﻿1
00:00:00,009 --> 00:00:01,095
.سابقاً في (فان هيلسينج)

2
00:00:02,056 --> 00:00:03,079
... نيكولاي

3
00:00:03,079 --> 00:00:04,089
هل تعرفتً عليً

4
00:00:06,006 --> 00:00:08,029
(فليش) بشري

5
00:00:08,041 --> 00:00:10,023
يقول أنها حوًلته

6
00:00:10,039 --> 00:00:12,087
أخبر ديميتر حالاً

7
00:00:12,090 --> 00:00:14,077
عليه أن يسمع هذا

8
00:00:14,080 --> 00:00:16,097
لا أريد أن أكون جواب أي شخص لأي شيء

9
00:00:17,001 --> 00:00:18,079
لديً أموري لأهتم بها

10
00:00:18,094 --> 00:00:21,087
ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة

11
00:00:21,091 --> 00:00:23,086
أنتِ لستِ جادة في أن تتخلي عني

12
00:00:23,087 --> 00:00:25,040
عليً أن أجد دايلان

13
00:00:25,053 --> 00:00:27,037
لن تنفعيها أن متِ

14
00:00:27,037 --> 00:00:30,022
ربما نجت , أعني أنا نجوت , صحيح ؟

15
00:00:30,025 --> 00:00:31,041
! عضيني

16
00:02:22,060 --> 00:02:26,007
... أنا لن

17
00:02:26,010 --> 00:02:30,030
.. أعني , هذه أول مرة أكون مع

18
00:02:30,034 --> 00:02:33,001
هل كان جيداً ؟

19
00:02:41,002 --> 00:02:45,065
لا زال بأمكاني خدمتكِ

20
00:02:45,069 --> 00:02:47,045
أرجوكِ

21
00:02:54,053 --> 00:02:57,020
فقد أخبريني ماذا تُريدين

22
00:03:34,014 --> 00:03:36,014
تــــــــــرجـــــمـــــــــة
فــهـــد القـــحـــطـــانــي
@Fahood_qahtany








23
00:03:36,014 --> 00:03:45,078
مـسـلـسـل (فان هليسنج)
الـحـلـقـة الـرابـعة مـن الـمـوسـم الأول
بـعـنـوان : ستعود





24
00:04:56,038 --> 00:04:59,059
هل أنتِ بخير ؟

25
00:04:59,062 --> 00:05:00,072
لم أكن

26
00:05:00,076 --> 00:05:04,032
ولن أكون

27
00:05:04,036 --> 00:05:05,093
لم اطلب هذا

28
00:05:05,096 --> 00:05:07,036
ولا أنا

29
00:05:16,014 --> 00:05:18,027
أتمنى أن أستطيع أخباركِ أنه يصبح الأمر سهلاً

30
00:05:22,028 --> 00:05:26,008
.. ربما يكون أمم

31
00:05:26,011 --> 00:05:27,083
ربما يكون بسبب الراحة

32
00:05:27,083 --> 00:05:29,015
لكن على الأقل تم أنقاذكِ

33
00:05:32,049 --> 00:05:35,009
إنقاذي ؟

34
00:05:35,012 --> 00:05:38,002
كيف ؟

35
00:05:38,006 --> 00:05:40,026
من تمزيق أحداً ما

36
00:05:40,029 --> 00:05:42,086
تشاهدين الحياة تنتزع منهم

37
00:05:42,090 --> 00:05:44,053
كنتُ في القفص

38
00:05:44,057 --> 00:05:46,093
لعدًة شهور

39
00:05:46,097 --> 00:05:51,030
وحيدة  , جائعة -
أعرف -

40
00:05:51,030 --> 00:05:53,031
أشتهي شيئاً لم أستطع أمتلاكه

41
00:05:53,034 --> 00:05:57,038
أعرف , لكن أنتِ كنتِ هنا
كنتِ آمنة , كنتِ مُطعمة

