﻿1
00:00:08,293 --> 00:00:09,792
أتريدين شرابًا فيما تنّتظرين؟

2
00:00:09,861 --> 00:00:12,527
أجل، القليل من المياه
.من فضلِك

3
00:00:13,322 --> 00:00:19,188
Marly :تــرجــمــة
Twitter: @IDreamO

4
00:00:19,438 --> 00:00:28,537
"أتــلانــتــا"

5
00:00:39,501 --> 00:00:40,918
(فان)

6
00:00:45,223 --> 00:00:47,457
مرحبًا، عزيزتي

7
00:00:47,526 --> 00:00:50,226
كيف حالكِ؟

8
00:00:50,295 --> 00:00:51,427
سررتُ برؤيتكِ

9
00:00:51,495 --> 00:00:52,461
انا ايضًا، عزيزتي

10
00:00:52,530 --> 00:00:53,862
رائحتكِ زكيّة

11
00:00:53,931 --> 00:00:56,031
ما هذا العِطر؟ -
"إنه عطر "بونشيرون -

12
00:00:56,100 --> 00:00:57,466
حسنًا

13
00:00:57,597 --> 00:00:58,563
سأجرّب هذا

14
00:00:58,588 --> 00:01:00,868
رائحته زكيّة

15
00:01:00,937 --> 00:01:02,637
آسفة على تأخري -
كلا -

16
00:01:02,706 --> 00:01:05,572
أعلم أنكِ تعملين يا فتاة
.لا تَقلقي، لا بأس

17
00:01:08,310 --> 00:01:09,977
،سررتُ برؤيتكِ
تبدّين بحال جيد

18
00:01:10,045 --> 00:01:11,944
.شكرًا لكِ، أنتِ ايضًا

19
00:01:12,013 --> 00:01:13,449
أجل، يعجبّني شعركِ -
حقًا؟ -

20
00:01:13,474 --> 00:01:15,147
أجل، هو لطيف -
شكرًا -

21
00:01:15,216 --> 00:01:16,782
يبدو أفضل من المرّة الآخيرة

22
00:01:16,851 --> 00:01:18,550
هل ذهبتِ إلى ذلك المتجر
الذي أخبرتُكِ بأن تذهبي إليه؟

23
00:01:18,619 --> 00:01:20,197
فيرناندوز"؟" -
كلا -

24
00:01:20,222 --> 00:01:21,653
ذهبتُ إلى ذلك المكان
الذي وجدّته بوسط المدينة

25
00:01:21,722 --> 00:01:23,199
أجل، كان يجدّر بكِ
"الذهاب إلى متجر "فيرناندوز

26
00:01:23,224 --> 00:01:24,923
يا فتاة أنا أخبركِ، إنه الأفضل

27
00:01:25,157 --> 00:01:26,457
هو الأفضل

28
00:01:26,482 --> 00:01:28,549
سيصلحُ لكِ هذه الجذور

29
00:01:28,613 --> 00:01:30,979
كم هي تكَلفة متجر "فيرناندوز"؟

30
00:01:31,096 --> 00:01:33,529
حسنًا، هو ليس زهيدًا -
حسنًا -

31
00:01:33,598 --> 00:01:35,898
حسنًا، من يدّفع لكِ؟

32
00:01:35,967 --> 00:01:38,166
لأنني في الحقيقة
.ّعلي أن أدفع مقابل شعري

33
00:01:38,235 --> 00:01:39,614
فان)، هيا بربكِ)

