[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Bungo 2 Audio File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 13 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Bungou Stray Dogs - 13 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Scroll Position: 403 Active Line: 405 Video Position: 32087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Stray Dogs - Default,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Italics,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs - Top,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,25,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Bahij Droid Naskh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252627,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,25,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,19,19,41,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,151,19,79,1 Style: Tea on Rice,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,20,1 Style: Typewriter Text Sign,Bahij Palatino Sans Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004052B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,19,19,19,1 Style: sign_22_1_Four_years_ago__,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,9,121,121,20,1 Style: sign_53_2_Back_when_the_da,Bahij Palatino Sans Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,7,261,181,20,1 Style: sign_8114_133_Ability___No_Lon,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,47,1028,572,1 Style: sign_8114_134_Dazai_Osamu_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,1004,18,626,1 Style: sign_8180_136_Sakaguchi__Ango_,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,1020,54,608,1 Style: sign_8180_137_Ability__Discour,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,5,937,611,1 Style: sign_8245_138_Oda__Sakunosuke,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,1008,42,611,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Bahij Palatino Sans Arabic,54,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,472,472,41,1 Style: sign_32086_429_Next_Time__Episo,Bahij Palatino Sans Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,266,587,299,1 Style: sign_8275_138_Ability___Flawle,Bahij Palatino Sans Arabic,41,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,68,1038,612,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:08.21,sign_22_1_Four_years_ago__,Signs,0,0,0,,{\fad(1497,1)}...قبل أربع سنوات Dialogue: 0,0:00:02.18,0:00:08.21,sign_53_2_Back_when_the_da,Sign,0,0,0,,{\fad(2491,1)\pos(517.303,20)}حين كانت ظلمة الليل في الماضي Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:08.19,sign_53_2_Back_when_the_da,,0,0,0,,{\fad(1000,1)\pos(244.318,24.547)}\Nمن الآن {\c&H3B3BBD&}زرقة {\c&HFFFFFF&} أشدّ Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:17.16,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,{\c&HD6D6DC&\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs40\4c&H2929D2&\4a&H00&\3c&H292E04&\3a&HFF&\b1\pos(1107.404,149.573)}ترجمة: ميراي-سان\Nتابعوني في مدونتي للمزيد من أعمالي\Nmiraisubsblog.wordpress.com Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:20.25,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أهلًا أوداساكو Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.45,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,اعذرني يا سينسي Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.45,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\fs45\pos(583.886,652.558)}"معلّم" Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.54,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,سينسي؟ القط؟ Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:33.96,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ألا يبدو ذكيًا؟ Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:36.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حتى إنه يترك مقعده حين يأتي ضيف Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:39.76,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,الأهم من ذلك، هل سمعت بما حدث؟ Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:42.47,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كان هنالك تبادل إطلاق النار اليوم Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:48.65,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تبادلتُ إطلاق النار في أحد المستودعات ضد فريق نشيط مسلّح بملء شاحنة من الرشاشات Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:51.50,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ذلك سلاح لا يستهان به Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:55.70,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,إذًا، ماذا عن جروحك الجديدة؟ Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:58.32,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هل هي من تبادل إطلاق النار؟ Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:01.88,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\pos(1005.498,701.063)}،اضطررت لدخول الحمّام أثناء ذلك Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:04.48,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\pos(958.484,702.579)}ولكن سقطتُ في قناة للصرف بسبب استعجالي Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.30,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:08.87,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ما باليد حيلة طالما كنت مستعجلًا Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:10.71,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:13.95,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,اسمه دازاي أوسامو Dialogue: 0,0:01:14.32,0:01:17.18,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,مدير تنفيذي في المنظمة الإجرامية مافيا الميناء Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:19.18,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،بالنسبة لأولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:22.42,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هربوا وهم يبكون بعد أن نصبتُ لهم فخًا قاسيًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:01:22.79,0:01:25.67,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كانوا عصابة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:27.89,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وبسببهم، فشلت خطة موتي مجددًا Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:31.05,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,...ثمة ما يقال في أوساط مافيا الميناء Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:34.06,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,،أن أسوأ نحس لأعداء دازاي Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.11,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,هو كونهم أعداءً لـ دازاي Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:39.84,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,،قائمة أفعاله مكتوبة بالظلام والدماء Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:42.33,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,كافية لتجعل حتى أعضاء المافيا يرتعدون خوفًا Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:45.75,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,شخص وُلد لأجل أن يكون عضوًا في المافيا Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.02,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!