1
00:00:07,851 --> 00:00:10,520
اهلا ايدى

2
00:00:11,187 --> 00:00:15,024
-ماذا تفعل هنا؟
اشاهدك وانت نائم

3
00:00:15,567 --> 00:00:16,526
لماذا؟

4
00:00:16,776 --> 00:00:19,404
لانه يشعرنى بالهدوء

5
00:00:19,654 --> 00:00:21,072
من فضلك

6
00:00:21,322 --> 00:00:22,532
لا استطيع النوم الان

7
00:00:22,782 --> 00:00:25,535
اتريدنى ان اغنى لك

8
00:00:26,786 --> 00:00:30,081
تلك النهايه اريدك
خارج الشقه الان

9
00:00:30,331 --> 00:00:32,250
عن ماذا تتحدث

10
00:00:32,500 --> 00:00:35,461
هانيبال لكتر

11
00:00:35,670 --> 00:00:37,797
رفيق غرفه افضل منك

12
00:00:38,047 --> 00:00:41,885
لا اعتقد انك عادل لليله واحده
ترانى فيها وتصاب بالذعر

13
00:00:42,135 --> 00:00:45,847
ماذا عن الليالى الاخرى
التى لا ترانى فيها؟

14
00:00:46,097 --> 00:00:48,057
ماذا عن امس حينما
ذهبت لشرب الماء

15
00:00:48,308 --> 00:00:51,895
وكنت انا من الطيبه
بحيث اختبات خلف الباب

16
00:00:52,145 --> 00:00:55,231
انا لم اعلم هذا

17
00:00:55,481 --> 00:00:57,400
اخرج الان

18
00:00:57,650 --> 00:00:59,277
احقا تريدنى ان اذهب

19
00:00:59,527 --> 00:01:00,486
نعم من فضلك

20
00:01:00,737 --> 00:01:03,489
اذا اريد ان اسمعها منك
انك تريدنى ان اخرج

21
00:01:03,740 --> 00:01:04,824
اريدك ان تخرج

22
00:01:05,074 --> 00:01:08,286
اريد سماعها من شفتيك

23
00:01:08,286 --> 00:01:09,579
من اين سمعتها قبل هذا

24
00:01:09,829 --> 00:01:12,916
حسنا اتعلم ماذا اعتبرنى خرجت

25
00:01:18,812 --> 00:01:23,608
ساكون بالخارج حينما تعود من العمل

26
00:01:23,608 --> 00:01:27,153
شكرا لك
سمعت هذا

27
00:01:27,571 --> 00:01:30,699
The One Where Eddie Won't Go

28
00:02:19,180 --> 00:02:20,973
حسنا انظر لك

29
00:02:21,224 --> 00:02:24,352
اخير جعلت اله الزمن تعمل

30
00:02:24,602 --> 00:02:25,478
ايروق لك

31
00:02:25,728 --> 00:02:28,523
هذا الرجل كان يبيعهم
على الناصيه ولقد فكرت

32
00:02:28,773 --> 00:02:29,774
اتعلمين ما لا امتلكه

33
00:02:30,024 --> 00:02:32,485
مراءه

34
00:02:32,735 --> 00:02:36,697
حسنا اسخرى كما شئت
لكنى اعتقد اننى انيق

35
00:02:36,948 --> 00:02:40,326
لرجل فقد عمله مؤخرا
انك فى مزاج جيد

36
00:02:40,576 --> 00:02:43,746
ساكون بخير انه
ليس كالبدايه من الصفر

37
00:02:43,996 --> 00:02:48,084
لقد كنت دكتور دريك رامورى
فى المسلسل ايام من حياتنا

