1
00:00:02,244 --> 00:00:04,371
ماما أرجوك أرتاحي

2
00:00:04,621 --> 00:00:08,417
كان هناك عشرة عمارات من هنا
و هي كانت تمشي بالقرب من هنا مساءا

3
00:00:08,667 --> 00:00:10,419
أنا لن أفعل ذلك أبدا

4
00:00:10,669 --> 00:00:13,088
ماما أرجوك لا تقلقي

5
00:00:13,338 --> 00:00:16,633
هذا شارع آمن وبناية أمنة أيضا
فليس هناك ما يدعو للقلق

6
00:00:16,884 --> 00:00:19,887
أوه يا إلاهي ماذا يفعل هذا الطائر هنا

7
00:00:20,137 --> 00:00:23,432
ماما علي الذهاب اللآن
علي الذهاب

8
00:00:25,225 --> 00:00:27,769
أوه يا إلاهي

9
00:00:28,395 --> 00:00:30,939
هذا جيد أنت فقط تقرأ الصحيفة

10
00:00:31,190 --> 00:00:33,317
سأحضر القدرة
" الحلة" 

11
00:00:33,567 --> 00:00:36,945
إنها ليست لك

12
00:00:40,741 --> 00:00:43,785
حسنا هذا جيد

13
00:00:44,036 --> 00:00:47,498
إقرأ صفحة العائلات

14
00:00:47,748 --> 00:00:52,169
تمتع بالكوميديا الراقية

15
00:00:54,379 --> 00:00:58,842
... يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي يا إلاهي

16
00:01:07,351 --> 00:01:10,520
الباب مفتوح

17
00:01:11,480 --> 00:01:12,439
هل يمكنني مساعدتك ؟

18
00:01:12,689 --> 00:01:14,733
هل لازالت فيبي تعيش هنا

19
00:01:14,983 --> 00:01:17,319
لا ، و لكنني أستطيع توصيل أي رسالة لها

20
00:01:17,569 --> 00:01:20,447
عظيم ، فقط قولي لها أن
زوجها قد وصل

21
00:01:20,697 --> 00:01:23,659
زوج من ...؟

22
00:01:24,618 --> 00:01:27,663
كيف فعلت هذا ؟

23
00:01:29,248 --> 00:01:33,911
The One With Phoebe's Husband

24
00:01:33,911 --> 00:01:37,985
Friends 2x04

25
00:02:16,628 --> 00:02:19,881
هذا لا يعقل يا فيبي
كيف تزوجت ؟

26
00:02:20,132 --> 00:02:21,967
أنا لست متزوجة بمعنى متزوجة
أنت تفهمين

27
00:02:22,217 --> 00:02:23,844
هو فقط صديق و هو شاذ جنسيا

28
00:02:24,094 --> 00:02:26,722
هو فقط كندي و يريد الحصول على الجرين كارد
" بطاقة مثل جواز السفر الأمريكي"

29
00:02:26,972 --> 00:02:28,974
! أنا لا أصدق أنك تزوجت دونكان

30
00:02:29,224 --> 00:02:32,894
و كيف لا تخبريني بذلك ؟
نحن نقول كل شيء لبعض

31
00:02:33,145 --> 00:02:36,773
أنا آسفة ، و لكنني إذا أخبرتك أعرف
أنك سوف تحاكميني

32
00:02:37,023 --> 00:02:37,941
و لن توافقيني

33
00:02:38,191 --> 00:02:40,110
بالطبع لن أوافقك

34
00:02:40,360 --> 00:02:43,447
أنت تغرمين بشخص غير طبيعي
إنه شاذ

35
00:02:43,697 --> 00:02:45,449
كيف تفكرين بهذا الطريقة ؟

36
00:02:45,699 --> 00:02:49,661
أرأيت ، هي إعتقدتك أنك حاكمة عادلة

37
00:02:49,911 --> 00:02:53,039
أنا لم أغرم به
أنا فقط أردت مساعدته

38
00:02:53,290 --> 00:02:56,585
عندما غادر المدينة
!! ظللت ترتدين بيجامته لمدة شهر

