1
00:00:00,263 --> 00:00:02,496
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,616 --> 00:00:04,695
.(ستراند) بعثني، (ستراند) -
.وأخيرًا -

3
00:00:04,696 --> 00:00:07,173
أنت مَن سيمررنا جميعًا
عبر الحدود، صحيح؟

4
00:00:07,208 --> 00:00:10,588
يمكننا أن نقطرهم
.إلى (سان دييغو) في طوفهم

5
00:00:10,623 --> 00:00:12,499
"يمكننا منحكما طعامًا وماء"

6
00:00:13,602 --> 00:00:14,901
!لا

7
00:00:15,405 --> 00:00:18,108
!أغيثونا -
.لم أدعُهم، بل انضمّوا للمتن فحسب -

8
00:00:19,858 --> 00:00:22,623
.كونر) سيجعل الوضع حضاريًّا لمّا يصل)

9
00:00:22,658 --> 00:00:25,039
.ترافيس)، أنت و(أليشا) ستجيئان معنا)

10
00:00:25,074 --> 00:00:28,452
"نحتاج كليكما فقط" -
"عليك حماية أسرتي" -

11
00:00:41,830 --> 00:00:56,676
،تنهار جوارحي حطامًا*
*كلّما رأيتك من جديد

12
00:00:59,577 --> 00:01:15,309
،تنهار جوارحي حطامًا*
*أنّى أكون مجرّد صديقة لك؟

13
00:01:15,977 --> 00:01:23,593
تودّني أن أتصرّف*
*وكأننا ما تبادلنا القبلات

14
00:01:24,001 --> 00:01:32,078
تودّني أن أنسى*
*وأتظاهر بأننا ما التقينا قبلًا

15
00:01:32,810 --> 00:01:34,829
."شريحة لحم "أوماها

16
00:01:34,864 --> 00:01:37,313
الفارّين من هذا المكان أخذوا
كلّ زاده خلال رحيلهم

17
00:01:37,315 --> 00:01:39,660
لكنّي كنت قد خبأت
.شرائح اللّحم في المُجمِّد

18
00:01:41,319 --> 00:01:45,154
كنت أطهو هذا اللّحم تحت الشمس
.وفي مهب الرياح والهواء المالح

19
00:01:45,489 --> 00:01:47,823
اعتادت الطواقم إخباري أن
شرائح لحم (نيويورك) خاصّتي

20
00:01:47,825 --> 00:01:50,525
هي الشيء الوحيد الذي كان
.يصبّرهم على عناء يومهم

21
00:01:51,495 --> 00:01:55,187
أحرصُ على نيل الجميع
.وجبة دافئة كلّ ليلة

22
00:01:55,466 --> 00:01:58,262
،حتّى في هذه الأثناء
.خاصّة في هذه الأثناء

23
00:02:00,377 --> 00:02:04,897
أين (جاك)؟ -
.قلت له إنّي أودّ التعرّف إليك -

24
00:02:05,309 --> 00:02:08,959
و(ترافيس)؟ أتمكنني رؤيته؟

25
00:02:09,096 --> 00:02:11,962
.تناولي الطعام رجاءً

26
00:02:19,194 --> 00:02:22,834
أسرتي، هل تم نقلهم لليابسة؟

27
00:02:24,612 --> 00:02:26,996
.نعتقد أنّك قد تسعدين هنا

28
00:02:26,998 --> 00:02:30,599
،لا يمكننا ضمّ أيّ أحدٍ ببساطة
.يتحتّم أن ننتقي بعناية

29
00:02:31,419 --> 00:02:37,681
...(لكن (جاك
.شعر بوجوب ضمّك

30
00:02:43,547 --> 00:02:45,881
.تعطّل المولّد في وقت غير مناسب

31
00:02:48,219 --> 00:02:49,852
.الزمي مكانك

32
00:04:32,404 --> 00:04:39,071
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 5: (( أسرٌ

33
00:04:39,664 --> 00:04:47,488
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

34
00:04:52,951 --> 00:04:55,536
.لا ينبغي أن تكوني هنا

35
00:04:58,374 --> 00:05:00,747
.اوعديني بعدم تكرار ذلك

36
00:05:00,782 --> 00:05:02,728
كونر) لا يسمح للمنضمّين)
.الجدد بالتجوال بحريّة

37
00:05:03,045 --> 00:05:06,546
...لو رآك -
.آسفة، مفهوم؟ لم أعلم -

38
00:05:06,799 --> 00:05:08,676
.لم أرد مغادرتك وحيدة هكذا

39
00:05:08,677 --> 00:05:11,518
إنّما (كونر) يحبّذ التعرّف على
.المنضمّين الجدد فردًا فردًا

40
00:05:14,056 --> 00:05:18,327
...هل أبدى... قد يغدو قليلًا -
.أعدّ لي شريحة لحم -

41
00:05:18,362 --> 00:05:21,066
شريحة لحم؟
.بحق المسيح

42
00:05:21,780 --> 00:05:25,566
،هذه سابقة من نوعها
ألديك هذا التأثير دومًا على الناس؟

43
00:05:25,568 --> 00:05:28,702
أين (ترافيس)؟
.أحتاج لرؤيته

44
00:05:30,406 --> 00:05:34,417
،كونر) صارم جدًّا إزاء إجراءاته)
...إن كُشِفت

45
00:05:34,452 --> 00:05:37,929
.لن يحدث، لن نُكشَف

46
00:05:39,415 --> 00:05:44,251
.لن يحدث -
.آسف، لا يمكنني -

47
00:05:44,952 --> 00:05:47,397
أيمكنك إخباري ما إن كانت
أسرتي بلغت اليابسة؟

48
00:05:47,398 --> 00:05:50,090
أليشا)، هل تثقين بي؟)

