﻿1
00:00:05,150 --> 00:00:15,000
Whisper: ترجمة فريق

2
00:02:50,700 --> 00:03:00,000
لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة

3
00:02:53,700 --> 00:03:00,000
Whisperteam-subs.blogspot.com

4
00:21:48,000 --> 00:21:58,000
لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة

5
00:21:51,000 --> 00:21:58,000
Whisperteam-subs.blogspot.com

6
00:00:02,900 --> 00:00:08,150
حلبة  نيشيموميا للعبة كايجو

7
00:00:13,570 --> 00:00:17,150
!وتستمرُّ المعركة الطاحنة بين الأثداء والمؤخّرات

8
00:00:18,200 --> 00:00:23,710
!رائع! قامت سيّدة صواريخ كيوتو بإسقاط خصمين في
لحظة واحدة


9
00:00:22,330 --> 00:00:24,150
!هذا مذهلٌّ حقّاً

10
00:00:24,490 --> 00:00:25,180
!إنطلقِ

11
00:00:25,180 --> 00:00:26,210
:كيجو

12
00:00:26,210 --> 00:00:28,170
."سباقٌ يُحتضنُ على منصّة تدعى بـ "لاند

13
00:00:28,170 --> 00:00:29,800
.سباقٌ خاصٌّ بالنساء فحسب

14
00:00:30,120 --> 00:00:32,570
.غيرُ مسموحٍ إجراء أيّ إحتكاكاتٍ جسديّة إلاّ
بالأثداء والمؤخّرات


15
00:00:31,550 --> 00:00:33,600
سقوط

16
00:00:33,760 --> 00:00:36,230
،إن لامس أيّ جزءٍ من جسدكِ عدى قدميك المنصّة

17
00:00:36,230 --> 00:00:37,850
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

18
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
سقوط

19
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
الحالة

20
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
المنصّة             أمواج               الرياح   
            الماء


21
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
جيّد                 3              جيّد         
    جيّد


22
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
كيتاكاوا فويوكو

23
00:00:36,510 --> 00:00:37,850
أوكاموتو ميزوكي

24
00:00:36,930 --> 00:00:37,850
هاشيموتو إيمي

25
00:00:37,060 --> 00:00:37,850
ناكاساوا يوي

26
00:00:51,720 --> 00:00:56,080
..."وآخر شخصٍ يصمدُ على منصّة "لاند

27
00:00:56,550 --> 00:00:57,240
!يفوز

28
00:00:57,240 --> 00:00:58,370
!إنتهى السباق

29
00:00:58,370 --> 00:01:00,330
!المرتبة الأولى: شيرايوكي كيوكو

30
00:01:00,330 --> 00:01:03,250
!ويتحصّلُ الفائز على جائزة ماليّة ضخمة

31
00:01:06,250 --> 00:01:09,040
.أنا كاميناشي نوزومي، وأنا في 18 من عمري

32
00:01:07,130 --> 00:01:11,630
كاميناشي نوزومي

33
00:01:09,040 --> 00:01:11,130
في هذا الربيع، سأتخرّج من الثانويّة

34
00:01:11,630 --> 00:01:13,980
!وأصبح لاعبة رياضة كيجو

35
00:02:54,980 --> 00:02:58,980
! ! ! ! مدرسة سيتوشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

36
00:02:59,580 --> 00:03:01,940
أواجيشيما

37
00:03:01,940 --> 00:03:04,070
ثانويّة سيتوتشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

38
00:03:09,700 --> 00:03:13,100
!إنتظرِ، مياتا-تشان

39
00:03:13,830 --> 00:03:16,670
مياتا ساياكا

40
00:03:16,670 --> 00:03:18,550
.لقد أحضرتِ معكِ الكثير من الأمتعة

41
00:03:18,550 --> 00:03:21,020
ألم تفكّرِ في توضيبها وإرسالها إلى هنا؟

42
00:03:21,020 --> 00:03:24,290
!إن حملتها بنفسي لن أهدر المال من أجلها

43
00:03:24,290 --> 00:03:25,940
!مياتا-تشان، إحملي معي

44
00:03:25,940 --> 00:03:29,030
ولماذا يجبُ عليّ حمل حقيبتكِ؟

45
00:03:29,030 --> 00:03:31,550
!ماذا؟ لا تتصرّف على هذا النحو

46
00:03:31,550 --> 00:03:32,770
!إحمليها قليلاً فحسب

47
00:03:33,220 --> 00:03:34,680
!هيّا

48
00:03:44,710 --> 00:03:47,790
!من هناك ستبدأُ قصّة نجاحي، صحيح؟

49
00:03:48,140 --> 00:03:50,530
ألديكنّ أيّ طموحاتٍ في هذه المدرسة؟

50
00:03:54,190 --> 00:03:55,540
!الكثير من المراسلين الصحفيّين

51
00:03:55,930 --> 00:03:59,050
.كلّ هذا الإعلام من أجلِ رؤية إنتقال الفتيات إلى
المسكن فحسب


52
00:03:59,050 --> 00:04:01,140
.كما هو متوقّعٌ من رياضةٍ إحترافيّة شهيرة

53
00:04:01,620 --> 00:04:06,260
!أنا من ثانويّة شينميناموتو في كوبي، محافظة هيوغو

54
00:04:06,260 --> 00:04:07,970
!كاميناشي نوزومي في حضرتكما

55
00:04:07,970 --> 00:04:09,550
!لعبتُ الجمباز

56
00:04:09,720 --> 00:04:12,630
...حسناً...طعامي المفضّل هو الأرزّ بالبيض النيء

57
00:04:09,900 --> 00:04:12,010
من الذّي يذهبُ إلى المراسلين بملء إرادته؟

58
00:04:12,630 --> 00:04:14,060
!نوزومي، أمتعتكِ

59
00:04:14,450 --> 00:04:15,990
!أجل، حسناً

60
00:04:15,990 --> 00:04:17,060
إنّها مياتا، أليس كذلك؟

61
00:04:17,060 --> 00:04:18,270
!لقد أتت مياتا

62
00:04:18,590 --> 00:04:20,020
!مياتا ساياكا-سان

63
00:04:20,020 --> 00:04:23,410
ألديكِ أيّ طموحاتٍ في حياتك المدرسيّة الجديدة؟

64
00:04:23,410 --> 00:04:24,620
.سأبذلُ قصارى جهدي

65
00:04:24,620 --> 00:04:26,900
ما السببِ الذّي دفعكِ لإختيار رياضة كيجو عن
الجودو؟