يا للملل Dialogue: 0,0:01:48.02,0:01:51.88,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!ألا توجد طريقة بسيطة ومضمونة في مكانٍ ما للانتحار؟ Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:52.33,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لا توجد Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:54.32,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أوداساكو؟ Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:59.18,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,المرء يخشى الموت، وفي الوقت نفسه فإنه ينقاد نحو الموت Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.72,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,الموت مُتستَهلك من قِبل رجال المدن والأدب Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:09.65,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حدث لا يتكرر في حياة المرء ولا يمكن التراجع عنه Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:12.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وتلك هي أمنيتي Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:17.46,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,بالمناسبة أيها الساقي، هلّا قدّمت لي كأسًا من المطهّر؟ Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:18.37,Stray Dogs - Default,Bar,0,0,0,,غير متوفر Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:19.96,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!يا خسارة Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:22.83,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ماذا عن كوكتيل من المنظفات؟ Dialogue: 0,0:02:22.99,0:02:24.02,Stray Dogs - Default,Bar,0,0,0,,غير متوفر Dialogue: 0,0:02:24.15,0:02:26.24,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ربما لا خيار أمامك Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:29.16,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,أوداساكو-سان، عليك منازلته Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:34.24,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,لأنك لا تفعل ذلك أبدًا فإن دازاي-كن يصبح طائشًا Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:35.41,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!أنغو Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:39.50,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,عليك منازلته بقوة لا تزيد عن التلويح بمطرقة{} Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:42.22,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,سوف أقود السيارة اليوم، أعطني عصير طماطم Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:43.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:45.21,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عائد من عملك؟ Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:47.42,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,كان يومًا شاقًا Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:50.73,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,استغرقتُ وقتًا طويلًا لشراء بضاعة مهربة Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.09,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،رغم المساومة حتى الثامنة Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:54.59,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,والنتيجة كانت هذه الساعة الأثرية Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:59.57,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}وبهذا ننهي قرابة 74% من صفقات هذا الجزء Dialogue: 0,0:02:58.18,0:03:00.54,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,اسمه ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:02.24,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}،وبالأخذ بالحسبان 8% من المنظمات الموجودة Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.29,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,أحد ضباط المخابرات المهمين في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:03.95,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}،التي لم نعقد صفقات معها Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:09.46,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,كل المعلومات السرية وذات الأهمية الكبرى\N لا بد من مرورها عند أنغو حين التواصل مع الخارج Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:09.07,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}فإن أرباحنا زادت 34% عن السنة الماضية Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:12.00,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}ربما هذا بفضل أصغر مدير تنفيذي لدينا في تاريخ منظمتنا Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:14.80,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,المعلومات عن مافيا الميناء التي تملأ عقله، أغلى قيمة من الذهب Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.32,Stray Dogs - Default,{\an8}D,0,0,0,,{\an8}شكرًا على الإطراء Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:18.68,Stray Dogs - Default,{\an8}Ango,0,0,0,,{\an8}وطبعًا فهذه الإحصائية تشمل صفقة اليوم الكارثية Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:18.67,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,ثمة منظمات بعدد نجوم السماء ترغب في تعذيبه لأجل المعلومات Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:21.47,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,عمل يتطلب قوة عزم Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.75,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إذًا تعثّرت في عملك أيضًا Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:26.00,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,تعثرت؟ Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أجل، نحن رفاق التعثّر Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:32.35,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تذكرت، مضى وقت طويل منذ أن أصبحنا رفاق الشرب أول مرة Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:35.80,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن لم أسمعك يومًا تشكو من عملك يا أوداساكو Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:40.74,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,قصصي المملة سوف تصيبك بالضجر بما أنني الأقل رتبة في المنظمة Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:43.03,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ها أنت متكتّم مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:44.74,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ما الذي فعلته هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:50.58,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,عاقبت طفلًا سرق من أحد محلات السوق الذي يدفع لنا مقابل الحماية Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:55.17,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,توسّطت لحلّ خلاف بين عشيق وزوجة أحد المدراء لشركة تعمل لصالحنا Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:59.09,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,وأخيرًا، تخلصت من قنابل وُجدت خلف مكاتب المافيا Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.45,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!