42
00:05:57,041 --> 00:05:59,095
... أنا

43
00:05:59,098 --> 00:06:01,031
... بالخارج هناك

44
00:06:10,083 --> 00:06:12,039
جوليوس

45
00:06:14,050 --> 00:06:16,053
هو يُحب قتل الناس ببطىء

46
00:06:16,068 --> 00:06:21,023
يريد أن يرى الـ .. الرعٌب في أعينهم

47
00:06:21,027 --> 00:06:23,087
... يُريدهم

48
00:06:23,091 --> 00:06:25,091
يٌريدونهم أن يتوسلوا , و هذا

49
00:06:25,094 --> 00:06:29,014
وهذا ما أصبحت عليه  , ايضاَ

50
00:06:29,018 --> 00:06:32,024
من هو جوليوس ؟

51
00:06:32,028 --> 00:06:34,011
هل هو من يحاول الدخول إلى هنا ؟

52
00:06:40,009 --> 00:06:41,099
هو ليس الأسوا بينهم حتى

53
00:06:42,002 --> 00:06:44,092
هناك أخرون

54
00:06:44,096 --> 00:06:46,069
... قدماء

55
00:06:50,036 --> 00:06:52,057
إنهم متوحشون

56
00:06:57,037 --> 00:07:00,001
كنتِ محظوظة

57
00:07:00,004 --> 00:07:01,054
محظوظة ؟

58
00:07:09,045 --> 00:07:11,095
أريد أن أرتاح فحسب

59
00:07:16,029 --> 00:07:18,019
أتمنى أن تستطيعين

60
00:09:00,036 --> 00:09:01,099
ماذا حدث ؟

61
00:09:02,003 --> 00:09:04,083
أسئله , هو من وجدها

62
00:09:04,087 --> 00:09:06,087
يا عيسى

63
00:09:26,049 --> 00:09:28,045
لماذا الآن ؟

64
00:09:28,049 --> 00:09:30,026
هكذا ؟

65
00:09:30,029 --> 00:09:32,026
كانتِ هشة

66
00:09:32,029 --> 00:09:34,069
شيئاً ما كسرت

67
00:09:34,073 --> 00:09:36,046
لا

68
00:09:36,050 --> 00:09:38,086
لا , أخبرتها إننا بأمان

69
00:09:38,090 --> 00:09:40,050
قتلت نفسها يا نيكولاي

70
00:09:40,050 --> 00:09:42,087
لا يمكن أن تتمنى التخلص منه

71
00:09:42,090 --> 00:09:44,014
هل يمكنك لومها ؟

72
00:09:44,017 --> 00:09:48,091
العيش ليوم أخر كهذا , أنتظر لأقُتل ؟

73
00:09:52,018 --> 00:09:53,053
تحولت إلى واحدً منهم

74
00:09:53,054 --> 00:09:55,013
أياً كان أنا لستُ مختلفاً عنك الآن

75
00:09:55,014 --> 00:09:57,055
من أي منكم -
أنت لا تنفك تستمر بقول ذلك يا فليش -

76
00:09:57,059 --> 00:09:59,099
مهلاً يا رجل , هذا الأمر لن ينجح

77
00:10:00,002 --> 00:10:01,089
علينًا أن نبقى مع بعضنا البعض

78
00:10:01,092 --> 00:10:03,010
نٌبقي بعضنا البعض بعيد عن التفكك والأنهيار

79
00:10:03,012 --> 00:10:05,076
مهلاً , هذا لا بأس بالنسبة لك 
لكن من الذي سيعتمد عليه البقية ؟

80
00:10:05,076 --> 00:10:08,056
مصاص الدماء المنتكس ؟

81
00:10:08,060 --> 00:10:11,056
الأحمق قتل زوجتي ؟

82
00:10:11,060 --> 00:10:14,097
هل ترى ما يحدث

83
00:10:15,000 --> 00:10:17,017
هم خائفون , أتفهم ذلك -
هم فئران في القفص -

84
00:10:17,020 --> 00:10:19,074
إنها مسألة وقت فحسب قبل 
أن ينقلبوا على بعضهم البعض

85
00:10:19,077 --> 00:10:21,051
أو أنت

86
00:10:21,054 --> 00:10:23,058
أريد أن أخرج من هنا

87
00:10:23,061 --> 00:10:25,058
ربما كلنا نخرج

88
00:10:25,061 --> 00:10:28,025
لا أحد سوف يذهب لأي مكان
لا سيما أنتِ

89
00:10:28,028 --> 00:10:29,019
... إكسل

90
00:10:29,019 --> 00:10:30,038
أنتهى النقاش

91
00:10:52,081 --> 00:10:54,037
صحيح ؟

92
00:10:54,041 --> 00:10:57,078
تلبسين حذاء الفتاة الميتة ؟

93
00:10:57,081 --> 00:11:00,085
.حسناً , إلا إذن قام الأكلون بإعادة فتح (جي سي بيني)
.*شركة أمريكية*

94
00:11:00,088 --> 00:11:02,011
أنا فقط أكون عملية

95
00:11:02,015 --> 00:11:05,032
أنت سوف ترميها في المزلق , أليس كذلك ؟

96
00:11:08,022 --> 00:11:12,052
هي تستحق جنازة لائقة 
أتمنى أني أستطيع أن أعطيها ذلك

97
00:11:12,056 --> 00:11:15,063
لا أعتقدك من ذاك النوع

98
00:11:15,066 --> 00:11:16,083
ماذا , متدين ؟

99
00:11:16,095 --> 00:11:19,097
عاطفي

100
00:11:20,000 --> 00:11:23,010
لماذا , لإني من القوات البحرية ؟

101
00:11:23,014 --> 00:11:25,097
لديً ضمير

102
00:11:26,001 --> 00:11:28,014
متأكد تماماً أنه لديكِ واحدةً ايضاَ

103
00:11:28,018 --> 00:11:31,078
أجل , حسناً أنت لا تعرفني حقاً

104
00:11:31,081 --> 00:11:34,048
منذ زمن طويل والأن
أنتِ الشيء الوحيد الذي أعرفه

105
00:11:34,052 --> 00:11:37,052
أنتِ و فنيسيا وهذا المكان

106
00:11:37,063 --> 00:11:39,055
أنت عرفتني كواحدة منهم  -
لا , لالا -

107
00:11:39,059 --> 00:11:42,096
من سنتين ونصف
عرفتكِ كا إمراة

108
00:11:42,099 --> 00:11:45,062
.التي أصُيبت بعضة في محاولتها لإنقاذ (سميتي)

