1
00:00:00,263 --> 00:00:02,496
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,616 --> 00:00:04,695
.(ستراند) بعثني، (ستراند) -
.وأخيرًا -

3
00:00:04,696 --> 00:00:07,173
أنت مَن سيمررنا جميعًا
عبر الحدود، صحيح؟

4
00:00:07,208 --> 00:00:10,588
يمكننا أن نقطرهم
.إلى (سان دييغو) في طوفهم

5
00:00:10,623 --> 00:00:12,499
"يمكننا منحكما طعامًا وماء"

6
00:00:13,602 --> 00:00:14,901
!لا

7
00:00:15,405 --> 00:00:18,108
!أغيثونا -
.لم أدعُهم، بل انضمّوا للمتن فحسب -

8
00:00:19,858 --> 00:00:22,623
.كونر) سيجعل الوضع حضاريًّا لمّا يصل)

9
00:00:22,658 --> 00:00:25,039
.ترافيس)، أنت و(أليشا) ستجيئان معنا)

10
00:00:25,074 --> 00:00:28,452
"نحتاج كليكما فقط" -
"عليك حماية أسرتي" -

11
00:00:41,830 --> 00:00:56,676
،تنهار جوارحي حطامًا*
*كلّما رأيتك من جديد

12
00:00:59,577 --> 00:01:15,309
،تنهار جوارحي حطامًا*
*أنّى أكون مجرّد صديقة لك؟

13
00:01:15,977 --> 00:01:23,593
تودّني أن أتصرّف*
*وكأننا ما تبادلنا القبلات

14
00:01:24,001 --> 00:01:32,078
تودّني أن أنسى*
*وأتظاهر بأننا ما التقينا قبلًا

15
00:01:32,810 --> 00:01:34,829
."شريحة لحم "أوماها

16
00:01:34,864 --> 00:01:37,313
الفارّين من هذا المكان أخذوا
كلّ زاده خلال رحيلهم

17
00:01:37,315 --> 00:01:39,660
لكنّي كنت قد خبأت
.شرائح اللّحم في المُجمِّد

18
00:01:41,319 --> 00:01:45,154
كنت أطهو هذا اللّحم تحت الشمس
.وفي مهب الرياح والهواء المالح

19
00:01:45,489 --> 00:01:47,823
اعتادت الطواقم إخباري أن
شرائح لحم (نيويورك) خاصّتي

20
00:01:47,825 --> 00:01:50,525
هي الشيء الوحيد الذي كان
.يصبّرهم على عناء يومهم

21
00:01:51,495 --> 00:01:55,187
أحرصُ على نيل الجميع
.وجبة دافئة كلّ ليلة

22
00:01:55,466 --> 00:01:58,262
،حتّى في هذه الأثناء
.خاصّة في هذه الأثناء

23
00:02:00,377 --> 00:02:04,897
أين (جاك)؟ -
.قلت له إنّي أودّ التعرّف إليك -

24
00:02:05,309 --> 00:02:08,959
و(ترافيس)؟ أتمكنني رؤيته؟

25
00:02:09,096 --> 00:02:11,962
.تناولي الطعام رجاءً

26
00:02:19,194 --> 00:02:22,834
أسرتي، هل تم نقلهم لليابسة؟

27
00:02:24,612 --> 00:02:26,996
.نعتقد أنّك قد تسعدين هنا

28
00:02:26,998 --> 00:02:30,599
،لا يمكننا ضمّ أيّ أحدٍ ببساطة
.يتحتّم أن ننتقي بعناية

29
00:02:31,419 --> 00:02:37,681
...(لكن (جاك
.شعر بوجوب ضمّك

30
00:02:43,547 --> 00:02:45,881
.تعطّل المولّد في وقت غير مناسب

31
00:02:48,219 --> 00:02:49,852
.الزمي مكانك

32
00:04:32,404 --> 00:04:39,071
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 5: (( أسرٌ

33
00:04:39,664 --> 00:04:47,488
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

34
00:04:52,380 --> 00:04:54,965
.لا ينبغي أن تكوني هنا

35
00:04:57,803 --> 00:05:00,176
.اوعديني بعدم تكرار ذلك

36
00:05:00,211 --> 00:05:02,157
كونر) لا يسمح للمنضمّين)
.الجدد بالتجوال بحريّة

37
00:05:02,474 --> 00:05:05,975
...لو رآك -
.آسفة، مفهوم؟ لم أعلم -

38
00:05:06,228 --> 00:05:08,105
.لم أرد مغادرتك وحيدة هكذا

39
00:05:08,106 --> 00:05:10,947
إنّما (كونر) يحبّذ التعرّف على
.المنضمّين الجدد فردًا فردًا

40
00:05:13,485 --> 00:05:17,756
...هل أبدى... قد يغدو قليلًا -
.أعدّ لي شريحة لحم -

41
00:05:17,791 --> 00:05:20,495
شريحة لحم؟
.بحق المسيح

42
00:05:21,209 --> 00:05:24,995
،هذه سابقة من نوعها
ألديك هذا التأثير دومًا على الناس؟

43
00:05:24,997 --> 00:05:28,131
أين (ترافيس)؟
.أحتاج لرؤيته

44
00:05:29,835 --> 00:05:33,846
،كونر) صارم جدًّا إزاء إجراءاته)
...إن كُشِفت

45
00:05:33,881 --> 00:05:37,358
.لن يحدث، لن نُكشَف

46
00:05:38,844 --> 00:05:43,680
.لن يحدث -
.آسف، لا يمكنني -

47
00:05:44,381 --> 00:05:46,826
أيمكنك إخباري ما إن كانت
أسرتي بلغت اليابسة؟

48
00:05:46,827 --> 00:05:49,519
أليشا)، هل تثقين بي؟)