اسمع أوداساكو Dialogue: 0,0:04:00.45,0:04:02.34,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لنتبادل أعمالنا Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أريد التخلص من قنابل Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:06.34,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,لن تستطيع يا دازاي-كن Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:07.66,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أجل، ستنفجر Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:08.93,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أنفجر؟ Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:10.26,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل سمعته يا أنغو؟ Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:11.20,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!قال سأنفجر Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.00,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\an8}!سوف أنفجر Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:16.83,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,،المهام التي تُطلب مني كوني العضو الأقل رتبة Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\an8}إلى أي مسافة قد يرميني بها الانفجار؟ Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:15.68,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}!لا أعلم Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:19.18,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,{\an8}يمكنني تفجيرك إن أردتَ ذلك Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:19.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,ليست سوى المهام التافهة التي لا يرغب أحد تنفيذها Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:20.75,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{\an8}حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.89,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,بمعنى آخر، أنا العامل متنوع المهام للمنظمة Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.20,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,،على أية حال Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:28.40,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,هل أنتما هنا اليوم لأجل اجتماعٍ ما؟ Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:31.02,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,صادفت دازاي هنا حين مجيئي وحسب Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:35.88,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,راودني إحساس أنني بمجيئي هنا الليلة فإنني سألتقي بكما Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:38.71,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,هل تريد شيئًا منا؟ Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.16,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:41.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,...شعرت فقط Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:46.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أن الليلة ستكون ليلة معتادة بمجيئي Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:48.44,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هذا وحسب Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:52.71,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ما الذي سنشرب نخبه؟ Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:54.72,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:57.18,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا أحتاج لوجود سبب Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:01.03,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,نخب الكلاب الضالة Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:08.95,Stray Dogs - Default,DA,0,0,0,,نخب الكلاب الضالة Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:15.57,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أخبرني يا أنغو، هل تحمل كاميرا في حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:18.18,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,نعم، ظننتها ستفيدني في العمل Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:21.10,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لنلتقط صورة للذكرى Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:22.29,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,ذكرى؟ Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:23.87,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لأية ذكرى؟ Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.04,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ذكرى اجتماع ثلاثتنا اليوم Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:29.64,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ولكننا نجتمع للشرب هنا دائمًا Dialogue: 0,0:05:30.37,0:05:32.47,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,تحت أمر المدير التنفيذي Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:35.48,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,التقط صورة جذابة لي Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:38.19,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,التقاطها من هذه الزاوية يجعلني أبدو أكثر رجولة Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:41.02,sign_8114_134_Dazai_Osamu_,Sign 0541,0,0,0,,دازاي أوسامو Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:41.02,sign_8114_133_Ability___No_Lon,Sign 0541,0,0,0,,{\pos(156.583,93.432)}القدرة: لم يعد إنسانًا Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:43.73,sign_8180_136_Sakaguchi__Ango_,Sign 0542,0,0,0,,ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:43.24,Stray Dogs - Default,Ango,0,0,0,,لا داعي لتصويري Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.73,sign_8180_137_Ability__Discour,Sign 0542,0,0,0,,القدرة: محاضرة الانحطاط Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:46.45,sign_8245_138_Oda__Sakunosuke,Sign 0545,0,0,0,,أودا ساكونوسكي Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.45,sign_8275_138_Ability___Flawle,Sign 0545,0,0,0,,القدرة: خالٍ من العيوب Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:49.23,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لمَ أردت صورًا فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:51.