38
00:02:48,334 --> 00:02:51,462
ان هذا يعتبر علامه مميزه

39
00:02:51,712 --> 00:02:53,631
علامه مميزه؟ انيق؟

40
00:02:53,881 --> 00:02:58,094
شاندلر اعطانى
كلماته الماثوره

41
00:02:58,594 --> 00:03:01,639
ساتى ببعض القهوه

42
00:03:17,253 --> 00:03:19,088
اذا هل قرات الكتاب

43
00:03:19,338 --> 00:03:21,465
اه يا الهى لقد كان ممتاز

44
00:03:21,715 --> 00:03:23,968
الم يكن كانه يتحدث اليك

45
00:03:24,218 --> 00:03:25,261
ما هذا الكتاب

46
00:03:25,511 --> 00:03:29,932
يجب ان تقراى هذا الكتاب
اسمه كونى حارسك الخاص

47
00:03:30,182 --> 00:03:32,351
انه عن كيف تكون النساء
فى حاجه لمزيد من القوه

48
00:03:32,601 --> 00:03:36,647
وهناك ريح

49
00:03:36,814 --> 00:03:39,525
والريح يمكن ان تجعلك الهه

50
00:03:39,775 --> 00:03:45,030
اتعلمين من ياخذ ريحنا
الرجال فقط ياخذوها

51
00:03:45,239 --> 00:03:47,408
الرجال ياخذون ريحنا

52
00:03:47,658 --> 00:03:52,746
كل الوقت لانهم حاملى البرق

53
00:03:54,373 --> 00:03:57,710
يبدوا هذا لطيفا
انه مثل هوبيت

54
00:03:57,960 --> 00:04:00,587
انه ليس هوبيت

55
00:04:00,838 --> 00:04:03,424
انه كقراءه فى كل علاقاتى

56
00:04:03,674 --> 00:04:04,800
فيما عدا ريتشارد

57
00:04:05,050 --> 00:04:08,554
ريتشارد لن يسرق الريح الخاص بك

58
00:04:08,804 --> 00:04:11,265
لانه لذيذ

59
00:04:11,515 --> 00:04:12,516
ولكن الاخرين

60
00:04:12,766 --> 00:04:15,602
والجزء الخاص بانهم يشربون

61
00:04:15,853 --> 00:04:17,730
من بركه طاقتنا الداخليه

62
00:04:17,980 --> 00:04:20,190
ولكن ماعاذ الله ان نشرب قليلا

63
00:04:20,441 --> 00:04:22,526
ايريد احدكم كيكه؟

64
00:04:22,776 --> 00:04:25,279
ان هذا نموذج مثالى لما اقول

65
00:04:25,529 --> 00:04:26,947
انه مثل

66
00:04:27,197 --> 00:04:32,411
مرحبا من يريد قطعه
من الكيك الذكرى

67
00:04:46,635 --> 00:04:51,223
لا تقلق بسبب هذا الان
الاشياء تحدث

68
00:04:51,932 --> 00:04:55,686
الست غاضبه منى لانى فصلت؟

69
00:04:55,936 --> 00:04:57,521
انظر لى

70
00:04:57,771 --> 00:05:00,774
انظر لى

71
00:05:01,108 --> 00:05:05,070
هل لدى احمر شفاه على اسنانى

72
00:05:07,739 --> 00:05:08,907
هل يمكن ان نعود لموضوعى

73
00:05:09,157 --> 00:05:13,370
انظر عزيزى الناس يفصلون
يمينا ويسارا فى هذا العمل

74
00:05:13,620 --> 00:05:16,665
لقد احضرت لك تجربه اداء
لفيلم العالم الاخر

75
00:05:16,915 --> 00:05:18,876
هذا رائع

76
00:05:19,126 --> 00:05:21,003
سائق التاكسى الثانى

77
00:05:21,253 --> 00:05:24,172
لاداعى لشكرى

78
00:05:24,840 --> 00:05:26,925
لكنى كنت دكتور دريك رامورى

79
00:05:27,175 --> 00:05:30,637
كيف اتحول من طبيب
جراحه اعصاب لسائق تاكسى

80
00:05:37,922 --> 00:05:41,217
الاشياء تتغير واكبهم

81
00:05:41,468 --> 00:05:43,637
لكنه دور من كلمتين

82
00:05:43,887 --> 00:05:45,972
انه كخطوه للخلف

83
00:05:46,222 --> 00:05:49,643
انا لن افعل هذا

84
00:05:51,311 --> 00:05:54,272
ساخبرك نفس الشيئ
الذى اخبرته لاال مينزا

85
00:05:54,522 --> 00:05:57,776
وهرمه من الكلاب

86
00:05:58,026 --> 00:06:02,989
خذ اى عمل تجده
ولا تنام على الارض

87
00:06:03,365 --> 00:06:05,367
انا اسف

88
00:06:05,617 --> 00:06:08,370
اراك قريبا

89
00:06:09,371 --> 00:06:10,705
يا الهى

90
00:06:10,955 --> 00:06:13,041
اه يا الهى انا اعنى انه

91
00:06:13,291 --> 00:06:15,126
اليس كذلك

92
00:06:15,377 --> 00:06:17,837
هذا مثل القراءه عن حياتى

93
00:06:18,088 --> 00:06:22,550
ان هذا الكتاب كان يجب ان يدعى
كونى حارسك الخاص يا ريتشيل