66
00:04:26,900 --> 00:04:30,160
أقال والدكِ أيّ شيء عن ذلك؟

67
00:04:30,840 --> 00:04:32,780
.تهانيّ على الإلتحاق

68
00:04:32,780 --> 00:04:34,460
!سبورت، شينومي-K معكِ صحفيّة

69
00:04:34,460 --> 00:04:35,960
هل أستطيعُ إلتقاط صورةٍ لكِ؟

70
00:04:36,410 --> 00:04:37,950
!إ-إنتظرِ قليلاً

71
00:04:37,950 --> 00:04:39,310
.اوه، لا عليكِ

72
00:04:39,310 --> 00:04:40,670
.تصرّفِ بصورةٍ طبيعيّةٍ فحسب

73
00:04:41,280 --> 00:04:43,810
،لقد كنتِ بجانب مياتا منذُ أن قدمتما إلى هنا

74
00:04:43,810 --> 00:04:45,170
ما هي علاقتكما ببعض؟

75
00:04:45,610 --> 00:04:46,680
...حسناً

76
00:04:46,680 --> 00:04:48,930
."تقابلنا خلال دورة تدريبيّة للوقوف على منصّة
الـ"لاند


77
00:04:48,930 --> 00:04:51,300
.ومنذُ ذلك الوقت أصبحنا متنافستين جيّدتين

78
00:04:48,930 --> 00:04:51,300
مراسم الدخول الـ 11 لثانوية سيتوتشي التدريبيّة

79
00:04:48,930 --> 00:04:51,300
لرياضة الكيجو

80
00:04:51,570 --> 00:04:54,560
مياتا-سان شهيرةٌ كلاعبة جودو، ولكن ــــ

81
00:04:54,560 --> 00:04:55,250
!هذا مؤلم

82
00:04:55,630 --> 00:04:56,820
.تعاليّ قليلاً

83
00:04:57,320 --> 00:04:58,860
!بجديّة، أيّتها الحمقاء

84
00:04:58,860 --> 00:05:01,470
،ألم أخبركِ بأنّ صفّ النخبة لهذه السنة مليئ
باللاعبات الماهرات


85
00:05:01,470 --> 00:05:03,890
!وأنّه هنّ من يجدرُ بنا السعي خلفهنّ؟

86
00:05:03,890 --> 00:05:06,520
!ولكنّك أخبرتي بأن أجري مقابلاتٍ مع اللاعبات
الواعدات


87
00:05:06,520 --> 00:05:09,390
!مهما فكّرنا في الأمر، من الواضح أنّ تلك الفتاة
قد بلغت هذا الشوط بالحظّ المحض فحسب


88
00:05:09,860 --> 00:05:11,200
،إن أردتِ إجراء مقابلةٍ مع شخصٍ ما

89
00:05:11,560 --> 00:05:14,080
.عليكِ بصاحبة المركز الثاني في إختبار الدخول،
روكودو رين


90
00:05:11,740 --> 00:05:14,080
روكودو رين

91
00:05:14,160 --> 00:05:17,580
فوجيساكي كونوني

92
00:05:14,620 --> 00:05:17,580
.أو متسابقة أصيلة كـ فوجيساكي كوتوني

93
00:05:17,580 --> 00:05:19,960
،بوجودِ كلّ هذه اللاعبات التّي بإمكانكِ كتابةٍ
مقالاتٍ كثيرة عنهن


94
00:05:19,960 --> 00:05:22,700
لما قد نلجئ إلى إختيار شخصٍ فاشلٍ مثلها؟

95
00:05:22,700 --> 00:05:26,550
!لأنّها كانت مذهلةً للغاية خلال إختبار الدخول

96
00:05:26,550 --> 00:05:28,920
!لذا أخبريني بطموحكِ هنا

97
00:05:37,810 --> 00:05:40,480
!أن أصبح أغنى لاعبة كيجو في اليابان

98
00:05:42,640 --> 00:05:44,170
!نوزومي-تشان

99
00:05:44,480 --> 00:05:46,310
إنّها نوزومي-تشان، أليس كذلك؟

100
00:05:46,270 --> 00:05:48,110
كاواي

101
00:05:46,270 --> 00:05:48,110
هانابي

102
00:05:46,310 --> 00:05:48,110
!كاواي هانابي-سان

103
00:05:48,800 --> 00:05:51,460
!هذا رائع، لقد إجتزتِ الإختبار

104
00:05:51,460 --> 00:05:54,240
.كنتُ أخشى أن لا أراكِ بعد الآن

105
00:05:55,080 --> 00:05:56,070
.وأنا أيضاً

106
00:05:56,070 --> 00:05:57,040
ماذا؟

107
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
.وشاحكِ مختلف اللون

108
00:05:59,000 --> 00:06:01,750
.أجل، لأنّني في صفّ النخبة

109
00:06:01,750 --> 00:06:07,260
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة


110
00:06:02,680 --> 00:06:05,180
...ساساكي، تلك الفتاة، إن لم أكن مخطئة

111
00:06:05,480 --> 00:06:07,310
.صاحبة المرتبة الثالثة في إختبار الدخول، كاواي

112
00:06:07,260 --> 00:06:10,760
.ربّما سأطلبُ منهم تحويلي إلى الصفّ العاديّ

113
00:06:07,310 --> 00:06:09,010
لماذا تتحدّثُ إلى شخصٍ عديم الكفاءة مثلها؟

114
00:06:11,290 --> 00:06:12,460
مهلاً، للتّو ـــ

115
00:06:13,260 --> 00:06:14,800
مـ-من هذه الفتاة؟

116
00:06:14,800 --> 00:06:16,010
!تبدو مثل عارضات الأزياء

117
00:06:16,010 --> 00:06:22,020
ميو

118
00:06:16,010 --> 00:06:22,020
كوساكاي

119
00:06:16,280 --> 00:06:17,460
.إنّها كوساكاي

120
00:06:17,460 --> 00:06:19,900
.صاحبة المرتبة الأولى في إختبار الدخول، كوساكاي
ميو