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،شعرت أننا إذا لم نتصور الآن Dialogue: 0,0:05:51.17,0:05:57.24,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فلن يبقى شيئًا يشير إلى أننا خرجنا سويةً هكذا Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.65,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أوداساكو... انظر للكاميرا Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.31,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,وكما قال بالضبط Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:15.73,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,كانت تلك الليلة هي آخر لحظة استطعنا فيها أن\N نسجل في صورة، الشيء غير المرئي الذي نتشاركه ثلاثتنا Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:22.44,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,لأن أحدنا توفّي بعد ذلك بمدة قصيرة Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:23.07,Typewriter Text Sign,,0,0,0,,{\blur10\bord3\pos(615.735,269)\3c&H19191A&\3a&H00&}كلاب الأدب الضالة Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:28.03,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,،الأقل رتبة في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:31.80,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,مستحيل أن يدخل مبنى المقر الرئيسي تحت أي ظرف عادي Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:37.30,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,،لا أحد يعلم ما سبب استدعائه لي Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:41.26,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,ولكن بالنسبة لهذه المنظمة، فإن كلمته مُطلقة Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:48.90,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أنا أودا Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:52.12,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,جئتُ تلبية لاستدعاء الزعيم Dialogue: 0,0:06:59.61,0:07:00.82,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أنا أودا Dialogue: 0,0:07:06.39,0:07:07.99,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,يا زعيم، أنا أودا Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:08.89,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,سأدخل Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:12.32,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,تعالي إليس-تشان... ارتدي الفستان من فضلك Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.62,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,للحظات فقط Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:15.20,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,ارتديه لبضع ثوانٍ Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:16.07,Stray Dogs - Default,Elise,0,0,0,,!لا أريد Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.31,Stray Dogs - Default,Elise,0,0,0,,!لن أفعل أبدًا Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:20.25,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أرجوكِ إليس-تشان... جرّبيه وحسب Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:22.66,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,حرصت على اختياره بعناية Dialogue: 0,0:07:22.87,0:07:25.20,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,انظري إلى هذه الزخارف القرمزية Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:27.16,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,كما لو أنها بتلات أزهار Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:28.84,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,سوف يلائمك بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.04,Stray Dogs - Default,Elise,0,0,0,,لا أكره الملابس الجميلة Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.90,Stray Dogs - Default,Elise,0,0,0,,ولكن أكره إصرارك يا رينتارو Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:34.54,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,يا زعيم Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:37.51,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,جئت تحت أمرك Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:52.40,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,إذًا... أودا-كن Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:53.29,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أمرك Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:56.91,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أنت لم ترَ شيئًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:59.04,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أمرك. لم أرَ شيئًا Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:01.96,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,،رغم انشغالك في تغيير ملابس فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:05.11,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,إلا أنك منحت شخصًا مثلي بعضًا من وقتك Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:07.62,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ما سبب استدعائك لي؟ Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:08.56,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:12.78,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:15.17,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,استدعيتك لأجل سبب واحد لا غير Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:17.64,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أريد منك البحث عن شخصٍ ما Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.13,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,البحث عن شخص؟ Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.90,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,تطلب هذا من عضو عادي؟ Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:24.06,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,سمعت عنك أخبارًا جيدة Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:27.15,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أريد منك بالذات تنفيذ هذه المهمة Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:32.61,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,المفقود هو ساكاغوتشي أنغو-كن، ضابط المخابرات Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:37.06,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,اختفى أنغو-كن منذ الليلة الماضية Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:39.05,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,لم يعد لمنزله Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.63,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,،ربما قرر الاختفاء بإرادته Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:45.83,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أو ربما اختُطف. وما زلنا لا نعلم أي الاحتمالين Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:50.15,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,كما تعلم، أنغو-كن ضابط مخابرات لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:56.72,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,ورأسه مليء بأسرار منظمتنا والتي تسعى أية منظمة أخرى لتدميرنا بها إذا باع لها معلوماتنا Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:59.05,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.34,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,،حتى لو لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:04.52,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,فإن أنغو-كن من أتباعي المهمين من ذوي الكفاءة العالية Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.95,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أريد إنقاذه إذا أصابه مكروه Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:09.53,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,"هذه "الوثيقة الفضية Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.48,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,خذها معك Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:15.91,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,إذا أريتها لأي أحد من المنظمة فستحصل على نوع من المساعدة Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:18.19,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,يمكنك أن تأمر المدراء كذلك Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:23.90,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,سمعت