109
00:11:45,066 --> 00:11:50,083
ربما كنت تتخيلني إنه ليس حقيقي

110
00:11:50,087 --> 00:11:54,000
... أسمعي يا دكتورة , أبقيتكِ حية بسبب

111
00:11:54,003 --> 00:11:56,007
بسبب ماذا ؟

112
00:11:56,010 --> 00:12:00,091
.. لأني ظننت ربما أن بينكِ وبينها و

113
00:12:00,094 --> 00:12:03,041
نستطيع حل هذه المعضلة

114
00:12:06,085 --> 00:12:10,032
دعيني أقدم المساعدة

115
00:12:10,035 --> 00:12:14,002
..حسناً , إلا أن تساعد الآن

116
00:13:22,008 --> 00:13:25,002
الرماد البركاني أنخفض

117
00:13:25,026 --> 00:13:28,052
حظر التجول الظهرية هو الدليل

118
00:13:28,073 --> 00:13:32,029
الشمس أصبحت تهديد لهم مجدداً

119
00:13:32,033 --> 00:13:35,063
دوريتان من رفاقنا يعملون في محطة توليد الكهرباء الآن

120
00:13:35,066 --> 00:13:39,013
يجبروننا لصنع مزيد من غطاء الغيوم

121
00:13:39,017 --> 00:13:41,047
أجراءات بائسة

122
00:13:41,050 --> 00:13:42,098
يعني إنهم نفذت لديهم الخيارات

123
00:13:43,000 --> 00:13:44,039
سوف يتوصلون إلى خيار جديد

124
00:13:44,040 --> 00:13:46,014
لن يكونوا مُجبرين بالتراجع إلى الظلال

125
00:13:46,017 --> 00:13:47,081
صحيح , لكن إن ضربنا المحطة بقوة كافية

126
00:13:47,084 --> 00:13:48,065
... سوف يكونون خارج الغطاء لمدة

127
00:13:48,068 --> 00:13:51,011
إنها مخاطرة رائعة جداً -
لا , أستمعي إليً -

128
00:13:51,015 --> 00:13:52,088
عليناً المحاولة

129
00:13:52,091 --> 00:13:55,045
يُمكنهم أن يفعلو الأسواء إلينا
أكثر من حصاد الدماء

130
00:13:55,048 --> 00:13:58,095
أوه حسناً , إذن نمضي قدماً , نعمل كالعبيد ؟

131
00:13:58,099 --> 00:14:02,056
هل هذا , هل تُريدين أن تنزفي أسبوع بعد أسبوع ؟

132
00:14:02,059 --> 00:14:04,026
هل هذا ما تُريدينه ؟

133
00:14:10,068 --> 00:14:13,091
هل تعرفون , أنا أتذكر عندما عاش الناس أحراراً

134
00:14:16,025 --> 00:14:18,032
حاربوا من أجل الحرية

135
00:14:18,035 --> 00:14:20,035
حاربوا من أجل العدالة

136
00:14:24,059 --> 00:14:26,056
أسلافنا أستنزفوا دمائهم

137
00:14:26,059 --> 00:14:27,089
لرمي الظالمون

138
00:14:27,093 --> 00:14:31,026
وأنتقاء مستقبل أفضل

139
00:14:35,054 --> 00:14:37,088
نحتاج لإن نفعل نفس الشيء

140
00:14:43,028 --> 00:14:44,049
لا أعلم بشأن بقيتكم

141
00:14:44,051 --> 00:14:47,028
لكنني أفضًل أن أموت وطنياً 
على أن أعيش يوماً اخر هكذا

142
00:14:52,085 --> 00:14:55,035
من معي ؟

143
00:15:03,063 --> 00:15:05,060
لا تلف نفسك بالعلم بعد

144
00:15:05,063 --> 00:15:07,057
ليس لدينا أسلحة كافية

145
00:15:07,060 --> 00:15:09,057
.البنك الوطني الخامس في (فلاندرز)

146
00:15:09,060 --> 00:15:11,005
يخضع لحراسة مشددة -
.. أنه حيث يضعونه -

147
00:15:11,089 --> 00:15:14,057
تتجاوز العتبة الأمامية -
سوف نخلق فوضى -

148
00:15:16,044 --> 00:15:17,038
(كويد)

149
00:15:17,041 --> 00:15:19,018
هل تريد أن تقود مهمة أنتحار يا كامبيل ؟

150
00:15:19,021 --> 00:15:21,085
هذا خيارك

151
00:15:21,088 --> 00:15:24,088
لكنني لستُ مشاركة

152
00:15:50,031 --> 00:15:53,078
لا تستسلم بعد

153
00:15:53,081 --> 00:15:56,048
.هي محقة يا (شيما)

