﻿1
00:00:04,000 --> 00:02:18,239
by wawalalal

2
00:02:28,003 --> 00:02:34,000
فانتازيا الجليد

3
00:02:44,066 --> 00:02:46,086
انا اعرف اين تقع العقدة

4
00:02:46,086 --> 00:02:48,998
لنمضي بخطتي غدا"

5
00:03:01,400 --> 00:03:03,292
هل هذه قاعة مغرد الزنجفر المدمر؟

6
00:03:03,860 --> 00:03:06,873
انها تشبه حديقة
جبل الجليد المقدس

7
00:03:06,873 --> 00:03:09,449
حارس الجنوب لجبل الجليد المقدس

8
00:03:09,449 --> 00:03:11,637
الاميرة ديجي تنتظر وصولكم

9
00:03:12,300 --> 00:03:14,768
حلقة 46

10
00:03:38,902 --> 00:03:40,111
شاويا

11
00:03:40,111 --> 00:03:43,353
الم اخبرك عن
عن اسطورة جدار التنهد؟

12
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
نعم

13
00:03:48,895 --> 00:03:52,187
لقد اخبرتني مرة عن ذلك

14
00:03:52,187 --> 00:03:54,163
امرأة رائعة كانت
قد تم حبسها ضمن جدار التنهد

15
00:03:55,366 --> 00:03:58,431
كانت من اكثر العازفين قوة
في تاريخ قبيلة عنقود الارواح

16
00:03:59,215 --> 00:04:02,289
الالحان التي تعزفها يمكن ان يتعلق بها
الآف الجنود

17
00:04:02,289 --> 00:04:05,852
طبيعيا"، كل اشكال الحياة
تتنهد عند النظر اليها

18
00:04:05,852 --> 00:04:08,564
الملكة جي ليان كانت تبحث
عن جدار التنهد

19
00:04:08,564 --> 00:04:10,543
كلنا كنا نعتقد انه مجرد اسطورة

20
00:04:10,543 --> 00:04:12,091
من كان يعرف انه موجود في الواقع؟

21
00:04:57,089 --> 00:04:58,377
هيــ...!

22
00:04:58,841 --> 00:05:00,718
كم هي قوى سحرية قوية!

23
00:05:56,732 --> 00:05:59,759
انا حارس الجنوب
لجبل الجليد المقدس

24
00:05:59,759 --> 00:06:03,139
اميرة قاعة الزفنجر
المغرد المدمر ، ديجي

25
00:06:03,139 --> 00:06:05,576
مرحبا"

26
00:06:14,012 --> 00:06:16,687
حقا" !!!، الم تحدقوا بوجهها بما يكفي؟

27
00:06:17,610 --> 00:06:19,785
ان نكون ضد هذا الخصم...

28
00:06:19,785 --> 00:06:22,242
كيف سيكون بامكاننا ان نؤذيها؟

29
00:06:24,312 --> 00:06:26,935
لقد عنيت ان اقول ان
قواها السحرية قوية جدا"

30
00:06:28,528 --> 00:06:32,322
مشهد جميل ان ننشد للوسيقى الساحرة

31
00:06:32,322 --> 00:06:34,845
لماذا ينبغي علينا اللجوء الى العنف؟

32
00:06:38,677 --> 00:06:40,480
ايتها الاميرة ديجي

33
00:06:40,480 --> 00:06:43,704
هل ستسمحي لنا بالمرور
كي نلتقي بـ يوانجي؟

34
00:06:43,704 --> 00:06:46,314
مالصعوبة في ذلك؟

35
00:06:46,314 --> 00:06:50,788
ملك الجليد، كل ما عليك القيام به هو
التعهد بالولاء لقداسة يوان جي

36
00:06:50,788 --> 00:06:52,764
يوان جي قتل امي

37
00:06:53,228 --> 00:06:57,021
ضغائنك الخاصة
يجب ان لاتكون لها الاولوية

38
00:06:57,021 --> 00:06:59,865
نجاة قبيلتك
يجب ان تكون من اولوياتك

39
00:07:00,584 --> 00:07:05,812
انا اظن ان شاويا ستفهم ذلك بالتاكيد

40
00:07:07,565 --> 00:07:09,322
شاويا

41
00:07:09,322 --> 00:07:12,386
بالتاكيد لازلت تذكرين
جنيات التغريد الصفراء؟

42
00:07:13,149 --> 00:07:17,740
بسبب سوء تقديرك للامور
قام التماسيح بخيانتك

43
00:07:17,740 --> 00:07:21,081
وتعرض المغردون الصفر الى مجزرة

44
00:07:21,081 --> 00:07:24,225
الندم الذي جاء بسبب قتل الابرياء

45
00:07:24,225 --> 00:07:27,370
كان دائما" هو ندمك الكبير

46
00:07:27,370 --> 00:07:29,636
لحسن الحظ، قامت الاميرة بمد يدها لهم

47
00:07:29,636 --> 00:07:31,903
واخذتهم الى جبل الجليد المقدس

48
00:07:31,903 --> 00:07:36,086
وقامت باحيائهم بالماء المقدس
من البحيرة المقدسة

49
00:07:36,086 --> 00:07:38,923
واستقروا هنا

50
00:07:38,923 --> 00:07:42,653
وكانوا بعد ذلك قادرين على
العيش بسلام وبسعادة

51
00:07:43,853 --> 00:07:45,572
اميرة ديجي

52
00:07:45,572 --> 00:07:47,132
شكرا"