39
00:02:56,835 --> 00:03:00,338
و رأيتك تأكلين الهامبرجر بالجبنة

40
00:03:02,424 --> 00:03:04,342
ألم تفعلي ذلك !؟

41
00:03:04,593 --> 00:03:06,845
ممكن

42
00:03:07,095 --> 00:03:09,347
أنا لا أصدق أنك لم تقولي لي

43
00:03:09,598 --> 00:03:11,016
هل تقولين لي كل شيء

44
00:03:11,266 --> 00:03:13,435
حسنا ما الذي لم أقله لك ؟

45
00:03:13,685 --> 00:03:15,145
أنا لا أعرف

46
00:03:15,395 --> 00:03:19,316
حقيقة أنا الملابس الداخلية التي
على سلك التلفونات بالخارج
تخصك

47
00:03:19,566 --> 00:03:22,068
عندما مارست الجنس مع بوبي
على الشرفة

48
00:03:22,319 --> 00:03:23,737
ماذا ؟

49
00:03:23,987 --> 00:03:27,115
أنتظري لحظة من قال لك ؟

50
00:03:30,118 --> 00:03:31,995
انت عبارة عن لحمة ميتة

51
00:03:32,245 --> 00:03:34,831
أنا لم أكن أعرف أنه سر كبير

52
00:03:35,081 --> 00:03:37,042
حسنا إنه ليس سر كبير على الإطلاق

53
00:03:37,292 --> 00:03:38,877
.. ليس مثل ، فلنقل

54
00:03:39,127 --> 00:03:43,048
أنا لا أعرف... 
مثل أن ك تملك حلمة ثالثة

55
00:03:43,757 --> 00:03:47,344
هل لديك فعلا حلمة ثالثة ؟

56
00:03:47,761 --> 00:03:51,264
.. انت وقحة

57
00:03:52,766 --> 00:03:54,809
! أرينا إياها ! أرينا إياها

58
00:03:55,060 --> 00:03:58,980
لا يوجد شيء للمشاهدة ، إنها حبة صغيرة
و هي غير مفيدة كليا

59
00:03:59,231 --> 00:04:03,693
هل هي تعمل عكس وظيفة
حلماتك الأخرى ؟

60
00:04:03,944 --> 00:04:08,657
! أنا لا أصدق
أنت قلت لي أنها حلمة صدر

61
00:04:09,324 --> 00:04:11,868
جوي ، و كيف كنت تعتقد حلمة الصدر تكون ؟

62
00:04:12,118 --> 00:04:16,081
أنك تشاهد شيء ثم تسمع كلمة
! هذا ما كنت أعتقده

63
00:04:16,331 --> 00:04:19,709
أريني إياها ثانية -
أجل أرينا حلمتك الثالثة -

64
00:04:19,960 --> 00:04:23,838
جوي كان يمثل في فيلم للمراهقين

65
00:04:25,298 --> 00:04:29,094
إذا سقطت في الجحيم
! سآخذ الكل معي

66
00:04:29,344 --> 00:04:32,264
أوه يا إلاهي -
!أهل كنت في فيلم للمراهقين ؟ -

67
00:04:32,514 --> 00:04:34,766
كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة

68
00:04:35,016 --> 00:04:37,102
و لكنني لم أستطع الإستمرار في ذلك

69
00:04:37,352 --> 00:04:40,230
لقد كنت في دور الشخص
الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم
أستطع تصليحه

70
00:04:40,480 --> 00:04:44,693
لأن كان هناك أشخاص...
يمارسون الجنس عليها

71
00:04:44,818 --> 00:04:47,237
! هذا منظر بري فعلا

72
00:04:47,487 --> 00:04:49,572
حسنا ما هو شكلها ؟ -
هل يوجد حولها شعر ؟ -

73
00:04:49,823 --> 00:04:53,243
ماذا يحدث إذا نقرته ؟

74
00:04:59,291 --> 00:05:03,003
حسنا هل لها وظيفة معينة
يعني شيء مخصوص

75
00:05:03,253 --> 00:05:06,339
نعم عندما أضغط على الحلمة الثالثة
يفتح لي مدخل سري

76
00:05:06,589 --> 00:05:09,676
! إلى الأراضي السحرية لمدينة نارنيا

77
00:05:09,926 --> 00:05:14,431
في بعض الثقافات ، الحصول على حلمة ثالثة
هي إحدى علامات الرجولة

78
00:05:14,681 --> 00:05:18,143
سوف تحصل على أفضل كوخ
بالإضافة إلى نساء عاريات
يرقصن حولك