49
00:05:52,144 --> 00:05:57,598
.أجل -
.إذًا أمهليني بعض الوقت وسأتبيَّن -

50
00:06:11,113 --> 00:06:12,723
.لا تلمسني

51
00:06:14,916 --> 00:06:18,919
.سأتطهَّر حين أعود أدراجي -
ومن قال إنّك ستعود أدراجك؟ -

52
00:06:25,427 --> 00:06:29,034
يقلقك ما سيصيب أباك؟ -
.لا داعٍ أن تحادث الغلام -

53
00:06:29,069 --> 00:06:32,527
.إنّي كما يرام -
.أحزر أن قلقك منوط بما إذا كنت تحبّ أباك -

54
00:06:34,470 --> 00:06:38,406
أتحبّ أباك؟ أهو رجل صالح؟ -
.(انتظر بالخارج يا (كريس -

55
00:06:38,441 --> 00:06:42,199
.قلت إنّي كما يرام -
.لأن أبي كان آية في القسوة -

56
00:06:44,113 --> 00:06:47,125
أرأيت قطّ ما يحدث
حين تقطع وتر أخيل لرجل؟

57
00:06:49,068 --> 00:06:53,208
.يكون تأثيره النشيع بالكامل وراء الركبة

58
00:06:53,243 --> 00:06:57,000
إذ يصدر صوتًا
.كصوت انفجار مفرقعة ناريّة

59
00:06:58,243 --> 00:07:02,976
ذلك مصاب أبي إثر آخر
.مرّة مدّ يده عليّ

60
00:07:03,011 --> 00:07:07,142
.حتمًا يعتريك الفخر -
.أنا؟ كلّا، أخي فعلها -

61
00:07:09,505 --> 00:07:14,675
،إذ الأخ الكبير يرعى الصغير
.وهذا ما عليكم فهمه

62
00:07:14,677 --> 00:07:21,181
،ما لم أعُد بهذا الزورق كما خُطط
.سيعود (كونر) باحثًا عنّي

63
00:07:21,183 --> 00:07:23,433
...وحالما يرى ما أجرمتموه

64
00:07:25,437 --> 00:07:31,024
،فقد يستطير غضبًا قليلًا
...إن لديه 12 رجلًا و5 قوارب و3

65
00:07:36,665 --> 00:07:39,116
.آسف

66
00:07:42,337 --> 00:07:44,171
.لسوف تأسف

67
00:07:48,293 --> 00:07:54,484
،هذا بيت القصيد يا سيّدي
.أخي هو الشخص الودود

68
00:07:57,727 --> 00:08:00,200
...لكن حين يُطلق يدي فيكم

69
00:08:02,141 --> 00:08:04,558
.فلسوف أمزّق ابنتك إربًا

70
00:08:07,229 --> 00:08:11,697
في شبابي عرفت رجالًا
.يدبّون الرعب في الأفئدة

71
00:08:11,732 --> 00:08:13,867
أتعلم ما القاسم المشترك بينهم؟

72
00:08:13,869 --> 00:08:17,669
.ما أعربوا أبدًا عن قدر ارتعابهم

73
00:08:23,829 --> 00:08:25,412
.(كريس)

74
00:08:32,624 --> 00:08:36,460
ستدعه يحادثك بهذا الأسلوب؟ -
.إنّه مرتعب، وهذا ما يفعله المرتعبون -

75
00:08:36,592 --> 00:08:39,079
.هذا ما نفعله جميعًا -
.لا يبدو مرتعبًا -

76
00:08:39,114 --> 00:08:42,562
إنّه مرتعب، وقد نلت
.المعلومة التي احتجناها

77
00:08:43,389 --> 00:08:46,302
.إنّك رأيت ذلك -
سنتركه بالداخل فحسب؟ -

78
00:08:46,735 --> 00:08:48,602
وماذا عساه فاعل؟

79
00:08:49,772 --> 00:08:51,438
.بوسعي ملازمته

80
00:08:55,110 --> 00:08:59,535
،راقبه من خارج الباب
.لكن لا تحادثه

81
00:08:59,570 --> 00:09:02,870
.مفهوم -
.لا تبتعد -

82
00:09:03,085 --> 00:09:05,452
.اتّفقنا -
.المعذرة -

83
00:09:07,756 --> 00:09:10,457
.كان بحاجة لعناية -
ما قصدك؟ -

84
00:09:10,459 --> 00:09:16,463
.عناية طبية -
.مفهوم، تحتَّم أن أسأل -

85
00:09:16,465 --> 00:09:19,808
.عليّ التخلّص من هذا، المعذرة -
.انتظر -

86
00:09:21,031 --> 00:09:24,938
.دعني أطهرّ هذه الجروح وإلّا تلوّثوا -
.سأتدبر الأمر -

87
00:09:27,810 --> 00:09:33,582
.يتعيّن أن يكون بالأعلى -
.يودّ أن يكون نافعًا وأن يشغل نفسه -

88
00:09:33,617 --> 00:09:34,815
...لذا

89
00:09:40,706 --> 00:09:42,489
حقًّا؟

90
00:09:44,243 --> 00:09:47,792
.لئلّا يشطح فكره لأفكار غير مرغوبة

91
00:10:02,364 --> 00:10:05,512
كيف حاله؟ -
.سيكون بخير -

92
00:10:05,514 --> 00:10:10,044
.كونر) قائدهم، وأسيرنا أخوه)

93
00:10:11,353 --> 00:10:17,304
،هذا يهبنا ورقة ضغط
.لذا نبحث الآن عن تكتّل 5 قوارب