154
00:16:00,049 --> 00:16:02,083
لا أستطيع أن أطلب منهم الموت من أجل لا شيء

155
00:16:05,083 --> 00:16:09,066
ماذا لو هناك طريقة أخرى
للدخول إلى المبنى ؟

156
00:16:13,017 --> 00:16:15,047
لا أصدق أنه فاتني

157
00:16:15,050 --> 00:16:16,057
عيسى

158
00:16:16,060 --> 00:16:19,064
شخصاً ما أخذه بعدما ماتت

159
00:16:19,067 --> 00:16:20,081
وهذا ليس كل شيء

160
00:16:20,084 --> 00:16:22,081
أثار التقييد

161
00:16:22,084 --> 00:16:27,008
الحبل ترك حروق أحتكاك على رقبتها
وليست الكدمات

162
00:16:27,011 --> 00:16:29,098
هذه لم تحدث بسبب الشنق

163
00:16:30,002 --> 00:16:31,022
... إنها

164
00:16:31,029 --> 00:16:34,049
تم خنقها

165
00:16:34,052 --> 00:16:36,099
شخصاً ما هنا قتلها

166
00:16:37,002 --> 00:16:40,006
وضعها في حبل المشنقة وأسقطها على الحافة

167
00:16:40,009 --> 00:16:41,099
الأصبع ؟

168
00:16:42,003 --> 00:16:43,050
.. أنا

169
00:16:43,053 --> 00:16:45,076
ربما تذكار

170
00:17:44,059 --> 00:17:46,029
أصنع طعامي

171
00:17:46,033 --> 00:17:48,066
لا أريد أن أتسمم من قبِلك

172
00:17:53,057 --> 00:17:56,097
تبدوا معكرونة بالدجاج بدون
الدجاج أو المعكرونة

173
00:18:06,075 --> 00:18:09,048
الآكلون -
لا , حريق -

174
00:18:17,069 --> 00:18:19,022
ماذا عن رشاشات المياة ؟

175
00:18:19,026 --> 00:18:20,092
لا يوجد ضغط مياه , هذا كل مالدينا

176
00:18:37,078 --> 00:18:39,041
فخ جميل

177
00:18:39,045 --> 00:18:41,025
لماذا أنت هنا ؟ -
نفس وجودكِ هنا -

178
00:18:41,028 --> 00:18:42,041
لدي خطة مرسومة للخروج

179
00:18:42,045 --> 00:18:44,069
أسفة , إنهم لا يورطوني -
صحيح , لكن قد يفعلون -

180
00:18:56,060 --> 00:18:59,043
لقد فٌعلت عمداً

181
00:18:59,047 --> 00:19:01,083
لماذا ؟

182
00:19:01,087 --> 00:19:03,070
لإستدراجنا كلنا إلى هنا

183
00:19:04,071 --> 00:19:06,077
فينسيا

184
00:19:09,064 --> 00:19:11,008
أسمع , تعجبني يا ولد

185
00:19:11,011 --> 00:19:12,034
لكن لا أستطيع

186
00:19:12,038 --> 00:19:13,059
أنتِ تريدين العثور على أبنتكِ

187
00:19:13,061 --> 00:19:14,069
.أريد العثور على أختي (شيما)

188
00:19:14,072 --> 00:19:17,002
...لذا , ظننت ربما إن عملنا مع بعض , ربما

189
00:19:17,005 --> 00:19:19,003
لا  , أنت سوف تُبطىء من حركتي

190
00:19:19,005 --> 00:19:21,020
صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل 
من أي أحد أخر

191
00:19:21,020 --> 00:19:23,074
كنتً سائقة باص يا ولد
متأكدة جداً أنه لديً خريطة في رأسي

192
00:19:23,075 --> 00:19:25,052
صحيح , أنها لمدينة سياتل
وليست هذه

193
00:19:28,072 --> 00:19:31,013
اللعنة , قام بتغيير الرمز

194
00:19:31,017 --> 00:19:32,097
كم مرة يقومون مصامصي الدماء
بدورية في هذه الشوارع

195
00:19:33,000 --> 00:19:34,087
أين وضعوا مفخخاتهم  ؟

196
00:19:34,090 --> 00:19:36,038
أين هو الجسر الوحيد الذي يُخرج من المدينة ؟

197
00:19:36,040 --> 00:19:37,055
حسناً , حسناً ,حسناً , وضحتً وجهة نظرك

198
00:19:37,057 --> 00:19:38,087
حسناً , إذن هل أتفقنا ؟

199
00:19:38,087 --> 00:19:40,097
ليس إن لم نخرج من هنا

200
00:19:41,001 --> 00:19:42,014
شاهدي وتعلمي

201
00:19:42,018 --> 00:19:44,031
إكسل يُغير الرمز كل مرة

202
00:19:44,035 --> 00:19:46,004
يضعه في دفتر الملاحظة
لا أحد يعلم بشأنه

203
00:19:46,008 --> 00:19:49,038
ولكنني أعلم

204
00:19:49,042 --> 00:19:51,048
ألست مليء بالمفاجأت ؟

205
00:19:51,052 --> 00:19:52,072
اللعنة صحيح , هل أنتِ مستعدة ؟

206
00:19:52,075 --> 00:19:53,090
أجل

207
00:20:00,036 --> 00:20:01,089
الشمس أوشكت على الظهور

208
00:20:01,093 --> 00:20:04,007
نعم , هذا جيد بالنسبة لنا

209
00:20:04,011 --> 00:20:06,061
لنتحرك

210
00:20:33,024 --> 00:20:35,070
! غبي

211
00:20:45,020 --> 00:20:46,070
أبتعدت منذ فترة طويلة الآن

212
00:20:46,074 --> 00:20:47,070
عليً العثور عليها

213
00:20:47,074 --> 00:20:48,087
لا , ليس عليك

214
00:20:48,090 --> 00:20:53,001
إكسل , أياً كانت مهمتك , أنتهت

215
00:20:53,004 --> 00:20:55,011
حتى أحصل على أوامر جديدة

216
00:20:55,014 --> 00:20:57,088
مِن منْ ؟ المارينز ؟

217
00:20:57,091 --> 00:21:00,071
كلهم موتى

218
00:21:00,075 --> 00:21:01,085
أسمع , أنت تخرج

219
00:21:01,088 --> 00:21:04,036
ربما ميتون ايضاَ 
بحلول الوقت مع عودتك

220
00:21:04,036 --> 00:21:07,069
هل هذا ما تُريده ؟

221
00:21:07,072 --> 00:21:11,046
نحتاج إلى أن نكتشف من 
.هو قاتل (سينثيا)