49
00:05:51,573 --> 00:05:57,027
.أجل -
.إذًا أمهليني بعض الوقت وسأتبيَّن -

50
00:06:10,542 --> 00:06:12,152
.لا تلمسني

51
00:06:14,345 --> 00:06:18,348
.سأتطهَّر حين أعود أدراجي -
ومن قال إنّك ستعود أدراجك؟ -

52
00:06:24,856 --> 00:06:28,463
يقلقك ما سيصيب أباك؟ -
.لا داعٍ أن تحادث الغلام -

53
00:06:28,498 --> 00:06:31,956
.إنّي كما يرام -
.أحزر أن قلقك منوط بما إذا كنت تحبّ أباك -

54
00:06:33,899 --> 00:06:37,835
أتحبّ أباك؟ أهو رجل صالح؟ -
.(انتظر بالخارج يا (كريس -

55
00:06:37,870 --> 00:06:41,628
.قلت إنّي كما يرام -
.لأن أبي كان آية في القسوة -

56
00:06:43,542 --> 00:06:46,554
أرأيت قطّ ما يحدث
حين تقطع وتر أخيل لرجل؟

57
00:06:48,497 --> 00:06:52,637
.يكون تأثيره النشيع بالكامل وراء الركبة

58
00:06:52,672 --> 00:06:56,429
إذ يصدر صوتًا
.كصوت انفجار مفرقعة ناريّة

59
00:06:57,672 --> 00:07:02,405
ذلك مصاب أبي إثر آخر
.مرّة مدّ يده عليّ

60
00:07:02,440 --> 00:07:06,571
.حتمًا يعتريك الفخر -
.أنا؟ كلّا، أخي فعلها -

61
00:07:08,934 --> 00:07:14,104
،إذ الأخ الكبير يرعى الصغير
.وهذا ما عليكم فهمه

62
00:07:14,106 --> 00:07:20,610
،ما لم أعُد بهذا الزورق كما خُطط
.سيعود (كونر) باحثًا عنّي

63
00:07:20,612 --> 00:07:22,862
...وحالما يرى ما أجرمتموه

64
00:07:24,866 --> 00:07:30,453
،فقد يستطير غضبًا قليلًا
...إن لديه 12 رجلًا و5 قوارب و3

65
00:07:36,094 --> 00:07:38,545
.آسف

66
00:07:41,766 --> 00:07:43,600
.لسوف تأسف

67
00:07:47,722 --> 00:07:53,913
،هذا بيت القصيد يا سيّدي
.أخي هو الشخص الودود

68
00:07:57,156 --> 00:07:59,629
...لكن حين يُطلق يدي فيكم

69
00:08:01,570 --> 00:08:03,987
.فلسوف أمزّق ابنتك إربًا

70
00:08:06,658 --> 00:08:11,126
في شبابي عرفت رجالًا
.يدبّون الرعب في الأفئدة

71
00:08:11,161 --> 00:08:13,296
أتعلم ما القاسم المشترك بينهم؟

72
00:08:13,298 --> 00:08:17,098
.ما أعربوا أبدًا عن قدر ارتعابهم

73
00:08:23,258 --> 00:08:24,841
.(كريس)

74
00:08:32,053 --> 00:08:35,889
ستدعه يحادثك بهذا الأسلوب؟ -
.إنّه مرتعب، وهذا ما يفعله المرتعبون -

75
00:08:36,021 --> 00:08:38,508
.هذا ما نفعله جميعًا -
.لا يبدو مرتعبًا -

76
00:08:38,543 --> 00:08:41,991
إنّه مرتعب، وقد نلت
.المعلومة التي احتجناها

77
00:08:42,818 --> 00:08:45,731
.إنّك رأيت ذلك -
سنتركه بالداخل فحسب؟ -

78
00:08:46,164 --> 00:08:48,031
وماذا عساه فاعل؟

79
00:08:49,201 --> 00:08:50,867
.بوسعي ملازمته

80
00:08:54,539 --> 00:08:58,964
،راقبه من خارج الباب
.لكن لا تحادثه

81
00:08:58,999 --> 00:09:02,299
.مفهوم -
.لا تبتعد -

82
00:09:02,514 --> 00:09:04,881
.اتّفقنا -
.المعذرة -

83
00:09:07,185 --> 00:09:09,886
.كان بحاجة لعناية -
ما قصدك؟ -

84
00:09:09,888 --> 00:09:15,892
.عناية طبية -
.مفهوم، تحتَّم أن أسأل -

85
00:09:15,894 --> 00:09:19,237
.عليّ التخلّص من هذا، المعذرة -
.انتظر -

86
00:09:20,460 --> 00:09:24,367
.دعني أطهرّ هذه الجروح وإلّا تلوّثوا -
.سأتدبر الأمر -

87
00:09:27,239 --> 00:09:33,011
.يتعيّن أن يكون بالأعلى -
.يودّ أن يكون نافعًا وأن يشغل نفسه -

88
00:09:33,046 --> 00:09:34,244
...لذا

89
00:09:40,135 --> 00:09:41,918
حقًّا؟

90
00:09:43,672 --> 00:09:47,221
.لئلّا يشطح فكره لأفكار غير مرغوبة

91
00:10:01,793 --> 00:10:04,941
كيف حاله؟ -
.سيكون بخير -

92
00:10:04,943 --> 00:10:09,473
.كونر) قائدهم، وأسيرنا أخوه)

93
00:10:10,782 --> 00:10:16,733
،هذا يهبنا ورقة ضغط
.لذا نبحث الآن عن تكتّل 5 قوارب