34
00:01:39,639 --> 00:01:42,040
.بربكِ

35
00:01:42,200 --> 00:01:43,269
لا أعلم إن كُنتِ تتذكرين -
حسنًا -

36
00:01:43,294 --> 00:01:46,194
كيف يبدو وضّعي -
حسنًا -

37
00:01:46,376 --> 00:01:47,742
مساء الخير، سيداتي

38
00:01:47,854 --> 00:01:49,387
أيمكنني أن أحضّر
لكُن أي مشروب آخر؟

39
00:01:49,412 --> 00:01:51,888
أجل، في الواقع
أود إحتساء بعض النبيذ ربما

40
00:01:51,913 --> 00:01:52,779
مثلاً نبيذ العنب الأبيض

41
00:01:52,804 --> 00:01:54,804
لما لا نأخذ زجاجة
أو ما شابه؟

42
00:01:54,916 --> 00:01:56,516
ألديكم نبيذ حلو المذاق؟

43
00:01:56,585 --> 00:01:57,916
ريسلينغ" جيد" -
حسنًا، أجل -

44
00:01:57,985 --> 00:01:59,551
أحضر لنا منه زجاجة

45
00:01:59,620 --> 00:02:02,296
فان)، أيناسبكِ هذا؟) -
رائع، حسنًا -

46
00:02:02,321 --> 00:02:04,627
هل جاهزّات للطلب؟ -
.. أجل -

47
00:02:04,652 --> 00:02:06,451
أعني، أنا جاهزّة إن كنتِ كذلك -
أجل، لا بأس -

48
00:02:06,476 --> 00:02:07,326
.لم أرد تعطيلنّا فحسب

49
00:02:07,351 --> 00:02:08,555
كلا، لا بأس
لا تقلقي، تفضّلي

50
00:02:08,556 --> 00:02:10,394
سأطلب طبق الأرز التايلندي و الدجاج

51
00:02:10,462 --> 00:02:11,630
ممتاز -
حسنًا -

52
00:02:11,655 --> 00:02:14,216
و سأطلب سمك النُهاش الأحمر

53
00:02:14,241 --> 00:02:15,399
.و سلطة الفاصولياء

54
00:02:15,467 --> 00:02:16,899
خيار رائع -
أجل، رائع -

55
00:02:16,968 --> 00:02:18,471
شكرًا -
سأعود حالاً -

56
00:02:18,496 --> 00:02:19,835
.شكرًا لك

57
00:02:19,904 --> 00:02:21,671
(فان)

58
00:02:25,676 --> 00:02:27,202
.مسرورّة لأنني لحقتُ بكِ

59
00:02:27,227 --> 00:02:29,375
أجل، أعلم

60
00:02:29,400 --> 00:02:31,111
متى ستغادرّين غدًا؟ -
التاسعة -

61
00:02:31,180 --> 00:02:32,279
أجل

62
00:02:32,348 --> 00:02:34,214
تبًا، هذه رحلة قصّيرة

63
00:02:34,283 --> 00:02:36,250
متى آتيتِ؟ بالأمس؟

64
00:02:36,275 --> 00:02:38,411
كلا، أول أمس -
هل حلقتَي على متن خطوط "دلتا"؟ -

65
00:02:38,436 --> 00:02:40,620
كلا، طائرة خاصة

66
00:02:40,689 --> 00:02:43,188


67
00:02:43,257 --> 00:02:44,756
أعني، أجل

68
00:02:44,825 --> 00:02:46,330
أجل، لكنها لم تكن
،بالطائرة الخاصة الجميلة

69
00:02:46,355 --> 00:02:48,393
.كانت أشبه بالطائرات المستأجرة

70
00:02:48,738 --> 00:02:50,070
"مع ذلك، سأغادرّ على خطوط "دلتا

71
00:02:50,095 --> 00:02:51,262


72
00:02:51,330 --> 00:02:52,663
إلى أين ستذّهبين؟
أستعودين للديار؟

73
00:02:52,732 --> 00:02:54,532
كلا .. حسنًا
"سأعود إلى "نيويورك

74
00:02:54,557 --> 00:02:55,681
أتفقد الشقة التي أعجبّتني

75
00:02:55,706 --> 00:02:57,254
."و ثم إلى "لندن

76
00:02:57,279 --> 00:02:58,846
لندن"؟" -
أجل -

77
00:02:58,970 --> 00:03:00,770
!ياللعجب -
أجل -

78
00:03:00,839 --> 00:03:02,863
.. و أستذهبين مع صديق، أو

79
00:03:02,888 --> 00:03:06,089
لا، مجرد صديق مميزّ
.لاعب في دوري كرة السلة للمحترفين

