﻿1
00:00:05,150 --> 00:00:15,000
Whisper: ترجمة فريق

2
00:02:50,700 --> 00:03:00,000
لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة

3
00:02:53,700 --> 00:03:00,000
Whisperteam-subs.blogspot.com

4
00:21:48,000 --> 00:21:58,000
لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة

5
00:21:51,000 --> 00:21:58,000
Whisperteam-subs.blogspot.com

6
00:00:03,730 --> 00:00:08,980
حلبة  نيشيموميا للعبة كايجو

7
00:00:14,400 --> 00:00:17,980
!وتستمرُّ المعركة الطاحنة بين الأثداء والمؤخّرات

8
00:00:19,030 --> 00:00:24,540
!رائع! قامت سيّدة صواريخ كيوتو بإسقاط خصمين في
لحظة واحدة


9
00:00:23,160 --> 00:00:24,980
!هذا مذهلٌّ حقّاً

10
00:00:25,320 --> 00:00:26,010
!إنطلقِ

11
00:00:26,010 --> 00:00:27,040
:كيجو

12
00:00:27,040 --> 00:00:29,000
."سباقٌ يُحتضنُ على منصّة تدعى بـ "لاند

13
00:00:29,000 --> 00:00:30,630
.سباقٌ خاصٌّ بالنساء فحسب

14
00:00:30,950 --> 00:00:33,400
.غيرُ مسموحٍ إجراء أيّ إحتكاكاتٍ جسديّة إلاّ
بالأثداء والمؤخّرات


15
00:00:32,380 --> 00:00:34,430
سقوط

16
00:00:34,590 --> 00:00:37,060
،إن لامس أيّ جزءٍ من جسدكِ عدى قدميك المنصّة

17
00:00:37,060 --> 00:00:38,680
.أو تمّ إسقاطك، ستخسرين

18
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
سقوط

19
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
الحالة

20
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
المنصّة             أمواج               الرياح   
            الماء


21
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
جيّد                 3              جيّد         
    جيّد


22
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
كيتاكاوا فويوكو

23
00:00:37,340 --> 00:00:38,680
أوكاموتو ميزوكي

24
00:00:37,760 --> 00:00:38,680
هاشيموتو إيمي

25
00:00:37,890 --> 00:00:38,680
ناكاساوا يوي

26
00:00:52,550 --> 00:00:56,910
..."وآخر شخصٍ يصمدُ على منصّة "لاند

27
00:00:57,380 --> 00:00:58,070
!يفوز

28
00:00:58,070 --> 00:00:59,200
!إنتهى السباق

29
00:00:59,200 --> 00:01:01,160
!المرتبة الأولى: شيرايوكي كيوكو

30
00:01:01,160 --> 00:01:04,080
!ويتحصّلُ الفائز على جائزة ماليّة ضخمة

31
00:01:07,080 --> 00:01:09,870
.أنا كاميناشي نوزومي، وأنا في 18 من عمري

32
00:01:07,960 --> 00:01:12,460
كاميناشي نوزومي

33
00:01:09,870 --> 00:01:11,960
في هذا الربيع، سأتخرّج من الثانويّة

34
00:01:12,460 --> 00:01:14,810
!وأصبح لاعبة رياضة كيجو

35
00:02:46,020 --> 00:02:50,020
! ! ! ! مدرسة سيتوشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

36
00:02:50,700 --> 00:02:53,060
أواجيشيما

37
00:02:53,060 --> 00:02:55,190
ثانويّة سيتوتشي التدريبيّة لرياضة الكيجو

38
00:03:00,820 --> 00:03:04,220
!إنتظرِ، مياتا-تشان

39
00:03:04,950 --> 00:03:07,790
مياتا ساياكا

40
00:03:07,790 --> 00:03:09,670
.لقد أحضرتِ معكِ الكثير من الأمتعة

41
00:03:09,670 --> 00:03:12,140
ألم تفكّرِ في توضيبها وإرسالها إلى هنا؟

42
00:03:12,140 --> 00:03:15,410
!إن حملتها بنفسي لن أهدر المال من أجلها

43
00:03:15,410 --> 00:03:17,060
!مياتا-تشان، إحملي معي

44
00:03:17,060 --> 00:03:20,150
ولماذا يجبُ عليّ حمل حقيبتكِ؟

45
00:03:20,150 --> 00:03:22,670
!ماذا؟ لا تتصرّف على هذا النحو

46
00:03:22,670 --> 00:03:23,890
!إحمليها قليلاً فحسب

47
00:03:24,340 --> 00:03:25,800
!هيّا

48
00:03:35,830 --> 00:03:38,910
!من هناك ستبدأُ قصّة نجاحي، صحيح؟

49
00:03:39,260 --> 00:03:41,650
ألديكنّ أيّ طموحاتٍ في هذه المدرسة؟

50
00:03:45,310 --> 00:03:46,660
!الكثير من المراسلين الصحفيّين

51
00:03:47,050 --> 00:03:50,170
.كلّ هذا الإعلام من أجلِ رؤية إنتقال الفتيات إلى
المسكن فحسب


52
00:03:50,170 --> 00:03:52,260
.كما هو متوقّعٌ من رياضةٍ إحترافيّة شهيرة

53
00:03:52,740 --> 00:03:57,380
!أنا من ثانويّة شينميناموتو في كوبي، محافظة هيوغو

54
00:03:57,380 --> 00:03:59,090
!كاميناشي نوزومي في حضرتكما

55
00:03:59,090 --> 00:04:00,670
!لعبتُ الجمباز

56
00:04:00,840 --> 00:04:03,750
...حسناً...طعامي المفضّل هو الأرزّ بالبيض النيء

57
00:04:01,020 --> 00:04:03,130
من الذّي يذهبُ إلى المراسلين بملء إرادته؟

58
00:04:03,750 --> 00:04:05,180
!نوزومي، أمتعتكِ

59
00:04:05,570 --> 00:04:07,110
!أجل، حسناً

60
00:04:07,110 --> 00:04:08,180
إنّها مياتا، أليس كذلك؟

61
00:04:08,180 --> 00:04:09,390
!لقد أتت مياتا

62
00:04:09,710 --> 00:04:11,140
!مياتا ساياكا-سان

63
00:04:11,140 --> 00:04:14,530
ألديكِ أيّ طموحاتٍ في حياتك المدرسيّة الجديدة؟

64
00:04:14,530 --> 00:04:15,740
.سأبذلُ قصارى جهدي

65
00:04:15,740 --> 00:04:18,020
ما السببِ الذّي دفعكِ لإختيار رياضة كيجو عن
الجودو؟