53
00:07:48,862 --> 00:07:50,805
لاتشكريني

54
00:07:50,805 --> 00:07:54,148
عليك ان تشكري قداسة
يوان جي

55
00:07:55,331 --> 00:07:59,052
قداسته يكره الحروب والقتل

56
00:07:59,052 --> 00:08:02,185
هو يفضل ان يرى جميع اشكال الحياة
تعيش في سلام وتوافق

57
00:08:02,185 --> 00:08:04,779
لذلك، قام بمنحي قوى سحرية عظيمة

58
00:08:04,779 --> 00:08:07,375
لحماية عوالم الالهة

59
00:08:10,915 --> 00:08:13,137
هل سمعتك جيدا"؟

60
00:08:13,137 --> 00:08:17,637
هل تقولين بان الشيطان يوان جي
يكره الحروب والقتل؟

61
00:08:17,637 --> 00:08:22,740
رائع، ان تلقين بالكذب
من خلال اسنانك؟

62
00:08:22,740 --> 00:08:24,939
بسبب ان يوان جي كان قاسي
وقتل الابرياء

63
00:08:24,939 --> 00:08:28,242
لهذا غادر اسلافنا
جبل الجليد المقدس

64
00:08:28,242 --> 00:08:32,297
ان اسلافك لديهم سوء فهم
مع قداسته

65
00:08:32,297 --> 00:08:37,278
لذلك، فهم خانوه واستقروا خارجا"
لاقامة عالم للآلهة جديد

66
00:08:38,378 --> 00:08:40,025
برغم ذلك، فخلال 10.000 سنة التي مضت

67
00:08:40,025 --> 00:08:42,306
فان قبيلة الجليد والنار
كانوا دائما" على خلاف

68
00:08:42,306 --> 00:08:44,227
ولاتزال الصراعات قائمة
في العوالم الثلاث

69
00:08:44,227 --> 00:08:47,304
والكثير من الارواح البريئة ضاعت

70
00:08:47,304 --> 00:08:51,811
اليس من الافضل لقداسته
ان يسترد اللوتس المقنعة

71
00:08:51,811 --> 00:08:56,205
ليجعل كل القبائل يتعهدون بالولاء
ويعود لحكم العوالم الثلاث من جديد؟

72
00:08:56,205 --> 00:09:00,782
كل القبائل سوف يكون بامكانها ان تتمتع
بالسلام والحياة الهادئة السعيدة

73
00:09:01,701 --> 00:09:03,951
ليس عليك ان ترفض طلبي مباشرة

74
00:09:03,951 --> 00:09:06,366
عليك ان تفكر بالامر بروية.

75
00:09:07,017 --> 00:09:14,671
عموما"، انا متاكدة ان شاويا ستحب
ان يجمع شملها مع امها

76
00:09:17,264 --> 00:09:21,356
لماذا لاتبقون وتحصلون عل قسط من الراحة
قبل ان نناقش ذلك اكثر؟

77
00:09:45,662 --> 00:09:47,519
الطعام والشراب غير مسمم

78
00:09:50,169 --> 00:09:51,716
لايمكننا البدأ في تناول الطعام بعد

79
00:09:51,716 --> 00:09:55,118
انا لم افحص ادوات الاكل والمواعين
قد يكون تم العبث بها

80
00:09:56,952 --> 00:09:58,273
لا احتاج اي ادوات اكل!

81
00:09:58,273 --> 00:09:59,897
انت...

82
00:09:59,897 --> 00:10:01,634
انا دب

83
00:10:01,634 --> 00:10:03,769
علي ان آكل عندما اجوع

84
00:10:04,717 --> 00:10:07,417
لقد وجدت جي ليان غريبة

85
00:10:07,417 --> 00:10:09,783
انها تختلف تماما" عن شاويا

86
00:10:09,783 --> 00:10:12,691
كما انها تتعامل مع ديجي
كما لو كانت ابنتها

87
00:10:12,691 --> 00:10:15,201
الملكة جي ليان لم تكن
تلك المرأة الرحيمة

88
00:10:15,201 --> 00:10:18,106
كانت لديها توقعات كبيرة بابنتها
وكانت منضبطة بدقة

89
00:10:18,106 --> 00:10:21,203
شاويا كانت دائما" تحاول ان
ترقى الى توقعات امها

90
00:10:21,203 --> 00:10:23,403
كانت تتمنى ان تنال رضاها

91
00:10:24,062 --> 00:10:27,515
لكن الملكة جي ليان كان لديها
اهتمام بحكاية جدار التنهد

92
00:10:27,515 --> 00:10:30,004
كانت تحلم بان يكون لها
المهارات الموسيقية الاسطورية الفاتنة

93
00:10:30,004 --> 00:10:34,019
لذلك، فانها تركت ابنتها
والقبيلة وسعت وراء المهارة

94
00:10:34,019 --> 00:10:37,441
في النهاية ، لم تعود

95
00:10:38,344 --> 00:10:40,570
بعد ان فُقدت الملكة جي ليان

96
00:10:40,570 --> 00:10:42,724
حصلت حروب اهلية في
قبيلة عنقود الارواح

97
00:10:42,724 --> 00:10:45,058
وشاويا قامت باعتلاء العرش
بسبب حالة الطوارئ

98
00:10:45,058 --> 00:10:47,264
كنت بعيدا" عن القبيلة وقتها

99
00:10:47,264 --> 00:10:50,527
و ليو جان كان مسجونا" من قبل هي فنك

100
00:10:51,005 --> 00:10:52,624
كان عليها القتال لوحدها

101
00:10:53,988 --> 00:10:57,355
ومجزرة المغرد الاصفر
حدثت وقتها

102
00:10:57,861 --> 00:11:00,182
شاويا بقيت تشعر بالذنب
بسبب ذلك

103
00:11:00,732 --> 00:11:03,025
بالحقيقة ، كانت هذه غلطتها الوحيدة

104
00:11:03,025 --> 00:11:09,198
ان تولد من عائلة ملكية
مثل ابنة جي لين

105
00:11:15,058 --> 00:11:17,143
متى ما واجهت اي صعوبات

106
00:11:17,143 --> 00:11:20,270
فانني افكر في نفسي ماذا لو كنت ام

107
00:11:20,270 --> 00:11:22,610
لكنت بالتاكيد تعاملت معهم جيدا"