94
00:10:17,904 --> 00:10:20,796
.هنا، هؤلاء الـ 5 بقرب الساحل

95
00:10:20,996 --> 00:10:23,785
،لعلّهم قوارب صيدهم
.فهم نازعون للإبحار معًا

96
00:10:23,786 --> 00:10:25,498
.مفهوم، إذن نقصدهم

97
00:10:39,715 --> 00:10:43,239
ما الأمر؟ لمَ نقصد الشمال؟
.أعيدي الزورق لمساره

98
00:10:43,632 --> 00:10:47,758
.آسفة، لا يمكنني -
سيّدتي، أجريت ترتيبات، أتفهمين؟ -

99
00:10:47,793 --> 00:10:51,615
...سنفوّت فرصتنا لعبور -
.لن نعبر أيّ مكان بدون أسرتي -

100
00:10:57,950 --> 00:11:03,372
هل سترغمني لإخبارها بنفسي؟ -
.لن يتم إخبارها بشيء -

101
00:11:07,492 --> 00:11:13,079
.ذهب ذويك لغير رجعة، لا استعادة لهم -
.أمهلني نصف يوم -

102
00:11:15,592 --> 00:11:17,667
أمكنني تركك في الماء، أتعيَّن عليّ ذلك؟

103
00:11:20,088 --> 00:11:24,976
،يمكننا فعل كليهما
.ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب

104
00:11:24,977 --> 00:11:27,632
.فيكتور)، إنّه ينتظرنا، علينا الذهاب)

105
00:11:27,667 --> 00:11:32,552
هو من بين كلّ الخلائق
.سيتفهّم التزامي

106
00:11:32,553 --> 00:11:36,631
،تعريفتهم منوطة بالعدد
.وإنّك قلت إن العدد فردين

107
00:11:36,666 --> 00:11:40,106
.وإن معي مالًا يكفي لفردين -
.اهدأ -

108
00:11:40,544 --> 00:11:43,227
لا بأس، أتملك مالًا لـ 7 آخرين؟
.لأنّي لا أملك

109
00:11:43,262 --> 00:11:48,114
.لكلّ شيء تفاوض، سأعبر بنا -
.بل ستودي بنا للتهلكة -

110
00:11:50,252 --> 00:11:51,720
.أنت يا سيّدة

111
00:11:51,755 --> 00:11:55,864
(أتتوقّعين أن نتسلل لـ (كونر
وقومه في يخت بطول 40 مترًا؟

112
00:11:55,865 --> 00:11:58,168
،لسنا مضطرّين للتسلل
.فهم يتوقّعون مجيء الزورق

113
00:11:58,656 --> 00:12:00,916
وماذا سيحدث برأيك حين نصل إليهم؟

114
00:12:00,917 --> 00:12:04,305
سننضم لمتنهم، سنلجأ للقوّة
.إن اضطررنا، وسنسترد ذوينا

115
00:12:04,340 --> 00:12:05,599
أتسمع ما تقوله؟

116
00:12:05,934 --> 00:12:08,320
وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة
.يمكنه البقاء مع الأطفال

117
00:12:11,640 --> 00:12:15,392
،لا أحد سيبقى في الزورق
.طالما سنهاجم، فسنحتاج الجميع

118
00:12:15,394 --> 00:12:17,500
...(نيك)، (كريستوفر) -
.لا -

119
00:12:18,660 --> 00:12:21,796
.عليك التوقّف عن معاملتهم كأطفال -
.هم أطفال -

120
00:12:21,831 --> 00:12:23,794
.ما عادوا كذلك -
.سيبقون -

121
00:12:29,341 --> 00:12:31,708
.شكرًا لك -
.لا تشكريني -

122
00:12:32,224 --> 00:12:37,664
،اكتسبت مهلة نصف يوم
.اعتبرينا متعادلين

123
00:12:40,335 --> 00:12:45,972
،كلّما صغر القارب، صغرت إشارته
.ولا نكترث بهؤلاء

124
00:12:46,484 --> 00:12:50,698
لمَ؟ -
.نود هذه السفن متوسطة الحجم -

125
00:12:51,013 --> 00:12:56,310
،إذ المدى الطويل والمؤن الوفيرة
.مهمّتك تعقّبهم، رقّمي كل واحد منهم

126
00:13:00,689 --> 00:13:02,188
.آسفة

127
00:13:03,608 --> 00:13:06,198
.دوّني الوقت والسرعة والموقع هنا

128
00:13:06,495 --> 00:13:09,713
اتّفقنا؟ -
ثم؟ -

129
00:13:10,032 --> 00:13:13,033
،)ننتظر إذن (كونر
.عندئذٍ يمكننا التواصل معهم

130
00:13:15,203 --> 00:13:20,648
.سأتكفّل بمهمّة أخرى -
.كونر) جاد، على الجميع تأدية أدوارهم) -

131
00:13:21,304 --> 00:13:23,376
.أجهل ماذا أقول

132
00:13:24,282 --> 00:13:28,030
.أنت أرشدتني إليكم -
لم أكُن أحاول إرشادك إلينا -

133
00:13:31,409 --> 00:13:35,355
.إنّما وددت أحدًا لأحادثه -
.أعلم، آسف -

134
00:13:41,063 --> 00:13:42,987
كيف تختار؟

135
00:13:43,865 --> 00:13:47,555
،سألت (كونر) السؤال عينه
.قال إن هذه سنّة العالم الآن

136
00:13:48,080 --> 00:13:50,724
.هذا يحيا وذاك يموت

137
00:13:51,206 --> 00:13:54,215
.ربّما هذه كانت سنّة العالم دومًا

138
00:13:54,576 --> 00:13:57,410
ربّما أمضينا وقتًا مليًّا
محاولين إقناع أنفسنا

139
00:13:57,412 --> 00:13:59,412
.أن قوانين الطبيعة ليست قائمة

140
00:13:59,414 --> 00:14:02,082
صحيح، إذ إن آمنت
بالمعتقدات الصحيحة

141
00:14:02,084 --> 00:14:06,002
وأكلت الطعام السليم
...ووضعت أحزمة الأمان اللعينة