66
00:04:18,020 --> 00:04:21,280
أقال والدكِ أيّ شيء عن ذلك؟

67
00:04:21,960 --> 00:04:23,900
.تهانيّ على الإلتحاق

68
00:04:23,900 --> 00:04:25,580
!سبورت، شينومي-K معكِ صحفيّة

69
00:04:25,580 --> 00:04:27,080
هل أستطيعُ إلتقاط صورةٍ لكِ؟

70
00:04:27,530 --> 00:04:29,070
!إ-إنتظرِ قليلاً

71
00:04:29,070 --> 00:04:30,430
.اوه، لا عليكِ

72
00:04:30,430 --> 00:04:31,790
.تصرّفِ بصورةٍ طبيعيّةٍ فحسب

73
00:04:32,400 --> 00:04:34,930
،لقد كنتِ بجانب مياتا منذُ أن قدمتما إلى هنا

74
00:04:34,930 --> 00:04:36,290
ما هي علاقتكما ببعض؟

75
00:04:36,730 --> 00:04:37,800
...حسناً

76
00:04:37,800 --> 00:04:40,050
."تقابلنا خلال دورة تدريبيّة للوقوف على منصّة
الـ"لاند


77
00:04:40,050 --> 00:04:42,420
.ومنذُ ذلك الوقت أصبحنا متنافستين جيّدتين

78
00:04:40,050 --> 00:04:42,420
مراسم الدخول الـ 11 لثانوية سيتوتشي التدريبيّة

79
00:04:40,050 --> 00:04:42,420
لرياضة الكيجو

80
00:04:42,690 --> 00:04:45,680
مياتا-سان شهيرةٌ كلاعبة جودو، ولكن ــــ

81
00:04:45,680 --> 00:04:46,370
!هذا مؤلم

82
00:04:46,750 --> 00:04:47,940
.تعاليّ قليلاً

83
00:04:48,440 --> 00:04:49,980
!بجديّة، أيّتها الحمقاء

84
00:04:49,980 --> 00:04:52,590
،ألم أخبركِ بأنّ صفّ النخبة لهذه السنة مليئ
باللاعبات الماهرات


85
00:04:52,590 --> 00:04:55,010
!وأنّه هنّ من يجدرُ بنا السعي خلفهنّ؟

86
00:04:55,010 --> 00:04:57,640
!ولكنّك أخبرتي بأن أجري مقابلاتٍ مع اللاعبات
الواعدات


87
00:04:57,640 --> 00:05:00,510
!مهما فكّرنا في الأمر، من الواضح أنّ تلك الفتاة
قد بلغت هذا الشوط بالحظّ المحض فحسب


88
00:05:00,980 --> 00:05:02,320
،إن أردتِ إجراء مقابلةٍ مع شخصٍ ما

89
00:05:02,680 --> 00:05:05,200
.عليكِ بصاحبة المركز الثاني في إختبار الدخول،
روكودو رين


90
00:05:02,860 --> 00:05:05,200
روكودو رين

91
00:05:05,280 --> 00:05:08,700
فوجيساكي كونوني

92
00:05:05,740 --> 00:05:08,700
.أو متسابقة أصيلة كـ فوجيساكي كوتوني

93
00:05:08,700 --> 00:05:11,080
،بوجودِ كلّ هذه اللاعبات التّي بإمكانكِ كتابةٍ
مقالاتٍ كثيرة عنهن


94
00:05:11,080 --> 00:05:13,820
لما قد نلجئ إلى إختيار شخصٍ فاشلٍ مثلها؟

95
00:05:13,820 --> 00:05:17,670
!لأنّها كانت مذهلةً للغاية خلال إختبار الدخول

96
00:05:17,670 --> 00:05:20,040
!لذا أخبريني بطموحكِ هنا

97
00:05:28,930 --> 00:05:31,600
!أن أصبح أغنى لاعبة كيجو في اليابان

98
00:05:33,760 --> 00:05:35,290
!نوزومي-تشان

99
00:05:35,600 --> 00:05:37,430
إنّها نوزومي-تشان، أليس كذلك؟

100
00:05:37,390 --> 00:05:39,230
كاواي

101
00:05:37,390 --> 00:05:39,230
هانابي

102
00:05:37,430 --> 00:05:39,230
!كاواي هانابي-سان

103
00:05:39,920 --> 00:05:42,580
!هذا رائع، لقد إجتزتِ الإختبار

104
00:05:42,580 --> 00:05:45,360
.كنتُ أخشى أن لا أراكِ بعد الآن

105
00:05:46,200 --> 00:05:47,190
.وأنا أيضاً

106
00:05:47,190 --> 00:05:48,160
ماذا؟

107
00:05:48,160 --> 00:05:50,120
.وشاحكِ مختلف اللون

108
00:05:50,120 --> 00:05:52,870
.أجل، لأنّني في صفّ النخبة

109
00:05:52,870 --> 00:05:58,380
.ولكن، أنا أفضّلُ الوشاح الأحمر الخاصّ بالصفّ
العاديّ على الأزرق الخاصّ بصفّ النخبة


110
00:05:53,800 --> 00:05:56,300
...ساساكي، تلك الفتاة، إن لم أكن مخطئة

111
00:05:56,600 --> 00:05:58,430
.صاحبة المرتبة الثالثة في إختبار الدخول، كاواي

112
00:05:58,380 --> 00:06:01,880
.ربّما سأطلبُ منهم تحويلي إلى الصفّ العاديّ

113
00:05:58,430 --> 00:06:00,130
لماذا تتحدّثُ إلى شخصٍ عديم الكفاءة مثلها؟

114
00:06:02,410 --> 00:06:03,580
مهلاً، للتّو ـــ

115
00:06:04,380 --> 00:06:05,920
مـ-من هذه الفتاة؟

116
00:06:05,920 --> 00:06:07,130
!تبدو مثل عارضات الأزياء

117
00:06:07,130 --> 00:06:13,140
ميو

118
00:06:07,130 --> 00:06:13,140
كوساكاي

119
00:06:07,400 --> 00:06:08,580
.إنّها كوساكاي

120
00:06:08,580 --> 00:06:11,020
.صاحبة المرتبة الأولى في إختبار الدخول، كوساكاي
ميو


