362
00:28:42,700 --> 00:28:43,630
‫ما الأمر ؟

363
00:28:43,660 --> 00:28:45,130
‫أنت لستً واحدا من
‫الفيروس المضاد , ألستَ كذلك ؟

364
00:29:00,180 --> 00:29:02,280
‫أمسكوه , لديه دوائي

365
00:29:02,380 --> 00:29:03,580
‫إذهبوا خلفه

366
00:29:03,680 --> 00:29:05,550
‫الكل خلفه

367
00:31:14,120 --> 00:31:15,990
‫لا ألومك يا بني

368
00:31:16,880 --> 00:31:18,980
‫لكن مورفي يهتم بشأنك

369
00:31:20,110 --> 00:31:22,180
‫وهو يريد المساعدة فقط

370
00:31:33,730 --> 00:31:35,590
‫حان الوقت للعودة إلى المنزل

371
00:32:26,410 --> 00:32:27,980
‫أنت العقرب

372
00:32:28,080 --> 00:32:29,080
‫أنت فعلت هذا

373
00:32:29,080 --> 00:32:30,110
‫لقد أسأت الفهم يا رجل

374
00:32:30,120 --> 00:32:32,250
‫أخبر رجالك أن يبتعدوا

375
00:32:34,290 --> 00:32:36,290
‫ليسوا رجالي , ليس لي علاقة
‫مع اليد الحمراء

376
00:32:36,390 --> 00:32:37,260
‫أنت تكذب

377
00:32:37,260 --> 00:32:38,320
‫الوشم

378
00:32:39,460 --> 00:32:41,390
‫أنا لستُ ذاك الرجل بعد الآن

379
00:32:41,660 --> 00:32:43,090
‫إذن أنت العقرب ؟

380
00:32:44,200 --> 00:32:45,760
‫كنتُ العقرب

381
00:32:45,930 --> 00:32:47,970
‫ولأجل هذا أستحق الموت

382
00:32:48,070 --> 00:32:49,430
‫لكن ليس لأجل هذا

383
00:32:50,770 --> 00:32:51,840
‫وليس بواسطتك

384
00:32:51,840 --> 00:32:53,000
‫مت يا أبن العاهرة

385
00:32:53,310 --> 00:32:54,270
‫لا تفعل

386
00:32:56,380 --> 00:32:57,840
‫ليس عليك فعل ذلك يا أخي

387
00:32:57,940 --> 00:32:59,040
‫دعه يذهب

388
00:32:59,110 --> 00:32:59,840
‫... ليس عليك أن

389
00:33:20,270 --> 00:33:22,670
‫ساعدونا , ساعدونا

390
00:34:07,380 --> 00:34:09,680
‫من الرائع رؤية إلتزامكِ يا دكتورة

391
00:34:09,720 --> 00:34:12,320
‫نحن حقاً نقوم بعمل الإله هنا

392
00:34:12,650 --> 00:34:14,550
‫مرحباً بكِ في المستقبل

393
00:34:17,320 --> 00:34:18,660
‫لماذا أنتِ كئيبة جداً ؟

394
00:34:19,660 --> 00:34:21,860
‫نحن ننقذ العالم

395
00:34:21,960 --> 00:34:23,630
‫أنتِ جزء من العلاج

396
00:34:23,860 --> 00:34:25,360
‫مرحباً بكِ في المستقبل

397
00:34:26,970 --> 00:34:28,930
‫هذه ليست المرة الأخير
 ‫التي تحدث

398
00:34:29,040 --> 00:34:31,300
‫هل يستطيع أحدكم أحضار دلو أو شيئاً ما  ؟

399
00:34:32,610 --> 00:34:34,010
‫هل هذا بشأن (‫‫‫‫كي 10) ؟

400
00:34:34,110 --> 00:34:38,510
‫هل هذا ما في الأمر ؟  لأنه هذا بسببكِ
‫ليست غلطتي

401
00:34:40,050 --> 00:34:44,120
‫أعرف أنكِ ماتزالين تقاومين هذا
‫أستطيع الشعور به

402
00:34:44,480 --> 00:34:45,750
‫لكنكِ ستأتين

403
00:34:45,790 --> 00:34:47,050
‫إنه أمر حتمي

404
00:34:47,290 --> 00:34:48,950
‫مرحباً بك في المستقبل

405
00:34:49,490 --> 00:34:52,620
‫لاتوجد نتيجة أخرى
‫يمكنكِ ان تأتي به

406
00:34:52,730 --> 00:34:54,960
‫أنا محق

407
00:34:55,800 --> 00:34:59,600
‫هذه 10,000 حقنة
‫إنهم فقط البداية

408
00:34:59,700 --> 00:35:01,670
‫بعد ذلك , سوف نصنع 10,000 أخرى

409
00:35:01,770 --> 00:35:03,170
‫وبعد ذلك , 10,000 أخرى

410
00:35:03,200 --> 00:35:04,700
‫وبعد ذلك , عشرة ملايين

411
00:35:05,170 --> 00:35:06,240
‫فكروا بالأمر

412
00:35:06,470 --> 00:35:08,710
‫حياة بدون خوف

413
00:35:08,940 --> 00:35:11,340
‫حياة بدون يأس

414
00:35:11,580 --> 00:35:15,150
‫سوف نبدأ من جديد
‫وسوف نفعله بالطريقة الصحيحة هذه المرة