أنك على وفاق مع مدير تنفيذي اسمه دازاي-كن Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:27.08,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,صداقة تتجاوز حدود التسلسل الوظيفي Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:30.47,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,قدراته لا مثيل لها Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.55,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,،بعد أربع أو خمس سنوات Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.88,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,لا أستبعد أن يقتلني حتى يستولي على عرش الزعامة Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:42.96,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أودا-كن Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:44.50,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أمرك Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:51.27,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,تقول الشائعات عنك إنك لم تقتل أحدًا أبدًا بهذا المسدس الذي تحمله. لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:56.27,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هل تأمرني كزعيم لمنظمتنا للإجابة؟ Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:59.97,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,لا. بل مجرد سؤال شخصي من دافع الفضول Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:02.82,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,إذًا، أفضّل عدم الإجابة Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:07.04,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:08.52,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:10:09.41,0:10:12.02,Stray Dogs - Default,Ougai,0,0,0,,أتوقع منك أخبارًا طيبة Dialogue: 0,0:10:14.90,0:10:18.05,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,تأكدوا من أن شرطة المدينة لن تسمع عن هذا Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:20.08,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,واستدعوا من ينظف المكان Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:21.76,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,عليهم نقل الجثث Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.35,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,ابحثوا بشأن لو كان لهؤلاء الثلاثة عائلات Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:29.10,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,إن كانوا موجودين، فسأتواصل معهم Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:32.72,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,كما أن مديرًا تنفيذيًا سوف يصل هنا بعد قليل Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:34.82,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,صباح الخير يا سادة Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:36.33,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:39.03,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كدت أنهي هذه المرحلة الصعبة Dialogue: 0,0:10:39.56,0:10:41.30,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!تبًا! سبقني Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:42.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!تذوق هذا الهجوم Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.05,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!تبًا! تفاداه Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:46.55,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,دازاي-دونو، أقدّر لك حضورك Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:49.00,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,قُتل حراس مستودع أسلحتنا Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:53.13,Stray Dogs - Default,Dazai,0,0,0,,مضى زمن طويل منذ أن تجرأ شخص متهور على مهاجمة مستودع أسلحة مافيا الميناء Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:57.20,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,ماتوا في المواجهة بعد إصابتهم بطلقات عيار 9 ملم في عشر أو عشرين مناورة Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:00.36,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,أُخذت الأسلحة النارية من المستودع Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:01.60,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,سألقي نظرة إذًا Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:02.77,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أكمل هذه Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:07.44,Stray Dogs - Top,Hirotsu,0,0,0,,!كيف أتصرف فجأة؟ Dialogue: 0,0:11:07.28,0:11:09.87,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،كل هذا العدد من الطلقات التي وصلت الجسد Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.52,Stray Dogs - Top,Hirotsu,0,0,0,,ما الزر الصحيح؟ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:11.93,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يعني أنه سلاح رشاش استُخدم من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:14.36,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,المهاجمون ذوو مهارة Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:16.19,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ارتفعت آمالي Dialogue: 0,0:11:16.67,0:11:18.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ألديكم صور من كاميرات مراقبة المستودع؟ Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:25.62,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يظهرون كمجموعة متشردين من الوهلة الأولى، ولكن لا بد أنهم جنود متمرسين Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وحريصون على تغطية بعضهم عن الكاميرات Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:31.88,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن ما سبب هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.27,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هيروتسو-سان Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:38.46,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,ليس لديّ أي عذر Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:41.39,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,لو منحتني فرصة أخرى فسأنجح بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:42.94,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل تعرف هذا المسدس؟ Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:46.01,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,شكل قديم على ما يبدو Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:47.84,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,حتى إنه أقدم من مسدسي Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:52.84,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,ربما غراوغايست. مسدس أوروبي قديم Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:56.69,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,رأيت هذا المسدس ليلة البارحة Dialogue: 0,0:12:00.14,0:12:01.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:07.70,Stray Dogs - Default,,0,0,0,,كان هجومهم علينا قبل اقتحامهم مستودع الأسلحة Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:10.10,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لمجرد تشتيت الانتباه إذًا Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هذا مسلٍّ Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:17.54,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إنهم عصابة مسلية أكثر مما ظننت Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:24.