121
00:06:11,550 --> 00:06:13,140
كاميناشي نوزومي-سان؟

122
00:06:13,310 --> 00:06:15,160
لماذا تعرفين إسمي؟

123
00:06:19,230 --> 00:06:22,580
!إنّ جسدكِ متوازنٌ بشكلٍ جيّدٍ بحقّ

124
00:06:22,580 --> 00:06:24,900
عـ-على....الرحب والسعة؟

125
00:06:25,660 --> 00:06:27,030
!إنّها من نوعي المفضّل

126
00:06:27,030 --> 00:06:28,780
!كما أخبرتني هانابي تماماً

127
00:06:28,780 --> 00:06:29,910
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

128
00:06:30,370 --> 00:06:32,380
.سأقدّم لكِ نفسي بسرعة

129
00:06:32,380 --> 00:06:34,570
.كوساكاي ميو. 20 سنة

130
00:06:34,570 --> 00:06:35,910
.هوايتي قيادة الدراجات الناريّة

131
00:06:35,910 --> 00:06:37,660
...وأكثر شيء أحبّه هو

132
00:06:37,870 --> 00:06:40,170
.القيام بأمورٍ ممتعة مع الفتيات الظريفات

133
00:06:40,760 --> 00:06:43,630
!ماذا؟ كما توقعت لديكِ مؤخّرةٌ جميلة حقّاً

134
00:06:43,630 --> 00:06:45,790
.إنّكِ ترعبين نوزومي-تشان

135
00:06:48,160 --> 00:06:51,090
!أتطلّع لليوم الذّي سيتسنّى لي مسابقتكِ

136
00:06:51,090 --> 00:06:52,190
!أراكِ لاحقاً

137
00:06:54,790 --> 00:06:56,670
تلك الفتاة هي كوساكاي-سان، صحيح؟

138
00:06:57,360 --> 00:06:58,590
.مياتا-تشان

139
00:06:58,590 --> 00:07:00,560
.لقد أحرزت أعلى نتيجة هذه السنة

140
00:07:01,100 --> 00:07:03,720
لماذا تحدّث شخصٌ مثلها معي إذن؟

141
00:07:04,040 --> 00:07:06,200
.أحسدكِ على شهرتكِ

142
00:07:06,200 --> 00:07:08,570
.يبدو بأنّ الجميع مهتمٌّ بكِ

143
00:07:09,310 --> 00:07:10,020
ماذا؟

144
00:07:10,020 --> 00:07:10,870
أين هي أمتعتكِ؟

145
00:07:10,870 --> 00:07:11,920
!اوه، سحقاً

146
00:07:11,920 --> 00:07:13,380
!مـ-مهلاً، إنتظرِ

147
00:07:13,380 --> 00:07:15,080
!مياتا-تشان

148
00:07:17,280 --> 00:07:19,080
!لقد تمكّنتُ من العودة إلى هنا

149
00:07:19,480 --> 00:07:22,300
!هذا ما كنتُ أتشوّقُ لرؤيته

150
00:07:24,170 --> 00:07:25,930
!أتوق للصعود على منصّة "لاند" مجدّداً

151
00:07:25,930 --> 00:07:27,770
.قد يتمُّ إسقاطِك مجدّداً

152
00:07:28,400 --> 00:07:30,270
...كلامٌ جارح

153
00:07:30,270 --> 00:07:32,130
.بدأتُ أشعرُ بالإكتئاب فجأةً

154
00:07:33,330 --> 00:07:37,560
.ولكن أتعلمين، هذا ما بدأ حياتي كلاعبة كيجو

155
00:07:39,730 --> 00:07:42,690
قبل 6 أشهر

156
00:07:43,230 --> 00:07:45,940
.هذه هي لائحة العشرة الأوائل للمبارايات السابقة

157
00:07:46,480 --> 00:07:48,320
لماذا عشرة أوائل فحسب؟

158
00:07:48,320 --> 00:07:49,930
.لقد نجح 40 مشارك

159
00:07:49,930 --> 00:07:52,220
...كان بإمكانهم إخبارنا بالجميع

160
00:07:52,220 --> 00:07:54,990
.أعتقدُ بأنّ هذا من أجل الأشخاص الذّين يهدفون
للإلتحاق بصفّ النخبة


161
00:07:54,990 --> 00:07:56,070
صفّ النخبة؟

162
00:07:56,200 --> 00:07:58,420
لقد ذُكر ذلك في توجيهات المدرسة، صحيح؟

163
00:07:58,420 --> 00:08:00,300
تحصلُ الفتيات العشرة من صفّ النخبة

164
00:08:00,300 --> 00:08:04,000
،على منهاجٍ دراسيّ لا تناله الطالبات الإعتياديّات

165
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
.ولا يدفعون إلاّ نصف الرسوم الدراسيّة

166
00:08:06,080 --> 00:08:07,340
!نصف الرسوم الدراسيّة؟

167
00:08:07,600 --> 00:08:09,190
عندما قلتِ نصف... كنتِ تعنين النصف حقّاً؟

168
00:08:09,190 --> 00:08:10,340
أحقّاً؟

169
00:08:10,610 --> 00:08:13,540
أيوجدُ معنى آخر للنصف؟

170
00:08:15,300 --> 00:08:18,600
،والآن، وبموجبِ هذا، وفي منصّة "رود لاند" هذه

171
00:08:18,600 --> 00:08:21,340
،سيتمُّ إجراء الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
رياضة كيجو


172
00:08:21,340 --> 00:08:23,730
.سباق تدربيّ

173
00:08:23,730 --> 00:08:24,870
رود؟

174
00:08:24,870 --> 00:08:26,230
.هذه أوّل مرّةٍ لي أرى فيها هذا النوع

175
00:08:26,530 --> 00:08:28,720
.القواعد مماثلة للـ كيجو العاديّة

176
00:08:28,720 --> 00:08:30,630
.إستخدام اليدان والأرجل ممنوع

177
00:08:30,630 --> 00:08:33,860
.الوقوع أو ملامسة أرض منصّة "لاند" بجزءٍ من الجسد
عدى الساقين يؤدّي إلى الخسارة