142
00:14:06,004 --> 00:14:09,352
.فسنكون آمنين -
.أجل -

143
00:14:09,424 --> 00:14:11,558
.لكن ما كان أحد آمنًا

144
00:14:15,597 --> 00:14:17,597
.عليك اختيار واحد

145
00:15:37,139 --> 00:15:39,273
.كنّا طافيَين

146
00:15:39,275 --> 00:15:44,055
،ارتفعت حرارته فجأة
.وفي اللحظة التالية برد

147
00:15:44,090 --> 00:15:49,583
،وكان ظمآنًا جدًّا
.لكن كان قد نفد مائنا

148
00:15:49,618 --> 00:15:51,793
برغم أن الماء يحاوطنا

149
00:15:53,535 --> 00:15:58,912
،وما أمكنه سوى العويل
.حتّى فقد صوته

150
00:15:58,947 --> 00:16:04,331
،خار تنفّسه
.فرفع نظره إليّ

151
00:16:04,333 --> 00:16:10,288
،سمعت التميُّع في صدره
.وما كان لديّ شيء لإيقاف تحوُّله

152
00:16:10,594 --> 00:16:14,592
،هو أيضًا أدرك ذلك
.جعلني أقترب منه جدًّا

153
00:16:14,594 --> 00:16:19,930
،بالكاد تسنّى لي سماعه
.فهمس قائلًا: لا تدعيني أغرق

154
00:16:23,019 --> 00:16:28,656
.لذا طوّقت عنقه بيديّ وخنقته

155
00:16:31,944 --> 00:16:34,824
.ثم ألقيت به من الطوف

156
00:16:37,791 --> 00:16:42,169
.إنّك فعلت ما اضطررت إليه -
.فعلتُ ما أرغمتني على فعله -

157
00:16:43,094 --> 00:16:47,950
،لمّا وجدني (كونر) شبه ميّتة
:فكان أوّل ما قاله لي

158
00:16:48,010 --> 00:16:54,598
"أيّ نفع يمكنك تقديمه؟"
.(فقدّمت إليه زورقكم (أبيغايل

159
00:16:55,250 --> 00:16:57,896
.لكنّي طلبتك في المقابل

160
00:17:07,730 --> 00:17:11,982
لا تقاومه، الارتجاف هو
.وسيلة الجسد لتدفئة نفسه

161
00:17:11,984 --> 00:17:17,450
،يا لها من بشرى رائعة
.أرجوك تابعي البشارات

162
00:17:17,490 --> 00:17:21,242
ستتعافى بشكل أسرع
.وأودّك أن تقود الزورق

163
00:17:24,547 --> 00:17:29,500
،تحكمين على دفّتي بقوّة
أموقنة أنّك تودّين تسليمها؟

164
00:17:34,383 --> 00:17:37,872
.طلب أخير -
.أترقّب إفصاحك عنه -

165
00:17:38,060 --> 00:17:41,462
.لا ترسل (نيك) في أيّة مهام أخرى -
المعذرة؟ -

166
00:17:42,098 --> 00:17:44,431
.طلبتَ منه جلب شريكك

167
00:17:47,353 --> 00:17:53,741
.ابنك عرض مساعدته -
وحده؟ في الظلام؟ -

168
00:17:53,743 --> 00:17:57,971
،)بدون (لويس)، لن يذهب أحدنا لـ (باها
وقلتِ إنّك تريدين الوصول إليها، صحيح؟

169
00:17:58,006 --> 00:18:00,948
.كان قد يموت -
.إنّه يجيد التحرك خلال هذا العالم -

170
00:18:01,083 --> 00:18:03,086
أجل، إجادته ذلك لا تعني
.أن عليه فعله

171
00:18:05,454 --> 00:18:08,856
أدركت قدرات ابنك
.بعد 5 دقائق من لقائي به

172
00:18:09,076 --> 00:18:11,425
.وقد كان في طور انسحاب المخدّر

173
00:18:11,427 --> 00:18:15,296
تربّى في كنفك طوال 19 سنة
.وما زلت تجهلين قدراته

174
00:18:15,298 --> 00:18:17,828
...تجهل قدراته حين

175
00:18:20,436 --> 00:18:22,303
.تعتريه تلك النظرة ثانيةً

176
00:18:24,637 --> 00:18:27,975
.(ماديسون) -
.لا تتدخل بيني وبين ابني -

177
00:18:35,651 --> 00:18:41,810
،اختيار حكيم، معزول ومتوسط الحجم
."سمِّه "م.ي.44

178
00:18:42,625 --> 00:18:45,125
.دوّني ما استطعت من المعطيات المُحصّلة

179
00:18:51,667 --> 00:18:56,055
ماذا؟
جاك)، ما الخطب؟)

180
00:18:57,506 --> 00:18:59,306
.لا شيء

181
00:19:03,679 --> 00:19:05,679
ما المعنيّ بـ "م.ي.44"؟

182
00:19:10,186 --> 00:19:11,652
.انتظري

183
00:19:14,940 --> 00:19:18,575
م.ي.44" هو (أبيغايل)؟"
كيف يمكن ذلك؟

184
00:19:18,577 --> 00:19:20,923
اهدئي، اتّفقنا؟ -
أنّى وصلوا هنا بهذه السرعة؟ -

185
00:19:20,958 --> 00:19:23,080
،لو أوصلوهم لليابسة
.لما كفى الوقت لمجيئهم الآن

186
00:19:23,082 --> 00:19:27,006
.أجهل ما يفعلونه هناك -
.لا تفترض عودتهم قبل ساعتين -