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هيروتسو-سان، اقتحموا هذه المرة أحد أفضل مستودعات الذخيرة لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:12:24.36,0:12:27.48,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,واستخدموا كلمة المرور للدخول Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:30.87,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,والتي لا يعرفها إلا أصحاب رتبة نائب المدير التنفيذي وما فوقها Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:33.83,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,هل تعني وجود خائن في المافيا؟ Dialogue: 0,0:12:34.39,0:12:37.58,Stray Dogs - Default,Hirotsu,0,0,0,,ألسنا نعرف المنظمة المسؤولة عن هذا الهجوم؟ Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:42.75,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،قام أتباعي بتعذيب رهينة قبضنا عليه في الأمس لإجباره على الاعتراف Dialogue: 0,0:12:43.13,0:12:47.80,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنه استغل لحظةً ما وانتحر مستخدمًا حبة دواء قاتل كان يخفيها في ضرسه الخلفي Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:50.30,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكننا عرفنا شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,...اسم منظمة عدونا Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:57.00,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,{Eyecatch} Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:57.00,sign_18557_275_Episode_13___The,Sign 1254,0,0,0,,الحلقة 13 \N العصر المظلم Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:56.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ميميك Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.40,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,يسكن أنغو في فندق إذًا Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:30.65,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ساكاغوتشي أنغو Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.50,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ضابط مخابرات في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:37.17,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,مثقّف غامض Dialogue: 0,0:13:37.51,0:13:41.38,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,كما أن لا أحد يعرف هويتك الحقيقية Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:46.86,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:54.02,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,فتحة تهوية؟ Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:24.64,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,قناص؟ Dialogue: 0,0:14:31.35,0:14:32.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,دازاي؟ Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:35.64,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,من النادر أن تتصل بي Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:37.81,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,استهدفني قناص وأنا في غرفة أنغو Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:39.92,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,سألاحق القناص الآن Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.39,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,يطلق النار من مبنى بعد جادة الكتب Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:45.21,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل تريد مني قطع طريق هروبه؟ Dialogue: 0,0:14:45.41,0:14:48.05,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,الوثيقة الفضية بحوزتي الآن Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:48.92,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,...لو أردت أمرًا Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.02,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا داعي Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:54.71,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا تتحامل على نفسك إلى حين وصولي إليك Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:03.41,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لا تتحرك Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:06.69,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,كان ينتظرني عوضًا عن الهرب؟ Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:09.59,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,لا بد أن هدفه هذه الخزنة Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.07,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,!أوداساكو! أخفض رأسك Dialogue: 0,0:15:26.64,0:15:30.54,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أنت مثير للمتاعب حقًا Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:37.79,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,كان يمكنك قتلهما بسهولة وعلى الفور لو أردتَ ذلك Dialogue: 0,0:15:38.47,0:15:41.36,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,قدرتي هي: خالٍ من العيوب Dialogue: 0,0:15:41.36,0:15:44.52,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,تسمح لي برؤية خمس أو ست ثوانٍ من المستقبل Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:49.57,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هل قتلتهما؟ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:53.05,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لن نحصل منهما على أية معلومة بالقبض عليهما رهينة لدينا Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:58.27,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حيث يبدو أنهم عصابة تحب مذاق الدواء القاتل Dialogue: 0,0:15:59.56,0:16:00.91,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:16:01.29,0:16:03.67,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ليس هذا سبب سؤالك Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:07.57,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنهما محترفان في المعارك Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:10.57,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,حتى أنت ما كنتَ ستقدر على تجنب قتلهما Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:14.55,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أجل. كان سينتهي بي الأمر ميتًا لولا مجيئك Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:16.33,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أودا ساكونوسكي Dialogue: 0,0:16:16.78,0:16:22.42,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عضو المافيا غريب الأطوار الذي يأبى أن يقتل أحدًا مهما كانت الظروف Dialogue: 0,0:16:22.90,0:16:25.30,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،وبسبب هذا المبدأ المزعج Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:28.81,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تُعطى لك مهام ساعٍ في المنظمة Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:31.15,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,رغم قدرتك المذهلة Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:35.37,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,سمعتُ هذا الانتقاد ملايين المرات Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:37.71,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,المهم هو هذا الهجوم Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:40.01,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,من يكونان؟ Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:42.60,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,انظر إلى ما حول خاصرتيهما Dialogue: 0,0:16:42.69,0:16:44.96,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يحمل مسدسًا قديمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:45.16,0:16:47.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,يسمى غراوغايست Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.77,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،لأنه مسدس أوروبي قديم Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:52.26,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,مداه للإطلاق الدقيق قصير Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:55.93,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لهذا فهو يستخدم فقط لإطلاق طلقات تحذيرية في زقاق ضيق كهذا Dialogue: 0,0:16:56.31,0:17:01.59,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وعلى الأرجح إن هذا المسدس يمثل شعارًا من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:05.36,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,للإشارة إلى هويتيهما Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:07.06,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ومن يكونان؟ Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:08.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ميميك Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:09.86,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ميميك؟ Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:12.76,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ما زلت أحقق في التفاصيل Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:18.35,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن ربما سنعرف شيئًا من حقيقة تعيينهم قناصًا لمراقبة غرفة أنغو Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:21.22,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أرادوا استعادة هذه الخزنة Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:22.10,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,خزنة؟ Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:24.09,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,وجدتها في غرفة أنغو Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:26.22,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ولكنها بدون مفتاح ولم أستطع فتحها Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:29.00,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,...حقًا؟ بالنسبة لهذا Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:32.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,دعني أرَ Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:34.79,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أعطنيها Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:39.52,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فتحتها Dialogue: 0,0:17:39.82,0:17:41.65,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,!محترف فعلًا Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.41,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:47.29,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:50.08,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ألم تقل إن هذا المسدس هو شعارهم؟ Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:53.12,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,رمز يشير إلى هويتهم Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.84,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,...وإذا كان مع أنغو فهذا يعني Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:58.37,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا يمكن الجزم من هذا وحده Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:01.79,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ربما أخذ أنغو منهم هذا المسدس Dialogue: 0,0:18:02.17,0:18:07.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أو ربما وضعوه في غرفته لتوريطه Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.55,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.35,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكن يا أوداساكو Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,سأخبرك شيئًا لاحظته Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:18.90,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،أثناء احتساء الشراب ليلة البارحة Dialogue: 0,0:18:18.90,0:18:21.02,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ألم يقل أنغو إنه عائد من إحدى الصفقات؟ Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.17,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,تلك كانت كذبة Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:24.74,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:26.49,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,هل رأيت حقيبته؟ Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:32.67,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,بدايةً من أعلاها، كانت تحتوي علبة سجائر، مظلة مطوية، كاميرا والساعة الأثرية مكافأته Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:37.22,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,المظلة استُخدمت وكانت مغلفة بقطعة قماش Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:40.81,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ورحلة عمله كانت إلى طوكيو حيث كان الجو ماطرًا Dialogue: 0,0:18:41.00,0:18:43.67,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هذا يعني إن مظلته كانت مبللة بسبب هطول المطر في مكان ذهابه Dialogue: 0,0:18:43.67,0:18:45.19,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ما الغرابة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:49.38,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,من المفترض أنه ذهب إلى هناك بسيارته Dialogue: 0,0:18:49.66,0:18:52.28,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أين استخدم المظلة إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:52.68,0:18:54.36,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،لم يكن قبل الصفقة Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:57.29,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لأن المظلة كانت فوق الساعة Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:59.12,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولم يكن بعد الصفقة كذلك Dialogue: 0,0:18:59.26,0:19:00.02,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:04.69,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,المظلة كانت مبللة إلى درجة تشير لاستخدامها لأكثر من مجرد دقيقتين أو ثلاث Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:08.42,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا بد أنها استُخدمت تحت المطر لمدة ثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:11.11,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،ولكن رغم وقوفه تحت المطر لمدة طويلة Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:14.04,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إلا أن حذاءه وبنطاله كانا