178
00:08:34,430 --> 00:08:36,320
ألديكنّ أيّ سؤال لحدّ الآن؟

179
00:08:36,910 --> 00:08:37,500
.تفضّلِ

180
00:08:37,500 --> 00:08:41,370
أسيكون هذا السباق العامل الوحيد لتحديد درجاتنا؟

181
00:08:41,630 --> 00:08:44,610
.ليس بالضرورة أن يكون العامل الوحيد

182
00:08:44,610 --> 00:08:47,200
.سنأخذُ علامتك الشاملة بعين الإعتبار

183
00:08:47,200 --> 00:08:50,940
مما يعنّي أنّه ليس للأمر صلة، صحيح؟

184
00:08:50,940 --> 00:08:51,880
ما الذّي تعنينه؟

185
00:08:52,460 --> 00:08:55,630
،إن قمتُ بإسقاط المتسابقات أكثر من أيّ فتاة أخرى
في هذا السباق


186
00:08:55,970 --> 00:08:58,640
،وبقيتُ على منصّة "لاند" إلى النهاية

187
00:08:58,990 --> 00:09:01,390
سأتمكّنُ من رفع ترتيبي، صحيح؟

188
00:09:02,760 --> 00:09:04,140
.بالتأكيد

189
00:09:08,650 --> 00:09:09,610
الإختبار الأخير

190
00:09:08,650 --> 00:09:09,610
سباق تدريبيّ

191
00:09:09,040 --> 00:09:13,040
.والآن ستنطلقُ الإختبار النهائيّ لتصفيات لاعبات
الكيجو، السباق التدريبيّ


192
00:09:09,610 --> 00:09:18,160
الوقت

193
00:09:13,040 --> 00:09:15,240
،سيتمُّ وضع المتسابقات في مجموعات تتألّف من 12
لاعبة


194
00:09:15,240 --> 00:09:17,800
.والوقت المخصّص للسباق هو 10 دقائق

195
00:09:18,550 --> 00:09:21,050
.يبدو من السهل التحرّك على هذه المنصّة

196
00:09:22,010 --> 00:09:24,040
أوقفتِ على منصّةٍ من قبل؟

197
00:09:24,220 --> 00:09:26,740
.أجل، عندما تبارزتُ مياتا-تشان لأوّل مرّة

198
00:09:26,740 --> 00:09:30,140
.في ذلك الوقت، كانت أقلّ إستقراراً من أصغر من هذه

199
00:09:30,580 --> 00:09:33,550
.بالفعل، إنّها ليست ضيّقة كتلك

200
00:09:33,820 --> 00:09:36,140
.ولكن، لا أدري إن كان سيجعلُ ذلك التحرك أسهل

201
00:09:36,140 --> 00:09:39,430
.بل بالعكس، قد يتطلّب الأمر تفكيراً أكثر في
كيفيّة التحرّك من تلك المنصّة


202
00:09:41,600 --> 00:09:43,680
.5ثوانٍ على إنطلاق السباق

203
00:09:43,900 --> 00:09:44,680
...4

204
00:09:44,850 --> 00:09:45,680
...3

205
00:09:45,930 --> 00:09:46,690
...2

206
00:09:47,020 --> 00:09:47,690
...1

207
00:09:54,400 --> 00:09:56,720
.الجميع ينتظرُ رؤية ما بجعبة خصومهنّ

208
00:09:57,370 --> 00:10:00,620
.إن أردتُ الهجوم سيتعيّنُ عليّ المرور عبر هذا
الطريق غير المستقرّ


209
00:10:07,080 --> 00:10:07,940
ماذا؟

210
00:10:12,680 --> 00:10:14,760
!سحقاً! لقد أرخيتُ دفاعاتي

211
00:10:16,830 --> 00:10:18,090
!ياله من ضغطٍ هوائيّ

212
00:10:24,680 --> 00:10:26,400
!إنّها قوّيةٌ للغاية

213
00:10:26,400 --> 00:10:28,310
!عضلاتُ مؤخّرتها مذهلة

214
00:10:28,660 --> 00:10:29,650
!ستذهبُ إلى هناك؟

215
00:10:30,270 --> 00:10:32,040
...نوزومي، ذلك فخـ

216
00:10:30,930 --> 00:10:33,270
ألا تعتقدين أنّكِ بحاجة لبعض التركيز؟

217
00:10:36,010 --> 00:10:38,250
هل يعقل أنّكِ تعتقدين بأنّكِ قد فزتِ بالفعل؟

218
00:10:41,680 --> 00:10:44,160
.ليس سيّئاً بالنسبة للاعبة جودو سابقة

219
00:10:48,970 --> 00:10:51,880
.لقد قلّلتِ من شأن هذه المنصّة

220
00:10:52,140 --> 00:10:56,250
هل بإمكانكِ التحرّك جيّداً مثلما فعلتِ سابقاً في
هذا الطريق الضيّق؟


221
00:10:57,260 --> 00:10:59,480
.بقدر ما أكره ذلك، ولكن أعتقدُ بأنّه سيتحتّمُ
عليّ التراجع


222
00:11:00,260 --> 00:11:02,160
سحقاً! في الخلف أيضا؟

223
00:11:02,160 --> 00:11:03,140
!تمّت محاصرتي

224
00:11:04,010 --> 00:11:05,060
!إسقطِ

225
00:11:14,040 --> 00:11:15,190
!لقد تحرّرت

226
00:11:16,020 --> 00:11:18,050
وبهذا إنقلب الوضع رأساً على عقب، صحيح؟

227
00:11:19,870 --> 00:11:21,120
!فلترتاحيّ

228
00:11:21,120 --> 00:11:24,700
!بمجرّد ما أنتهي منكِ سأقوم بإسقاطِ تلك الفتاة

229
00:11:25,900 --> 00:11:27,830
!خذا هذا! مدفع المؤخّرة

230
00:11:29,540 --> 00:11:30,540
مدفع المؤخّرة

231
00:11:32,170 --> 00:11:33,540
سقوط

232
00:11:34,290 --> 00:11:36,300
،المتسابقة رقم 565، ميكي-سان

233
00:11:36,300 --> 00:11:39,710
.والمتسابقة رقم 489، أونو-سان، كلاهما قد سقط في
الماء