121
00:06:20,430 --> 00:06:22,020
كاميناشي نوزومي-سان؟

122
00:06:22,190 --> 00:06:24,040
لماذا تعرفين إسمي؟

123
00:06:28,110 --> 00:06:31,460
!إنّ جسدكِ متوازنٌ بشكلٍ جيّدٍ بحقّ

124
00:06:31,460 --> 00:06:33,780
عـ-على....الرحب والسعة؟

125
00:06:34,540 --> 00:06:35,910
!إنّها من نوعي المفضّل

126
00:06:35,910 --> 00:06:37,660
!كما أخبرتني هانابي تماماً

127
00:06:37,660 --> 00:06:38,790
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

128
00:06:39,250 --> 00:06:41,260
.سأقدّم لكِ نفسي بسرعة

129
00:06:41,260 --> 00:06:43,450
.كوساكاي ميو. 20 سنة

130
00:06:43,450 --> 00:06:44,790
.هوايتي قيادة الدراجات الناريّة

131
00:06:44,790 --> 00:06:46,540
...وأكثر شيء أحبّه هو

132
00:06:46,750 --> 00:06:49,050
.القيام بأمورٍ ممتعة مع الفتيات الظريفات

133
00:06:49,640 --> 00:06:52,510
!ماذا؟ كما توقعت لديكِ مؤخّرةٌ جميلة حقّاً

134
00:06:52,510 --> 00:06:54,670
.إنّكِ ترعبين نوزومي-تشان

135
00:06:57,040 --> 00:06:59,970
!أتطلّع لليوم الذّي سيتسنّى لي مسابقتكِ

136
00:06:59,970 --> 00:07:01,070
!أراكِ لاحقاً

137
00:07:03,670 --> 00:07:05,550
تلك الفتاة هي كوساكاي-سان، صحيح؟

138
00:07:06,240 --> 00:07:07,470
.مياتا-تشان

139
00:07:07,470 --> 00:07:09,440
.لقد أحرزت أعلى نتيجة هذه السنة

140
00:07:09,980 --> 00:07:12,600
لماذا تحدّث شخصٌ مثلها معي إذن؟

141
00:07:12,920 --> 00:07:15,080
.أحسدكِ على شهرتكِ

142
00:07:15,080 --> 00:07:17,450
.يبدو بأنّ الجميع مهتمٌّ بكِ

143
00:07:18,190 --> 00:07:18,900
ماذا؟

144
00:07:18,900 --> 00:07:19,750
أين هي أمتعتكِ؟

145
00:07:19,750 --> 00:07:20,800
!اوه، سحقاً

146
00:07:20,800 --> 00:07:22,260
!مـ-مهلاً، إنتظرِ

147
00:07:22,260 --> 00:07:23,960
!مياتا-تشان

148
00:07:26,160 --> 00:07:27,960
!لقد تمكّنتُ من العودة إلى هنا

149
00:07:28,360 --> 00:07:31,180
!هذا ما كنتُ أتشوّقُ لرؤيته

150
00:07:33,050 --> 00:07:34,810
!أتوق للصعود على منصّة "لاند" مجدّداً

151
00:07:34,810 --> 00:07:36,650
.قد يتمُّ إسقاطِك مجدّداً

152
00:07:37,280 --> 00:07:39,150
...كلامٌ جارح

153
00:07:39,150 --> 00:07:41,010
.بدأتُ أشعرُ بالإكتئاب فجأةً

154
00:07:42,210 --> 00:07:46,440
.ولكن أتعلمين، هذا ما بدأ حياتي كلاعبة كيجو

155
00:07:48,610 --> 00:07:51,570
قبل 6 أشهر

156
00:07:52,110 --> 00:07:54,820
.هذه هي لائحة العشرة الأوائل للمبارايات السابقة

157
00:07:55,360 --> 00:07:57,200
لماذا عشرة أوائل فحسب؟

158
00:07:57,200 --> 00:07:58,810
.لقد نجح 40 مشارك

159
00:07:58,810 --> 00:08:01,100
...كان بإمكانهم إخبارنا بالجميع

160
00:08:01,100 --> 00:08:03,870
.أعتقدُ بأنّ هذا من أجل الأشخاص الذّين يهدفون
للإلتحاق بصفّ النخبة


161
00:08:03,870 --> 00:08:04,950
صفّ النخبة؟

162
00:08:05,080 --> 00:08:07,300
لقد ذُكر ذلك في توجيهات المدرسة، صحيح؟

163
00:08:07,300 --> 00:08:09,180
تحصلُ الفتيات العشرة من صفّ النخبة

164
00:08:09,180 --> 00:08:12,880
،على منهاجٍ دراسيّ لا تناله الطالبات الإعتياديّات

165
00:08:12,880 --> 00:08:14,960
.ولا يدفعون إلاّ نصف الرسوم الدراسيّة

166
00:08:14,960 --> 00:08:16,220
!نصف الرسوم الدراسيّة؟

167
00:08:16,480 --> 00:08:18,070
عندما قلتِ نصف... كنتِ تعنين النصف حقّاً؟

168
00:08:18,070 --> 00:08:19,220
أحقّاً؟

169
00:08:19,490 --> 00:08:22,420
أيوجدُ معنى آخر للنصف؟

170
00:08:24,180 --> 00:08:27,480
،والآن، وبموجبِ هذا، وفي منصّة "رود لاند" هذه

171
00:08:27,480 --> 00:08:30,220
،سيتمُّ إجراء الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
رياضة كيجو


172
00:08:30,220 --> 00:08:32,610
.سباق تدربيّ

173
00:08:32,610 --> 00:08:33,750
رود؟

174
00:08:33,750 --> 00:08:35,110
.هذه أوّل مرّةٍ لي أرى فيها هذا النوع

175
00:08:35,410 --> 00:08:37,600
.القواعد مماثلة للـ كيجو العاديّة

176
00:08:37,600 --> 00:08:39,510
.إستخدام اليدان والأرجل ممنوع

177
00:08:39,510 --> 00:08:42,740
.الوقوع أو ملامسة أرض منصّة "لاند" بجزءٍ من الجسد
عدى الساقين يؤدّي إلى الخسارة