جافّين Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:17.97,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،إذا كانت الصفقة الساعة الثامنة ثم التقى بنا في الحانة في العاشرة Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:22.20,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لا تكفي ساعتين بعد الصفقة لتجف ملابسه وحذاءه Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:24.05,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ربما استبدل ملابسه Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:26.06,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،أوصلني إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:30.02,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولم أرَ أية ملابس أو حذاء بديل في سيارته Dialogue: 0,0:19:30.48,0:19:34.16,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أعتقد أن أنغو لم يذهب إلى صفقة Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:35.78,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،بل قابل شخصًا تحت المطر Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:38.27,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وتحدث معه قرابة نصف ساعة Dialogue: 0,0:19:38.27,0:19:40.73,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ثم ضيّع بعض الوقت المتبقي قبل عودته Dialogue: 0,0:19:41.30,0:19:47.66,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ضابط مخابرات مثل أنغو، يختار أحيانًا شارعًا تحت المطر لأجل الاجتماعات السرية Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:50.33,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,إنه أكثر أمنًا من التحدث بموضوع سري في مكان مغلق Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.82,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أنغو ضابط مخابرات سري في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:57.08,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,ليس مريبًا أن يعقد اجتماعًا مرة أو مرتين مع شخص ولا يفصح عنه لأحد Dialogue: 0,0:19:57.37,0:19:59.26,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كان سيقول لنا إنه سر وحسب Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:05.32,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لو قال ذلك، فأنا وأنت ما كنا لنسأله عن أية تفاصيل Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.27,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:20:08.44,0:20:10.29,Stray Dogs - Italics,Oda,0,0,0,,معه حق بالفعل Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:13.75,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنه صنع لنفسه حجة غياب Dialogue: 0,0:20:13.75,0:20:16.23,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ما سبب وصوله إلى هذا الحد لإخفاء أمر اجتماعه؟ Dialogue: 0,0:20:23.36,0:20:26.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عجبًا! روحك المعنوية جديرة بالثناء Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:31.68,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لأكون صادقًا، لقد حظيتم بتقديري الخاص Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:35.99,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,لم تنجح أية منظمة أخرى على مواجهة مافيا الميناء وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:36.49,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,!دازاي Dialogue: 0,0:20:36.97,0:20:37.84,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:45.36,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أتمنى أنك قادر على رؤية البهجة في عينَي Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:49.04,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،بمجرد ضغطة خفيفة من إصبعك Dialogue: 0,0:20:49.30,0:20:52.56,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فإنك ستمنحني أكثر ما أتمناه Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:56.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي أخشاه هو أن تخطئ التصويب Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:58.38,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ولكنك لن تفعل Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.09,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فأنت قناص، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:01.88,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,دازاي Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:03.86,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,سوف تُقتل في الحالتين Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:07.32,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,فلتقتل أحد المدراء التنفيذين من أعدائك قبل رحيلك Dialogue: 0,0:21:07.43,0:21:08.57,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,!كفى يا دازاي Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:12.37,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أرجوك... خذني معك Dialogue: 0,0:21:13.47,0:21:16.70,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أيقظني رجاءً من عالم الأحلام المؤكسد هذا Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:17.46,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,!دازاي Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:32.07,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,آسف لإخافتك Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:34.59,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,كان تمثيلي مقنعًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:35.06,0:21:36.25,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,تمثيل؟ Dialogue: 0,0:21:36.51,0:21:38.84,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عرفت أنه سيخطئ التصويب Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:42.80,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,توجد طبعة على خدّه الأيسر من أثر بندقية قناص Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:44.77,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أي أنه أعسر Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:47.58,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,،كان يمسك المسدس بيده اليمنى Dialogue: 0,0:21:47.69,0:21:50.74,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,وبالكاد يستطيع الوقوف مع ارتجافه الشديد Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.39,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أضف إلى ذلك أن المسدس قديم Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:56.60,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,ما كان لينجح إلا إذا صوّب مسدسه نحو جبيني الأيمن Dialogue: 0,0:21:57.64,0:22:03.21,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,عرفت أنك ستفعل شيئًا إذا ماطلته في الحديث المطول وأتعبتُ ذراعه Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:04.57,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,لا تكمل Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:05.76,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:09.38,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,أوداساكو Dialogue: 0,0:22:14.82,0:22:16.18,Stray Dogs - Default,D,0,0,0,,اعثر على أنغو Dialogue: 0,0:22:18.22,0:22:20.52,Stray Dogs - Default,Oda,0,0,0,,أجل. سأفعل Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:21.15,sign_32086_429_Next_Time__Episo,Sign 2219,0,0,0,,{\pos(781.64,285.358)}الحلقة 14 القادمة\N{\c&HD46024&}للعودة{\c&H000000&} لا مكان