94
00:10:17,333 --> 00:10:20,225
.هنا، هؤلاء الـ 5 بقرب الساحل

95
00:10:20,425 --> 00:10:23,214
،لعلّهم قوارب صيدهم
.فهم نازعون للإبحار معًا

96
00:10:23,215 --> 00:10:24,927
.مفهوم، إذن نقصدهم

97
00:10:39,144 --> 00:10:42,668
ما الأمر؟ لمَ نقصد الشمال؟
.أعيدي الزورق لمساره

98
00:10:43,061 --> 00:10:47,187
.آسفة، لا يمكنني -
سيّدتي، أجريت ترتيبات، أتفهمين؟ -

99
00:10:47,222 --> 00:10:51,044
...سنفوّت فرصتنا لعبور -
.لن نعبر أيّ مكان بدون أسرتي -

100
00:10:57,379 --> 00:11:02,801
هل سترغمني لإخبارها بنفسي؟ -
.لن يتم إخبارها بشيء -

101
00:11:06,921 --> 00:11:12,508
.ذهب ذويك لغير رجعة، لا استعادة لهم -
.أمهلني نصف يوم -

102
00:11:15,021 --> 00:11:17,096
أمكنني تركك في الماء، أتعيَّن عليّ ذلك؟

103
00:11:19,517 --> 00:11:24,405
،يمكننا فعل كليهما
.ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب

104
00:11:24,406 --> 00:11:27,061
.فيكتور)، إنّه ينتظرنا، علينا الذهاب)

105
00:11:27,096 --> 00:11:31,981
هو من بين كلّ الخلائق
.سيتفهّم التزامي

106
00:11:31,982 --> 00:11:36,060
،تعريفتهم منوطة بالعدد
.وإنّك قلت إن العدد فردين

107
00:11:36,095 --> 00:11:39,535
.وإن معي مالًا يكفي لفردين -
.اهدأ -

108
00:11:39,973 --> 00:11:42,656
لا بأس، أتملك مالًا لـ 7 آخرين؟
.لأنّي لا أملك

109
00:11:42,691 --> 00:11:47,543
.لكلّ شيء تفاوض، سأعبر بنا -
.بل ستودي بنا للتهلكة -

110
00:11:49,681 --> 00:11:51,149
.أنت يا سيّدة

111
00:11:51,184 --> 00:11:55,293
(أتتوقّعين أن نتسلل لـ (كونر
وقومه في يخت بطول 40 مترًا؟

112
00:11:55,294 --> 00:11:57,597
،لسنا مضطرّين للتسلل
.فهم يتوقّعون مجيء الزورق

113
00:11:58,085 --> 00:12:00,345
وماذا سيحدث برأيك حين نصل إليهم؟

114
00:12:00,346 --> 00:12:03,734
سننضم لمتنهم، سنلجأ للقوّة
.إن اضطررنا، وسنسترد ذوينا

115
00:12:03,769 --> 00:12:05,028
أتسمع ما تقوله؟

116
00:12:05,363 --> 00:12:07,749
وأيّ أحد ليس مستعدًّا للمشاركة
.يمكنه البقاء مع الأطفال

117
00:12:11,069 --> 00:12:14,821
،لا أحد سيبقى في الزورق
.طالما سنهاجم، فسنحتاج الجميع

118
00:12:14,823 --> 00:12:16,929
...(نيك)، (كريستوفر) -
.لا -

119
00:12:18,089 --> 00:12:21,225
.عليك التوقّف عن معاملتهم كأطفال -
.هم أطفال -

120
00:12:21,260 --> 00:12:23,223
.ما عادوا كذلك -
.سيبقون -

121
00:12:28,770 --> 00:12:31,137
.شكرًا لك -
.لا تشكريني -

122
00:12:31,653 --> 00:12:37,093
،اكتسبت مهلة نصف يوم
.اعتبرينا متعادلين

123
00:12:39,764 --> 00:12:45,401
،كلّما صغر القارب، صغرت إشارته
.ولا نكترث بهؤلاء

124
00:12:45,913 --> 00:12:50,127
لمَ؟ -
.نود هذه السفن متوسطة الحجم -

125
00:12:50,442 --> 00:12:55,739
،إذ المدى الطويل والمؤن الوفيرة
.مهمّتك تعقّبهم، رقّمي كل واحد منهم

126
00:13:00,118 --> 00:13:01,617
.آسفة

127
00:13:03,037 --> 00:13:05,627
.دوّني الوقت والسرعة والموقع هنا

128
00:13:05,924 --> 00:13:09,142
اتّفقنا؟ -
ثم؟ -

129
00:13:09,461 --> 00:13:12,462
،)ننتظر إذن (كونر
.عندئذٍ يمكننا التواصل معهم

130
00:13:14,632 --> 00:13:20,077
.سأتكفّل بمهمّة أخرى -
.كونر) جاد، على الجميع تأدية أدوارهم) -

131
00:13:20,733 --> 00:13:22,805
.أجهل ماذا أقول

132
00:13:23,711 --> 00:13:27,459
.أنت أرشدتني إليكم -
لم أكُن أحاول إرشادك إلينا -

133
00:13:30,838 --> 00:13:34,784
.إنّما وددت أحدًا لأحادثه -
.أعلم، آسف -

134
00:13:40,492 --> 00:13:42,416
كيف تختار؟

135
00:13:43,294 --> 00:13:46,984
،سألت (كونر) السؤال عينه
.قال إن هذه سنّة العالم الآن

136
00:13:47,509 --> 00:13:50,153
.هذا يحيا وذاك يموت

137
00:13:50,635 --> 00:13:53,644
.ربّما هذه كانت سنّة العالم دومًا

138
00:13:54,005 --> 00:13:56,839
ربّما أمضينا وقتًا مليًّا
محاولين إقناع أنفسنا

139
00:13:56,841 --> 00:13:58,841
.أن قوانين الطبيعة ليست قائمة

140
00:13:58,843 --> 00:14:01,511
صحيح، إذ إن آمنت
بالمعتقدات الصحيحة

141
00:14:01,513 --> 00:14:05,431
وأكلت الطعام السليم
...ووضعت أحزمة الأمان اللعينة