80
00:03:06,460 --> 00:03:07,734
حسنًا

81
00:03:07,796 --> 00:03:10,072
فهمتكِ، لكنه ليس
.. نفس اللاعب

82
00:03:10,097 --> 00:03:11,923
كلا، يا فتاة -
الذي تزّورينه هنا؟ -

83
00:03:11,948 --> 00:03:13,448
.كلا

84
00:03:13,601 --> 00:03:15,934
أعني، "لندن" لا بأس بها، بإعتقادّي

85
00:03:15,959 --> 00:03:17,384
الكثير من الأمطار

86
00:03:17,453 --> 00:03:19,252
تجعل شعري متجعدًا

87
00:03:19,321 --> 00:03:21,221
"لكنني أحب "باريس

88
00:03:21,334 --> 00:03:22,632
يا فتاة، هل قمتِ بزيارتِها؟

89
00:03:22,657 --> 00:03:23,823
ذهبتُ إليها بالشهر الماضّي

90
00:03:23,848 --> 00:03:25,948
دعينّي أريكِ

91
00:03:26,060 --> 00:03:27,293
حسنًا، أنظري

92
00:03:27,361 --> 00:03:30,895
"ها أنا في قصر "فراساي
.. أبدو مثّل

93
00:03:30,964 --> 00:03:32,530
.أبدو مثّل (ماري أنطوانيت)، سوداء

94
00:03:34,434 --> 00:03:36,333
إنه جمَيل

95
00:03:36,402 --> 00:03:37,968
أجل -
تبدّين جميلة -

96
00:03:38,037 --> 00:03:39,803
أتعلمين، يجدّر بكِ
المجيء معي بالمرة القادمة

97
00:03:39,872 --> 00:03:40,841
!يا فتاة -
سيكون الأمر ممتعًا

98
00:03:40,866 --> 00:03:42,795
!سيكون ممتعًا -
لدي إبنة -

99
00:03:42,841 --> 00:03:44,178
.لا يمكنني مغادرّتها

100
00:03:44,203 --> 00:03:45,408
هذا لطيف

101
00:03:45,477 --> 00:03:48,111
.. أحيانًا أتمنى لو كان لدي طِفل، لكن بعدها

102
00:03:48,179 --> 00:03:50,979
.كلا يا إلهي

103
00:03:51,048 --> 00:03:53,326
أعتقد عندما يحين الوقت
سأنجب طفلاً

104
00:03:53,474 --> 00:03:54,693
أجل، أنا متأكدة

105
00:03:54,718 --> 00:03:56,703
أنا متأكدّة حالما تجدين الرجل المناسِب

106
00:03:58,344 --> 00:04:00,529
أجل، الرجل المناسِب

107
00:04:01,141 --> 00:04:03,396
أعتقد

108
00:04:03,421 --> 00:04:05,655
إذًا كيف كان حالكِ؟ -
إذًا، كيف حال والدتُكِ؟ -

109
00:04:05,827 --> 00:04:08,595
آسفة -
آسفة -

110
00:04:08,802 --> 00:04:10,005
أنتِ تحدّثي، أنا آسفة

111
00:04:10,030 --> 00:04:12,464
كيف كان حالكِ؟
لم أعد أراكِ

112
00:04:12,533 --> 00:04:14,967
أنا منشّغلة

113
00:04:15,035 --> 00:04:16,334
حقًا؟ -
أنا منشّغلة -

114
00:04:16,402 --> 00:04:17,735
أنا بخير

115
00:04:17,804 --> 00:04:20,238
حسنًا، تبدّين رائعة

116
00:04:20,306 --> 00:04:22,139
أنتِ كذلك، أنا جادّة -
شكرًا لكِ -

117
00:04:22,207 --> 00:04:24,241
،)لقد تصادفتُ بـ(كيري كلوبتون

118
00:04:24,441 --> 00:04:26,020
أتذكرينها، من الصف الخامس؟

119
00:04:26,152 --> 00:04:27,321
أجل -
تعلمين، الفتاة -

120
00:04:27,346 --> 00:04:30,312
تبدو و كأن عصا كنسًا
عبثت بوجهها

121
00:04:31,750 --> 00:04:34,184
على "فيسبوك"، قالت
أن سبب هذا حادث سير

122
00:04:39,055 --> 00:04:40,922
.تفضلنْ

123
00:04:40,991 --> 00:04:43,023
أتعلم، في الواقع أيمكنني أن احصل

124
00:04:43,092 --> 00:04:44,691
على عيدان آكل إن أمكن؟

125
00:04:44,760 --> 00:04:46,093
بالطبع

126
00:04:46,162 --> 00:04:48,995
.أجل، لا أعتقد أن لدينا مِنها

127
00:04:49,063 --> 00:04:51,197
عيدان آكل؟ -
ماذا؟ -

128
00:04:51,266 --> 00:04:52,732
التايلنديون لا يستخَدمون عيدان الآكل

129
00:04:54,402 --> 00:04:55,801
أعني، الأميركيون يعتقدّون هذا

130
00:04:55,869 --> 00:04:57,669
.لأنهم آسيويون، لكنهم لا يستخَدمونها

131
00:04:57,738 --> 00:04:59,938
انا فقط أحب عيدان الآكل -
حسنًا -

132
00:05:00,007 --> 00:05:02,006
حسنًا

133
00:05:02,074 --> 00:05:04,341
إذًا، ماذا ستفعلين بعد هذا؟

134
00:05:04,410 --> 00:05:07,578
،هذا الرجل الذي أعرفه
سيقيم حفلة إستماع أو ما شابه

135
00:05:07,647 --> 00:05:10,013
(يبدو هذا رائعًا، لكن لدي (لوتي

136
00:05:10,081 --> 00:05:11,909
بربكِ، يا جدة

137
00:05:11,934 --> 00:05:13,637
بربكِ، ستكون ممتعة -
لدي عمل أيضًا بالصباح -

138
00:05:13,662 --> 00:05:15,075
.أجل، و لدي رحلة

139
00:05:15,100 --> 00:05:16,639
.. (أنصتِ إتصلي بـ(إيرن -
لن أتصِل به -

140
00:05:16,664 --> 00:05:18,036
و ثم .. لماذا؟

141
00:05:18,222 --> 00:05:20,189
لا أعلم، هو منشّغل

142
00:05:20,257 --> 00:05:23,191
"أجل، أرى حسابه على "سنابشات
.. أحيانًا، و هو يبدو