108
00:11:22,610 --> 00:11:24,576
وسيكون الجميع معجبا"

109
00:11:27,667 --> 00:11:33,254
منذ ان اعتليت العرش،
وجدت نفسي مرهقة اكثر فاكثر

110
00:11:33,760 --> 00:11:37,490
ومع ذلك، انا ببساطة لا استطيع النوم

111
00:11:38,048 --> 00:11:41,788
انه عبئ كبير ان تكون ملكا"

112
00:11:42,750 --> 00:11:44,254
امي

113
00:11:44,254 --> 00:11:46,197
لماذا لم تاتي الى المنزل؟

114
00:11:46,197 --> 00:11:49,249
قبيلتنا في عنقود الروح
وانا نحتاجك معنا

115
00:11:49,937 --> 00:11:53,380
وقتها، كنت ابحث عن موقع
جدار التنهد

116
00:11:53,380 --> 00:11:56,049
وجرحت جرحا" قاتلا" بحادث

117
00:11:57,134 --> 00:11:58,865
وفقدت ذاكرتي

118
00:11:59,730 --> 00:12:02,650
حتى انني لم اتذكر من انا

119
00:12:03,907 --> 00:12:08,746
لحسن الحظ، الاميرة ديجي
شعرت بانني ابحث عنها

120
00:12:08,746 --> 00:12:12,610
واخذتني الى جبل الجليد المقدس
للنقاهة

121
00:12:13,635 --> 00:12:17,782
واخبرتني انني كنت ميتة

122
00:12:17,782 --> 00:12:20,219
وانها قد منحتني حياة جديدة

123
00:12:20,219 --> 00:12:22,260
حياة ابدية

124
00:12:23,125 --> 00:12:29,388
كما انها اخبرتني انني ساجتمع
بابنتي عندما يحين الوقت

125
00:12:30,511 --> 00:12:31,913
امي!

126
00:12:31,913 --> 00:12:34,216
هذا هو الوقت

127
00:12:34,216 --> 00:12:36,029
دعينا نذهب للوطن معا"

128
00:12:36,029 --> 00:12:38,283
وسوف اعيد العرش لك

129
00:12:45,163 --> 00:12:47,451
لماذا علي الذهاب للوطن؟

130
00:12:48,097 --> 00:12:55,138
بامكاني الاستماع الى موسيقى الاميرة ديجي
الساحرة كل يوم

131
00:12:55,138 --> 00:12:57,533
وساشعر بالوحدة مع كل الاحياء

132
00:12:58,479 --> 00:13:01,307
هذا مايجعلني الاسعد هذه الايام

133
00:13:05,474 --> 00:13:07,777
ان من المتعب ان تكون ملكا"

134
00:13:08,201 --> 00:13:10,059
انها شاقة وغير مجزية

135
00:13:11,118 --> 00:13:15,879
شاويا، لماذا تصرين على
ان تصارعي لوحدك؟

136
00:13:16,880 --> 00:13:18,734
ابقي هنا معي

137
00:13:21,100 --> 00:13:22,370
لا!

138
00:13:23,129 --> 00:13:26,072
اذا غادرنا قبيلة عنقود الارواح
لكي نريح انفسنا من الاعباء

139
00:13:26,072 --> 00:13:27,590
مالذي سيحصل لقبيلتنا؟

140
00:13:27,590 --> 00:13:29,759
لازالوا ينتظرون عودتي

141
00:13:33,149 --> 00:13:34,903
ياطفلتي الحمقاء

142
00:13:36,458 --> 00:13:42,450
كما قالت الاميرة ديجي،
بمجرد ان يُبعث قداسته

143
00:13:42,450 --> 00:13:47,600
سوف تكون كل القبائل تحت حكمه
سوف نكون كلنا رجال قبيلته

144
00:13:48,240 --> 00:13:50,571
لماذا ستكون قبيلة عنقود الروح باقية؟

145
00:13:51,107 --> 00:13:53,466
ولماذا سيكون ملكة لقبيلة الروح اصلا"؟

146
00:13:54,940 --> 00:13:57,715
يمكنك الزواج بـ ليو جان دون قلق

147
00:13:57,715 --> 00:14:01,249
او يمكنك البقاء معي

148
00:14:01,249 --> 00:14:04,950
اليس من الرائع العيش دون
قلق كل يوم؟

149
00:14:17,461 --> 00:14:23,245
جلالتك، سلسلة من التشوهات
تمتد على طول الطريق باتجاه الغرب

150
00:14:23,826 --> 00:14:25,696
انا اشك انه مصدر من قوة مشتقة

151
00:14:25,696 --> 00:14:28,147
وان شرق الغابة في عالم الالهة

152
00:14:28,147 --> 00:14:30,315
والغابة في عالم الالهة

153
00:14:31,398 --> 00:14:34,815
اليس هو هذا المكان الذي
قيل انه فُقدت فيه جي ليان؟