222
00:21:11,049 --> 00:21:13,056
أريدك هنا

223
00:21:13,060 --> 00:21:15,010
أرجوك

224
00:21:44,019 --> 00:21:46,053
البذور في بداية نموها

225
00:21:57,044 --> 00:22:00,074
أرُيد التحدث إليكً

226
00:22:00,078 --> 00:22:04,041
.بشأن (مُحمد)

227
00:22:04,045 --> 00:22:06,045
ما مقدار معرفتك به ؟

228
00:22:12,079 --> 00:22:15,006
نافورة لعينة من المعلومات

229
00:22:17,053 --> 00:22:19,099
أنت

230
00:22:20,003 --> 00:22:23,016
وجدت هذه على سريره

231
00:22:23,020 --> 00:22:25,063
هل أخبرك أنه سيرحل ؟

232
00:22:46,039 --> 00:22:50,086
على الأقل قال وداعاً

233
00:22:50,089 --> 00:22:53,029
خائف

234
00:22:53,033 --> 00:22:56,013
صحيح , كلنا

235
00:23:09,075 --> 00:23:13,021
إذن هذا هو , صحيح ؟

236
00:23:13,025 --> 00:23:15,028
أستطيع أن اكسره

237
00:23:15,032 --> 00:23:16,005
لانحتاج إليه

238
00:23:16,008 --> 00:23:17,098
وضعت هذه هنا من أجل ديلان

239
00:23:18,002 --> 00:23:21,032
لذا , لا يهم ما يحدث , هي تستطيع دائماً
الدخول بمأمن

240
00:23:21,036 --> 00:23:22,033
أسمعي , نحن لا نعرف ماذا يوجد بالداخل

241
00:23:22,036 --> 00:23:24,066
لا يمهم , أريد أجوبة

242
00:23:24,069 --> 00:23:26,061
قد يكون النوع السيئ
هل أنتِ مستعدة لذلك ؟

243
00:24:04,053 --> 00:24:06,050
اللعنة

244
00:24:06,054 --> 00:24:09,084
ماذا حدث هنا ؟

245
00:24:09,087 --> 00:24:11,071
تباً , هل هذه دماء ؟

246
00:24:15,071 --> 00:24:16,094
هل هي من أبنتكِ ؟

247
00:24:16,098 --> 00:24:20,095
إنها دمائي

248
00:24:20,098 --> 00:24:24,008
هنا حيث مُت

249
00:24:24,012 --> 00:24:27,085
أنتِ تعرفين كيف يبدو لكِ هذا الجنون , أليس كذلك ؟

250
00:24:27,089 --> 00:24:29,032
أجل

251
00:24:48,074 --> 00:24:51,014
هذا كان غباء

252
00:25:02,099 --> 00:25:05,006
! الجائزة الكبرى

253
00:25:05,009 --> 00:25:07,023
خوخ

254
00:25:07,026 --> 00:25:08,066
تعالي إلى أبيكِ

255
00:26:35,092 --> 00:26:37,045
هذا مضحك للغاية

256
00:26:37,049 --> 00:26:40,085
رأيتِ ذلك في الأفلام اللعينة

257
00:26:40,089 --> 00:26:45,046
مصاصي الدماء يكرهون الثوم
...الصلبان , وثم ثم يتحولون إلى خفافيش

258
00:26:45,049 --> 00:26:48,029
هذا هراء هوليود فحسب

259
00:26:48,033 --> 00:26:51,063
أجل , أعتقد ذلك

260
00:26:51,067 --> 00:26:54,010
أوه ياإلهي الأفلام

261
00:26:54,014 --> 00:26:57,087
ماهو أخر ما رأيته 
قبل حدوث كل هذا  ؟

262
00:26:57,091 --> 00:27:00,087
.من بطولة (آدم ساندلر)

263
00:27:00,091 --> 00:27:05,021
أنظري , الآن إن كنتِ تريدين علامة
...قدوم نهاية العالم , أعني