178
00:08:43,310 --> 00:08:45,200
ألديكنّ أيّ سؤال لحدّ الآن؟

179
00:08:45,790 --> 00:08:46,380
.تفضّلِ

180
00:08:46,380 --> 00:08:50,250
أسيكون هذا السباق العامل الوحيد لتحديد درجاتنا؟

181
00:08:50,510 --> 00:08:53,490
.ليس بالضرورة أن يكون العامل الوحيد

182
00:08:53,490 --> 00:08:56,080
.سنأخذُ علامتك الشاملة بعين الإعتبار

183
00:08:56,080 --> 00:08:59,820
مما يعنّي أنّه ليس للأمر صلة، صحيح؟

184
00:08:59,820 --> 00:09:00,760
ما الذّي تعنينه؟

185
00:09:01,340 --> 00:09:04,510
،إن قمتُ بإسقاط المتسابقات أكثر من أيّ فتاة أخرى
في هذا السباق


186
00:09:04,850 --> 00:09:07,520
،وبقيتُ على منصّة "لاند" إلى النهاية

187
00:09:07,870 --> 00:09:10,270
سأتمكّنُ من رفع ترتيبي، صحيح؟

188
00:09:11,640 --> 00:09:13,020
.بالتأكيد

189
00:09:17,530 --> 00:09:18,490
الإختبار الأخير

190
00:09:17,530 --> 00:09:18,490
سباق تدريبيّ

191
00:09:17,920 --> 00:09:21,920
.والآن ستنطلقُ الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
الكيجو، السباق التدريبيّ


192
00:09:18,490 --> 00:09:27,040
الوقت

193
00:09:21,920 --> 00:09:24,120
،سيتمُّ وضع المتسابقات في مجموعات تتألّف من 12
لاعبة


194
00:09:24,120 --> 00:09:26,680
.والوقت المخصّص للسباق هو 10 دقائق

195
00:09:27,430 --> 00:09:29,930
.يبدو من السهل التحرّك على هذه المنصّة

196
00:09:30,890 --> 00:09:32,920
أوقفتِ على منصّةٍ من قبل؟

197
00:09:33,100 --> 00:09:35,620
.أجل، عندما تبارزتُ مياتا-تشان لأوّل مرّة

198
00:09:35,620 --> 00:09:39,020
.في ذلك الوقت، كانت أقلّ إستقراراً من أصغر من هذه

199
00:09:39,460 --> 00:09:42,430
.بالفعل، إنّها ليست ضيّقة كتلك

200
00:09:42,700 --> 00:09:45,020
.ولكن، لا أدري إن كان سيجعلُ ذلك التحرك أسهل

201
00:09:45,020 --> 00:09:48,310
.بل بالعكس، قد يتطلّب الأمر تفكيراً أكثر في
كيفيّة التحرّك من تلك المنصّة


202
00:09:50,480 --> 00:09:52,560
.5ثوانٍ على إنطلاق السباق

203
00:09:52,780 --> 00:09:53,560
...4

204
00:09:53,730 --> 00:09:54,560
...3

205
00:09:54,810 --> 00:09:55,570
...2

206
00:09:55,900 --> 00:09:56,570
...1

207
00:10:03,280 --> 00:10:05,600
.الجميع ينتظرُ رؤية ما بجعبة خصومهنّ

208
00:10:06,250 --> 00:10:09,500
.إن أردتُ الهجوم سيتعيّنُ عليّ المرور عبر هذا
الطريق غير المستقرّ


209
00:10:15,960 --> 00:10:16,820
ماذا؟

210
00:10:21,560 --> 00:10:23,640
!سحقاً! لقد أرخيتُ دفاعاتي

211
00:10:25,710 --> 00:10:26,970
!ياله من ضغطٍ هوائيّ

212
00:10:33,560 --> 00:10:35,280
!إنّها قوّيةٌ للغاية

213
00:10:35,280 --> 00:10:37,190
!عضلاتُ مؤخّرتها مذهلة

214
00:10:37,540 --> 00:10:38,530
!ستذهبُ إلى هناك؟

215
00:10:39,150 --> 00:10:40,920
...نوزومي، ذلك فخـ

216
00:10:39,810 --> 00:10:42,150
ألا تعتقدين أنّكِ بحاجة لبعض التركيز؟

217
00:10:44,890 --> 00:10:47,130
هل يعقل أنّكِ تعتقدين بأنّكِ قد فزتِ بالفعل؟

218
00:10:50,560 --> 00:10:53,040
.ليس سيّئاً بالنسبة للاعبة جودو سابقة

219
00:10:57,850 --> 00:11:00,760
.لقد قلّلتِ من شأن هذه المنصّة

220
00:11:01,020 --> 00:11:05,130
هل بإمكانكِ التحرّك جيّداً مثلما فعلتِ سابقاً في
هذا الطريق الضيّق؟


221
00:11:06,140 --> 00:11:08,360
.بقدر ما أكره ذلك، ولكن أعتقدُ بأنّه سيتحتّمُ
عليّ التراجع


222
00:11:09,140 --> 00:11:11,040
سحقاً! في الخلف أيضا؟

223
00:11:11,040 --> 00:11:12,020
!تمّت محاصرتي

224
00:11:12,890 --> 00:11:13,940
!إسقطِ

225
00:11:22,920 --> 00:11:24,070
!لقد تحرّرت

226
00:11:24,900 --> 00:11:26,930
وبهذا إنقلب الوضع رأساً على عقب، صحيح؟

227
00:11:28,750 --> 00:11:30,000
!فلترتاحيّ

228
00:11:30,000 --> 00:11:33,580
!بمجرّد ما أنتهي منكِ سأقوم بإسقاطِ تلك الفتاة

229
00:11:34,780 --> 00:11:36,710
!خذا هذا! مدفع المؤخّرة

230
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
مدفع المؤخّرة

231
00:11:41,050 --> 00:11:42,420
سقوط

232
00:11:43,170 --> 00:11:45,180
،المتسابقة رقم 565، ميكي-سان

233
00:11:45,180 --> 00:11:48,590
.والمتسابقة رقم 489، أونو-سان، كلاهما قد سقط في
الماء