94
00:06:22,801 --> 00:06:24,678
ربما لم  يكن ليبع مليون نسخه

95
00:06:24,928 --> 00:06:28,640
ولكنه لكان هديه رائعه لك

96
00:06:29,766 --> 00:06:33,436
عزيزتى يجب ان نذهب

97
00:06:36,523 --> 00:06:41,319
لا لم يجب ان نفعل دائما كل شيئ
وفقا لجدولك الزمنى

98
00:06:41,569 --> 00:06:45,365
فى الحقيقه انه
الجدول الزمنى لدار السينما

99
00:06:45,615 --> 00:06:48,785
لكى لا يفوتك مقدمه الفيلم

100
00:06:49,035 --> 00:06:55,500
هذا ليس له علاقه بدار السينما
انه مرتبط بكونك تسرق الريح الخاصه بى

101
00:06:56,042 --> 00:06:59,170
نعم يا فتاه

102
00:07:00,547 --> 00:07:04,300
يمكننى ان اسحب هذا؟

103
00:07:04,551 --> 00:07:07,470
معذرة ريحك

104
00:07:07,720 --> 00:07:09,180
نعم الريح الخاص بى

105
00:07:09,431 --> 00:07:14,519
كيف تتوقع منى النمو ان
لم تسمح لى  بالانفجار

106
00:07:19,482 --> 00:07:23,069
انت تعلمى انه ليس

107
00:07:24,112 --> 00:07:27,866
لدى مشكله فى هذا

108
00:07:37,208 --> 00:07:42,130
انا اريد ان اكون بمفردى الان

109
00:07:42,380 --> 00:07:44,215
انا اسفه

110
00:07:44,465 --> 00:07:47,969
انت محقه
لاينبغى على الاعتذار

111
00:07:48,219 --> 00:07:51,347
اسفه
اللعنه

112
00:07:56,477 --> 00:07:58,062
ماهذا؟
انا لا اعلم

113
00:07:58,313 --> 00:08:01,024
انه ممتلئ بتلك الاشياء
الريح والاشجار

114
00:08:01,274 --> 00:08:02,859
وبعض البرك المخيفه

115
00:08:03,109 --> 00:08:06,279
انا لا افهم ولكنها مستاءه بسببه

116
00:08:06,529 --> 00:08:10,867
لهذا لا اواعد النساء التى تقراء

117
00:08:12,285 --> 00:08:14,203
ما هذا؟

118
00:08:14,454 --> 00:08:15,955
انها فاتوره الفيزا

119
00:08:16,205 --> 00:08:20,001
المظروف الاول من اثنين

120
00:08:20,585 --> 00:08:24,881
لا يمكن ان يكون هذا جيد
افتحه...افتحه

121
00:08:26,591 --> 00:08:28,551
اه يا الهى

122
00:08:28,801 --> 00:08:32,180
انظر لهذا ؟
كيف انفقت كل تلك الاموال؟

123
00:08:32,430 --> 00:08:36,768
هذا الحساب المصغر
هذا هوا الحساب الكلى

124
00:08:37,810 --> 00:08:41,814
3500دولار
للقطع الخزفيه

125
00:08:42,065 --> 00:08:44,400
حيواناتى

126
00:08:44,651 --> 00:08:49,697
لقد قال لى البائع انها مناسبه لى
لقد تحدث معى بلهجه اجنبيه لقد كنت مضطرب