264
00:27:05,025 --> 00:27:06,091
هذه هي

265
00:27:16,083 --> 00:27:20,099
أنت لم تقل شيء بخصوص كيف حصلت على العلامة

266
00:27:21,003 --> 00:27:24,046
أوه , هم أعطوني أياه

267
00:27:24,050 --> 00:27:28,027
إنها علامة ذلك , أنا مجرد ملكية

268
00:27:34,004 --> 00:27:35,051
أوه , يارجل

269
00:27:35,054 --> 00:27:36,098
علينا أن نحجز

270
00:27:37,001 --> 00:27:40,031
تأخر الوقت

271
00:27:40,035 --> 00:27:42,085
على الرغم  , خوخ جيد

272
00:27:55,070 --> 00:27:56,076
... حسناً

273
00:27:56,080 --> 00:27:58,057
عيار 12 جيدة

274
00:27:58,060 --> 00:27:59,071
شكراً

275
00:27:59,071 --> 00:28:03,060
زوجي السابق كان التعديل الثاني

276
00:28:03,064 --> 00:28:06,077
أفضل ما أشتراه لي -
التعديل الثاني -

277
00:28:06,081 --> 00:28:08,031
ذكريني  , ماهو مرة اخرى ؟

278
00:28:19,032 --> 00:28:20,079
أنظر

279
00:28:23,039 --> 00:28:25,002
هناك

280
00:28:25,006 --> 00:28:28,006
هذه خطوات قدمِها

281
00:28:31,050 --> 00:28:34,047
كانت حية بعد موتي

282
00:28:41,024 --> 00:28:43,014
لقد نجحت بالخروج

283
00:28:44,071 --> 00:28:47,018
نجحت بالخروج

284
00:28:47,022 --> 00:28:48,035
هل ترين ؟

285
00:28:48,038 --> 00:28:50,082
لا تستسلمي أبداً

286
00:28:56,078 --> 00:28:57,081
ماذا ؟

287
00:28:57,085 --> 00:28:59,055
لا , لا ,لا

288
00:28:59,058 --> 00:29:01,022
كلنا رأيناه مُعلقة هناك

289
00:29:01,025 --> 00:29:02,022
كانت جريمة قتل

290
00:29:02,025 --> 00:29:03,039
أنت لا تعرف ذلك

291
00:29:03,042 --> 00:29:04,022
بلى نعرف ذلك

292
00:29:04,025 --> 00:29:05,032
الدكتورة فحصت الجثة

293
00:29:05,036 --> 00:29:07,023
هي ؟ لا بد أنك تمزح معي

294
00:29:07,026 --> 00:29:09,007
لماذا أودُ الكذب ؟ -
كل مانعرفه  ,هي قتلت (سينيثا) -

295
00:29:09,009 --> 00:29:10,034
أنت شخص مذعور أبن العاهرة

296
00:29:10,036 --> 00:29:12,024
كان علينا التعامل معكِ بعد أن تحولتي

297
00:29:12,026 --> 00:29:13,056
يكفي , أجلس

298
00:29:13,060 --> 00:29:16,061
كانت مخنوقة , نُظم الأمر ليبدو أنه أنتحار

299
00:29:16,062 --> 00:29:19,003
السؤال من هو ؟

300
00:29:26,028 --> 00:29:28,008
هو , فليش

301
00:29:28,095 --> 00:29:32,075
كنتً أمشي وانا نائم
هناك حيث أستيقظت

302
00:29:32,078 --> 00:29:35,008
لم يكن أنا

303
00:29:35,012 --> 00:29:36,026
نحن نتغافل على ماهو واضح

304
00:29:36,029 --> 00:29:39,020
أخبرك أنه كان ذاك الولد الأسود
بشكل ملائم , هو ليس هنا بعد الآن

305
00:29:39,022 --> 00:29:41,019
أوه , إذن , إما أنا أو الشخص الأسود الأخر

306
00:29:41,019 --> 00:29:42,032
ماذا ؟

307
00:29:42,036 --> 00:29:43,056
ماذا تُريدين
أعتراف بخط اليد ؟

308
00:29:43,056 --> 00:29:44,050
لم أثق بذاك الولد أبداً

309
00:29:44,053 --> 00:29:48,000
هلا غربت عن وجهي ؟ 
لا أفهم هذا الهراء

310
00:29:48,003 --> 00:29:49,006
حسناً ؟

311
00:29:53,030 --> 00:29:55,044
حسناً , يا عيسى

312
00:29:55,047 --> 00:29:57,029
أنا أسف , أنا أسف , لم أكن أعني ذلك

313
00:29:57,029 --> 00:29:59,001
أنت , تمهل , تمهل -
أنا أسف -

314
00:29:59,004 --> 00:30:02,021
شخصاً ما يٌبعد هذا عني

315
00:30:02,025 --> 00:30:03,021
يا عيسى

316
00:30:03,025 --> 00:30:06,001
ربما هو من فعلها

317
00:30:06,005 --> 00:30:10,052
.لا يُمكننا فحسب , إلقاء اللوم على (مُحمد)