187
00:19:27,899 --> 00:19:29,953
أين أسرتي؟

188
00:19:33,205 --> 00:19:34,541
هل علمت؟

189
00:19:36,212 --> 00:19:38,629
هل علمت؟

190
00:19:39,102 --> 00:19:40,897
!أخبرني -
!لا، توقّفي -

191
00:19:42,852 --> 00:19:45,219
.توقّفي -
.قم عنّي -

192
00:19:55,231 --> 00:19:57,898
ماذا جرى على متن
القوارب الأخرى يا (جاك)؟

193
00:20:00,124 --> 00:20:05,626
...(الناس الآخرون، هل (كونر -
.(ليس (كونر)، بل (ريد -

194
00:20:11,580 --> 00:20:13,747
هل ماتوا؟

195
00:20:17,592 --> 00:20:19,253
.لا أدري

196
00:20:20,723 --> 00:20:23,508
.عليّ إيجادهم

197
00:20:23,759 --> 00:20:26,260
كيف؟ -
.سنستقل قاربًا ونقصد الجنوب -

198
00:20:26,262 --> 00:20:29,897
.أليشا)، هذا جنون) -
.(عليّ إيجادهم يا (جاك -

199
00:20:32,935 --> 00:20:39,523
،إذًا سأرافقك، سنذهب معًا
اتّفقنا؟

200
00:20:52,621 --> 00:20:55,490
.إيّاك أن تكرر ذاك الهزل -
.ستراند) قال إن الأمر لا يقبل التأجيل) -

201
00:20:55,541 --> 00:20:57,624
،)إذن تعيّن أن يذهب (ستراند
نيك)، ماذا دهاك؟)

202
00:20:57,626 --> 00:21:02,262
.صدقًا لا يضايقني تجوال اليابسة -
.لدينا مشاكل كفاية -

203
00:21:02,264 --> 00:21:04,298
.رجاءً لا تزِدهم -
.اتّفقنا -

204
00:21:04,300 --> 00:21:06,467
.(لا تقلقني بهذا الشكل يا (نيك -
.آسف -

205
00:21:06,469 --> 00:21:08,886
.إيّاك أن تكرر ذلك، عِدني

206
00:21:15,778 --> 00:21:21,148
.بدأت تتآلف مع هذا -
.لستُ كذلك -

207
00:21:27,907 --> 00:21:32,664
،تلك التي أسفل مبعدة 5 عقدات
أتحسب أن لديهم أعطال؟

208
00:21:32,699 --> 00:21:34,433
.ربّما، أجل

209
00:21:34,468 --> 00:21:36,964
تلك من النوع الذي قد يجعل
.كونر) يترك كلّ ما لديه)

210
00:21:36,966 --> 00:21:38,332
.إنّها سفينة رائعة

211
00:21:40,469 --> 00:21:43,953
،لمّا يباشر (كونر) الاستطلاع
.تلك ستكون فرصتنا

212
00:21:43,988 --> 00:21:46,306
.ستكون مهلة صغيرة، لكنّها ستكفي

213
00:21:52,014 --> 00:21:56,350
ثمّة 5 قوارب مربوطة
.لدى الخطّ الساحليّ

214
00:21:56,352 --> 00:22:01,407
،بوسعنا استقلال واحد والإبحار
أأنت موقنة من هذا؟

215
00:22:10,366 --> 00:22:12,533
.بلّغه

216
00:22:16,172 --> 00:22:18,205
.كونر)، هنا (جاك)، حوّل)

217
00:22:19,375 --> 00:22:25,045
ماذا تريدون منّا؟ -
.سيشغّلون الفتاة -

218
00:22:25,047 --> 00:22:28,549
كيف؟ -
.أنّى يشاؤون -

219
00:22:30,819 --> 00:22:34,555
وأنا؟ -
.أنت وضعتنا على ذاك الطوف -

220
00:22:36,442 --> 00:22:39,026
.أنت أجرمت ذلك

221
00:22:39,028 --> 00:22:44,364
لم تكُن بوسعنا المخاطرة
.بضمّ الغلام، كان سيتحوّل

222
00:22:48,153 --> 00:22:50,988
.رأيت وجهك

223
00:22:52,074 --> 00:22:57,578
.إنّك علمت، علمت ما كان سيحدث

224
00:22:57,580 --> 00:23:02,249
علمت الصواب الذي
.عليك فعله، واخترتَ

225
00:23:03,251 --> 00:23:05,619
.اخترت نقيضه

226
00:23:09,532 --> 00:23:16,146
.إنّك تدهشني، لا مصلحة لك في هذا -
.ولا لك أيضًا -

227
00:23:16,148 --> 00:23:19,933
،لو كانت ابنتي مختطفة
.لكانت لي مصلحة

228
00:23:19,935 --> 00:23:21,768
.لكنها ليست مختطفة

229
00:23:27,910 --> 00:23:29,526
!انظر

230
00:23:30,863 --> 00:23:32,613
.انظر

231
00:23:35,034 --> 00:23:37,501
"آن أوان طرق الباب الأماميّ"