79
00:05:18,393 --> 00:05:22,605
هل لهذه الثقافات
لديهم الفرصة للجلوس في ثلاث ولايات

80
00:05:22,856 --> 00:05:28,903
أتعلمين ، إنك فعلا مذهلة
هل يوجد شيء لا تعلمينه ؟

81
00:05:28,987 --> 00:05:33,450
جولي ذكية جدا
جولي رائعة جدا

82
00:05:37,498 --> 00:05:40,543
أنا أريدك أن تندمجي مع روس بقدر ما تستطيعين

83
00:05:40,793 --> 00:05:44,213
لكنه معها اللآن
أريدك أن تتخطي هذه المرحلة

84
00:05:44,463 --> 00:05:47,216
أوه علي تخطي هذه المرحلة

85
00:05:47,466 --> 00:05:52,555
انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله
هو تخطي هذه المرحلة

86
00:05:56,016 --> 00:05:58,310
!السيدة الجميلة -
إلى أين انت ذاهبة ؟ -

87
00:05:58,561 --> 00:06:01,730
سأذهب لملاقاة دونكان
هو يتزلج حاليا في الحديقة

88
00:06:01,981 --> 00:06:05,067
هو في صالة التزلج

89
00:06:05,317 --> 00:06:09,697
صالة التزلج الجليدية -
لا ، صالة التزلج التي تحتوي على حصى -

90
00:06:09,863 --> 00:06:14,285
إنها تتحول بسرعة
عندما يسقط الحصى من السماء
مضحك

91
00:06:14,535 --> 00:06:16,203
أنا لا أصدق
إنك تتأنقين له

92
00:06:16,453 --> 00:06:18,831
أنت تنزلين من كرامتك مرة أخرى

93
00:06:19,081 --> 00:06:21,584
حسنا ، لا

94
00:06:21,834 --> 00:06:26,630
لمعلوماتك أنا فقط سوف ألاقيه
لأضع هذه المشاعر خلف ظهري

95
00:06:26,880 --> 00:06:30,384
السبب الوحيد لتأنقي
... هوه أنني أعتقد أنه من الجيد

96
00:06:30,634 --> 00:06:34,638
أن أكون حسنة المظهر لزوجي المخنث

97
00:06:34,972 --> 00:06:37,182
تبا إنتهى الحليب تماما

98
00:06:37,433 --> 00:06:41,103
تشاندلر هل يمكن أن تملئه لي ؟

99
00:06:46,609 --> 00:06:51,947
أنا أرى أنا أرى
هذا كله بسبب الحلمة الثالثة

100
00:06:58,120 --> 00:07:01,081
حسنا حبيبتي ، أراك لاحقا

101
00:07:01,332 --> 00:07:05,919
أراك لاحقا رايتشل -
وداعا جولي -

102
00:07:14,678 --> 00:07:18,432
حسنا ، كفاك ذلك

103
00:07:23,646 --> 00:07:27,692
هل أستطيع أن أسألك سؤال ؟ -
بالتأكيد -

104
00:07:27,901 --> 00:07:29,944
ماذا ؟

105
00:07:30,195 --> 00:07:33,364
هيا ، إسأل من فضلك

106
00:07:33,615 --> 00:07:39,621
ما هي أطول علاقة قمت بها مع شخص
... قبل أن

107
00:07:39,871 --> 00:07:43,708
تمارسي معه الجنس

108
00:07:43,958 --> 00:07:46,419
لماذا ؟ من هو الشخص ... ؟
هل أنت و جولي لم ... ؟

109
00:07:46,669 --> 00:07:50,215
هل أنت و جولي لم تمارسا الجنس

110
00:07:51,299 --> 00:07:53,092
...عمليا

111
00:07:53,343 --> 00:07:55,845
لا

112
00:07:56,805 --> 00:08:00,725
هذا ليس بسبب أنها باردة على السرير

113
00:08:00,975 --> 00:08:05,647
أو أنها تتعامل معك بطريقة
تشعرك أنها لازالت طفلة في مدرسة

114
00:08:05,897 --> 00:08:10,735
لا ! إنها رائعة
و هي ليس كما كنت تظنين

115
00:08:10,985 --> 00:08:14,447
نحن نعمل الكثير من هذا القبيل
... نعمل أشياء مثل