127
00:08:49,948 --> 00:08:51,282
لا اعلم ماذا سافعل؟

128
00:08:51,532 --> 00:08:54,452
يمكنك البدء بقياده التاكسى
فى العالم الاخر

129
00:08:54,702 --> 00:08:56,412
ماذا؟
تجربه الاداء

130
00:08:56,663 --> 00:08:58,414
هذا دور من كلمتين

131
00:08:58,665 --> 00:09:02,794
جوى ان تدين 1100دولار
ل انا احب لوسيت

132
00:09:03,044 --> 00:09:05,171
اذا ماذا
تحمل الوضع

133
00:09:05,421 --> 00:09:07,090
انها وظيفه انها نقود

134
00:09:07,340 --> 00:09:11,969
لا اريدك ان تكون متحكم ومدعى العلم

135
00:09:12,220 --> 00:09:15,098
ورق مرحاض

136
00:09:16,599 --> 00:09:19,435
انا لست كهؤلاء انا واقعى

137
00:09:19,686 --> 00:09:21,479
من المفترض انك صديقى

138
00:09:21,729 --> 00:09:22,563
انا كذلك

139
00:09:22,814 --> 00:09:24,857
اذن اخبرنى اشياء كستكون على ما يرام

140
00:09:25,108 --> 00:09:28,194
و شيئ كبير سياتى انا اعلم هذا

141
00:09:28,444 --> 00:09:29,737
ولكننى لا اعلم

142
00:09:29,987 --> 00:09:35,034
ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار
لما يسمى بأليس هذا رومانسيا

143
00:09:35,034 --> 00:09:36,786
انا اعلم ما ادين

144
00:09:37,036 --> 00:09:40,832
اذن عد لرشدك استغرقك الامر 10 سنوات
لتحصل على تلك الوظيفه

145
00:09:41,082 --> 00:09:43,876
من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟
لا اريد سماع هذا

146
00:09:44,127 --> 00:09:45,169
انا فقط اقول

147
00:09:45,420 --> 00:09:49,090
اذا لا تقل

148
00:09:49,966 --> 00:09:52,927
ربما يجب ان اذهب

149
00:09:54,429 --> 00:09:57,098
اراك لاحقا

150
00:09:57,348 --> 00:09:58,891
فقط فكر بالامر

151
00:09:59,142 --> 00:10:00,977
لا احتاج للتفكير فى ذلك

152
00:10:01,227 --> 00:10:03,438
لقد كنت دكتور دريك رامورى

153
00:10:03,688 --> 00:10:05,523
لقد كان هذا عظيما

154
00:10:05,773 --> 00:10:08,151
الاشياء العظيمه ستحدث سترى

155
00:10:08,401 --> 00:10:09,777
روس

156
00:10:10,027 --> 00:10:13,072
الا زلت هنا؟

157
00:10:38,995 --> 00:10:40,288
لماذ انت لازلت هنا؟

158
00:10:40,539 --> 00:10:43,375
فقط بعض التجفيف للخضروات والفاكهه

159
00:10:43,625 --> 00:10:47,295
يارجل هذا الشيئ رائع

160
00:10:47,546 --> 00:10:49,339
الم تنسى شيئا؟

161
00:10:49,589 --> 00:10:51,716
نعم لقد احضرت لنا سمكه ذهبيه

162
00:10:51,967 --> 00:10:53,802
انها اسرع من السابقه

163
00:10:54,052 --> 00:10:58,557
ربما لان السابقه اتت من مزرعه

164
00:10:58,557 --> 00:11:02,227
ايدى اليس هناك شيئا
اخر يفترض ان تفعله الان؟

165
00:11:02,477 --> 00:11:04,855
لا ان لم يكن له علاقه بتجفيف الفاكهه

166
00:11:05,105 --> 00:11:09,484
لانى الان مهوس بالتجفيف

167
00:11:10,861 --> 00:11:14,114
اعتقدت اننا اتفقنا على انه
.... بمجيئ وقت رجوعى