232
00:23:44,410 --> 00:23:46,661
.لديّ ابن

233
00:23:48,106 --> 00:23:49,639
.وإنّه يراقبني

234
00:23:50,975 --> 00:23:57,146
.يترقب رؤيتي وأنا أوجه العنف

235
00:23:57,148 --> 00:23:59,699
.حاولت كادًّا ألّا أضلع فيه

236
00:24:01,653 --> 00:24:03,819
.علمت أنّه سيغيّرني

237
00:24:05,990 --> 00:24:08,124
.وأنّه سيرى ذلك

238
00:24:13,998 --> 00:24:16,215
.لا يمكنني إخبارك ما تودّين سماعه

239
00:24:18,002 --> 00:24:20,909
.لستُ خيرًا من الرجل الذي قطع الحبل

240
00:24:22,090 --> 00:24:24,006
.إنّي قطعت الحبل

241
00:24:29,180 --> 00:24:35,017
،ما فعلتِه بذلك الغلام
.سبق أن فعلتُه

242
00:24:38,489 --> 00:24:40,106
.بوالدة ابني

243
00:24:42,944 --> 00:24:48,497
،لذا أعرف تكلفته
.كلّفني جزءًا منّي

244
00:24:50,868 --> 00:24:53,169
أنّى أستعيد ذلك الجزء؟

245
00:24:56,340 --> 00:24:58,674
.لن تستعيده

246
00:25:00,545 --> 00:25:02,712
.آسف

247
00:25:04,182 --> 00:25:06,382
.إنّي في شدّة الأسف على كلّ هذا

248
00:25:13,558 --> 00:25:21,397
يمكننا أن نغدو خيرًا
مما صرناه، صحيح؟

249
00:25:27,071 --> 00:25:29,071
.لا أدري

250
00:25:33,640 --> 00:25:34,504
.انتظري

251
00:25:37,415 --> 00:25:42,051
ماذا أصابك؟ -
.قال (كونر) إنّه يحتاجني -

252
00:25:45,339 --> 00:25:47,590
.وإنّي لا أسمح لأحد باستغلالي

253
00:26:00,641 --> 00:26:02,758
كيف حالك يا ضيّ الشمس؟

254
00:26:05,312 --> 00:26:07,929
.خير منك

255
00:26:07,931 --> 00:26:12,613
هل تتألّم؟ -
.كلّا، إن هو إلّا خدش -

256
00:26:21,028 --> 00:26:27,678
تعلم أنّك أخفقتَ، صحيح؟
.وضع أخي خططًا جللة لأختك المليحة

257
00:26:27,713 --> 00:26:30,035
هل يجب أن أسد فمك؟

258
00:26:30,037 --> 00:26:33,338
.لعلمك، لا تشبه أختك

259
00:26:35,709 --> 00:26:38,293
.ولا تشبه امرأة أبيك أيضًا

260
00:26:40,381 --> 00:26:43,408
بدأت أعتقد أن بينك وبيني
.قواسم مشتركة كثيرة

261
00:26:44,218 --> 00:26:47,803
.كلانا غريب

262
00:26:47,805 --> 00:26:51,223
أخبرني، أين أمك الحقيقيّة؟

263
00:26:52,693 --> 00:26:55,727
"أجل، هذا مؤلم"

264
00:26:56,634 --> 00:27:00,664
،دعني أعطيك نصيحة
.من يتيم ليتيم

265
00:27:02,786 --> 00:27:05,821
.كُن متأهّبًا

266
00:27:05,823 --> 00:27:11,543
،لأنّه آن تحين الساعة
فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك

267
00:27:11,545 --> 00:27:14,996
.سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال

268
00:27:18,197 --> 00:27:20,408
.الدم هو كلّ ما يهمّ الآن

269
00:27:20,921 --> 00:27:23,168
.هذه النصيحة مجانيّة يا ثمرة الكرز

270
00:27:24,391 --> 00:27:26,341
أأنت بخير؟

271
00:27:29,813 --> 00:27:31,763
أأنت بخير؟

272
00:27:32,362 --> 00:27:37,102
.إنّي بخير -
أتودّ الصعود؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟ -

273
00:27:37,104 --> 00:27:42,230
،لم أحرّك ساكنًا
.تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي

274
00:27:42,231 --> 00:27:45,444
...أنصت يا صاح -
.لو سحبتُ الزناد، لما جرى أيّ من هذا -

275
00:27:45,446 --> 00:27:48,690
(لو سحبت الزناد، لكان أبي و(أليشا
.(على متن الزورق متجهين لـ (المكسيك

276
00:27:48,691 --> 00:27:51,527
كنت ستردي امرأة حبلى؟
!بالله عليك يا صاح

277
00:27:51,528 --> 00:27:54,260
.لما أرديت امرأة حبلى، هذا ليس ذنبك

278
00:27:55,372 --> 00:27:57,589
ماذا إذا لم أحرّك ساكنًا مجددًا؟

279
00:27:58,959 --> 00:28:01,194
.أودّ التكفير عن تقصيري -
.مفهوم -

280
00:28:01,229 --> 00:28:04,596
لكن لا تدع هذه الوساوس
تهيمن على رأسك، اتّفقنا؟

281
00:28:04,598 --> 00:28:07,671
اتّفقنا؟ -
.أجل -

282
00:28:10,354 --> 00:28:12,304
.اتّفقنا

283
00:28:30,624 --> 00:28:31,990
.اقتضبي ما استطعت

284
00:28:31,992 --> 00:28:34,417
.(ترافيس) -
.(أليشا) -

285
00:28:34,995 --> 00:28:37,162
.أنت بخير

286
00:28:37,164 --> 00:28:40,499
وهل أنت بخير؟ -
.أجل -

287
00:28:42,002 --> 00:28:45,587
.لا أعلم إن كانوا وصلوا لليابسة -
ما قصدك؟ -

288
00:28:45,589 --> 00:28:47,265
.زورق (أبيغايل) عاد سريعًا جدًّا

289
00:28:47,266 --> 00:28:51,009
لا يمكن أنّهم أوصلوهم
.(وعادوا بهذه السرعة يا (ترافيس

290
00:28:51,011 --> 00:28:54,596
.كلّا، حتمًا وصلوا لليابسة -
من أين لك بهذا اليقين؟ -

291
00:28:54,598 --> 00:28:58,648
.أمك معهم، سيكونون بخير

292
00:29:01,335 --> 00:29:05,134
.سنحاول الرحيل من هنا الليلة -
معه؟ -

293
00:29:05,658 --> 00:29:09,309
ليس توّاقًا للمغادرة
.من هنا بدرجة أقلّ منّا

294
00:29:09,310 --> 00:29:11,530
.ارحلي معه

295
00:29:11,532 --> 00:29:13,832
سنجيء لأجلك أيضًا
.حين يذهب (كونر) للاستطلاع

296
00:29:13,834 --> 00:29:16,418
...ذلك -
.كلّا، إن سنحت لك فرصة مغادرة، اغتنميها -