234
00:11:39,710 --> 00:11:40,800
!خاسرتان

235
00:11:45,760 --> 00:11:47,390
سقوط

236
00:11:47,900 --> 00:11:50,100
،المتسابقة رقم 642! أوغوري-سان، والمتسابقة رقم
595، مياهاما-سان


237
00:11:48,990 --> 00:11:50,250
...هذه السرعة

238
00:11:50,100 --> 00:11:52,390
.كلاهما قد سقط في الماء

239
00:11:50,250 --> 00:11:52,390
!هذا مماثل للجودو الخاصّ بكِ تماما

240
00:11:52,740 --> 00:11:53,240
!خاسرتان

241
00:11:53,240 --> 00:11:56,310
.سأقوم بإسخدامكنّ جميعاً من أجل رفع ترتيبي

242
00:11:57,380 --> 00:11:59,480
.آسفة! يجبُ علينا النجاة

243
00:11:59,480 --> 00:12:00,240
!إستسلمِ

244
00:12:00,620 --> 00:12:01,940
ما الذّي يجدرُ بي فعله؟

245
00:12:01,940 --> 00:12:03,260
.تنحيّ جانباً بخطوة واحدة

246
00:12:09,420 --> 00:12:10,970
.دعيني ألعب معكِ أنا أيضاً

247
00:12:19,690 --> 00:12:21,660
.المتسابقة رقم 603، نارا-سان، قد سقطت في الماء

248
00:12:21,660 --> 00:12:22,680
!خاسرة

249
00:12:23,990 --> 00:12:25,930
مهلاً! ما الذّي حدث للتّو؟

250
00:12:33,660 --> 00:12:34,600
ماذا؟

251
00:12:34,600 --> 00:12:35,640
ما الذّي يجري؟

252
00:12:36,180 --> 00:12:38,830
ما الذّي تقوم به هذه الفتاة بالتحديد ـــ

253
00:12:44,210 --> 00:12:45,560
ما الأمر؟

254
00:12:45,560 --> 00:12:49,030
مالم تنشئن مجموعة لن تتمكّن من الإطاحة بفتاةٍ
واحدة؟


255
00:12:49,840 --> 00:12:52,290
.أعتقدُ أنّ هذه هي مشكلة المتنمّرات

256
00:12:53,050 --> 00:12:54,370
!سحقاً

257
00:12:59,630 --> 00:13:01,170
وقوع على المنصّة

258
00:13:01,780 --> 00:13:04,320
.المتسابقة رقم 544، لوري-سان، قد وقعت على المنصّة

259
00:13:04,320 --> 00:13:05,370
!خاسرة

260
00:13:06,970 --> 00:13:07,840
!ها قد أتت

261
00:13:11,220 --> 00:13:12,060
!إنّها سريعة

262
00:13:14,560 --> 00:13:15,810
ضربة مباشرة؟

263
00:13:21,830 --> 00:13:23,580
.من الجيّد أنّني رأيتُ ما حدث مع الأخريات

264
00:13:23,580 --> 00:13:26,080
.لولا ذلك لكان قد إنتهى أمري بحلول الآن

265
00:13:26,080 --> 00:13:26,910
...أنتِ

266
00:13:26,910 --> 00:13:28,580
...قمتِ بضربِ مقدّمة فكّي

267
00:13:28,580 --> 00:13:30,850
.لتهّزِ دماغي حتّى أفقد وعيي

268
00:13:31,310 --> 00:13:34,170
.لا أصدّقُ أنّه يوجدُ شخصٌ يمكنه القتالُ هكذا

269
00:13:34,170 --> 00:13:35,410
!أنا متفاجئةٌ حقّاً

270
00:13:35,410 --> 00:13:38,070
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، أنا هي المتفاجئة هنا

271
00:13:38,070 --> 00:13:41,570
.لا أصدّقُ بأنكِ قمتِ بسحبِ فكّكِ وتلقّيت الضربة
بوجهكِ طوعاً


272
00:13:41,570 --> 00:13:45,170
.بصراحة، كنتُ خائبة الظنّ بهذا السباق التدريبيّ