154
00:14:34,815 --> 00:14:36,315
القي نظرة هنا

155
00:17:41,295 --> 00:17:44,501
عفوا"، هل انت من
تصدر هذه القوى السحرية؟

156
00:17:46,311 --> 00:17:47,946
انا لا اعرف ايضا"

157
00:17:47,946 --> 00:17:50,778
لقد ولدت وانا امتلك هذه القدرة
على جعل الازهار تتفتح وتُثمر

158
00:17:50,778 --> 00:17:54,266
اعتقد ان هذه موهبة لدي

159
00:17:56,352 --> 00:17:57,941
اسمي كاسو

160
00:17:57,941 --> 00:17:59,440
وانا ملك قبيلة الجليد

161
00:17:59,440 --> 00:18:01,358
هل انت من قبيلة عنقود الروح؟

162
00:18:01,780 --> 00:18:03,787
ماهو اسمك؟

163
00:18:03,787 --> 00:18:06,242
عنقود الروح؟

164
00:18:06,242 --> 00:18:08,415
لما اسمع عنها

165
00:18:09,807 --> 00:18:12,845
كل ما اعرفه ان ديجي
تسميني شي مو

166
00:18:14,809 --> 00:18:17,320
انت تسمي الاميرة باسمها فقط!

167
00:18:17,320 --> 00:18:19,395
يبدو انك مقرب لها جدا"

168
00:18:20,663 --> 00:18:22,198
اردت ان اعرف...

169
00:18:25,509 --> 00:18:26,941
مالذي حصل؟

170
00:18:28,865 --> 00:18:30,449
شي مو

171
00:18:31,375 --> 00:18:32,765
شي مو

172
00:18:35,413 --> 00:18:37,622
شي مو، مالذي حصل؟

173
00:18:38,711 --> 00:18:41,679
لاتخافي، سانادي هوانك تو
ليُلقي نظرة عليه

174
00:18:41,679 --> 00:18:43,000
لاتزعج نفسك

175
00:18:43,045 --> 00:18:45,026
هوانك تو هو رئيس قبيلة المعالجين

176
00:18:45,026 --> 00:18:46,234
ليده مهارات كبيرة في الطب

177
00:18:47,230 --> 00:18:49,948
لا احد يستطيع ان ينقذه سواي

178
00:18:49,948 --> 00:18:53,034
لنرافقه الى غرفتي

179
00:18:53,034 --> 00:18:54,034
بالتاكيد

180
00:19:10,221 --> 00:19:12,613
جلالتها تقول، ان شي مو
بخير الان

181
00:19:12,613 --> 00:19:15,133
وملك الجليد ليس عليه ان يقلق
ارجوك اذهب وارتاح

182
00:19:15,133 --> 00:19:18,009
حسنا"، ساغادر الان

183
00:19:20,826 --> 00:19:25,361
بالمناسبة، لقد ترك شي مو
غطاء راسه في الحديقة

184
00:19:25,361 --> 00:19:27,083
ساقوم بجلبه الان

185
00:19:28,307 --> 00:19:30,768
لن ازعجك بذلك
ساقوم انا بجلبه

186
00:21:30,513 --> 00:21:32,003
لي ليو

187
00:21:35,346 --> 00:21:36,967
لي ليو

188
00:21:45,553 --> 00:21:47,719
هذه الموسيقى تُعزف بمهارة

189
00:21:48,313 --> 00:21:52,386
اخشى انني لن استطيع ان اعزف
بشكل جميل

190
00:22:23,054 --> 00:22:25,656
كنت ايضا" حزينا" ومكسور القلب
بسبب الحب

191
00:22:30,179 --> 00:22:31,672
اسف

192
00:22:32,749 --> 00:22:37,115
يمكنني ان احس بشعور الحب العميق
في موسيقاك

193
00:22:37,115 --> 00:22:40,603
يبدو انك تحبين شي مو كثيرا"

194
00:22:42,223 --> 00:22:47,847
بدون شي مو،
سوف لن اعزف الموسيقى مرة اخرى

195
00:22:48,340 --> 00:22:52,296
موسيقى بدون حب مجرد ضوضاء

196
00:22:54,298 --> 00:22:59,727
هذه الموسيقى التي عزفتيها للتو
هي الاغنية الاكثر عاطفية التي سمعتها في حياتي

197
00:22:59,727 --> 00:23:03,827
كل من يقع في حب موسيقاي
هؤلاء من يملكون عاطفة كبيرة

198
00:23:04,715 --> 00:23:07,906
هناك من تحبه انت بعمق؟

199
00:23:09,644 --> 00:23:13,884
مع الاسف، فهي ترقد الان في الجليد
في قاع محيط اللانهاية

200
00:23:13,884 --> 00:23:18,845
لذا فهي لن تُعجب
بموسيقاك معي.