142
00:14:05,433 --> 00:14:08,781
.فسنكون آمنين -
.أجل -

143
00:14:08,853 --> 00:14:10,987
.لكن ما كان أحد آمنًا

144
00:14:15,026 --> 00:14:17,026
.عليك اختيار واحد

145
00:15:35,948 --> 00:15:38,082
.كنّا طافيَين

146
00:15:38,084 --> 00:15:42,864
،ارتفعت حرارته فجأة
.وفي اللحظة التالية برد

147
00:15:42,899 --> 00:15:48,392
،وكان ظمآنًا جدًّا
.لكن كان قد نفد مائنا

148
00:15:48,427 --> 00:15:50,602
برغم أن الماء يحاوطنا

149
00:15:52,344 --> 00:15:57,721
،وما أمكنه سوى العويل
.حتّى فقد صوته

150
00:15:57,756 --> 00:16:03,140
،خار تنفّسه
.فرفع نظره إليّ

151
00:16:03,142 --> 00:16:09,097
،سمعت التميُّع في صدره
.وما كان لديّ شيء لإيقاف تحوُّله

152
00:16:09,403 --> 00:16:13,401
،هو أيضًا أدرك ذلك
.جعلني أقترب منه جدًّا

153
00:16:13,403 --> 00:16:18,739
،بالكاد تسنّى لي سماعه
.فهمس قائلًا: لا تدعيني أغرق

154
00:16:21,828 --> 00:16:27,465
.لذا طوّقت عنقه بيديّ وخنقته

155
00:16:30,753 --> 00:16:33,633
.ثم ألقيت به من الطوف

156
00:16:36,600 --> 00:16:40,978
.إنّك فعلت ما اضطررت إليه -
.فعلتُ ما أرغمتني على فعله -

157
00:16:41,903 --> 00:16:46,759
،لمّا وجدني (كونر) شبه ميّتة
:فكان أوّل ما قاله لي

158
00:16:46,819 --> 00:16:53,407
"أيّ نفع يمكنك تقديمه؟"
.(فقدّمت إليه زورقكم (أبيغايل

159
00:16:54,059 --> 00:16:56,705
.لكنّي طلبتك في المقابل

160
00:17:06,539 --> 00:17:10,791
لا تقاومه، الارتجاف هو
.وسيلة الجسد لتدفئة نفسه

161
00:17:10,793 --> 00:17:16,259
،يا لها من بشرى رائعة
.أرجوك تابعي البشارات

162
00:17:16,299 --> 00:17:20,051
ستتعافى بشكل أسرع
.وأودّك أن تقود الزورق

163
00:17:23,356 --> 00:17:28,309
،تحكمين على دفّتي بقوّة
أموقنة أنّك تودّين تسليمها؟

164
00:17:33,192 --> 00:17:36,681
.طلب أخير -
.أترقّب إفصاحك عنه -

165
00:17:36,869 --> 00:17:40,271
.لا ترسل (نيك) في أيّة مهام أخرى -
المعذرة؟ -

166
00:17:40,907 --> 00:17:43,240
.طلبتَ منه جلب شريكك

167
00:17:46,162 --> 00:17:52,550
.ابنك عرض مساعدته -
وحده؟ في الظلام؟ -

168
00:17:52,552 --> 00:17:56,780
،)بدون (لويس)، لن يذهب أحدنا لـ (باها
وقلتِ إنّك تريدين الوصول إليها، صحيح؟

169
00:17:56,815 --> 00:17:59,757
.كان قد يموت -
.إنّه يجيد التحرك خلال هذا العالم -

170
00:17:59,892 --> 00:18:01,895
أجل، إجادته ذلك لا تعني
.أن عليه فعله

171
00:18:04,263 --> 00:18:07,665
أدركت قدرات ابنك
.بعد 5 دقائق من لقائي به

172
00:18:07,885 --> 00:18:10,234
.وقد كان في طور انسحاب المخدّر

173
00:18:10,236 --> 00:18:14,105
تربّى في كنفك طوال 19 سنة
.وما زلت تجهلين قدراته

174
00:18:14,107 --> 00:18:16,637
...تجهل قدراته حين

175
00:18:19,245 --> 00:18:21,112
.تعتريه تلك النظرة ثانيةً

176
00:18:23,446 --> 00:18:26,784
.(ماديسون) -
.لا تتدخل بيني وبين ابني -

177
00:18:34,460 --> 00:18:40,619
،اختيار حكيم، معزول ومتوسط الحجم
."سمِّه "م.ي.44

178
00:18:41,434 --> 00:18:43,934
.دوّني ما استطعت من المعطيات المُحصّلة

179
00:18:50,476 --> 00:18:54,864
ماذا؟
جاك)، ما الخطب؟)

180
00:18:56,315 --> 00:18:58,115
.لا شيء

181
00:19:02,488 --> 00:19:04,488
ما المعنيّ بـ "م.ي.44"؟

182
00:19:08,995 --> 00:19:10,461
.انتظري

183
00:19:13,749 --> 00:19:17,384
م.ي.44" هو (أبيغايل)؟"
كيف يمكن ذلك؟

184
00:19:17,386 --> 00:19:19,732
اهدئي، اتّفقنا؟ -
أنّى وصلوا هنا بهذه السرعة؟ -

185
00:19:19,767 --> 00:19:21,889
،لو أوصلوهم لليابسة
.لما كفى الوقت لمجيئهم الآن

186
00:19:21,891 --> 00:19:25,815
.أجهل ما يفعلونه هناك -
.لا تفترض عودتهم قبل ساعتين -