168
00:11:14,364 --> 00:11:16,032
اتعلم ما هذا

169
00:11:16,283 --> 00:11:19,202
اخر رفيق غرفه لك كيندى

170
00:11:19,452 --> 00:11:21,204
انها طماطم

171
00:11:21,454 --> 00:11:26,084
هذه ذاهبه للعرض

172
00:11:33,341 --> 00:11:36,428
جانثر اعطنى عصير ليمون

173
00:11:36,678 --> 00:11:37,846
عصير ليمون

174
00:11:38,096 --> 00:11:40,265
انت بخير يا رجل

175
00:11:40,515 --> 00:11:42,058
اشياء متعلقه بالمهنه

176
00:11:42,309 --> 00:11:45,103
لقد قتلوا شخصيتى فى المسلسل

177
00:11:45,353 --> 00:11:47,898
هذا سيئ كيف فعلوها؟

178
00:11:48,148 --> 00:11:51,026
لقد سقطت فى فتحه المصعد

179
00:11:51,276 --> 00:11:52,360
هذا مريع

180
00:11:52,611 --> 00:11:55,780
لقد دفنت فى انهيار جليدى

181
00:11:56,031 --> 00:11:56,907
ماذا؟

182
00:11:57,157 --> 00:12:01,161
لقد كنت برايس
فى مسلسل كل ابنائى

183
00:12:21,681 --> 00:12:23,642
لماذا يجب على الجميع
مشاهدتى وانا نائم

184
00:12:23,892 --> 00:12:26,061
لن يكون هناك المزيد من مشاهدتى
وانا نائم ...لن يكون هناك المزيد من

185
00:12:26,311 --> 00:12:28,897
المشاهده

186
00:12:38,403 --> 00:12:41,740
لدى اشياء عظيمه لتجفيفها
لدى عنب ومشمش

187
00:12:41,990 --> 00:12:45,827
اعتقد انه سيكون من الممتع
رؤيه ما يحدث لبالونات المياه

188
00:12:46,077 --> 00:12:50,499
اخرج
اخرج..اخرج..اخرج

189
00:12:50,707 --> 00:12:52,334
ماذا
-انت للخارج

190
00:12:52,584 --> 00:12:56,588
خذ فاكهتك
فاكهتك الصغيره واخرج

191
00:12:56,838 --> 00:13:00,300
اتريدنى ان انتقل

192
00:13:07,349 --> 00:13:13,188
يجب ان اخبرك ان هذا نوع
من الوقاحه الا تعتقد هذا؟

193
00:13:13,188 --> 00:13:14,648
هذا ليس بوقاحه

194
00:13:14,898 --> 00:13:18,568
تلك ثوره فى وسط الوقاحه

195
00:13:19,569 --> 00:13:21,530
اهدأ تروى قليلا يا صديقى

196
00:13:21,780 --> 00:13:24,908
لا يجب ان تخبرنى مرتين

197
00:13:25,283 --> 00:13:28,703
سيمر شخص لاخذ حاجاتى

198
00:13:32,165 --> 00:13:36,628
ولكن ان كنت تعتقد انى
ساتركك مع سمكتى انت مجنون

199
00:13:36,878 --> 00:13:37,879
اتريد المساعده

200
00:13:38,129 --> 00:13:41,591
لا داعى للمساعده

201
00:13:53,405 --> 00:13:56,742
كل المسافه الى المطار؟
اتعلم هذا اكثر من 30 ميل

202
00:13:56,992 --> 00:14:00,245
هذا سيكلفك الكثير من الاموال

203
00:14:00,495 --> 00:14:04,291
معذره انها 50 دولار

204
00:14:04,666 --> 00:14:07,711
خمسه وصفر دولار

205
00:14:07,961 --> 00:14:11,757
اتعلم ما الامر؟
انها ليست واضحه لانها نسخه فاكس

206
00:14:12,007 --> 00:14:15,719
حينما كنت فى مسلسل ايان فى حياتنا
كدكتور دريك رامورى

207
00:14:15,969 --> 00:14:19,389
كانوا يرسلوا النص
كاملا على ورق حقيقى

208
00:14:19,639 --> 00:14:21,433
هذا رائع

209
00:14:21,683 --> 00:14:25,687
اذا اردت مد ذلك المشهد
كعمل حادثه للتاكسى

210
00:14:25,937 --> 00:14:27,773
يمكننى مساعدة الضحيه

211
00:14:28,023 --> 00:14:31,401
لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه

212
00:14:31,651 --> 00:14:34,196
حسنا اسمع شكرا لمجيئك

213
00:14:34,446 --> 00:14:39,242
لا تشكرنى لمجيئى على
الاقل دعنى اكمل

214
00:14:41,995 --> 00:14:44,206
يمكننا ان ناخذ الطريق السريع

215
00:14:44,456 --> 00:14:49,252
لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر

216
00:14:50,712 --> 00:14:54,341
الا تقصد الجسر هنا اليس كذلك؟

217
00:14:54,591 --> 00:14:57,886
سيكون لى يوم جيد

218
00:15:17,968 --> 00:15:19,219
السؤال رقم 28

219
00:15:19,470 --> 00:15:23,932
هل سمحت قبل الان للرجل ان ياخذ ريحك

220
00:15:24,183 --> 00:15:27,436
يجب ان اقول لا

221
00:15:28,354 --> 00:15:31,065
وان ساقول هذا هراء

222
00:15:31,315 --> 00:15:32,191
ماذا؟

223
00:15:32,441 --> 00:15:34,109
الا تتذكرى رجل العرائس

224
00:15:34,360 --> 00:15:40,616
نعم لقد تركتيه يغسل قدميه
فى بركه طاقتك الداخليه

225
00:15:40,866 --> 00:15:42,618
وعرائسه ايضا

226
00:15:42,868 --> 00:15:44,995
على الاقل انا لم ادع شخصا ما

227
00:15:45,245 --> 00:15:49,666
يدخل غابه الحقيقه
الصحيحه فى اول لقاء

228
00:15:52,503 --> 00:15:55,381
من؟
باول

229
00:15:56,465 --> 00:15:58,801
دعونا ننتقل
السؤال التالى

230
00:15:59,051 --> 00:16:00,511
حسنا رقم 29

231
00:16:00,761 --> 00:16:03,680
هل سبق لك خيانه الهه..

232
00:16:03,931 --> 00:16:06,809
من قبل...رجل
حسنا السؤال رقم 30

233
00:16:07,059 --> 00:16:11,480
لحظه...لحظه
لنعود الى 29

234
00:16:14,066 --> 00:16:17,403
لا تسعفنى الذاكره

235
00:16:17,653 --> 00:16:19,696
دانى ارشاك الصف التاسع

236
00:16:19,947 --> 00:16:22,407
انت تعلمى ان الزجاجه موجهه الى

237
00:16:22,658 --> 00:16:26,954
فقط لانك تاخذى نصف الدائره

238
00:16:29,248 --> 00:16:33,127
استمعوا لكم
ان هذا محزن

239
00:16:33,377 --> 00:16:37,881
يبدوا اننى ساذهب للجنه وحدى

240
00:16:37,965 --> 00:16:40,259
ليس حينما يعرفون انك
نمت مع جاسون هارلى

241
00:16:40,509 --> 00:16:44,847
بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا

242
00:16:44,930 --> 00:16:46,223
بعد ساعه

243
00:16:46,473 --> 00:16:50,185
انت ناقله اخبار

244
00:17:13,751 --> 00:17:19,799
كن حذر مع لوحه العشاء الاخير
المجسمه انها ليس مثبته

245
00:17:23,135 --> 00:17:25,763
اه يا الهى ماذا يحدث؟

246
00:17:26,013 --> 00:17:29,433
انهم يستردوا كل اشيائى
اعتقد انك كنت على صواب

247
00:17:29,683 --> 00:17:33,687
لا لم اكن على صواب
هذا ما جئت لاخبرك به

248
00:17:33,938 --> 00:17:37,441
لقد كنت منغلق على
امورى الخاصه ذلك اليوم

249
00:17:37,691 --> 00:17:41,445
لا اسمع انا شخص
احتاج للامان الكامل اتعرف

250
00:17:41,695 --> 00:17:46,116
ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد
قبضى للنقود ولكنك لست كذلك

251
00:17:46,367 --> 00:17:47,910
وهذا رائع بالنسبه لى

252
00:17:48,160 --> 00:17:51,205
لا يمكننى ان افعل مثلك

253
00:17:51,455 --> 00:17:54,083
شكرا روس
ويجب ان تنتظر لشيئ افضل

254
00:17:54,333 --> 00:17:56,418
لا يمكننى اخبارك كميه احترامى

255
00:17:56,669 --> 00:17:59,463
لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه

256
00:17:59,713 --> 00:18:01,840
لقد ذهبت
عظيم وماذا حدث؟

257
00:18:02,091 --> 00:18:03,926
لم انل الدور
جيد لك

258
00:18:04,176 --> 00:18:06,929
انت تعيش حلم

259
00:18:07,221 --> 00:18:09,974
حسنا

260
00:18:10,224 --> 00:18:12,768
ليس الببغاء

261
00:18:13,018 --> 00:18:16,021
لا يمكننى مشاهدة ذلك

262
00:18:16,272 --> 00:18:18,482
انتظر لحظه ...انتظر لحظه

263
00:18:18,732 --> 00:18:22,486
كم ادفع مقابل.....
كم ادفع مقابل الاحتفاظ بالطائر

264
00:18:24,697 --> 00:18:27,533
هل انفقت1200دولار على طائر بلاستيك

265
00:18:27,783 --> 00:18:30,619
لقد كان شراء سريع
بالقرب من المحاسب

266
00:18:30,869 --> 00:18:33,247
خذ الطائر

267
00:18:33,497 --> 00:18:38,294
الديك شيئ قيمته 200دولار

268
00:18:38,335 --> 00:18:41,171
الكلب

269
00:18:43,882 --> 00:18:45,050
ساخذه

270
00:18:45,301 --> 00:18:48,512
هديتى لك يارجل

271
00:18:49,430 --> 00:18:50,597
شكرا لك روس

272
00:18:50,848 --> 00:18:53,267
لكنى كنت افضل الطائر

273
00:18:53,517 --> 00:18:56,770
لكن الكلب

274
00:19:04,653 --> 00:19:05,988
تفضلوا الكيك

275
00:19:06,238 --> 00:19:07,865
لم نطلب كيك

276
00:19:08,115 --> 00:19:11,452
ان اعلم انهم منى

277
00:19:11,702 --> 00:19:13,328
هذا ليس جيد

278
00:19:13,579 --> 00:19:16,040
لدينا ما يكفى من المشاكل
من الرجال الذين يسرقوا ريحنا

279
00:19:16,290 --> 00:19:18,876
بدون اخذه من بعضنا

280
00:19:19,126 --> 00:19:21,086
انت محقه

281
00:19:21,336 --> 00:19:24,423
احبكم يا الهه

282
00:19:25,674 --> 00:19:28,969
لااريد الاستيلاء على ريحكم ثانية

283
00:19:29,219 --> 00:19:31,638
شكرا لكم اذا نحن بخير
نحن بخير

284
00:19:31,889 --> 00:19:33,557
نحن بخير

285
00:19:33,807 --> 00:19:38,228
دعونى اعيد الكيك
لانه سيخصم من راتبى

286
00:19:39,897 --> 00:19:43,484
المريض النفسى رحل

287
00:19:46,570 --> 00:19:48,155
هل انت واثق هذه المره

288
00:19:48,405 --> 00:19:50,324
لقد رايته يرحل

289
00:19:50,574 --> 00:19:53,202
هذا الرجل يحمل راس بشريه

290
00:19:53,452 --> 00:19:57,289
انه يحمل راس بشريه

291
00:19:58,248 --> 00:19:59,291
تفقد هذا يارجل

292
00:19:59,541 --> 00:20:02,503
لقد مزقت تمثال عرض فى
زقاق قرب محلات ماسى

293
00:20:02,753 --> 00:20:03,837
ليس هناك زقاق هناك

294
00:20:04,087 --> 00:20:06,840
اذا اتيت بها من محل الانسه الصغيره

295
00:20:07,090 --> 00:20:10,719
ستكون محل النقاش
فى حفله الكوكتيل الخاصه بنا الاتيه