201
00:23:21,307 --> 00:23:24,809
اذا كنت على استعداد للتعهد
لقداسته بالولاء

202
00:23:24,809 --> 00:23:28,143
فان قدر محبوبتك من الممكن تغييره

203
00:23:28,143 --> 00:23:33,236
كما انه يمكنك ان تكون
مع من تحب طول حياتك مثلي

204
00:23:34,498 --> 00:23:38,319
هل تعنين ان بامكانك احياء لي ليو؟

205
00:23:39,496 --> 00:23:42,028
الحياة والموت يتغيران
فقط بالشكل المادي

206
00:23:42,028 --> 00:23:44,904
مثل تحول الفراشة
بعد ان كانت يرقة

207
00:23:45,492 --> 00:23:48,278
مادمت على استعداد ،
جلالتك

208
00:23:51,173 --> 00:23:54,742
فان محبوبتك يمكن ان تنبعث
وتنهض من الموت

209
00:24:20,337 --> 00:24:22,228
شاويا

210
00:24:30,054 --> 00:24:31,347
ملكة جي ليان؟

211
00:24:32,808 --> 00:24:34,786
هل رايتي شاويا؟

212
00:24:39,142 --> 00:24:41,291
انت لم ترغبي ان اكون مع شاويا

213
00:24:41,291 --> 00:24:43,001
ولكنها الن مرتبطة بـ لو جان

214
00:24:43,001 --> 00:24:45,212
لماذا لازلتي تكرهينني لحد الان؟

215
00:24:45,212 --> 00:24:46,906
جنية النسر

216
00:24:46,906 --> 00:24:48,955
جنية النسر المزعج

217
00:24:48,955 --> 00:24:52,358
نسر مزعج، ارحل الان! اذهب بعيدا"

218
00:24:55,016 --> 00:24:57,304
هناك حدود لتسامحي.

219
00:25:05,032 --> 00:25:07,304
بيان فنك، مالذي حصل؟

220
00:25:09,095 --> 00:25:12,102
امك راتني وهربت وكانها رات شبحا"

221
00:25:12,894 --> 00:25:14,026
حتى انها صفعتني

222
00:25:14,875 --> 00:25:17,844
الظاهر انها لازالت لم تنسى الماضي

223
00:25:17,844 --> 00:25:19,577
وهي ترفض ان تسامحني

224
00:25:20,972 --> 00:25:23,223
ماذا؟ هذا مستحيل

225
00:25:23,223 --> 00:25:25,230
امي قالت بانها فقدت ذاكرتها

226
00:25:25,230 --> 00:25:26,523
حتى انها لم تعد تتذكرني

227
00:25:26,523 --> 00:25:28,451
فكيف يمكنها ان
تبقى تحمل ضغينة ضدك؟

228
00:26:06,717 --> 00:26:10,768
امي كانت حكيمة وحاسمة
عندما كانت تحكم القبيلة

229
00:26:10,768 --> 00:26:13,268
وتعهدت بحماية قبيلتنا
من اي اجتياح

230
00:26:13,268 --> 00:26:15,904
لقد احبت قبيلة الروح كثيرا"

231
00:26:15,904 --> 00:26:18,965
لكن، اليوم هي قد تخلت عن قبيلتها

232
00:26:18,965 --> 00:26:20,797
وتعهدت بخدمة قبيلة اخرى

233
00:26:20,797 --> 00:26:22,553
هذا غريب

234
00:26:23,590 --> 00:26:26,186
انها ادعت انها قد نسيت الماضي

235
00:26:26,186 --> 00:26:28,203
اذا" لماذا لازالت تحمل ضغينة ضدي؟

236
00:26:28,203 --> 00:26:30,419
هل ذلك بسبب انني جنية النسر؟

237
00:26:31,621 --> 00:26:33,278
بامكاننا التاكد بطريقة واحدة

238
00:26:33,278 --> 00:26:37,036
هل امك تعتبر الاميرة ديجي
هي مثلها الاعلى

239
00:26:37,036 --> 00:26:38,983
والان هي مهووسة تماما" بها

240
00:26:38,983 --> 00:26:41,721
وهي لم تعد تهتم بابنتها بعد الان

241
00:26:43,837 --> 00:26:45,413
هذا غير مفهوم

242
00:26:45,413 --> 00:26:49,396
ان مهارات العزف لدى الاميرة ديجي
مثالية

243
00:26:49,396 --> 00:26:51,762
كل اشكال الحياة تنجذب باعجاب لها

244
00:26:51,762 --> 00:26:54,256
مهما كان صعبا" علي ان احاول في حياتي

245
00:26:54,256 --> 00:26:56,457
سوف لن اكون قادرة على ان امتلك مهارتها

246
00:26:57,259 --> 00:27:01,172
لقد قالت بانها تعزف فقط لحبيبها

247
00:27:01,172 --> 00:27:03,079
هي عندها حبيب؟

248
00:27:03,079 --> 00:27:06,000
نعم، اسمه شي مو

249
00:27:06,000 --> 00:27:09,835
شكله جميل،
لكنه يبدو واهيا"

250
00:27:09,835 --> 00:27:12,999
جلالتك، هل انت متاكد ان اسم محبوبها
شي مو؟

251
00:27:12,999 --> 00:27:15,307
نعم، مالخطأ في ذلك؟

252
00:27:16,567 --> 00:27:19,273
كان شي مو ،مذنب سئ الصيت
في قبيلتنا

253
00:27:19,273 --> 00:27:22,491
هو كان احد هؤلاء القلة الذين
حكم عليهم بالاعدام من قبل العاصمة

254
00:27:22,978 --> 00:27:24,776
لقد سمعت عنه

255
00:27:24,776 --> 00:27:27,307
لكنه قد مات منذ 10.000 سنة مضت

256
00:27:27,307 --> 00:27:28,714
كيف يمكن انه بقي حي لحد الان؟

257
00:27:31,142 --> 00:27:32,951
كاسو، انا اتضور جوعا" حتى الموت

258
00:27:32,951 --> 00:27:35,438
متى سوف تطعمني القليل من روحك ؟

259
00:27:36,041 --> 00:27:37,951
لقد اكلت روح كن رن للتو!