187
00:19:26,708 --> 00:19:28,762
أين أسرتي؟

188
00:19:32,014 --> 00:19:33,350
هل علمت؟

189
00:19:35,021 --> 00:19:37,438
هل علمت؟

190
00:19:37,911 --> 00:19:39,706
!أخبرني -
!لا، توقّفي -

191
00:19:41,661 --> 00:19:44,028
.توقّفي -
.قم عنّي -

192
00:19:54,040 --> 00:19:56,707
ماذا جرى على متن
القوارب الأخرى يا (جاك)؟

193
00:19:58,933 --> 00:20:04,435
...(الناس الآخرون، هل (كونر -
.(ليس (كونر)، بل (ريد -

194
00:20:10,389 --> 00:20:12,556
هل ماتوا؟

195
00:20:16,401 --> 00:20:18,062
.لا أدري

196
00:20:19,532 --> 00:20:22,317
.عليّ إيجادهم

197
00:20:22,568 --> 00:20:25,069
كيف؟ -
.سنستقل قاربًا ونقصد الجنوب -

198
00:20:25,071 --> 00:20:28,706
.أليشا)، هذا جنون) -
.(عليّ إيجادهم يا (جاك -

199
00:20:31,744 --> 00:20:38,332
،إذًا سأرافقك، سنذهب معًا
اتّفقنا؟

200
00:20:51,430 --> 00:20:54,299
.إيّاك أن تكرر ذاك الهزل -
.ستراند) قال إن الأمر لا يقبل التأجيل) -

201
00:20:54,350 --> 00:20:56,433
،)إذن تعيّن أن يذهب (ستراند
نيك)، ماذا دهاك؟)

202
00:20:56,435 --> 00:21:01,071
.صدقًا لا يضايقني تجوال اليابسة -
.لدينا مشاكل كفاية -

203
00:21:01,073 --> 00:21:03,107
.رجاءً لا تزِدهم -
.اتّفقنا -

204
00:21:03,109 --> 00:21:05,276
.(لا تقلقني بهذا الشكل يا (نيك -
.آسف -

205
00:21:05,278 --> 00:21:07,695
.إيّاك أن تكرر ذلك، عِدني

206
00:21:14,587 --> 00:21:19,957
.بدأت تتآلف مع هذا -
.لستُ كذلك -

207
00:21:26,716 --> 00:21:31,473
،تلك التي أسفل مبعدة 5 عقدات
أتحسب أن لديهم أعطال؟

208
00:21:31,508 --> 00:21:33,242
.ربّما، أجل

209
00:21:33,277 --> 00:21:35,773
تلك من النوع الذي قد يجعل
.كونر) يترك كلّ ما لديه)

210
00:21:35,775 --> 00:21:37,141
.إنّها سفينة رائعة

211
00:21:39,278 --> 00:21:42,762
،لمّا يباشر (كونر) الاستطلاع
.تلك ستكون فرصتنا

212
00:21:42,797 --> 00:21:45,115
.ستكون مهلة صغيرة، لكنّها ستكفي

213
00:21:50,823 --> 00:21:55,159
ثمّة 5 قوارب مربوطة
.لدى الخطّ الساحليّ

214
00:21:55,161 --> 00:22:00,216
،بوسعنا استقلال واحد والإبحار
أأنت موقنة من هذا؟

215
00:22:09,175 --> 00:22:11,342
.بلّغه

216
00:22:14,981 --> 00:22:17,014
.كونر)، هنا (جاك)، حوّل)

217
00:22:18,184 --> 00:22:23,854
ماذا تريدون منّا؟ -
.سيشغّلون الفتاة -

218
00:22:23,856 --> 00:22:27,358
كيف؟ -
.أنّى يشاؤون -

219
00:22:29,628 --> 00:22:33,364
وأنا؟ -
.أنت وضعتنا على ذاك الطوف -

220
00:22:35,251 --> 00:22:37,835
.أنت أجرمت ذلك

221
00:22:37,837 --> 00:22:43,173
لم تكُن بوسعنا المخاطرة
.بضمّ الغلام، كان سيتحوّل

222
00:22:46,962 --> 00:22:49,797
.رأيت وجهك

223
00:22:50,883 --> 00:22:56,387
.إنّك علمت، علمت ما كان سيحدث

224
00:22:56,389 --> 00:23:01,058
علمت الصواب الذي
.عليك فعله، واخترتَ

225
00:23:02,060 --> 00:23:04,428
.اخترت نقيضه

226
00:23:08,341 --> 00:23:14,955
.إنّك تدهشني، لا مصلحة لك في هذا -
.ولا لك أيضًا -

227
00:23:14,957 --> 00:23:18,742
،لو كانت ابنتي مختطفة
.لكانت لي مصلحة

228
00:23:18,744 --> 00:23:20,577
.لكنها ليست مختطفة

229
00:23:26,719 --> 00:23:28,335
!انظر

230
00:23:29,672 --> 00:23:31,422
.انظر

231
00:23:33,843 --> 00:23:36,310
"آن أوان طرق الباب الأماميّ"