297
00:29:16,420 --> 00:29:19,146
.سأعود لأجلك -
.(أليشا) -

298
00:29:19,181 --> 00:29:21,738
أنا أقحمتُنا في هذه
.الفوضى وسأخرجنا منها

299
00:29:21,739 --> 00:29:25,722
،لا، لا، ليس أنت فحسب
.بل و(ألكس) المرأة التي كانت في الطوف

300
00:29:25,723 --> 00:29:30,110
ماذا؟ -
.إنّها هنا، وقد أخبرتهم بكلّ شيء عنّا -

301
00:29:30,717 --> 00:29:34,658
.علينا الذهاب -
.لا تمكنك العودة إليّ، إيّاك -

302
00:29:34,659 --> 00:29:35,905
.كلّا -
.ارحلي من هنا -

303
00:29:35,940 --> 00:29:37,358
.كلّا -
.(أليشا) -

304
00:29:37,359 --> 00:29:40,896
.أمّك لن تسامحني أبدًا -
.ولن تسامحني إن غادرتك -

305
00:29:41,061 --> 00:29:43,395
.الآن -
عديني، اتّفقنا؟ -

306
00:29:43,397 --> 00:29:46,074
،إن اضطررت، ارحلي فحسب
.مفهوم؟ ارحلي فحسب

307
00:29:56,332 --> 00:29:59,304
أترين أيّ أحد؟ -
.ولا مخلوق -

308
00:30:01,642 --> 00:30:05,394
أنت أيّها السافل، ماذا تنتظر؟"
"دعوة مكتوبة؟

309
00:30:05,396 --> 00:30:07,302
"عُد إلى هنا، حوّل"

310
00:30:09,868 --> 00:30:15,341
،ريد)، إنّك تغيظني)"
"ألق المرساة وأطفئ المحرّك، حوّل

311
00:30:21,912 --> 00:30:25,130
.لك استعادة أخيك حين أستعيد أسرتي

312
00:30:29,303 --> 00:30:31,637
"ماديسون)، أهذه أنت؟)"

313
00:30:33,090 --> 00:30:34,673
.أجل

314
00:30:34,675 --> 00:30:38,622
"ماذا فعلت به؟" -
.لا شيء بعد -

315
00:30:39,346 --> 00:30:41,813
"ماذا عن (بِن) و(رِد)؟"

316
00:30:44,518 --> 00:30:49,021
،وعدتنا بتوصيلة آمنة
.ولم يبرّوا بوعدك

317
00:30:51,492 --> 00:30:54,034
"هلّ لي بمحادثة (ريد)؟" -
.كلّا -

318
00:30:54,069 --> 00:30:55,777
"!دعيني أحادثه فورًا"

319
00:31:02,619 --> 00:31:07,117
،إنّه حيّ
.إن أردته، فلتنفذ المبادلة

320
00:31:07,875 --> 00:31:11,793
.خلال ساعة، أخوك مقابل أسرتي

321
00:31:15,716 --> 00:31:17,849
"اتّفقنا، سأوافيك عندئذٍ"

322
00:31:20,220 --> 00:31:25,724
اجلبي شخصًا مع (ريد) على أن"
"يكون غير مسلّح، وستنالين أسرتك

323
00:31:26,894 --> 00:31:29,478
.سأرافقك، سأرافقك

324
00:31:30,731 --> 00:31:33,398
.سأحضره خلال ساعة

325
00:31:37,071 --> 00:31:38,570
.سأذهب يا أمي

326
00:31:50,718 --> 00:31:52,584
كريس)؟)

327
00:31:55,422 --> 00:31:57,723
.كريس)؟ انظر)

328
00:31:59,093 --> 00:32:00,842
ماذا جرى؟

329
00:32:04,431 --> 00:32:06,431
.كان سيتحوّل

330
00:32:16,527 --> 00:32:18,610
!ويلاه، يا إلهي

331
00:32:22,916 --> 00:32:24,818
.كريس) قال إنّه كان سيتحوّل)

332
00:32:24,819 --> 00:32:27,119
أين (كريس)؟ -
.غادر توًّا -

333
00:32:32,876 --> 00:32:37,462
،قُضي الأمر
.سنقصد الجنوب، انتهى الأمر

334
00:32:37,464 --> 00:32:39,464
.لا شيء انتهى

335
00:32:48,559 --> 00:32:50,308
كريس)؟)

336
00:32:51,862 --> 00:32:53,812
.لقد مات

337
00:33:04,291 --> 00:33:06,291
.كان سقيمًا

338
00:33:08,295 --> 00:33:12,998
وما أدراك؟ -
.كان سيتحوّل -

339
00:33:15,085 --> 00:33:17,169
.كلّا، لم نعلم ذلك -
.أنا علمته -

340
00:33:20,100 --> 00:33:23,645
،هذا ما يحدث الآن
.هذا ما يحدث

341
00:33:30,054 --> 00:33:32,782
لمن المسدس؟ -
.(لـ (ريد -

342
00:33:35,939 --> 00:33:39,374
...وجدته على سطح الزورق حين أسرناه و

343
00:33:42,958 --> 00:33:45,530
الصبيّ فجّر للتوّ دماغ
.الأسير الذي ستبادلونه

344
00:33:45,532 --> 00:33:49,169
.هوّن عليك -
هل أفسدت الوضع برمّته؟ -

345
00:33:49,336 --> 00:33:55,207
هل كانوا سيبادلونه مقابل أبي؟ -
.سنجد حلًّا، اتّفقنا؟ ثق بي -