234
00:11:48,590 --> 00:11:49,680
!خاسرتان

235
00:11:54,640 --> 00:11:56,270
سقوط

236
00:11:56,780 --> 00:11:58,980
،المتسابقة رقم 642! أوغوري-سان، والمتسابقة رقم
595، مياهاما-سان


237
00:11:57,870 --> 00:11:59,130
...هذه السرعة

238
00:11:58,980 --> 00:12:01,270
.كلاهما قد سقط في الماء

239
00:11:59,130 --> 00:12:01,270
!هذا مماثل للجودو الخاصّ بكِ تماما

240
00:12:01,620 --> 00:12:02,120
!خاسرتان

241
00:12:02,120 --> 00:12:05,190
.سأقوم بإسخدامكنّ جميعاً من أجل رفع ترتيبي

242
00:12:06,260 --> 00:12:08,360
.آسفة! يجبُ علينا النجاة

243
00:12:08,360 --> 00:12:09,120
!إستسلمِ

244
00:12:09,500 --> 00:12:10,820
ما الذّي يجدرُ بي فعله؟

245
00:12:10,820 --> 00:12:12,140
.تنحيّ جانباً بخطوة واحدة

246
00:12:18,300 --> 00:12:19,850
.دعيني ألعب معكِ أنا أيضاً

247
00:12:28,570 --> 00:12:30,540
.المتسابقة رقم 603، نارا-سان، قد سقطت في الماء

248
00:12:30,540 --> 00:12:31,560
!خاسرة

249
00:12:32,870 --> 00:12:34,810
مهلاً! ما الذّي حدث للتّو؟

250
00:12:42,540 --> 00:12:43,480
ماذا؟

251
00:12:43,480 --> 00:12:44,520
ما الذّي يجري؟

252
00:12:45,060 --> 00:12:47,710
ما الذّي تقوم به هذه الفتاة بالتحديد ـــ

253
00:12:53,090 --> 00:12:54,440
ما الأمر؟

254
00:12:54,440 --> 00:12:57,910
مالم تنشئن مجموعة لن تتمكّن من الإطاحة بفتاةٍ
واحدة؟


255
00:12:58,720 --> 00:13:01,170
.أعتقدُ أنّ هذه هي مشكلة المتنمّرات

256
00:13:01,930 --> 00:13:03,250
!سحقاً

257
00:13:08,510 --> 00:13:10,050
وقوع على المنصّة

258
00:13:10,660 --> 00:13:13,200
.المتسابقة رقم 544، لوري-سان، قد وقعت على المنصّة

259
00:13:13,200 --> 00:13:14,250
!خاسرة

260
00:13:15,850 --> 00:13:16,720
!ها قد أتت

261
00:13:20,100 --> 00:13:20,940
!إنّها سريعة

262
00:13:23,440 --> 00:13:24,690
ضربة مباشرة؟

263
00:13:30,710 --> 00:13:32,460
.من الجيّد أنّني رأيتُ ما حدث مع الأخريات

264
00:13:32,460 --> 00:13:34,960
.لولا ذلك لكان قد إنتهى أمري بحلول الآن

265
00:13:34,960 --> 00:13:35,790
...أنتِ

266
00:13:35,790 --> 00:13:37,460
...قمتِ بضربِ مقدّمة فكّي

267
00:13:37,460 --> 00:13:39,730
.لتهّزِ دماغي حتّى أفقد وعيي

268
00:13:40,190 --> 00:13:43,050
.لا أصدّقُ أنّه يوجدُ شخصٌ يمكنه القتالُ هكذا

269
00:13:43,050 --> 00:13:44,290
!أنا متفاجئةٌ حقّاً

270
00:13:44,290 --> 00:13:46,950
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، أنا هي المتفاجئة هنا

271
00:13:46,950 --> 00:13:50,450
.لا أصدّقُ بأنكِ قمتِ بسحبِ فكّكِ وتلقّيت الضربة
بوجهكِ طوعاً


272
00:13:50,450 --> 00:13:54,050
.بصراحة، كنتُ خائبة الظنّ بهذا السباق التدريبيّ