232
00:23:43,219 --> 00:23:45,470
.لديّ ابن

233
00:23:46,915 --> 00:23:48,448
.وإنّه يراقبني

234
00:23:49,784 --> 00:23:55,955
.يترقب رؤيتي وأنا أوجه العنف

235
00:23:55,957 --> 00:23:58,508
.حاولت كادًّا ألّا أضلع فيه

236
00:24:00,462 --> 00:24:02,628
.علمت أنّه سيغيّرني

237
00:24:04,799 --> 00:24:06,933
.وأنّه سيرى ذلك

238
00:24:12,807 --> 00:24:15,024
.لا يمكنني إخبارك ما تودّين سماعه

239
00:24:16,811 --> 00:24:19,718
.لستُ خيرًا من الرجل الذي قطع الحبل

240
00:24:20,899 --> 00:24:22,815
.إنّي قطعت الحبل

241
00:24:27,989 --> 00:24:33,826
،ما فعلتِه بذلك الغلام
.سبق أن فعلتُه

242
00:24:37,298 --> 00:24:38,915
.بوالدة ابني

243
00:24:41,753 --> 00:24:47,306
،لذا أعرف تكلفته
.كلّفني جزءًا منّي

244
00:24:49,677 --> 00:24:51,978
أنّى أستعيد ذلك الجزء؟

245
00:24:55,149 --> 00:24:57,483
.لن تستعيده

246
00:24:59,354 --> 00:25:01,521
.آسف

247
00:25:02,991 --> 00:25:05,191
.إنّي في شدّة الأسف على كلّ هذا

248
00:25:12,367 --> 00:25:20,206
يمكننا أن نغدو خيرًا
مما صرناه، صحيح؟

249
00:25:25,880 --> 00:25:27,880
.لا أدري

250
00:25:32,449 --> 00:25:33,313
.انتظري

251
00:25:36,224 --> 00:25:40,860
ماذا أصابك؟ -
.قال (كونر) إنّه يحتاجني -

252
00:25:44,148 --> 00:25:46,399
.وإنّي لا أسمح لأحد باستغلالي

253
00:25:58,880 --> 00:26:00,997
كيف حالك يا ضيّ الشمس؟

254
00:26:03,551 --> 00:26:06,168
.خير منك

255
00:26:06,170 --> 00:26:10,852
هل تتألّم؟ -
.كلّا، إن هو إلّا خدش -

256
00:26:19,267 --> 00:26:25,917
تعلم أنّك أخفقتَ، صحيح؟
.وضع أخي خططًا جللة لأختك المليحة

257
00:26:25,952 --> 00:26:28,274
هل يجب أن أسد فمك؟

258
00:26:28,276 --> 00:26:31,577
.لعلمك، لا تشبه أختك

259
00:26:33,948 --> 00:26:36,532
.ولا تشبه امرأة أبيك أيضًا

260
00:26:38,620 --> 00:26:41,647
بدأت أعتقد أن بينك وبيني
.قواسم مشتركة كثيرة

261
00:26:42,457 --> 00:26:46,042
.كلانا غريب

262
00:26:46,044 --> 00:26:49,462
أخبرني، أين أمك الحقيقيّة؟

263
00:26:50,932 --> 00:26:53,966
"أجل، هذا مؤلم"

264
00:26:54,873 --> 00:26:58,903
،دعني أعطيك نصيحة
.من يتيم ليتيم

265
00:27:01,025 --> 00:27:04,060
.كُن متأهّبًا

266
00:27:04,062 --> 00:27:09,782
،لأنّه آن تحين الساعة
فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك

267
00:27:09,784 --> 00:27:13,235
.سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال

268
00:27:16,436 --> 00:27:18,647
.الدم هو كلّ ما يهمّ الآن

269
00:27:19,160 --> 00:27:21,407
.هذه النصيحة مجانيّة يا ثمرة الكرز

270
00:27:22,630 --> 00:27:24,580
أأنت بخير؟

271
00:27:28,052 --> 00:27:30,002
أأنت بخير؟

272
00:27:30,601 --> 00:27:35,341
.إنّي بخير -
أتودّ الصعود؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟ -

273
00:27:35,343 --> 00:27:40,469
،لم أحرّك ساكنًا
.تركتهم يعتلون الزورق، هذا ذنبي

274
00:27:40,470 --> 00:27:43,683
...أنصت يا صاح -
.لو سحبتُ الزناد، لما جرى أيّ من هذا -

275
00:27:43,685 --> 00:27:46,929
(لو سحبت الزناد، لكان أبي و(أليشا
.(على متن الزورق متجهين لـ (المكسيك

276
00:27:46,930 --> 00:27:49,766
كنت ستردي امرأة حبلى؟
!بالله عليك يا صاح

277
00:27:49,767 --> 00:27:52,499
.لما أرديت امرأة حبلى، هذا ليس ذنبك

278
00:27:53,611 --> 00:27:55,828
ماذا إذا لم أحرّك ساكنًا مجددًا؟

279
00:27:57,198 --> 00:27:59,433
.أودّ التكفير عن تقصيري -
.مفهوم -

280
00:27:59,468 --> 00:28:02,835
لكن لا تدع هذه الوساوس
تهيمن على رأسك، اتّفقنا؟

281
00:28:02,837 --> 00:28:05,910
اتّفقنا؟ -
.أجل -

282
00:28:08,593 --> 00:28:10,543
.اتّفقنا

283
00:28:28,863 --> 00:28:30,229
.اقتضبي ما استطعت

284
00:28:30,231 --> 00:28:32,656
.(ترافيس) -
.(أليشا) -

285
00:28:33,234 --> 00:28:35,401
.أنت بخير

286
00:28:35,403 --> 00:28:38,738
وهل أنت بخير؟ -
.أجل -

287
00:28:40,241 --> 00:28:43,826
.لا أعلم إن كانوا وصلوا لليابسة -
ما قصدك؟ -

288
00:28:43,828 --> 00:28:45,504
.زورق (أبيغايل) عاد سريعًا جدًّا

289
00:28:45,505 --> 00:28:49,248
لا يمكن أنّهم أوصلوهم
.(وعادوا بهذه السرعة يا (ترافيس

290
00:28:49,250 --> 00:28:52,835
.كلّا، حتمًا وصلوا لليابسة -
من أين لك بهذا اليقين؟ -