260
00:27:37,951 --> 00:27:40,571
كيف شعرت بالجوع بهذه السرعة؟

261
00:27:40,571 --> 00:27:41,954
ماهو شانك انت بذلك؟

262
00:27:41,954 --> 00:27:44,317
انا فقط يمكنني ان اكبر اذا اكلت اكثر

263
00:27:44,317 --> 00:27:49,375
لماذا لازلتم باقين في هذا المكان الضائع؟
اعطني بعض الارواح

264
00:27:49,375 --> 00:27:51,028
كيف بامكاني اذا" ان اكبر؟

265
00:27:51,028 --> 00:27:52,613
نحن نناقش هنا قضية مهم

266
00:27:52,613 --> 00:27:53,721
هل يمكنك ان تكون هادءا"

267
00:27:53,721 --> 00:27:56,079
اذهب وجد لنفسك الها" لتمضغه

268
00:27:56,079 --> 00:27:57,654
ليس هناك سوى اله واحد فقط هنا

269
00:27:57,654 --> 00:28:00,550
بالاضافة ، الا انها قوية جدا"
انا لا اجرؤ على اكلها

270
00:28:00,550 --> 00:28:04,625
تعني بالاضافة لنا ،
يوجد اله واحد  فقط هنا؟

271
00:28:05,205 --> 00:28:06,205
تماما

272
00:28:06,936 --> 00:28:08,826
ماذا عن الخدم عند الباب؟

273
00:28:10,011 --> 00:28:11,298
هؤلاء؟

274
00:28:11,298 --> 00:28:12,814
انهم مثلي

275
00:28:12,814 --> 00:28:15,354
انهم ارواح بدون ابدان

276
00:28:16,630 --> 00:28:18,051
امي...

277
00:28:18,628 --> 00:28:22,323
كل ما رايتيه هو عبارة
عن روح شبيهة بامك

278
00:28:23,372 --> 00:28:26,257
لقد ارسل لي اخي رسالة في احلامي

279
00:28:26,257 --> 00:28:27,868
وقد اخبرني ان
اجلبكم جميعا" الى حلمي

280
00:28:46,615 --> 00:28:48,468
الى اين ذهبوا؟

281
00:28:59,586 --> 00:29:01,650
- شينك جو!
- شينك جي ، لاتخف

282
00:29:06,700 --> 00:29:09,135
شينك جو، ماهذا المكان؟

283
00:29:09,983 --> 00:29:12,463
هذه هي الغابة في الشرق
في عالم الالهة

284
00:29:12,463 --> 00:29:15,566
العديد من الحالات الشاذة
قد حصلت في عالم عنقود الروح

285
00:29:15,566 --> 00:29:17,430
ومصدرها هنا

286
00:29:24,478 --> 00:29:26,097
هذا مقزز

287
00:29:27,838 --> 00:29:29,047
ماهذا؟

288
00:29:29,047 --> 00:29:30,762
هذا نوع من الفراش الشيطاني

289
00:29:30,762 --> 00:29:33,856
هي عادة تتغذى على الدماء
واللحم البشري والالهة

290
00:29:33,856 --> 00:29:38,559
لقد التهمت اللحم والدم
ولم يبقى سوى ملابسهم فقط

291
00:29:38,559 --> 00:29:40,423
لقد كان البشر يُفقدون بين فترة واخرى

292
00:29:40,423 --> 00:29:42,558
لذلك فلم نجد سوى جنية الارنب
كمشتبه به

293
00:29:42,558 --> 00:29:45,118
هل يمكن ان يكون ذلك بسبب
الفراشات الشيطانية؟

294
00:29:45,613 --> 00:29:47,367
انه احتمال كبير

295
00:29:54,327 --> 00:29:56,147
اين ذهبت الان؟

296
00:29:56,147 --> 00:29:58,259
لقد لاحظتهم لبعض الوقت

297
00:29:58,259 --> 00:30:02,585
كل ليلة، تطير نحو
محيط اللانهاية في مجموعات

298
00:30:02,585 --> 00:30:04,193
محيط اللانهاية؟

299
00:30:04,193 --> 00:30:07,155
هل يمكن ان تكون ذات صلة بـ يوان جي
مرة اخرى؟

300
00:30:08,313 --> 00:30:12,019
جلالتك، الا تجد ان هذه الفراشات مألوفة؟

301
00:30:24,834 --> 00:30:27,738
الحياة والموت لافرق بينهما
سوى الشكل المادي

302
00:30:27,738 --> 00:30:30,415
تماما" كما تتحول الفراشة
من الشرنقة...

303
00:30:30,415 --> 00:30:35,330
طالما انك على استعداد،
فان محبوبتك يمكن ان تنبعث من الموت

304
00:31:11,338 --> 00:31:14,186
جلالتك، ماهو قرارك؟

305
00:31:15,512 --> 00:31:19,662
طالما انك على استعداد
للتعهد بالولاء لقداسته

306
00:31:19,662 --> 00:31:22,602
فان محبوبتك يمكن ان يتم احياؤها

307
00:31:23,028 --> 00:31:25,327
ستكون معك للابد

308
00:31:25,327 --> 00:31:30,730
الحياة الابدية التي تتحدثين عنها
لاتنتهي ابدا" بالعذاب والجحيم