273
00:13:45,480 --> 00:13:47,180
!ولكنّه أصبح ساخناً الآن

274
00:13:53,390 --> 00:13:54,310
!نلتُ منكِ

275
00:13:54,310 --> 00:13:56,530
بأثدائكِ الضئيلة، لن تتمكّنِ ـــ

276
00:13:59,920 --> 00:14:02,770
!أهذه...المؤخّرة التّي تبدو مثل أثداءٍ عملاقة؟

277
00:14:03,650 --> 00:14:04,780
سقوط

278
00:14:04,780 --> 00:14:05,690
...الضربة القاضية

279
00:14:07,200 --> 00:14:08,820
!مقصلة المؤخّرة

280
00:14:07,200 --> 00:14:08,820
مقصلة

281
00:14:07,200 --> 00:14:08,820
المؤخّرة

282
00:14:13,510 --> 00:14:15,460
هاه، تفاديتها؟

283
00:14:15,460 --> 00:14:17,080
.أنتِ لا تعرفين متى يجبُ عليكِ الإستسلام

284
00:14:18,400 --> 00:14:20,050
ما خطبُ هذه الفتاة؟

285
00:14:20,050 --> 00:14:22,850
.إنّها تستهدفُ نقاطي الحيويّة مباشرة

286
00:14:23,400 --> 00:14:26,790
!ولكن، لا أدري أيّ نقطة ستستهدفها

287
00:14:27,090 --> 00:14:28,170
...في هذه الحالة

288
00:14:30,940 --> 00:14:31,850
...أطلقُ على هذه إسم

289
00:14:32,100 --> 00:14:34,220
هجوم

290
00:14:32,100 --> 00:14:34,220
ثديٍ لثدي

291
00:14:32,150 --> 00:14:34,220
!هجوم ثديٍ لثدي

292
00:14:34,460 --> 00:14:35,580
ما هذا؟

293
00:14:35,580 --> 00:14:36,500
ما رأيك؟

294
00:14:36,500 --> 00:14:37,670
،إن إقتربتُ منكِ بهذا القدر

295
00:14:37,670 --> 00:14:40,680
لن تتمكّنِ من إسخدام هجوماتكِ الدقيقة، هاه؟

296
00:14:40,680 --> 00:14:43,420
ولكن، ألا ينطبقُ ذلك عليكِ أنتِ أيضاً؟

297
00:14:43,420 --> 00:14:45,480
!لن تتمكّنِ من القيام بأيّ شيءٍ هكذا

298
00:14:45,480 --> 00:14:47,720
!أتسائلُ بشأنِ ذلك

299
00:14:50,190 --> 00:14:51,310
.رائع

300
00:14:51,310 --> 00:14:52,950
.من الآن فصاعداً، لن أكبح نفسي بعد الآن

301
00:14:54,180 --> 00:14:56,080
هلّا قمنا بتحطيم بعضنا بعضاً بشكلٍ جاد؟

302
00:14:59,500 --> 00:15:00,910
!لا أملكُ خياراً آخر عدى القيام بذلك

303
00:15:00,910 --> 00:15:01,630
!مهما كلّف الأمر

304
00:15:04,630 --> 00:15:06,060
!ليس سيّئاً

305
00:15:06,060 --> 00:15:08,380
.لا أصدّقُ بأنّه لا يزالُ بحوزتكِ كلّ هذا القدر
من القوّة


306
00:15:08,680 --> 00:15:11,720
!ولكن يمكنُ للأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع

307
00:15:14,860 --> 00:15:17,830
يمكنُ لأثداء القيام بعدّة أمورٍ عدى الدفع، أهذا
ما قلته؟


308
00:15:17,830 --> 00:15:18,980
!أنا على درايةٍ تامّة بذلك

309
00:15:20,920 --> 00:15:22,080
!مذهل

310
00:15:22,080 --> 00:15:23,610
!إنّكِ مذهلةٌ بحقّ

311
00:15:23,610 --> 00:15:25,230
الوقت

312
00:15:23,610 --> 00:15:25,230
!باقي 30 ثانية على إنتهاء المباراة

313
00:15:25,710 --> 00:15:27,850
.لا أستطيعُ الإستمرار في الضغطِ عليها فحسب

314
00:15:27,850 --> 00:15:30,430
!لذا سأهاجمها بقّوة واسقطها

315
00:15:32,710 --> 00:15:34,160
لقد هربتِ منّي، هاه؟

316
00:15:37,780 --> 00:15:39,270
،إن رأيتُ هذا عدّة مرّات

317
00:15:39,270 --> 00:15:40,870
!ستعتادُ عيناي عليه

318
00:15:41,210 --> 00:15:42,000
!فلتسقطِ

319
00:15:45,000 --> 00:15:48,170
إعتادت على تحرّكاتي في مثل هذا الوقتِ القصير؟

320
00:15:48,430 --> 00:15:49,590
!قلتُ لكِ فلتسقطِ

321
00:15:52,880 --> 00:15:55,350
!هذه هي....فرصتي

322
00:16:02,540 --> 00:16:04,060
!لم تصل إليها مؤخّرتها؟

323
00:16:05,230 --> 00:16:06,060
!نوزومي

324
00:16:06,520 --> 00:16:09,210
!لقد أصابت مؤخّرة كاواي فّك كاميناشي

325
00:16:11,550 --> 00:16:12,950
.قد كان ذلك ممتعاً

326
00:16:12,950 --> 00:16:13,780
،شكراً لك

327
00:16:14,690 --> 00:16:16,240
.كاميناشي-سان

328
00:16:21,330 --> 00:16:23,820
أنا...خسرت؟

329
00:16:25,990 --> 00:16:28,500
...يوجدُ الكثير من المتنافسات القوّيات

330
00:16:29,680 --> 00:16:31,160
...إنّ كيجو حقّاً

331
00:16:32,180 --> 00:16:33,520
!مذهلة

332
00:16:39,270 --> 00:16:41,760
قبل ذلك الحين، كنتُ أعتقدُ بأنّني كنتُ راضية

333
00:16:41,760 --> 00:16:45,150
.إن أصبحتُ لاعبة كيجو وحسب

334
00:16:45,150 --> 00:16:47,740
،الراتب مرتفع، وسيتسنّى لي السفر عبر البلاد

335
00:16:47,740 --> 00:16:50,210
.والسباقات تبدو ممتعة

336
00:16:50,210 --> 00:16:51,160
...ولكن

337
00:16:52,110 --> 00:16:54,500
.بذلتُ كلّ ما بوسعي وخسرت

338
00:16:55,160 --> 00:16:57,010
،وعندها فكّرتُ، من أعماقِ قلبي

339
00:16:57,410 --> 00:16:59,360
!أنّه يجبُ عليّ الفوز

340
00:17:01,120 --> 00:17:03,840
،وفوق ذلك، كنتُ أعتقدُ بأنّني سأرسبُ بعد ذلك

341
00:17:03,840 --> 00:17:05,920
.ولكن إستلمتُ رسالة نجاح

342
00:17:06,220 --> 00:17:09,250
.كنتُ غاضبة بشدّة من نفسي لكوني مثيرةً للشفقة

343
00:17:11,920 --> 00:17:13,930
،فلنأخذ وقتنا ولنصبح أقوى

344
00:17:13,930 --> 00:17:15,050
.كلانا

345
00:17:18,920 --> 00:17:19,760
.أجل

346
00:17:20,780 --> 00:17:23,190
مياتا-تشان، لماذا قرّرت أن تصبحِ لاعبة كيجو؟

347
00:17:23,500 --> 00:17:25,770
لقد كنتِ لاعبة جودو مذهلة، صحيح؟

348
00:17:25,770 --> 00:17:30,070
.أنا...أردتُ إرتداء ملابس سباحة ظريفة

349
00:17:31,080 --> 00:17:32,480
،كلاّ، حسناً...أنتِ تعلمين

350
00:17:32,480 --> 00:17:38,760
إن أدّيتِ بلاء حسناً، ستحصلين على ملابس سباحة أصليّة معدّة من طرفِ
مصمِّمة محترفة خصّيصاً لك، صحيح؟