273
00:13:54,360 --> 00:13:56,060
!ولكنّه أصبح ساخناً الآن

274
00:14:02,270 --> 00:14:03,190
!نلتُ منكِ

275
00:14:03,190 --> 00:14:05,410
بأثدائكِ الضئيلة، لن تتمكّنِ ـــ

276
00:14:08,800 --> 00:14:11,650
!أهذه...المؤخّرة التّي تبدو مثل أثداءٍ عملاقة؟

277
00:14:12,530 --> 00:14:13,660
سقوط

278
00:14:13,660 --> 00:14:14,570
...الضربة القاضية

279
00:14:16,080 --> 00:14:17,700
!مقصلة المؤخّرة

280
00:14:16,080 --> 00:14:17,700
مقصلة

281
00:14:16,080 --> 00:14:17,700
المؤخّرة

282
00:14:22,390 --> 00:14:24,340
هاه، تفاديتها؟

283
00:14:24,340 --> 00:14:25,960
.أنتِ لا تعرفين متى يجبُ عليكِ الإستسلام

284
00:14:27,280 --> 00:14:28,930
ما خطبُ هذه الفتاة؟

285
00:14:28,930 --> 00:14:31,730
.إنّها تستهدفُ نقاطي الحيويّة مباشرة

286
00:14:32,280 --> 00:14:35,670
!ولكن، لا أدري أيّ نقطة ستستهدفها

287
00:14:35,970 --> 00:14:37,050
...في هذه الحالة

288
00:14:39,820 --> 00:14:40,730
...أطلقُ على هذه إسم

289
00:14:40,980 --> 00:14:43,100
هجوم

290
00:14:40,980 --> 00:14:43,100
ثديٍ لثدي

291
00:14:41,030 --> 00:14:43,100
!هجوم ثديٍ لثدي

292
00:14:43,340 --> 00:14:44,460
ما هذا؟

293
00:14:44,460 --> 00:14:45,380
ما رأيك؟

294
00:14:45,380 --> 00:14:46,550
،إن إقتربتُ منكِ بهذا القدر

295
00:14:46,550 --> 00:14:49,560
لن تتمكّنِ من إسخدام هجوماتكِ الدقيقة، هاه؟

296
00:14:49,560 --> 00:14:52,300
ولكن، ألا ينطبقُ ذلك عليكِ أنتِ أيضاً؟

297
00:14:52,300 --> 00:14:54,360
!لن تتمكّنِ من القيام بأيّ شيءٍ هكذا

298
00:14:54,360 --> 00:14:56,600
!أتسائلُ بشأنِ ذلك

299
00:14:59,070 --> 00:15:00,190
.رائع

300
00:15:00,190 --> 00:15:01,830
.من الآن فصاعداً، لن أكبح نفسي بعد الآن

301
00:15:03,060 --> 00:15:04,960
هلّا قمنا بتحطيم بعضنا بعضاً بشكلٍ جاد؟

302
00:15:08,380 --> 00:15:09,790
!لا أملكُ خياراً آخر عدى القيام بذلك

303
00:15:09,790 --> 00:15:10,510
!مهما كلّف الأمر

304
00:15:13,510 --> 00:15:14,940
!ليس سيّئاً

305
00:15:14,940 --> 00:15:17,260
.لا أصدّقُ بأنّه لا يزالُ بحوزتكِ كلّ هذا القدر
من القوّة


306
00:15:17,560 --> 00:15:20,600
!ولكن يمكنُ للأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع

307
00:15:23,740 --> 00:15:26,710
يمكنُ لأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع، أهذا
ما قلته؟


308
00:15:26,710 --> 00:15:27,860
!أنا على درايةٍ تامّة بذلك

309
00:15:29,800 --> 00:15:30,960
!مذهل

310
00:15:30,960 --> 00:15:32,490
!إنّكِ مذهلةٌ بحقّ

311
00:15:32,490 --> 00:15:34,110
الوقت

312
00:15:32,490 --> 00:15:34,110
!باقي 30 ثانية على إنتهاء المباراة

313
00:15:34,590 --> 00:15:36,730
.لا أستطيعُ الإستمرار في الضغطِ عليها فحسب

314
00:15:36,730 --> 00:15:39,310
!لذا سأهاجمها بقّوة واسقطها

315
00:15:41,590 --> 00:15:43,040
لقد هربتِ منّي، هاه؟

316
00:15:46,660 --> 00:15:48,150
،إن رأيتُ هذا عدّة مرّات

317
00:15:48,150 --> 00:15:49,750
!ستعتادُ عيناي عليه

318
00:15:50,090 --> 00:15:50,880
!فلتسقطِ

319
00:15:53,880 --> 00:15:57,050
إعتادت على تحرّكاتي في مثل هذا الوقتِ القصير؟

320
00:15:57,310 --> 00:15:58,470
!قلتُ لكِ فلتسقطِ

321
00:16:01,760 --> 00:16:04,230
!هذه هي....فرصتي

322
00:16:11,420 --> 00:16:12,940
!لم تصل إليها مؤخّرتها؟

323
00:16:14,110 --> 00:16:14,940
!نوزومي

324
00:16:15,400 --> 00:16:18,090
!لقد أصابت مؤخّرة كاواي فّك كاميناشي

325
00:16:20,430 --> 00:16:21,830
.قد كان ذلك ممتعاً

326
00:16:21,830 --> 00:16:22,660
،شكراً لك

327
00:16:23,570 --> 00:16:25,120
.كاميناشي-سان

328
00:16:30,210 --> 00:16:32,700
أنا...خسرت؟

329
00:16:34,870 --> 00:16:37,380
...يوجدُ الكثير من المتنافسات القوّيات

330
00:16:38,560 --> 00:16:40,040
...إنّ كيجو حقّاً

331
00:16:41,060 --> 00:16:42,400
!مذهلة

332
00:16:48,150 --> 00:16:50,640
قبل ذلك الحين، كنتُ أعتقدُ بأنّني كنتُ راضية

333
00:16:50,640 --> 00:16:54,030
.إن أصبحتُ لاعبة كيجو وحسب

334
00:16:54,030 --> 00:16:56,620
،الراتب مرتفع، وسيتسنّى لي السفر عبر البلاد

335
00:16:56,620 --> 00:16:59,090
.والسباقات تبدو ممتعة

336
00:16:59,090 --> 00:17:00,040
...ولكن

337
00:17:00,990 --> 00:17:03,380
.بذلتُ كلّ ما بوسعي وخسرت

338
00:17:04,040 --> 00:17:05,890
،وعندها فكّرتُ، من أعماقِ قلبي

339
00:17:06,290 --> 00:17:08,240
!أنّه يجبُ عليّ الفوز

340
00:17:10,000 --> 00:17:12,720
،وفوق ذلك، كنتُ أعتقدُ بأنّني سأرسبُ بعد ذلك

341
00:17:12,720 --> 00:17:14,800
.ولكن إستلمتُ رسالة نجاح

342
00:17:15,100 --> 00:17:18,130
.كنتُ غاضبة بشدّة من نفسي لكوني مثيرةً للشفقة

343
00:17:20,800 --> 00:17:22,810
،فلنأخذ وقتنا ولنصبح أقوى

344
00:17:22,810 --> 00:17:23,930
.كلانا

345
00:17:27,800 --> 00:17:28,640
.أجل

346
00:17:29,660 --> 00:17:32,070
مياتا-تشان، لماذا قرّرت أن تصبحِ لاعبة كيجو؟

347
00:17:32,380 --> 00:17:34,650
لقد كنتِ لاعبة جودو مذهلة، صحيح؟

348
00:17:34,650 --> 00:17:38,950
.أنا...أردتُ إرتداء ملابس سباحة ظريفة

349
00:17:39,960 --> 00:17:41,360
،كلاّ، حسناً...أنتِ تعلمين

350
00:17:41,360 --> 00:17:47,640
إن أدّيتِ بلاء حسناً، ستحصلين على ملابس سباحة أصليّة معدّة من طرفِ
مصمِّمة محترفة خصّيصاً لك، صحيح؟