116
00:08:14,697 --> 00:08:18,868
لا ! لا أريد أن أعرف أي تفاصيل

117
00:08:19,244 --> 00:08:20,954
... لا ، إنه فقط

118
00:08:21,204 --> 00:08:22,622
أنا السبب

119
00:08:22,872 --> 00:08:25,917
لقد عشت حياتي كلها مع إمرأة واحدة

120
00:08:26,167 --> 00:08:29,462
و إتضح لي في النهاية أنها شاذة جنسيا

121
00:08:29,712 --> 00:08:33,800
و الآن أنا أرى نفسي
مشوش

122
00:08:34,050 --> 00:08:36,928
... لقد أصبحت مثل هذا

123
00:08:37,178 --> 00:08:40,390
! هذا الشيء

124
00:08:41,224 --> 00:08:43,476
أنت أكيد تظننينني قلق على نفسي

125
00:08:43,726 --> 00:08:46,563
لا ، أنا لا أرى أنه مقلق

126
00:08:46,813 --> 00:08:49,274
... أنا أرى ، في الحقيقة

127
00:08:49,524 --> 00:08:52,443
في الحقيقة تعرف بماذا أفكر ؟ -
ماذا ؟ -

128
00:08:52,694 --> 00:08:55,989
أنا أرى ذاك أنه شيء مثير

129
00:08:55,989 --> 00:08:56,948
مثير ؟

130
00:08:57,198 --> 00:08:59,325
دعني لأقول لك شيء
بما أني إمرأة

131
00:08:59,576 --> 00:09:02,620
... لا يوجد شيء مثير

132
00:09:02,870 --> 00:09:07,250
أكثر من أن هناك رجل لا يحب أن يمارس الجنس

133
00:09:07,500 --> 00:09:08,459
أنت تمزحين ؟

134
00:09:08,710 --> 00:09:10,128
أتعلم ماذا كنت سأفعل مكانها

135
00:09:10,378 --> 00:09:13,339
سوف أنتظر

136
00:09:13,631 --> 00:09:16,759
سوف تنتظرين ؟ -
بالتأكبد سوف أنتظر -

137
00:09:17,010 --> 00:09:19,637
و أنتظر

138
00:09:19,887 --> 00:09:23,141
و أنتظر مرات عدة

139
00:09:23,975 --> 00:09:25,059
حقا ؟

140
00:09:25,310 --> 00:09:29,314
أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك
أو تتوسل لك بذلك