351
00:17:38,760 --> 00:17:40,760
...لطالما أردتُ الحصول على إحداها

352
00:17:41,440 --> 00:17:44,080
.ولكن، ليس هذا السبب الوحيد

353
00:17:54,740 --> 00:17:57,900
!"أتشوّق للصعود على منصّة "لاند

354
00:17:58,560 --> 00:17:59,610
.هذا صحيح

355
00:18:00,050 --> 00:18:01,390
مسكن المدرسة التدريبيّة

356
00:18:01,870 --> 00:18:05,480
.تفقّدن رقم غرفكنّ وأبقين على إستعدادٍ فيها

357
00:18:03,830 --> 00:18:05,480
إذن؟ هل عثرتِ على إسمكِ؟

358
00:18:05,480 --> 00:18:07,310
.كلاّ، ليس هنا

359
00:18:07,310 --> 00:18:09,820
.لم نجد كلا إسمينا هنا، لعلّ ذلك يعني أنّنا في
نفس الغرفة


360
00:18:09,820 --> 00:18:12,230
بالأحرى، سيكون من الجميل أن نكون في غرفةٍ واحدة،
صحيح؟


361
00:18:13,110 --> 00:18:13,700
.هذا صحيح

362
00:18:13,700 --> 00:18:15,000
.لا داعي للقلق

363
00:18:15,000 --> 00:18:17,030
.إنّكما في غرفةٍ واحدة

364
00:18:17,280 --> 00:18:18,330
!أوشيما-سان

365
00:18:18,330 --> 00:18:19,640
!لقد إجتزتِ الإختبار

366
00:18:19,640 --> 00:18:21,130
!بالتأكيد

367
00:18:21,130 --> 00:18:22,470
...ولكن

368
00:18:23,270 --> 00:18:25,660
في الواقع علامتي في ذلك السباق التدريبّي خلال
الإختبار


369
00:18:25,660 --> 00:18:27,910
!جعلتني أنخرط في الصفّ العاديّ

370
00:18:28,180 --> 00:18:31,040
.ولكن قد تكونان في وضعٍ أسوء منّي

371
00:18:31,040 --> 00:18:32,200
ما الذّي تعنينه؟

372
00:18:32,200 --> 00:18:35,680
،الإشاعة الموجودة حول الغرفة التّي تمّ وضعهم
فيها، الغرفة 309


373
00:18:35,680 --> 00:18:37,920
.تُدعى بالغرفة الفارغة، على ما يبدو

374
00:18:38,240 --> 00:18:39,550
الغرفة الفارغة؟

375
00:18:39,720 --> 00:18:49,440
الغرفة الفارغة
←من هناك

376
00:18:39,930 --> 00:18:43,660
الغرفة التّي يتمُّ إرسال الفاشلات إليها اللاّتي
يهربن دائماً


377
00:18:43,660 --> 00:18:45,890
.لأنّهن لا سيتطعن مواكبة الصفوف

378
00:18:45,890 --> 00:18:49,100
."فتفرغُ بسرعةٍ فائقة، ولهذا يطلقُ عليها إسم
"الغرفة الفارغة


379
00:18:49,100 --> 00:18:51,050
مـ-ما هذا؟

380
00:18:52,440 --> 00:18:55,020
.الغرفة الفارغة للفاشلات

381
00:18:55,020 --> 00:18:57,790
لماذا أرسلوني أنا ومياتا-تشان إليها؟

382
00:18:57,790 --> 00:18:59,020
.فلندخل

383
00:19:07,240 --> 00:19:09,160
من الآن فصاعداً سأنتقلُ إلى هذه الغرفة الفارغة
ــــ


384
00:19:09,160 --> 00:19:12,400
،كلاّ، أقصد، سأنتقلُ إلى الغرفة رقم 309

385
00:19:12,400 --> 00:19:13,800
.أنا كاميناشي نوزومي

386
00:19:13,800 --> 00:19:14,870
.سررتُ بلقائكنّ

387
00:19:14,870 --> 00:19:16,690
.وأنا أيضاً، مياتا ساياكا

388
00:19:16,690 --> 00:19:17,590
.سررتُ بلقائكنّ

389
00:19:17,770 --> 00:19:20,010
!أجل، تشرّفنا

390
00:19:20,010 --> 00:19:22,350
.أنا تويوغوتشي نون

391
00:19:20,180 --> 00:19:24,850
تويوغوتشي نون

392
00:19:22,350 --> 00:19:24,850
!سأكون تحت رعايتكما من الآن فصاعداً

393
00:19:24,850 --> 00:19:27,100
!مذهل، إنّكِ تمتلكين صوتاً ظريفاً

394
00:19:27,100 --> 00:19:29,980
.اوه، إن لم تمانعا، يمكنكما الحصول على هذا

395
00:19:29,980 --> 00:19:31,720
.لقد حصلتُ على العديد منها من بلدتي

396
00:19:29,980 --> 00:19:34,860
خوخ مجفّف

397
00:19:31,720 --> 00:19:33,370
هاه، أيمكننا الحصول عليها حقّاً؟

398
00:19:33,370 --> 00:19:34,860
...شـ-شكراً

399
00:19:35,100 --> 00:19:36,260
من أين أتت هذه؟

400
00:19:36,260 --> 00:19:39,110
.أنا من كوغوشيما

401
00:19:37,800 --> 00:19:39,110
...عذراً

402
00:19:39,490 --> 00:19:42,010
.أنا آوبا كازاني

403
00:19:40,820 --> 00:19:42,490
آوبا كازاني

404
00:19:44,680 --> 00:19:46,040
أ-أهذا كلّ شيء؟

405
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
اوه، أي سرير ستناما عليه؟

406
00:19:48,920 --> 00:19:52,120
...سيكون على الصوت أكثر صخباً بالقرب من

407
00:19:52,120 --> 00:19:52,870
...الرواق...

408
00:19:52,870 --> 00:19:53,880
...على

409
00:19:53,880 --> 00:19:54,500
..الأر..

410
00:19:54,500 --> 00:19:55,410
!جح...