291
00:28:52,837 --> 00:28:56,887
.أمك معهم، سيكونون بخير

292
00:28:59,574 --> 00:29:03,373
.سنحاول الرحيل من هنا الليلة -
معه؟ -

293
00:29:03,897 --> 00:29:07,548
ليس توّاقًا للمغادرة
.من هنا بدرجة أقلّ منّا

294
00:29:07,549 --> 00:29:09,769
.ارحلي معه

295
00:29:09,771 --> 00:29:12,071
سنجيء لأجلك أيضًا
.حين يذهب (كونر) للاستطلاع

296
00:29:12,073 --> 00:29:14,657
...ذلك -
.كلّا، إن سنحت لك فرصة مغادرة، اغتنميها -

297
00:29:14,659 --> 00:29:17,385
.سأعود لأجلك -
.(أليشا) -

298
00:29:17,420 --> 00:29:19,977
أنا أقحمتُنا في هذه
.الفوضى وسأخرجنا منها

299
00:29:19,978 --> 00:29:23,961
،لا، لا، ليس أنت فحسب
.بل و(ألكس) المرأة التي كانت في الطوف

300
00:29:23,962 --> 00:29:28,349
ماذا؟ -
.إنّها هنا، وقد أخبرتهم بكلّ شيء عنّا -

301
00:29:28,956 --> 00:29:32,897
.علينا الذهاب -
.لا تمكنك العودة إليّ، إيّاك -

302
00:29:32,898 --> 00:29:34,144
.كلّا -
.ارحلي من هنا -

303
00:29:34,179 --> 00:29:35,597
.كلّا -
.(أليشا) -

304
00:29:35,598 --> 00:29:39,135
.أمّك لن تسامحني أبدًا -
.ولن تسامحني إن غادرتك -

305
00:29:39,300 --> 00:29:41,634
.الآن -
عديني، اتّفقنا؟ -

306
00:29:41,636 --> 00:29:44,313
،إن اضطررت، ارحلي فحسب
.مفهوم؟ ارحلي فحسب

307
00:29:53,799 --> 00:29:56,771
أترين أيّ أحد؟ -
.ولا مخلوق -

308
00:29:59,109 --> 00:30:02,861
أنت أيّها السافل، ماذا تنتظر؟"
"دعوة مكتوبة؟

309
00:30:02,863 --> 00:30:04,769
"عُد إلى هنا، حوّل"

310
00:30:07,335 --> 00:30:12,808
،ريد)، إنّك تغيظني)"
"ألق المرساة وأطفئ المحرّك، حوّل

311
00:30:19,379 --> 00:30:22,597
.لك استعادة أخيك حين أستعيد أسرتي

312
00:30:26,770 --> 00:30:29,104
"ماديسون)، أهذه أنت؟)"

313
00:30:30,557 --> 00:30:32,140
.أجل

314
00:30:32,142 --> 00:30:36,089
"ماذا فعلت به؟" -
.لا شيء بعد -

315
00:30:36,813 --> 00:30:39,280
"ماذا عن (بِن) و(رِد)؟"

316
00:30:41,985 --> 00:30:46,488
،وعدتنا بتوصيلة آمنة
.ولم يبرّوا بوعدك

317
00:30:48,959 --> 00:30:51,501
"هلّ لي بمحادثة (ريد)؟" -
.كلّا -

318
00:30:51,536 --> 00:30:53,244
"!دعيني أحادثه فورًا"

319
00:31:00,086 --> 00:31:04,584
،إنّه حيّ
.إن أردته، فلتنفذ المبادلة

320
00:31:05,342 --> 00:31:09,260
.خلال ساعة، أخوك مقابل أسرتي

321
00:31:13,183 --> 00:31:15,316
"اتّفقنا، سأوافيك عندئذٍ"

322
00:31:17,687 --> 00:31:23,191
اجلبي شخصًا مع (ريد) على أن"
"يكون غير مسلّح، وستنالين أسرتك

323
00:31:24,361 --> 00:31:26,945
.سأرافقك، سأرافقك

324
00:31:28,198 --> 00:31:30,865
.سأحضره خلال ساعة

325
00:31:34,538 --> 00:31:36,037
.سأذهب يا أمي

326
00:31:48,185 --> 00:31:50,051
كريس)؟)

327
00:31:52,889 --> 00:31:55,190
.كريس)؟ انظر)

328
00:31:56,560 --> 00:31:58,309
ماذا جرى؟

329
00:32:01,898 --> 00:32:03,898
.كان سيتحوّل

330
00:32:13,994 --> 00:32:16,077
!ويلاه، يا إلهي

331
00:32:20,383 --> 00:32:22,285
.كريس) قال إنّه كان سيتحوّل)

332
00:32:22,286 --> 00:32:24,586
أين (كريس)؟ -
.غادر توًّا -

333
00:32:30,343 --> 00:32:34,929
،قُضي الأمر
.سنقصد الجنوب، انتهى الأمر

334
00:32:34,931 --> 00:32:36,931
.لا شيء انتهى

335
00:32:46,026 --> 00:32:47,775
كريس)؟)

336
00:32:49,329 --> 00:32:51,279
.لقد مات

337
00:33:01,758 --> 00:33:03,758
.كان سقيمًا

338
00:33:05,762 --> 00:33:10,465
وما أدراك؟ -
.كان سيتحوّل -

339
00:33:12,552 --> 00:33:14,636
.كلّا، لم نعلم ذلك -
.أنا علمته -

340
00:33:17,567 --> 00:33:21,112
،هذا ما يحدث الآن
.هذا ما يحدث

341
00:33:27,521 --> 00:33:30,249
لمن المسدس؟ -
.(لـ (ريد -

342
00:33:33,406 --> 00:33:36,841
...وجدته على سطح الزورق حين أسرناه و

343
00:33:40,425 --> 00:33:42,997
الصبيّ فجّر للتوّ دماغ
.الأسير الذي ستبادلونه

344
00:33:42,999 --> 00:33:46,636
.هوّن عليك -
هل أفسدت الوضع برمّته؟ -

345
00:33:46,803 --> 00:33:52,674
هل كانوا سيبادلونه مقابل أبي؟ -
.سنجد حلًّا، اتّفقنا؟ ثق بي -