141
00:09:29,564 --> 00:09:33,318
أو تقول لك أنها ذاهبة لممارسة الجنس مع رجل آخر

142
00:09:33,568 --> 00:09:36,696
هذا معناه أن الأمر بينكما على ما يرام

143
00:09:38,489 --> 00:09:40,825
النساء فعلا يردن ذلك ؟

144
00:09:41,075 --> 00:09:44,329
! أكثر من الذهب

145
00:10:05,558 --> 00:10:07,894
أنت تبدين جميلة جدا

146
00:10:08,144 --> 00:10:10,396
حقا ! شكرا لك

147
00:10:10,646 --> 00:10:14,859
!انت أيضا ، براق

148
00:10:18,529 --> 00:10:23,034
هذا فعلا مدهش
يا مصارع الثيران

149
00:10:23,284 --> 00:10:29,499
أنا أتذكرك عندما كنت تمثل أدوار راعي بقر صغير

150
00:10:29,540 --> 00:10:31,250
انت قلت لي أنني سوف أنجح

151
00:10:31,501 --> 00:10:35,922
نعم ، أنا دائما أحب أن أشجع الآخرين

152
00:10:36,380 --> 00:10:39,217
يا إلاهي أنا أفتقدك

153
00:10:41,260 --> 00:10:44,806
سأغير ملابسي -
حسنا -

154
00:10:46,265 --> 00:10:48,768
الآن

155
00:10:50,019 --> 00:10:52,647
أوه حسنا

156
00:10:52,897 --> 00:10:54,148
أوليه

157
00:10:54,398 --> 00:10:56,651
ماذا ؟

158
00:10:56,901 --> 00:10:59,987
مصارع الثيران

159
00:11:02,490 --> 00:11:05,326
أوليه

160
00:11:08,955 --> 00:11:12,834
حبيبتي أيمكنك أن تحملي لي هذا لثانية

161
00:11:21,717 --> 00:11:25,137
آسف
يوجد على وجهك علم دراسات قديمة

162
00:11:25,388 --> 00:11:27,557
لقد زال الآن
أنت بخير

163
00:11:27,807 --> 00:11:30,977
أهلا جميعا

164
00:11:32,436 --> 00:11:35,690
أريد ان أشكرك
على حديثنا السابق

165
00:11:35,940 --> 00:11:39,402
! لا مشكلة
هل إقتنعت بنظرية الإنتظار

166
00:11:39,652 --> 00:11:44,615
أنا كنت سأفعل ذلك
لكن بعد أن كلمتك
تكلمت مع جوي قليلا

167
00:11:47,869 --> 00:11:49,704
جيد ، و ماذا قال لك ؟

168
00:11:49,954 --> 00:11:53,207
قال لي أنه يجب علي أن أتخطى هذه المرحلة
و أفعلها معها

169
00:11:53,457 --> 00:11:56,335
و فكرت بما قلته لي
و ما هو قاله لي

170
00:11:56,586 --> 00:12:01,424
و بطريقة ما
... سوف أمارس الجنس اليلة ، إذا

171
00:12:08,399 --> 00:12:11,194
ما هذا الذي في جيبي ؟

172
00:12:11,444 --> 00:12:15,198
ماذا ، إنه فيلم جوي للمراهقين

173
00:12:16,324 --> 00:12:18,076
شغله

174
00:12:18,326 --> 00:12:20,578
أنا بخير
... إذا أنت كنت جاهز لمشاهدة فيلم

175
00:12:20,828 --> 00:12:24,707
! مع ناس يحملون حلمتين فقط

176
00:12:26,584 --> 00:12:29,545
!ناس يمارسون الجنس
هذا هو ما كنت أريد مشاهدته

177
00:12:29,796 --> 00:12:33,383
ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟

178
00:12:34,676 --> 00:12:39,180
... حسنا هذه الأفلام تهاجم

179
00:12:39,430 --> 00:12:45,436
وتقلل
من قيمة النساء بشدة

180
00:12:45,728 --> 00:12:50,566
و الإضاءة غير مغرية

181
00:12:51,985 --> 00:12:56,656
مونيكا ساعديني لو سمحت -
حسنا ، أريد أن أشاهد جوي -

182
00:13:02,036 --> 00:13:06,040
حسنا هل هناك قصة
أم أنهم فقط يبدؤون بالممارسة

183
00:13:06,290 --> 00:13:08,209
أوه ، دعك من هذا

184
00:13:08,459 --> 00:13:13,631
حسنا أنتظر دقيقة
هذه أكثر آلات الكتابة جنونا التي رأيتها في حياتي

185
00:13:13,881 --> 00:13:16,259
كل ما أود قوله هوه من
الأفضل لها الحصول على وظيفة أخرى

186
00:13:16,509 --> 00:13:21,014
أنظروا لي
يبدو لي أنني الشخص الذي يريد الحصول على وظيفة

187
00:13:21,723 --> 00:13:23,016
ها قد وصلت

188
00:13:23,266 --> 00:13:25,059
أنظروا ، لقد وصلت لأصلح ماكينة التصوير

189
00:13:25,309 --> 00:13:30,606
أنا لا أستطيع أن أصل لماكينة التصوير
و كنت أفكر ماذا أفعل ماذا أفعل ؟