351
00:17:47,640 --> 00:17:49,640
...لطالما أردتُ الحصول على إحداها

352
00:17:50,320 --> 00:17:52,960
.ولكن، ليس هذا السبب الوحيد

353
00:18:03,620 --> 00:18:06,780
!"أتشوّق للصعود على منصّة "لاند

354
00:18:07,440 --> 00:18:08,490
.هذا صحيح

355
00:18:08,930 --> 00:18:10,270
مسكن المدرسة التدريبيّة

356
00:18:10,750 --> 00:18:14,360
.تفقّدن رقم غرفكنّ وأبقين على إستعدادٍ فيها

357
00:18:12,710 --> 00:18:14,360
إذن؟ هل عثرتِ على إسمكِ؟

358
00:18:14,360 --> 00:18:16,190
.كلاّ، ليس هنا

359
00:18:16,190 --> 00:18:18,700
.لم نجد كلا إسمينا هنا، لعلّ ذلك يعني أنّنا في
نفس الغرفة


360
00:18:18,700 --> 00:18:21,110
بالأحرى، سيكون من الجميل أن نكون في غرفةٍ واحدة،
صحيح؟


361
00:18:21,990 --> 00:18:22,580
.هذا صحيح

362
00:18:22,580 --> 00:18:23,880
.لا داعي للقلق

363
00:18:23,880 --> 00:18:25,910
.إنّكما في غرفةٍ واحدة

364
00:18:26,160 --> 00:18:27,210
!أوشيما-سان

365
00:18:27,210 --> 00:18:28,520
!لقد إجتزتِ الإختبار

366
00:18:28,520 --> 00:18:30,010
!بالتأكيد

367
00:18:30,010 --> 00:18:31,350
...ولكن

368
00:18:32,150 --> 00:18:34,540
في الواقع علامتي في ذلك السباق التدريبّي خلال
الإختبار


369
00:18:34,540 --> 00:18:36,790
!جعلتني أنخرط في الصفّ العاديّ

370
00:18:37,060 --> 00:18:39,920
.ولكن قد تكونان في وضعٍ أسوء منّي

371
00:18:39,920 --> 00:18:41,080
ما الذّي تعنينه؟

372
00:18:41,080 --> 00:18:44,560
،الإشاعة الموجودة حول الغرفة التّي تمّ وضعهم
فيها، الغرفة 309


373
00:18:44,560 --> 00:18:46,800
.تُدعى بالغرفة الفارغة، على ما يبدو

374
00:18:47,120 --> 00:18:48,430
الغرفة الفارغة؟

375
00:18:48,600 --> 00:18:58,320
الغرفة الفارغة
←من هناك

376
00:18:48,810 --> 00:18:52,540
الغرفة التّي يتمُّ إرسال الفاشلات إليها اللاّتي
يهربن دائماً


377
00:18:52,540 --> 00:18:54,770
.لأنّهن لا سيتطعن مواكبة الصفوف

378
00:18:54,770 --> 00:18:57,980
."فتفرغُ بسرعةٍ فائقة، ولهذا يطلقُ عليها إسم
"الغرفة الفارغة


379
00:18:57,980 --> 00:18:59,930
مـ-ما هذا؟

380
00:19:01,320 --> 00:19:03,900
.الغرفة الفارغة للفاشلات

381
00:19:03,900 --> 00:19:06,670
لماذا أرسلوني أنا ومياتا-تشان إليها؟

382
00:19:06,670 --> 00:19:07,900
.فلندخل

383
00:19:16,120 --> 00:19:18,040
من الآن فصاعداً سأنتقلُ إلى هذه الغرفة الفارغة
ــــ


384
00:19:18,040 --> 00:19:21,280
،كلاّ، أقصد، سأنتقلُ إلى الغرفة رقم 309

385
00:19:21,280 --> 00:19:22,680
.أنا كاميناشي نوزومي

386
00:19:22,680 --> 00:19:23,750
.سررتُ بلقائكنّ

387
00:19:23,750 --> 00:19:25,570
.وأنا أيضاً، مياتا ساياكا

388
00:19:25,570 --> 00:19:26,470
.سررتُ بلقائكنّ

389
00:19:26,650 --> 00:19:28,890
!أجل، تشرّفنا

390
00:19:28,890 --> 00:19:31,230
.أنا تويوغوتشي نون

391
00:19:29,060 --> 00:19:33,730
تويوغوتشي نون

392
00:19:31,230 --> 00:19:33,730
!سأكون تحت رعايتكما من الآن فصاعداً

393
00:19:33,730 --> 00:19:35,980
!مذهل، إنّكِ تمتلكين صوتاً ظريفاً

394
00:19:35,980 --> 00:19:38,860
.اوه، إن لم تمانعا، يمكنكما الحصول على هذا

395
00:19:38,860 --> 00:19:40,600
.لقد حصلتُ على العديد منها من بلدتي

396
00:19:38,860 --> 00:19:43,740
خوخ مجفّف

397
00:19:40,600 --> 00:19:42,250
هاه، أيمكننا الحصول عليها حقّاً؟

398
00:19:42,250 --> 00:19:43,740
...شـ-شكراً

399
00:19:43,980 --> 00:19:45,140
من أين أتت هذه؟

400
00:19:45,140 --> 00:19:47,990
.أنا من كوغوشيما

401
00:19:46,680 --> 00:19:47,990
...عذراً

402
00:19:48,370 --> 00:19:50,890
.أنا آوبا كازاني

403
00:19:49,700 --> 00:19:51,370
آوبا كازاني

404
00:19:53,560 --> 00:19:54,920
أ-أهذا كلّ شيء؟

405
00:19:54,920 --> 00:19:57,800
اوه، أي سرير ستناما عليه؟

406
00:19:57,800 --> 00:20:01,000
...سيكون على الصوت أكثر صخباً بالقرب من

407
00:20:01,000 --> 00:20:01,750
...الرواق...

408
00:20:01,750 --> 00:20:02,760
...على

409
00:20:02,760 --> 00:20:03,380
..الأر..

410
00:20:03,380 --> 00:20:04,290
!جح...