346
00:33:56,563 --> 00:34:01,076
ماذا سنفعل؟ -
.سنسترده -

347
00:34:04,521 --> 00:34:07,416
تعلمين أنّي اضطررت لذلك، صحيح؟

348
00:34:09,943 --> 00:34:15,163
تفهمين ذلك، أنّي اضطررت؟ -
.لا بأس يا (كريس)، هوّن عليك -

349
00:34:18,785 --> 00:34:22,121
.شكرًا لك -
.قُضي الأمر الآن -

350
00:34:31,881 --> 00:34:34,530
.اذهب واجلب الفتاة -
...لكنّك قلت إن بإمكاني -

351
00:34:34,531 --> 00:34:37,218
.جاك)، تغيّرت التخطيطات)

352
00:34:37,220 --> 00:34:42,390
أين أسرتي؟ -
.ستراهم قريبًا، وقتك هنا انتهى -

353
00:34:46,062 --> 00:34:48,396
.لا يتعيّن أن يرى (كريس) هذا

354
00:34:52,402 --> 00:34:55,145
.أظنني بالواقع بدأت أعتاد على هذا

355
00:34:56,656 --> 00:34:58,823
.أرجوك لا تفعلي

356
00:34:58,825 --> 00:35:04,629
،هذا ما نفعله الآن
.نريق الدم وننظفه، ثم نريقه مجددًا

357
00:35:09,386 --> 00:35:11,169
.كريس) قال إنّه سيتحوّل)

358
00:35:14,557 --> 00:35:16,924
ما كان سيتحوّل، صحيح؟

359
00:35:27,103 --> 00:35:29,270
!ويلاه، يا إلهي

360
00:35:30,857 --> 00:35:32,308
.حذارٍ

361
00:35:33,305 --> 00:35:35,991
.لا، لا، لا، انتظر، انتظر

362
00:35:43,286 --> 00:35:44,702
.ليس بعد

363
00:35:50,272 --> 00:35:51,382
.ليس بعد

364
00:35:59,245 --> 00:36:01,371
.(خذ المسدس يا (دانيل

365
00:36:10,002 --> 00:36:11,932
.خذ المسدس

366
00:36:18,273 --> 00:36:19,785
.حان الوقت

367
00:36:21,443 --> 00:36:24,311
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي كما يرام -

368
00:36:26,031 --> 00:36:28,021
.لنذهب

369
00:36:41,080 --> 00:36:42,633
أليشا)؟)

370
00:36:46,301 --> 00:36:48,085
أليشا)؟)

371
00:36:51,924 --> 00:36:53,640
!(أليشا)

372
00:37:01,433 --> 00:37:03,468
.أمي، دعيني أذهب -
.كلّا -

373
00:37:03,503 --> 00:37:05,866
.لا، دعيني أذهب، أنصتي إليّ

374
00:37:05,867 --> 00:37:08,429
،إن حدث مكروه
.فمن الأفضل أن يصيبني أنا

375
00:37:08,430 --> 00:37:10,433
.(نيك) -
.البقيّة يحتاجونك -

376
00:37:10,434 --> 00:37:12,019
.كلّا -
.وإنّي أجيد قيادة القوارب عنك -

377
00:37:14,029 --> 00:37:17,681
لمَ لا تسمحين لي بالذهاب فحسب؟ -
.لأنّك تودّ الذهب -

378
00:37:29,211 --> 00:37:30,377
.بحق المسيح

379
00:37:30,379 --> 00:37:31,878
.حذارٍ -
.حسنٌ -

380
00:37:33,465 --> 00:37:35,599
.لننهِ هذه المبادلة

381
00:38:01,910 --> 00:38:04,244
.(لا أرى إلّا (ترافيس

382
00:38:23,265 --> 00:38:25,682
.لا يفترض أن تكوني هنا

383
00:38:27,236 --> 00:38:33,301
.سأنصرف الآن -
.إنّك ضايقت (جاك) يا فاطرة القلوب -

384
00:38:37,779 --> 00:38:41,031
.كلّا، يمكنك البقاء في الزنزانة حاليًا

385
00:39:07,643 --> 00:39:11,957
أين ابنتني؟ -
.ستنالينها حالما أطمئن على سلامة أخي -

386
00:39:19,329 --> 00:39:21,062
مادي)؟) -
.(ترافيس) -

387
00:39:26,076 --> 00:39:28,684
!لا، (ريد)، لا

388
00:39:40,809 --> 00:39:42,008
.هيّا بنا

389
00:40:04,866 --> 00:40:06,241
!(أليشا)

390
00:40:08,612 --> 00:40:10,027
لمَ تهربين؟

391
00:40:10,539 --> 00:40:12,968
،قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا
.يمكننا الرحيل الآن

392
00:40:13,508 --> 00:40:17,809
.أسرتي عادت لأجلي -
وليكُن؟ ستغادرين فحسب؟ -

393
00:40:28,390 --> 00:40:32,809
،)أليشا)، هيّا يا (ترافيس)
.ها هي هناك

394
00:40:35,444 --> 00:40:39,316
ستعودين لهؤلاء القوم؟
.ألكس) أخبرتنا بما فعلوا)

395
00:40:39,735 --> 00:40:45,071
أهؤلاء حقًّا من تودّين مرافقتهم؟
.القوم الذين هجروها وسيهجرونك

396
00:40:45,073 --> 00:40:46,823
!(أليشا)

397
00:40:50,825 --> 00:40:53,528
.أليشا)، أرجوك)

398
00:40:56,385 --> 00:40:58,168
.آسفة

399
00:40:59,588 --> 00:41:01,869
!(أليشا)، (أليشا)

400
00:41:12,601 --> 00:41:14,601
.(أليشا)