190
00:13:30,815 --> 00:13:34,736
لذا كنت أنظر لهم و هم يمارسون الجنس

191
00:13:36,654 --> 00:13:38,281
.... ثم قلت
هذه هي جملتي

192
00:13:38,531 --> 00:13:42,493
أتعلمين يا لحظ
منضدة التصوير

193
00:13:43,453 --> 00:13:44,912
عمل جيد
يا صديقي

194
00:13:45,163 --> 00:13:50,168
أنتظر سوف تراني ثانية
مؤخرة الرجل تحجبني فقط

195
00:13:50,418 --> 00:13:55,631
ها أنا ذا ..ها أنا ذا..ها أنا ذا

196
00:14:01,345 --> 00:14:05,892
حسنا ما الأمر
لقد أتيت لرؤيتي بالأمس ؟

197
00:14:10,313 --> 00:14:12,690
حسنا لقد اتيت لأطلب منك الطلاق

198
00:14:12,940 --> 00:14:14,358
أوه

199
00:14:14,609 --> 00:14:16,068
حسنا

200
00:14:16,319 --> 00:14:18,321
لماذا ؟

201
00:14:18,571 --> 00:14:21,240
في الحقيقة أنا سوف أتزوج ثانية

202
00:14:21,491 --> 00:14:22,700
ماذا ؟

203
00:14:22,950 --> 00:14:26,454
لا أعرف كيف أقول لك هذا

204
00:14:27,330 --> 00:14:30,374
أنا رجل سليم
" ليس شاذ" 

205
00:14:32,960 --> 00:14:36,214
أنا لا أفهم
كيف تكون سليم

206
00:14:36,464 --> 00:14:38,883
.. أنت ذكي جدا و مرح

207
00:14:39,133 --> 00:14:41,969
... و تخرجت من أكاديمية كبيرة

208
00:14:42,220 --> 00:14:44,555
هذا ما كنت أقوله لنفسي

209
00:14:44,805 --> 00:14:49,393
و لكنني وصلت لمرحلة
لا أستطيع الكذب بعدها

210
00:14:49,644 --> 00:14:53,397
منذ متى و انت تعلم هذا ؟

211
00:14:53,523 --> 00:14:57,693
أنا كنت أعتقد أنني سليم منذ زمن

212
00:14:57,944 --> 00:14:59,987
كنت أعتقد أنه من الأفضل أنا
أكون شيء آخر

213
00:15:00,238 --> 00:15:06,536
أنا راقص باليه على الجليد ، و كل أصدقائي شواذ
و كنت فقط أريد أن أكون مثلهم

214
00:15:08,204 --> 00:15:11,874
و الحقيقة أن هناك إمرأة أخرى في حياتك

215
00:15:12,124 --> 00:15:15,503
إسمها ديبرا

216
00:15:16,629 --> 00:15:21,092
هل هي أول علاقة لك مع النساء

217
00:15:21,342 --> 00:15:24,178
.. أنا لم أقل لك هذا أبدا

218
00:15:24,428 --> 00:15:28,683
و لكن كان لي علاقة بواحدة أو إثنتين أيام الجامعة

219
00:15:28,933 --> 00:15:30,977
عندما أكون سكران
أذهب إلى البار

220
00:15:31,227 --> 00:15:34,230
و أستيقظ اليوم التالي
لأجد إمرأة بجانبي

221
00:15:34,480 --> 00:15:40,403
كنت أقول لنفسي أنه تأثير الخمر
و الكل كان يجرب أيام الكلية

222
00:15:40,403 --> 00:15:41,404
بالتأكيد

223
00:15:41,654 --> 00:15:46,993
و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار
و أنني ولدت هكذا

224
00:15:48,744 --> 00:15:51,205
لا أعرف ماذا أقول لك

225
00:15:51,455 --> 00:15:55,251
أنا أكون متزوجة لشخص لمدة ست سنوات
و كنت أعتقد أني أعرفه جيدا

226
00:15:55,501 --> 00:15:59,922
ثم يأتي لي فجأة ويقول لي
" أوه ، أنا لست شاذا" 

227
00:16:03,759 --> 00:16:07,513
أنا لازلت أنا

228
00:16:08,014 --> 00:16:13,060
لماذا لم تكتشف هذا قبل ست سنوات ؟

229
00:16:14,103 --> 00:16:18,274
أتعلم
رائحة القرد لازالت موجودة

230
00:16:19,191 --> 00:16:22,862
هذا يوفر المحادثة بيننا

231
00:16:23,237 --> 00:16:25,906
لقد كان يوما جميلا
و لكنني أشعر بنعاس

232
00:16:26,157 --> 00:16:28,409
و أنا أيضا ، يجب علي الذهاب

233
00:16:28,659 --> 00:16:32,413
لا ! هيا يا شباب

234
00:16:32,663 --> 00:16:34,874
هيا إنها فقط الحادية عشرة و نصف

235
00:16:35,124 --> 00:16:39,253
دعونا نتحدث
نحن لم نعد نتحدث مثل قبل

236
00:16:39,503 --> 00:16:43,507
رايتشل ، نحن كل ما نفعله هو التحدث

237
00:16:43,632 --> 00:16:47,386
هذا ممكن ما نحن نفعله
و لكن ماذا عن جولي ؟

238
00:16:47,636 --> 00:16:49,388
ماذا عن جولي ؟

239
00:16:49,638 --> 00:16:53,851
حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا
منذ ما يقرب من شهرين