411
00:20:05,320 --> 00:20:07,130
هل أنتِ بخير؟

412
00:20:09,510 --> 00:20:11,020
!لم أتعرقل

413
00:20:11,020 --> 00:20:13,420
!كلاّ، كلاّ، إنّكِ تبكين

414
00:20:14,520 --> 00:20:15,640
!أنا بخير

415
00:20:15,960 --> 00:20:17,860
.لقد تداركتُ نفسي في اللحظة الأخيرة

416
00:20:17,860 --> 00:20:20,150
.كلاّ، كلاّ. إنّك أنفكِ أحمر

417
00:20:20,150 --> 00:20:21,400
إنّه لا يؤلمُ على ـــ

418
00:20:22,020 --> 00:20:25,770
.لطالما إمترى جميع من حولي أنّي خرقاءٌ لسببٍ ما

419
00:20:25,770 --> 00:20:27,310
إمترى"؟"

420
00:20:27,310 --> 00:20:30,630
.عارض الجميع فكرة أن أصبح لاعبة كيجو

421
00:20:30,630 --> 00:20:33,610
!ولكن أردتُ جعل أهل القرية أكثر إبتهاجاً مهما
كلّف الأمر


422
00:20:33,610 --> 00:20:34,160
القرية؟

423
00:20:34,510 --> 00:20:36,910
،إن أصبحتُ لاعبةً شهيرة

424
00:20:36,910 --> 00:20:39,280
،لن يهجر الجميع القرية

425
00:20:39,280 --> 00:20:42,170
!أحسب بأنّني سأتمكّنُ من إعادة نبض الحياة فيها لو
قليلاً


426
00:20:42,520 --> 00:20:43,670
أحسب"؟"

427
00:20:43,670 --> 00:20:45,580
!اوه، كلاّ

428
00:20:45,580 --> 00:20:48,120
!لقد قمتُ بذلك مجدّداً

429
00:20:48,120 --> 00:20:50,680
لم تفهما أيّ شيءٍ ممّا قلته، صحيح؟

430
00:20:50,680 --> 00:20:53,180
،حسناً، لم أفهم ما قلته، ولكن

431
00:20:53,180 --> 00:20:55,820
فلنبذل قصارى جهدنا، موافقة؟

432
00:20:56,170 --> 00:20:57,870
!وأنتِ أيضاً، آوبا-سان

433
00:21:00,440 --> 00:21:02,570
ولا أيّ ردّ فعل...؟

434
00:21:00,600 --> 00:21:02,570
....لا ردّ فعل

435
00:21:03,490 --> 00:21:07,870
.سيكون من الصعب التعامل من زميلات غرفة ذاتِ
شخصيّاتٍ فريدةٍ كهذه


436
00:21:07,010 --> 00:21:09,260
أخبريني، ما الذّي كنتِ تقرأينه منذ أن دخلنا؟

437
00:21:10,100 --> 00:21:11,260
مجلّة كيجو؟

438
00:21:11,260 --> 00:21:12,830
.دعيني أرى معكِ

439
00:21:14,000 --> 00:21:16,040
.هيّا، قليلاً فحسب

440
00:21:16,040 --> 00:21:19,540
!لقد إتّضح الأمر على أنّها أكبر متسبّبة متاعب

441
00:21:19,540 --> 00:21:21,350
.اوه، آسفة

442
00:21:21,350 --> 00:21:23,580
.حسناً...تـ-تويوغوتشي-سان

443
00:21:23,580 --> 00:21:24,800
ألديكِ أيّ غراء؟

444
00:21:25,970 --> 00:21:27,520
...لديّ شريطٌ لاصق

445
00:21:27,520 --> 00:21:29,170
.اوه! لا بأس، سيكون كافياً

446
00:21:29,170 --> 00:21:30,550
!كما لو أنّه سيكون كذلك

447
00:21:30,550 --> 00:21:31,510
هل أنتِ غبيّة؟ أغبيةٌّ أنتِ؟

448
00:21:31,310 --> 00:21:34,100
هدّئي من روعـ ــــ

449
00:21:31,510 --> 00:21:33,510
!لن أتمكّن من قراءة المقال الآن

450
00:21:33,510 --> 00:21:34,560
...ستتمكّنين من ذلك. على الأرجح

451
00:21:34,540 --> 00:21:36,100
ما الذّي تعنينه بـ "على الأرجح"؟

452
00:21:35,350 --> 00:21:36,100
!مجدّداً؟

453
00:21:37,260 --> 00:21:38,010
!أمنت

454
00:21:38,010 --> 00:21:39,420
!لم تأمني

455
00:21:39,420 --> 00:21:41,120
!لقد سكبتِ الشاي

456
00:21:42,130 --> 00:21:45,060
اوه، تبّاً! سأزيله في الحال ـــ

457
00:21:45,060 --> 00:21:46,660
.اوه، أحملُ قطعة قماش معي

458
00:21:46,660 --> 00:21:49,510
!لا تمسحِ سريري بذلك الشيء

459
00:21:49,510 --> 00:21:51,860
!لدى الجميع لهجة مضحكة حقّاً

460
00:21:53,570 --> 00:21:56,080
...ما الذّي يجدرُ بي فعله

461
00:21:57,630 --> 00:21:59,870
.تالياً، الغرفة 309

462
00:22:01,380 --> 00:22:02,590
.فلترتحن

463
00:22:02,590 --> 00:22:04,680
.سأتساهلُ معكّن

464
00:22:04,500 --> 00:22:05,880
أوجيبي ماغاسا

465
00:22:04,500 --> 00:22:05,880
الملقّبة بـ

466
00:22:04,630 --> 00:22:05,880
مرشدة

467
00:22:04,630 --> 00:22:05,880
ـة البحرــيّـرحو

468
00:22:05,880 --> 00:22:08,880
ـة البحرــيّـرحو

469
00:22:08,880 --> 00:22:10,520
!كلاّ، إنّها فقمة البحر

470
00:22:10,880 --> 00:22:14,890
!!إنتظرونا الحلقة القادمة

471
00:22:10,880 --> 00:22:14,890
[قذفة الورك] تاليا في عالم الأوراك

472
00:23:44,890 --> 00:23:49,900
الحلقة القادمة

473
00:23:44,890 --> 00:23:49,900
[! ! ! ! قذفة الورك تجمعنا معاً]

474
00:23:46,930 --> 00:23:49,900
"!!!!في الحلقة القادمة: "قذفة الروك تجمعنا معاً