415
00:35:17,150 --> 00:35:19,020
‫سوف نفعلها على طريقتي

416
00:37:04,200 --> 00:37:06,300
‫حسناً , هذا كان ممتعاً

417
00:37:10,800 --> 00:37:12,400
‫أنا أسفة , , أنا

418
00:37:14,210 --> 00:37:16,510
‫كنتِ تمرين بالكثير من الآلم

419
00:37:18,580 --> 00:37:19,810
‫أجل

420
00:37:22,110 --> 00:37:23,410
‫شكراً لكِ

421
00:37:25,750 --> 00:37:27,520
‫لا تلمسيني مجدداً أبداً

422
00:37:37,430 --> 00:37:38,630
‫الطبول

423
00:37:49,110 --> 00:37:50,570
‫هل هو جيد ام سيء ؟

424
00:37:51,180 --> 00:37:52,740
‫لا أعرف

425
00:37:53,110 --> 00:37:55,310
‫لا أرى أي شيء يتحرك

426
00:37:58,580 --> 00:38:00,850
‫لنخرج من هنا

427
00:38:33,780 --> 00:38:36,090
‫لا أستطيع الهروب أبداً من حقيقتي

428
00:38:37,190 --> 00:38:40,560
‫لا أحد يهرب ,إنها نهاية العالم

429
00:38:40,660 --> 00:38:43,060
‫أشباحي دائماً يكونون معي

430
00:38:43,160 --> 00:38:45,760
‫طالما أنا معكِ , الفريق سوف يكون في خطر دائم

431
00:38:46,130 --> 00:38:48,660
‫لستُ أهتم بشأن أشباحك اللعناء

432
00:38:49,170 --> 00:38:51,430
‫مع رحيل (‫‫‫‫فاسكيز) , أحتاج إلى قوتك

433
00:38:51,470 --> 00:38:53,140
‫هؤلاء الرجال ماتو بسببي

434
00:38:53,240 --> 00:38:56,210
‫سوف يحدث معكم أيضاَ

435
00:38:56,640 --> 00:38:58,270
‫كل شخص قريب مني يموت

436
00:38:58,380 --> 00:39:01,210
‫كل شخص قريب من كل شخص يموت

437
00:39:01,310 --> 00:39:03,450
‫لا أريد قًديس

438
00:39:03,550 --> 00:39:04,980
‫أو حبيب

439
00:39:05,520 --> 00:39:06,720
‫أريد قاتل

440
00:39:07,850 --> 00:39:12,360
‫الخلاص الوحيد لأي منا
‫لديه هو النجاة

441
00:39:12,460 --> 00:39:14,060
‫لعيش يوماً أخراً

442
00:39:14,890 --> 00:39:17,630
‫أسمع , لاتستطيع تغيير حقيقتك يا هيكتور

443
00:39:17,900 --> 00:39:20,260
‫لكنك تستطيع تغيير ما تفعله

444
00:39:20,900 --> 00:39:26,600
‫أستخدم ما أنت عليه
‫لتعطينا كل الفرص الأخرى

445
00:39:44,120 --> 00:39:47,120
‫يبدوا أنه فاتنا جحيم الحفلة

446
00:39:47,690 --> 00:39:51,260
‫اليد الحمراء مضوا
 ‫لكن لا أصدق

447
00:39:51,300 --> 00:39:54,200
‫مسرورة لرؤيتكم جميعكم بخير
‫سمعنا التفجيرات

448
00:39:54,300 --> 00:39:55,530
‫نحن أحياء

449
00:39:55,830 --> 00:39:57,130
‫كيف حالكِ ؟

450
00:39:57,240 --> 00:39:59,540
‫أفضل , الفضل لها

451
00:40:00,070 --> 00:40:03,570
‫إذن هم لم يستطيعوا العثور على أي شيء
‫لكن يرسمون برذاذ الطلاء في نهاية العالم ؟

452
00:40:03,610 --> 00:40:07,410
‫لا أعتقد أننا رأينا أخر شخص من اليد الحمراء

453
00:40:07,510 --> 00:40:09,250
‫لذا هيا لنذهب

454
00:40:13,250 --> 00:40:15,820
‫هيكتور, هل أنت قادم ؟

455
00:40:22,060 --> 00:40:24,970
‫<font color="#6f9ef7">الخوف
‫
‫
‫
‫
‫
‫</font>

456
00:40:24,970 --> 00:40:26,730
‫<font color="#6f9ef7">الأمير
‫
‫
‫
‫
‫</font>

457
00:40:26,930 --> 00:40:27,600
‫لا تستدير

458
00:40:27,770 --> 00:40:29,530
‫لا تستدير

459
00:40:29,630 --> 00:40:31,270
‫فقط أستمر بالسير

460
00:40:38,610 --> 00:40:39,780
‫! ميرتش

461
00:40:39,980 --> 00:40:41,040
‫! ميرتش

462
00:40:43,450 --> 00:40:44,910
‫! ميرتش

463
00:41:16,880 --> 00:41:17,710
‫! لا

464
00:41:17,780 --> 00:41:20,220
‫لا , توقفي , توقفي , لا تفعلي , توقفي

465
00:41:24,840 --> 00:41:56,300
‫<font color="#6f9ef7">تــــــــرجــــــمـــــــة</font>
‫<font color="#ff00ff">فـــــهــــد الـــقــــحـــطـــانــي</font>
‫<font color="#ffe87c">0557669038
‫
‫
‫
‫