240
00:16:54,101 --> 00:16:55,936
و نحن لا نعلم أي شيء عنك

241
00:16:56,187 --> 00:16:58,981
أعني ، من هي جولي ؟

242
00:16:59,231 --> 00:17:01,358
ماذا تحب ؟
و ماذا لا تحب ؟

243
00:17:01,609 --> 00:17:03,903
نحن نريد أن نعلم كل شيء عنك

244
00:17:04,153 --> 00:17:06,405
... حسنا ، هذا الحديث سوف يطول

245
00:17:06,655 --> 00:17:09,366
إذا ؟

246
00:17:09,450 --> 00:17:12,870
من هنا ليس لديه الوقت
لكي يعرف جولي ؟

247
00:17:13,120 --> 00:17:16,999
أنا لدي الوقت لأعرف جولي

248
00:17:17,708 --> 00:17:21,337
أنا أعرفها جيدا
هل يمكنني الذهاب ؟

249
00:17:22,713 --> 00:17:23,923
حسنا ، هذا جيد

250
00:17:24,173 --> 00:17:28,928
دعينا نبدأ بطفولتك
كيف كانت ؟

251
00:17:29,178 --> 00:17:31,680
...باختصار

252
00:17:34,809 --> 00:17:37,686
حسنا ، هل أخبرت والديك ؟

253
00:17:37,937 --> 00:17:40,898
لا ، و لكنهم سيتفهموا هذا جيدا

254
00:17:41,148 --> 00:17:44,735
... إخوتي ليسوا شواذ ، إذا

255
00:17:44,985 --> 00:17:46,403
ها قد حصلت على الطلاق

256
00:17:46,654 --> 00:17:49,365
أتعرف ؟
أنا لدي سؤال آخر لك ؟

257
00:17:49,615 --> 00:17:54,578
إذا كنت إكتشفت أنك سليم من قبل
... و كنت أنا حينها معك

258
00:17:54,828 --> 00:17:59,083
هل كنت تعتقد أنني المرأة التي
كانت ستكون في حياتك ؟

259
00:17:59,375 --> 00:18:00,584
! لا ، لا تخبرني الآن

260
00:18:00,834 --> 00:18:06,340
أنا لا أتوقع منك إجابة
تجعلني أتحسن نفسيا

261
00:18:06,799 --> 00:18:09,510
أنا أحبك يا فيبي

262
00:18:23,274 --> 00:18:27,152
إذا قلت لي أن إخوتك ليسوا شواذ

263
00:18:27,236 --> 00:18:29,905
أنا جادة في السؤال

264
00:18:31,824 --> 00:18:35,202
و كانت الآنسة توماس
هي مدرستي في السنة الثانية إبتدائي

265
00:18:35,452 --> 00:18:38,664
و كان السيد كوب
هو مدرسي في السنة الأولى إبتدائي

266
00:18:38,914 --> 00:18:40,457
السيد جوب

267
00:18:40,708 --> 00:18:44,878
لا ، كوب مثل كوب سلاطة

268
00:18:46,463 --> 00:18:48,549
ماذا يوجد بالتحديد في كوب سلاطة ؟

269
00:18:48,799 --> 00:18:51,760
أنا ذاهب للمنزل

270
00:18:55,472 --> 00:18:59,268
كانت جولي تتحدث ، صحيح ؟

271
00:18:59,852 --> 00:19:02,604
تصبحون على خير

272
00:19:04,690 --> 00:19:08,569
إذا الوقت متأخر جدا ،
.... أنت لن تفعلها الآن معها

273
00:19:08,819 --> 00:19:11,113
لا ، أنا

274
00:19:11,363 --> 00:19:15,242
هل أنت متوتر ؟

275
00:19:16,160 --> 00:19:19,246
لقد فعلتها من قبل

276
00:19:19,496 --> 00:19:21,749
أنا أود أن أعرف
كيف ستعالج الأمور ؟

277
00:19:21,999 --> 00:19:27,171
هل أنت ستتحدث معها قبل أن تفعل
أم أنك ستنقض عليها مرة واحدة