309
00:31:31,612 --> 00:31:33,346
ماذا تعني بذلك؟

310
00:31:36,152 --> 00:31:39,689
انتي استخدمتي جنية الارنب
لجذب البشر الى هنا

311
00:31:39,689 --> 00:31:43,066
ثم تطعمين دماؤهم وابدانهم
للفراشات

312
00:31:44,229 --> 00:31:47,111
ما ان تتحول الفراشات خاصتك
سوف تطير اليك هنا

313
00:31:47,111 --> 00:31:50,611
لتتحول الى دمى بقواك السحرية

314
00:31:58,747 --> 00:32:00,701
وبما ان الفراشات تعيش لفترة قصيرة

315
00:32:01,273 --> 00:32:03,303
ومن اجل الحفاظ على الاشكال المادية

316
00:32:03,303 --> 00:32:06,002
لذا يكون عليك قتل المزيد من الناس

317
00:32:10,538 --> 00:32:14,164
لقد ورثت فعلا"
حكمة جدك شي مي

318
00:32:14,708 --> 00:32:17,148
انت تستطيع فعلا" ان ترى من
خلال قواي السحرية؟

319
00:32:29,311 --> 00:32:31,339
هي ايضا"
دمية من صنعك؟

320
00:32:32,301 --> 00:32:33,912
اين امي؟

321
00:32:35,010 --> 00:32:37,395
جي ليان ، كانت دائما" معجبة بي

322
00:32:37,760 --> 00:32:39,381
كانت تود ان تتبعني

323
00:32:40,751 --> 00:32:44,013
برغم ذلك، لم ترضى ان يبقى شي مو
معي

324
00:32:44,510 --> 00:32:46,412
انها ايضا" وصفته بالوحش

325
00:32:48,435 --> 00:32:51,436
كيف يمكنها ان تطلق على حبيبي شي مو ذلك؟

326
00:32:52,945 --> 00:32:54,486
لم يكن لدي خيار اخر.

327
00:32:54,486 --> 00:32:56,796
سوى ان اطعمها لفراشاتي

328
00:32:56,796 --> 00:33:00,237
لاخلق جو ليان جديدة من صنعي

329
00:33:02,317 --> 00:33:03,474
هل انت بخير؟

330
00:33:03,990 --> 00:33:05,136
امي...

331
00:33:05,871 --> 00:33:07,337
- امي
- شاويا

332
00:33:08,050 --> 00:33:12,236
انظري ، امك انها اكثر من ذلك بكثير
حتى مزاجها تم تغييره

333
00:33:13,065 --> 00:33:14,891
انها لن تجهدك ابدا"

334
00:33:14,891 --> 00:33:17,092
سوف لن تحاول ان
تكسر علاقتك مرة اخرى

335
00:33:17,686 --> 00:33:19,742
اليس ذلك افضل؟

336
00:33:19,742 --> 00:33:21,345
ديجي...

337
00:33:21,345 --> 00:33:24,194
انت مجنونة
اعيدي لي امي

338
00:33:32,811 --> 00:33:33,963
شاويا

339
00:33:35,019 --> 00:33:36,059
اعتني بها

340
00:33:56,598 --> 00:33:59,308
ساعطيك فرصة اخيرة

341
00:33:59,308 --> 00:34:01,065
يمكنك ان تختار ان تستسلم لي

342
00:34:01,065 --> 00:34:07,010
او انني ساعزف لحنا" اعيدك فيه
الى نوم ابدي

343
00:34:09,407 --> 00:34:11,076
انتظري!

344
00:34:14,224 --> 00:34:16,840
هيـ! الن تنتظروا

345
00:34:16,840 --> 00:34:18,782
لمحبوبك كي يصل قبل ان تعزفي؟

346
00:34:19,510 --> 00:34:20,990
كيف تجرؤ؟

347
00:34:21,489 --> 00:34:22,922
اتركه!

348
00:34:22,922 --> 00:34:25,413
بخلافه، ساجعل حياتك جحيما"

349
00:34:26,061 --> 00:34:27,865
اميرة ديجي

350
00:34:27,865 --> 00:34:30,166
نحن لم نفكر بايذائك

351
00:34:30,166 --> 00:34:32,780
طالما ستقومين بفتح الدرع السحري
لتدعينا نمر من خلاله

352
00:34:32,780 --> 00:34:34,391
سوف نحرره فورا"

353
00:34:34,391 --> 00:34:35,445
ديجي

354
00:34:36,637 --> 00:34:40,943
هل انا ايضا" مجرد دمية انت صنعتيها؟

355
00:34:42,559 --> 00:34:44,317
لا ! شي مو

356
00:34:44,317 --> 00:34:46,338
لاتستمع الى اكاذيبهم

357
00:34:46,338 --> 00:34:48,702
انا سمعت كل الكلام الذي قلتيه

358
00:34:50,371 --> 00:34:52,710
كلما شعرت بالمرض

359
00:34:52,710 --> 00:34:55,536
كنت دائما" تستدعين الفراشات لعلاجي

360
00:34:57,559 --> 00:35:00,139
لست اذا" في الحقيقة سوى جثة

361
00:35:01,067 --> 00:35:04,452
كم من الحيواة ستاخذين
في سبيل ابقائي حيا"؟

362
00:35:06,099 --> 00:35:11,045
ديجي، انا لا اريدك ان تاخذي ارواح الابرياء
من اجلي

363
00:35:15,110 --> 00:35:17,164
دعيهم يرحلون

364
00:35:23,621 --> 00:35:25,217
غادر الان

365
00:35:26,105 --> 00:35:28,574
الدرع السحري مباشرة خلف جدار التنهد

366
00:35:29,074 --> 00:35:30,715
جلالتك، انا اشعر به

367
00:35:31,885 --> 00:35:35,038
الدرع السحري فعلا"
خلف جدار التنهد

368
00:35:44,454 --> 00:35:45,780
ديجي

369
00:36:17,259 --> 00:36:18,259
ديجي

370
00:36:27,376 --> 00:36:28,940
شي مو

371
00:36:34,074 --> 00:36:37,405
شي مو

372
00:36:42,925 --> 00:36:44,599
شي مو

373
00:36:47,481 --> 00:36:49,300
ديجي

374
00:37:11,864 --> 00:37:13,632
شي مو.