296
00:20:10,969 --> 00:20:14,181
حفله الكوكتيل الخاصه بنا

297
00:20:14,431 --> 00:20:18,811
سنضع رقائق بها
ونؤدى لعبه جمع الرقائق

298
00:20:20,521 --> 00:20:22,564
هل تتذكر الامس؟

299
00:20:22,815 --> 00:20:26,485
نعم اعتقد انى اتذكره
بشكل غير واضح

300
00:20:30,030 --> 00:20:34,701
هل تتذكر التحدث معى بالامس؟

301
00:20:39,748 --> 00:20:40,874
ماذا حدث؟

302
00:20:41,124 --> 00:20:43,043
لقد ذهبنا فى رحله الى لاس فيجاس

303
00:20:43,293 --> 00:20:46,755
اه يا الهى

304
00:20:46,797 --> 00:20:49,383
اذا فى تلك الرحله
هل كسبتم اى نقود

305
00:20:49,633 --> 00:20:52,803
لقد افلست ولكن صديقى
المحظوظ هنا كسب

306
00:20:53,053 --> 00:20:55,639
300دولار لقد اشترى لى هذا الحذاء

307
00:20:55,889 --> 00:20:57,015
لطيف

308
00:20:57,266 --> 00:21:00,852
اراك بالاعلى.... اراكم يا اصدقائى

309
00:21:03,272 --> 00:21:07,985
هل بدا شخص اخر فى الاعجاب به؟

310
00:21:26,169 --> 00:21:28,630
ايمكننى مساعدتك؟

311
00:21:28,839 --> 00:21:31,925
لماذا لا يعمل مفتاحى ؟
ولماذا كل اغراضى بالاسفل؟

312
00:21:32,175 --> 00:21:35,220
انا اسف

313
00:21:35,262 --> 00:21:36,555
هل تقابلنا من قبل؟

314
00:21:36,805 --> 00:21:39,850
انا ايدى يا غريب شريكك فى الغرفه

315
00:21:40,100 --> 00:21:42,144
انا اسف

316
00:21:42,394 --> 00:21:46,189
انا لدى شريك بالغرفه

317
00:21:51,737 --> 00:21:57,743
انه هنا من سنوات
انا لا اعرف عن ماذا تتحدث

318
00:21:58,910 --> 00:22:03,665
لا لقد غادر وسكنت انا

319
00:22:03,915 --> 00:22:07,336
حسنا اعتقد اننا كنا لنتذكر شيئا كهذا

320
00:22:07,586 --> 00:22:10,380
انا اعلم اننى سافعل

321
00:22:10,630 --> 00:22:12,966
هذه نقطه جيده

322
00:22:13,216 --> 00:22:14,259
حسنا

323
00:22:14,509 --> 00:22:18,305
اعتقد انى اخطاءت الغرفه

324
00:22:19,890 --> 00:22:22,225
انا اسف جدا
لايوجد مشكله

325
00:22:22,476 --> 00:22:25,187
اراك قريبا

326
00:22:29,983 --> 00:22:34,738
وداعا يا مهووس بتجفيف الفاكهه

327
00:22:34,988 --> 00:22:38,825
اتريد مساعه فى فك اغراضك
لا انا بخير

328
00:22:39,076 --> 00:22:42,704
فقط لتعلم انا لست عائدا هنا لانى مضطر

329
00:22:42,954 --> 00:22:45,665
انا اعنى انا فعلا مضطر لكن

330
00:22:45,916 --> 00:22:49,044
انه فقط ان هذا المكان كان حقا

331
00:22:49,294 --> 00:22:52,172
انا اعنى انه.

332
00:22:52,422 --> 00:22:55,509
مرحبا بك فى بيتك يا صديقى

333
00:23:03,433 --> 00:23:07,437
قليلا من الكره
طبعا

334
00:23:08,522 --> 00:23:10,774
ماذا حدث للكره؟

335
00:23:11,024 --> 00:23:13,985
انها كانتلوب

336
00:23:18,156 --> 00:23:20,992
ايجب ان نخرج هذا كل
مره يحضر فيها روس؟

337
00:23:21,243 --> 00:23:24,955
لقد دفع الكثير من النقود فيه

338
00:23:29,543 --> 00:23:32,838
ساحمله بطريقه مختلفه

339
00:23:33,088 --> 00:23:36,633
اذا كنت تكرهه الى هذا الحد
لماذا اشتريته فى الاصل؟

340
00:23:36,883 --> 00:23:40,637
حسنا لقد كان لدى حديقه
حيوانات من السيراميك هناك

341
00:23:40,887 --> 00:23:44,099
لكنه بمفرده يبدوا سيئ

342
00:23:47,986 --> 00:23:52,282
اذا هل هوا مدرب ام سيترك
فضلاته فى كل مكان

343
00:23:52,532 --> 00:23:55,076
ابقى

344
00:23:55,368 --> 00:23:56,620
ابقى مكانك

345
00:23:56,870 --> 00:24:00,290
كلب مزيف مطيع