346
00:33:59,096 --> 00:34:03,609
ماذا سنفعل؟ -
.سنسترده -

347
00:34:07,054 --> 00:34:09,949
تعلمين أنّي اضطررت لذلك، صحيح؟

348
00:34:12,476 --> 00:34:17,696
تفهمين ذلك، أنّي اضطررت؟ -
.لا بأس يا (كريس)، هوّن عليك -

349
00:34:21,318 --> 00:34:24,654
.شكرًا لك -
.قُضي الأمر الآن -

350
00:34:34,414 --> 00:34:37,063
.اذهب واجلب الفتاة -
...لكنّك قلت إن بإمكاني -

351
00:34:37,064 --> 00:34:39,751
.جاك)، تغيّرت التخطيطات)

352
00:34:39,753 --> 00:34:44,923
أين أسرتي؟ -
.ستراهم قريبًا، وقتك هنا انتهى -

353
00:34:48,595 --> 00:34:50,929
.لا يتعيّن أن يرى (كريس) هذا

354
00:34:54,935 --> 00:34:57,678
.أظنني بالواقع بدأت أعتاد على هذا

355
00:34:59,189 --> 00:35:01,356
.أرجوك لا تفعلي

356
00:35:01,358 --> 00:35:07,162
،هذا ما نفعله الآن
.نريق الدم وننظفه، ثم نريقه مجددًا

357
00:35:11,919 --> 00:35:13,702
.كريس) قال إنّه سيتحوّل)

358
00:35:17,090 --> 00:35:19,457
ما كان سيتحوّل، صحيح؟

359
00:35:29,636 --> 00:35:31,803
!ويلاه، يا إلهي

360
00:35:33,390 --> 00:35:34,841
.حذارٍ

361
00:35:35,838 --> 00:35:38,524
.لا، لا، لا، انتظر، انتظر

362
00:35:45,819 --> 00:35:47,235
.ليس بعد

363
00:35:52,805 --> 00:35:53,915
.ليس بعد

364
00:36:01,778 --> 00:36:03,904
.(خذ المسدس يا (دانيل

365
00:36:12,535 --> 00:36:14,465
.خذ المسدس

366
00:36:20,806 --> 00:36:22,318
.حان الوقت

367
00:36:23,976 --> 00:36:26,844
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي كما يرام -

368
00:36:28,564 --> 00:36:30,554
.لنذهب

369
00:36:44,363 --> 00:36:45,916
أليشا)؟)

370
00:36:49,584 --> 00:36:51,368
أليشا)؟)

371
00:36:55,207 --> 00:36:56,923
!(أليشا)

372
00:37:04,716 --> 00:37:06,751
.أمي، دعيني أذهب -
.كلّا -

373
00:37:06,786 --> 00:37:09,149
.لا، دعيني أذهب، أنصتي إليّ

374
00:37:09,150 --> 00:37:11,712
،إن حدث مكروه
.فمن الأفضل أن يصيبني أنا

375
00:37:11,713 --> 00:37:13,716
.(نيك) -
.البقيّة يحتاجونك -

376
00:37:13,717 --> 00:37:15,302
.كلّا -
.وإنّي أجيد قيادة القوارب عنك -

377
00:37:17,312 --> 00:37:20,964
لمَ لا تسمحين لي بالذهاب فحسب؟ -
.لأنّك تودّ الذهب -

378
00:37:32,494 --> 00:37:33,660
.بحق المسيح

379
00:37:33,662 --> 00:37:35,161
.حذارٍ -
.حسنٌ -

380
00:37:36,748 --> 00:37:38,882
.لننهِ هذه المبادلة

381
00:38:05,193 --> 00:38:07,527
.(لا أرى إلّا (ترافيس

382
00:38:26,548 --> 00:38:28,965
.لا يفترض أن تكوني هنا

383
00:38:30,519 --> 00:38:36,584
.سأنصرف الآن -
.إنّك ضايقت (جاك) يا فاطرة القلوب -

384
00:38:41,062 --> 00:38:44,314
.كلّا، يمكنك البقاء في الزنزانة حاليًا

385
00:39:10,926 --> 00:39:15,240
أين ابنتني؟ -
.ستنالينها حالما أطمئن على سلامة أخي -

386
00:39:22,612 --> 00:39:24,345
مادي)؟) -
.(ترافيس) -

387
00:39:29,359 --> 00:39:31,967
!لا، (ريد)، لا

388
00:39:44,092 --> 00:39:45,291
.هيّا بنا

389
00:40:08,149 --> 00:40:09,524
!(أليشا)

390
00:40:11,895 --> 00:40:13,310
لمَ تهربين؟

391
00:40:13,822 --> 00:40:16,251
،قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا
.يمكننا الرحيل الآن

392
00:40:16,791 --> 00:40:21,092
.أسرتي عادت لأجلي -
وليكُن؟ ستغادرين فحسب؟ -

393
00:40:31,673 --> 00:40:36,092
،)أليشا)، هيّا يا (ترافيس)
.ها هي هناك

394
00:40:38,727 --> 00:40:42,599
ستعودين لهؤلاء القوم؟
.ألكس) أخبرتنا بما فعلوا)

395
00:40:43,018 --> 00:40:48,354
أهؤلاء حقًّا من تودّين مرافقتهم؟
.القوم الذين هجروها وسيهجرونك

396
00:40:48,356 --> 00:40:50,106
!(أليشا)

397
00:40:54,108 --> 00:40:56,811
.أليشا)، أرجوك)

398
00:40:59,668 --> 00:41:01,451
.آسفة

399
00:41:02,871 --> 00:41:05,152
!(أليشا)، (أليشا)

400
00:41:15,884 --> 00:41:17,884
.(أليشا)