318
00:30:10,055 --> 00:30:13,029
قد يكون واحداُ منا في هذه الغرفة

319
00:30:13,032 --> 00:30:15,089
أي أحد

320
00:30:26,007 --> 00:30:27,080
كان لدينًا أتفاق

321
00:30:27,084 --> 00:30:29,056
أساعدكِ على العثور على أبنتكِ
وأنتِ تًساعديني

322
00:30:29,056 --> 00:30:31,045
أختي ؟ -
الشرطة قدموا إلى بيتي -

323
00:30:31,045 --> 00:30:33,048
عليً أن أتحقق من مركز الشرطة

324
00:30:33,051 --> 00:30:34,048
أنتِ مدينة لي

325
00:30:34,051 --> 00:30:36,065
أنا مدينة لها  , ليس الأستسلام

326
00:30:36,068 --> 00:30:38,015
كلماتك

327
00:30:38,018 --> 00:30:40,038
لن أترك المدينة حتى أحصل على أجوبة

328
00:30:50,099 --> 00:30:52,029
لا تفعليه

329
00:30:52,033 --> 00:30:53,073
سوف يأتي المزيد

330
00:30:55,083 --> 00:30:57,077
دعهم يأتون

331
00:31:21,069 --> 00:31:23,056
هل الكل بخير ؟

332
00:31:25,080 --> 00:31:27,070
إصابته سيئة

333
00:31:27,073 --> 00:31:29,043
ماذا سنفعل يا بريندن ؟

334
00:31:29,047 --> 00:31:30,097
عليً أن أخذ قومي إلى مكان ما آمن

335
00:31:30,097 --> 00:31:32,050
هل تستطيعون المساعدة ؟

336
00:31:32,054 --> 00:31:34,018
فعلنا بما فيه الكفاية

337
00:31:34,031 --> 00:31:36,020
علينا أن نذهب

338
00:31:41,038 --> 00:31:42,081
فينسيا

339
00:31:50,039 --> 00:31:51,052
ما أسمكِ يا عزيزتي ؟

340
00:31:51,056 --> 00:31:54,086
(كالي)

341
00:31:54,089 --> 00:31:57,019
لا تتركيني

342
00:31:57,023 --> 00:31:58,086
أرجوكِ

343
00:31:58,090 --> 00:32:00,020
سيكون الأمر على مايرام

344
00:32:00,023 --> 00:32:02,013
أعدكِ

345
00:32:05,084 --> 00:32:07,087
هناك مستشفى ليست بعيدة من هنا

346
00:32:07,090 --> 00:32:10,024
سوف نأخذكم إليها

347
00:32:40,005 --> 00:32:45,096
المرأة -
هي قريبة -

348
00:32:45,099 --> 00:32:49,009
أين ؟

349
00:32:49,013 --> 00:32:51,036
الجسر

350
00:32:51,040 --> 00:32:53,000
قتلت إثنان من المتوحشون

351
00:32:56,050 --> 00:32:57,087
والأن ؟

352
00:32:57,090 --> 00:33:01,091
تقود مجموعة من البشر للهروب

353
00:33:15,085 --> 00:33:18,019
أقتلهم , آسرها

354
00:33:22,083 --> 00:33:26,000
هي ... قوية

355
00:33:34,001 --> 00:33:39,018
أنت تخاف منها أكثر مني

356
00:33:53,036 --> 00:33:57,006
أفعل ما تؤمر عليه

357
00:33:57,010 --> 00:34:02,000
هناك ثمن إن قاومت

358
00:34:02,003 --> 00:34:06,087
ثمن أكبر أن لم تفعل

359
00:34:10,098 --> 00:34:14,085
أحتفظ بها

360
00:34:14,088 --> 00:34:20,025
أستخدمها

361
00:34:20,029 --> 00:34:24,045
إستعد مكانك

362
00:34:51,075 --> 00:34:57,059
عزيزتي , ترتقي إلى الجنة
أفضل من يوم أخر في هذا الجحيم

363
00:35:19,041 --> 00:35:21,035
هيا , لنتحرك

364
00:35:30,059 --> 00:35:34,006
أعتقد أن هذا يترك نحن الإثنان

365
00:35:34,009 --> 00:35:38,030
أعدك , أنا لستً تهديد

366
00:35:38,033 --> 00:35:41,040
بأمكاننا الوثوق ببعضنا البعض , أليس كذلك ؟

367
00:35:41,043 --> 00:35:43,093
ثقة ؟

368
00:35:51,078 --> 00:35:54,058
جيد

369
00:35:54,061 --> 00:35:57,005
جيد جداً

370
00:36:11,080 --> 00:36:14,026
. قمنا بشق طريقنا من (آيداهو)

371
00:36:14,030 --> 00:36:17,010
ظننت سيكون آمناً نحو الغرب

372
00:36:17,014 --> 00:36:21,067
بدأنا بمجموعة مكونة من 50
وهذا كل ماتبقى

373
00:36:21,071 --> 00:36:22,057
لماذا هنا ؟

374
00:36:22,061 --> 00:36:23,067
سياتل ؟

375
00:36:23,071 --> 00:36:24,054
قوارب

376
00:36:24,058 --> 00:36:26,078
شائعات بملاذ آمن في الساحل

377
00:36:27,026 --> 00:36:29,039
هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس
أعرف أنه هناك طريقة

378
00:36:32,050 --> 00:36:34,073
إنهم يقومون بأرسال رسائل لبعضهم البعض

379
00:36:34,077 --> 00:36:36,016
يحاولون محاصرتنا

380
00:36:36,017 --> 00:36:37,064
الآكلون هم أذكىء بهذه الطريقة

381
00:36:37,067 --> 00:36:39,014
أسوء من طريقة المتوحشون

382
00:36:39,017 --> 00:36:41,005
لن ننجح إن بقينا مع بعض

383
00:36:41,006 --> 00:36:43,007
سوف أوقفهم هنا 
عليكً أن تُرجعهم آمنين

384
00:36:43,050 --> 00:36:44,053
لا , لا ,لا

385
00:36:44,056 --> 00:36:47,043
لن نفترق -
إنها أنا من يريدون -

386
00:36:47,047 --> 00:36:48,043
سأبقى معكِ

387
00:36:48,047 --> 00:36:49,080
لا

388
00:36:49,084 --> 00:36:53,030
أنقذ قومك

389
00:36:53,034 --> 00:36:55,037
هلا فعلت هذا , أرجوك ؟

390
00:36:55,041 --> 00:36:57,027
لا , لا

391
00:36:57,031 --> 00:37:00,001
أعتني بتلك الفتاة الصغيرة

392
00:37:26,017 --> 00:37:27,064
حصلت عليهم من المفقودات

393
00:37:27,080 --> 00:37:29,021
هي ليست وصفتي الطبية بالتحديد

394
00:37:29,024 --> 00:37:32,048
لكنها أفضل من لا شيء

395
00:37:32,051 --> 00:37:37,035
السنوات الماضية القليلة
كان نظري 20على20 مجدداً