375
00:37:15,643 --> 00:37:17,554
شي مو

376
00:37:27,518 --> 00:37:29,387
- شي مو
- بسرعة

377
00:37:29,387 --> 00:37:31,047
علينا الخروج من هنا!، هيا

378
00:37:31,047 --> 00:37:32,498
اذهبوا

379
00:37:37,168 --> 00:37:39,469
شي مو

380
00:37:47,699 --> 00:37:49,918
عندما كنت ادرس مهارات الاغتيال

381
00:37:49,918 --> 00:37:52,918
اكتشفت ان اكثر الحيوانات والنباتات جمالا"

382
00:37:52,918 --> 00:37:55,664
هي التي تكون الاكثر خطرا"
وهذا ينطبق على الالهة ايضا"

383
00:37:56,226 --> 00:37:58,818
ديجي هي اكثرهم بلا رحمة

384
00:37:58,818 --> 00:38:03,329
لو كنت انا شي مو، لكنت اتمنى ان اختفي
الى هواء على ان يتم التلاعب بي

385
00:38:04,530 --> 00:38:07,213
شي مو كان يرغب ان
يضحي بنفسه بانقاذنا .

386
00:38:07,213 --> 00:38:09,349
هذا يعني انه رجل لطيف

387
00:38:09,349 --> 00:38:14,355
ديجي لايمكن ان تكون بهذا السوء
اذا كانت تحبه

388
00:38:15,795 --> 00:38:18,302
اتسائل ماهي جريمة شي مو

389
00:38:18,302 --> 00:38:20,657
لدرجة ان يُحكم عليه بالاعدام

390
00:38:20,657 --> 00:38:24,030
كيف احبته ديجي في المقام الاول؟

391
00:38:26,153 --> 00:38:28,675
لقد سمعت هذه القصة
من كبارنا في القبيلة

392
00:38:28,675 --> 00:38:31,690
شي مو كان اكبر خائن في القبيلة

393
00:38:32,246 --> 00:38:36,817
اراد ان يخبر اسرار
موسيقانا السحرية لقبيلة النار

394
00:38:41,907 --> 00:38:45,365
ديجي كانت معروفة باتقانها لعزف القيثارة
عندما كانت صغيرة

395
00:38:46,063 --> 00:38:47,884
وقد تقدمت ببساطة في مهارتها

396
00:38:48,519 --> 00:38:51,101
لاتوجد اي جنية يمكن مقارنتها
بامكانيات عزفها

397
00:38:51,101 --> 00:38:53,309
لم يستطع احد ان يفهم معنى موسيقاها

398
00:38:53,309 --> 00:38:56,717
لذا لم تستطع ان تعزف القيثارة مع بقية الجنيات
بسبب اختلاف الترددات

399
00:38:57,429 --> 00:39:03,284
لذلك، عمدت الى عمل درع سحري
حول موسيقاها

400
00:39:03,284 --> 00:39:10,503
وعزفت الموسيقى من قيثارتها لوحدها سنين

401
00:39:12,313 --> 00:39:17,039
يوما" ما التقت بتوئم روحها في الموسيقى

402
00:39:44,208 --> 00:39:47,552
حينها قامت الحرب بين قبيلتي الجليد والنار

403
00:39:48,501 --> 00:39:51,887
لذا فان قبيلة الارواح تحالفت مع قبيلة الجليد

404
00:39:51,887 --> 00:39:56,519
وكانوا يقتلون كل من يتعامل مع قبيلة النار
من قبيلة عنقود الروح

405
00:39:56,519 --> 00:39:59,409
كانت عائلة شي مي تحمل نسب
من قبيلة النار

406
00:39:59,409 --> 00:40:00,623
وبعد ان تم كشف هويته

407
00:40:00,623 --> 00:40:02,030
لم يجد طريقة سوى الهرب

408
00:40:06,500 --> 00:40:08,034
ديجي

409
00:40:08,514 --> 00:40:10,523
اتركني هنا! اهرب

410
00:40:10,523 --> 00:40:13,469
لا ! سوف لن اتركك

411
00:40:14,469 --> 00:40:15,882
لنذهب

412
00:40:19,472 --> 00:40:20,532
توقفا!

413
00:40:28,847 --> 00:40:30,253
ديجي

414
00:40:30,722 --> 00:40:32,626
- ديجي
- شي مو

415
00:40:34,210 --> 00:40:36,230
شي مو

416
00:40:36,230 --> 00:40:38,016
ديجي

417
00:40:39,505 --> 00:40:42,460
- ديجي
- شي مو

418
00:40:42,460 --> 00:40:44,771
ديجي

419
00:40:45,373 --> 00:40:48,731
لقد قيل ان ديجي
سافرت طوال الليل الى مدينة حد الجليد

420
00:40:48,731 --> 00:40:51,480
لتتضرع الى ملك الجليد العجوز للرحمة

421
00:40:51,480 --> 00:40:55,938
ولكن عائلة شي مو قد سلبت حياة البشر

422
00:41:08,565 --> 00:43:16,244
by wawalalal