411
00:19:56,440 --> 00:19:58,250
هل أنتِ بخير؟

412
00:20:00,630 --> 00:20:02,140
!لم أتعرقل

413
00:20:02,140 --> 00:20:04,540
!كلاّ، كلاّ، إنّكِ تبكين

414
00:20:05,640 --> 00:20:06,760
!أنا بخير

415
00:20:07,080 --> 00:20:08,980
.لقد تداركتُ نفسي في اللحظة الأخيرة

416
00:20:08,980 --> 00:20:11,270
.كلاّ، كلاّ. إنّك أنفكِ أحمر

417
00:20:11,270 --> 00:20:12,520
إنّه لا يؤلمُ على ـــ

418
00:20:13,140 --> 00:20:16,890
.لطالما إمترى جميع من حولي أنّي خرقاءٌ لسببٍ ما

419
00:20:16,890 --> 00:20:18,430
إمترى"؟"

420
00:20:18,430 --> 00:20:21,750
.عارض الجميع فكرة أن أصبح لاعبة كيجو

421
00:20:21,750 --> 00:20:24,730
!ولكن أردتُ جعل أهل القرية أكثر إبتهاجاً مهما
كلّف الأمر


422
00:20:24,730 --> 00:20:25,280
القرية؟

423
00:20:25,630 --> 00:20:28,030
،إن أصبحتُ لاعبةً شهيرة

424
00:20:28,030 --> 00:20:30,400
،لن يهجر الجميع القرية

425
00:20:30,400 --> 00:20:33,290
!أحسب بأنّني سأتمكّنُ من إعادة نبض الحياة فيها لو
قليلاً


426
00:20:33,640 --> 00:20:34,790
أحسب"؟"

427
00:20:34,790 --> 00:20:36,700
!اوه، كلاّ

428
00:20:36,700 --> 00:20:39,240
!لقد قمتُ بذلك مجدّداً

429
00:20:39,240 --> 00:20:41,800
لم تفهما أيّ شيءٍ ممّا قلته، صحيح؟

430
00:20:41,800 --> 00:20:44,300
،حسناً، لم أفهم ما قلته، ولكن

431
00:20:44,300 --> 00:20:46,940
فلنبذل قصارى جهدنا، موافقة؟

432
00:20:47,290 --> 00:20:48,990
!وأنتِ أيضاً، آوبا-سان

433
00:20:51,560 --> 00:20:53,690
ولا أيّ ردّ فعل...؟

434
00:20:51,720 --> 00:20:53,690
....لا ردّ فعل

435
00:20:54,610 --> 00:20:58,990
.سيكون من الصعب التعامل من زميلات غرفة ذاتِ
شخصيّاتٍ فريدةٍ كهذه


436
00:20:58,130 --> 00:21:00,380
أخبريني، ما الذّي كنتِ تقرأينه منذ أن دخلنا؟

437
00:21:01,220 --> 00:21:02,380
مجلّة كيجو؟

438
00:21:02,380 --> 00:21:03,950
.دعيني أرى معكِ

439
00:21:05,120 --> 00:21:07,160
.هيّا، قليلاً فحسب

440
00:21:07,160 --> 00:21:10,660
!لقد إتّضح الأمر على أنّها أكبر متسبّبة متاعب

441
00:21:10,660 --> 00:21:12,470
.اوه، آسفة

442
00:21:12,470 --> 00:21:14,700
.حسناً...تـ-تويوغوتشي-سان

443
00:21:14,700 --> 00:21:15,920
ألديكِ أيّ غراء؟

444
00:21:17,090 --> 00:21:18,640
...لديّ شريطٌ لاصق

445
00:21:18,640 --> 00:21:20,290
.اوه! لا بأس، سيكون كافياً

446
00:21:20,290 --> 00:21:21,670
!كما لو أنّه سيكون كذلك

447
00:21:21,670 --> 00:21:22,630
هل أنتِ غبيّة؟ أغبيةٌّ أنتِ؟

448
00:21:22,430 --> 00:21:25,220
هدّئي من روعـ ــــ

449
00:21:22,630 --> 00:21:24,630
!لن أتمكّن من قراءة المقال الآن

450
00:21:24,630 --> 00:21:25,680
...ستتمكّنين من ذلك. على الأرجح

451
00:21:25,660 --> 00:21:27,220
ما الذّي تعنينه بـ "على الأرجح"؟

452
00:21:26,470 --> 00:21:27,220
!مجدّداً؟

453
00:21:28,380 --> 00:21:29,130
!أمنت

454
00:21:29,130 --> 00:21:30,540
!لم تأمني

455
00:21:30,540 --> 00:21:32,240
!لقد سكبتِ الشاي

456
00:21:33,250 --> 00:21:36,180
اوه، تبّاً! سأزيله في الحال ـــ

457
00:21:36,180 --> 00:21:37,780
.اوه، أحملُ قطعة قماش معي

458
00:21:37,780 --> 00:21:40,630
!لا تمسحِ سريري بذلك الشيء

459
00:21:40,630 --> 00:21:42,980
!لدى الجميع لهجة مضحكة حقّاً

460
00:21:44,690 --> 00:21:47,200
...ما الذّي يجدرُ بي فعله

461
00:21:48,750 --> 00:21:50,990
.تالياً، الغرفة 309

462
00:21:52,500 --> 00:21:53,710
.فلترتحن

463
00:21:53,710 --> 00:21:55,800
.سأتساهلُ معكّن

464
00:21:55,620 --> 00:21:57,000
أوجيبي ماغاسا

465
00:21:55,620 --> 00:21:57,000
الملقّبة بـ

466
00:21:55,750 --> 00:21:57,000
مرشدة

467
00:21:55,750 --> 00:21:57,000
ـة البحرــيّـرحو

468
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
ـة البحرــيّـرحو

469
00:22:00,000 --> 00:22:01,640
!كلاّ، إنّها فقمة البحر

470
00:22:02,000 --> 00:22:06,010
!!إنتظرونا الحلقة القادمة

471
00:22:02,000 --> 00:22:06,010
[قذفة الورك] تاليا في عالم الأوراك

472
00:23:36,010 --> 00:23:41,020
الحلقة القادمة

473
00:23:36,010 --> 00:23:41,020
[! ! ! ! قذفة الورك تجمعنا معاً]

474
00:23:38,050 --> 00:23:41,020
"!!!!في الحلقة القادمة: "قذفة الروك تجمعنا معاً