396
00:37:51,036 --> 00:37:54,020
أنت تتسأل كيف كان الأمر
تكون واحداً منهم

397
00:38:01,047 --> 00:38:03,034
حدث الأمر بسرعة

398
00:38:03,038 --> 00:38:07,094
... كل ما يجعلك أنساناً , أصبح

399
00:38:07,098 --> 00:38:14,045
يختفي  ,و مكان ,, الجوع

400
00:38:14,049 --> 00:38:17,029
الكل يستهلك

401
00:38:17,032 --> 00:38:19,009
ومن ثم التغييرات

402
00:38:19,012 --> 00:38:21,036
القوة , الجلد الرقيق

403
00:38:21,039 --> 00:38:23,086
وثم جميع حواسك تتضاعف

404
00:38:23,090 --> 00:38:29,063
البصر , الشم , الذوق

405
00:38:32,007 --> 00:38:37,084
أجل , والسمع ايضاً

406
00:38:37,088 --> 00:38:39,028
والأصابات القديمة تٌشفى

407
00:38:39,031 --> 00:38:43,005
كان كتفي يؤلمني

408
00:38:43,008 --> 00:38:46,028
لا أشعر به الآن

409
00:38:46,032 --> 00:38:48,029
أنه لأمر جيد

410
00:38:48,032 --> 00:38:51,066
يُذكرني من أنا , ما أنا

411
00:39:00,067 --> 00:39:02,033
هل أتفقده ؟

412
00:39:29,003 --> 00:39:32,006
هل تريدني ؟

413
00:39:32,010 --> 00:39:34,010
ها أنا

414
00:39:50,003 --> 00:39:54,093
لا تخافي

415
00:39:54,096 --> 00:39:56,016
! خذها

416
00:40:19,072 --> 00:40:21,009
لا تقتلوها

417
00:40:21,012 --> 00:40:22,036
سيطروا عليها

418
00:40:22,039 --> 00:40:23,076
ثبتوها

419
00:40:34,040 --> 00:40:36,064
تحركوا , تحركوا , هيا لنذهب , لنذهب

420
00:40:47,055 --> 00:40:48,076
! بسرعة

421
00:40:48,092 --> 00:40:50,048
أهدأو , سأتولى ذلك

422
00:40:50,099 --> 00:40:53,049
إذهبو , هيا  , هيا , إذهبو

423
00:40:58,083 --> 00:41:00,023
أصعدوا السلالم

424
00:41:00,026 --> 00:41:02,050
شخصاً ما يحتاج إلى طبيب

425
00:41:13,001 --> 00:41:14,061
أنت

426
00:41:14,064 --> 00:41:15,068
أنت سمحت لهم بالدخول ؟

427
00:41:15,068 --> 00:41:17,031
لا أملك أي خيار أخر

428
00:41:17,035 --> 00:41:18,031
تعامل مع الأمر يا إكسل

429
00:41:18,035 --> 00:41:19,050
كان عليك أن تدعهم بالخارج هناك

430
00:41:19,050 --> 00:41:20,098
صحيح , بدلاً من ذلك ,تركناها

431
00:41:21,002 --> 00:41:23,022
إنتظر للحظة

432
00:41:23,025 --> 00:41:24,056
هل كنت مع فينسيا  للتو ؟

433
00:41:24,057 --> 00:41:25,086
أجل

434
00:41:28,099 --> 00:41:32,063
تباً , عليً أستعادتها

435
00:41:32,066 --> 00:41:33,079
لا , إنها تبُعد أميالاً

436
00:41:33,083 --> 00:41:35,018
مهلاً , هذه عيادتنا

437
00:41:35,029 --> 00:41:37,040
هل لديكم واحدة ؟

438
00:41:37,043 --> 00:41:38,062
لو سمحتوا , دعوني أمر

439
00:41:38,062 --> 00:41:40,050
دعوني أمر

440
00:41:42,020 --> 00:41:44,044
خذه للأعلى , الآن

441
00:41:59,062 --> 00:42:02,036
هل عادت فينسيا  ؟

442
00:42:04,019 --> 00:42:10,066
♪ في عام 2525 ♪

443
00:42:10,070 --> 00:42:16,017
♪ إن ما زال الرجل حياً ♪

444
00:42:16,021 --> 00:42:19,051
♪ إن أستطاعت المرأة النجاة  ♪

445
00:42:19,054 --> 00:42:24,027
♪ قد يجدون ♪

446
00:42:24,039 --> 00:42:30,017
تــــــــــرجـــــمـــــــــة
فــهـــد القـــحـــطـــانــي
@Fahood_qahtany