278
00:19:27,421 --> 00:19:30,049
أنا لا أعرف بالتحديد
...لكن أعتقد أنني

279
00:19:30,299 --> 00:19:33,594
سأجعل الأمور تمشي طبيعية

280
00:19:33,844 --> 00:19:37,222
حظ موفق

281
00:19:38,223 --> 00:19:39,475
ماذا ؟

282
00:19:39,725 --> 00:19:41,977
...لا شيء

283
00:19:42,227 --> 00:19:47,357
إنها فقط المرة الأولى لك معها
...و إن لم تمشي الأمور طبيعية في المرة الأولى

284
00:19:47,608 --> 00:19:52,863
سوف تأخد وقت أطول لمعالجة اخطاءك في المرة الأولى

285
00:19:53,489 --> 00:19:57,034
حسنا ، أنا الآن متوتر

286
00:19:58,077 --> 00:20:00,079
أعتقد أنه يجب عليك التأجيل

287
00:20:00,329 --> 00:20:04,124
لا ، أنا لا أريد أن أؤجل

288
00:20:07,044 --> 00:20:10,297
لقد قضيت السنة الماضية كلها بصورة بائسة

289
00:20:10,547 --> 00:20:14,968
و الآن ، أنا سعيد جدا

290
00:20:15,344 --> 00:20:17,721
أتعلمين أنا فعلا سعيد

291
00:20:17,971 --> 00:20:20,015
... أنا فقط لا أريد

292
00:20:20,265 --> 00:20:24,561
لا أريد أن أسبب لها خيبة الأمل

293
00:20:25,145 --> 00:20:27,898
أنا أعلم

294
00:20:29,441 --> 00:20:31,401
أنا آسفة

295
00:20:31,652 --> 00:20:33,403
هذا ليس خطأك

296
00:20:33,654 --> 00:20:36,240
أجل

297
00:20:36,782 --> 00:20:39,827
أعتقد أنه لا يجب أن تكون بهذه القسوة

298
00:20:40,077 --> 00:20:45,249
ربما تكون أنت على المسار الصحيح
بهذه الروح التلقائية

299
00:20:45,499 --> 00:20:50,003
النساء فعلا تحب ذلك -
حقا ؟ -

300
00:20:51,380 --> 00:20:55,092
أعني إذا كان الأمر بيدي
.... لكنت أردتك أن تفعل

301
00:20:55,342 --> 00:20:59,555
... مثلا أن تفاجئني مثلا

302
00:20:59,805 --> 00:21:02,683
بقبلة جيدة

303
00:21:03,934 --> 00:21:08,730
أن تكون القبلة ناعمة في بداية الأمر

304
00:21:08,981 --> 00:21:14,152
ثم تبعد شعري بأصابعك عن وجهي

305
00:21:14,403 --> 00:21:18,490
ثم تنظر بتمعن في عيني

306
00:21:18,740 --> 00:21:22,411
... بطريقة ما تجعلني أشعر بـ

307
00:21:22,661 --> 00:21:26,456
أن الذي سوف يحدث
هو أفضل شيء في العالم

308
00:21:31,503 --> 00:21:33,422
... و بعد ذلك ، لا أعلم بعد ذلك

309
00:21:33,672 --> 00:21:36,592
... ثم تجذبني لأكون قريبة منك لكي

310
00:21:36,842 --> 00:21:41,930
أضغط عليك بقوة وحنان

311
00:21:42,764 --> 00:21:46,518
...ثم نحصل كلينا لبعض

312
00:21:46,727 --> 00:21:49,855
الأشياء الحلوة

313
00:21:50,689 --> 00:21:53,567
و المهيجة

314
00:21:55,068 --> 00:21:58,822
ثم نبدأ الممارسة

315
00:22:04,453 --> 00:22:07,789
شكرا رايتشل ، تصبحين على خير

316
00:22:10,584 --> 00:22:13,837
أوه ، يا إلاهي

317
00:22:28,185 --> 00:22:30,479
صباح الخير

318
00:22:30,729 --> 00:22:35,317
أنا أرى أن أحدهم مارس الجنس ليلة أمس

319
00:22:38,737 --> 00:22:41,573
مرتين