143
00:05:23,259 --> 00:05:26,994
.يبدو منشغلاً

144
00:05:27,107 --> 00:05:28,539
.. إنتظري، هل أنتِ

145
00:05:28,564 --> 00:05:30,530
هل لا زلتَي تقابلينه؟

146
00:05:30,599 --> 00:05:32,232
لدينا إبنة

147
00:05:32,301 --> 00:05:35,100
.. أعني، لا أزال أخرج بمواعيد، لكن -
هل هو يعيشُ معكِ؟ -

148
00:05:35,643 --> 00:05:37,543
عندما يتحَمل كلفة هذا، أجل

149
00:05:37,568 --> 00:05:40,706


150
00:05:41,235 --> 00:05:42,941
جميعكم مضّحكون

151
00:05:43,176 --> 00:05:45,280
.أنتما الإثنان مضّحكان

152
00:05:46,653 --> 00:05:48,273
حسنًا

153
00:05:48,614 --> 00:05:50,480
أعني، كُنتِ تسخرين من فتيات مثلكِ الآن

154
00:05:50,549 --> 00:05:53,383
تدّركين هذا، صحيح؟

155
00:05:53,452 --> 00:05:55,325
(كلا، أنا جادة، (فان

156
00:05:55,350 --> 00:05:57,650
عليكِ التفكير بقيمتكِ

157
00:05:57,718 --> 00:06:00,851
المعذرة؟ -
أعني، ما هي قيمتكِ؟ -

158
00:06:00,991 --> 00:06:02,324
إنتظري، مالذي تسألينني عنه الآن؟

159
00:06:02,349 --> 00:06:03,555
أعني، لما تعبثّين

160
00:06:03,580 --> 00:06:04,966
مع هذا الرجل المفلس؟

161
00:06:04,991 --> 00:06:06,046
أيًا يكن -
(فان) -

162
00:06:06,071 --> 00:06:08,035
أعلم ما هي قيمتي
لا أريد أن أتواجدّ هنا

163
00:06:08,060 --> 00:06:09,941
،و أواعدّ لاعب كرة قدم مليونير
.هذا هو أسلوبكِ

164
00:06:09,966 --> 00:06:11,432
أنصتِ

165
00:06:11,500 --> 00:06:13,701
على النساء أن يكونن ذواتَ قيمة

166
00:06:13,769 --> 00:06:16,236
على النساء السود أن يكونن قيمات

167
00:06:16,519 --> 00:06:17,937
بربك، لاعبوا كرة السلة
،الذين أعبثُ معهم

168
00:06:18,006 --> 00:06:19,732
،يواعدّونني لأنني أوفرّ الخدمة لهم

169
00:06:19,757 --> 00:06:21,840
.و أنا أستَحق هذا

170
00:06:21,909 --> 00:06:24,476
انا مثقفة، ذكية، و جميلة

171
00:06:24,545 --> 00:06:25,944
!(و هذا صعبّ .. (فان

172
00:06:26,013 --> 00:06:29,180
أنظري إلي، من الصعب الحصّول على هذا

173
00:06:29,249 --> 00:06:32,416
،عقلية الأسود و الأبيض هذه قد تنّجح معكِ

174
00:06:32,485 --> 00:06:35,085
لكن بالنسبة لهؤلاء أمثالنا
الذين لا يعتمد رزقهم على اللعب كأظهرة

175
00:06:35,153 --> 00:06:36,377
.. يعبث بي يسارًا و يمينًا -
هذا ليس ما أتحدثُ عنه -

176
00:06:36,402 --> 00:06:39,055
.عندها هناك حد لهذا

177
00:06:39,080 --> 00:06:41,313
توقفٍ (فان)، هو يعبثُ من وراءكِ يا فتاة

178
00:06:41,338 --> 00:06:42,895
و إن يكن؟ -
ماذا تعنين بـ"و إن يكن"؟ -

179
00:06:42,920 --> 00:06:45,280
و إن يكن؟ ألا تظنين أنني أخرج
في مواعيد؟

180
00:06:45,991 --> 00:06:47,228
ألا تعتقدين أنني أعبثُ من وراءه؟

181
00:06:47,297 --> 00:06:48,930
ألا تعتقدين أنني
أرفض مكالماته

182
00:06:48,999 --> 00:06:50,383
لأن هناك رجل بجانبي

183
00:06:50,408 --> 00:06:51,364
و لسانه أسفل رقبتي؟

184
00:06:51,389 --> 00:06:53,565
أعني، بربكِ! حقًا؟

185
00:06:57,606 --> 00:06:59,339
تفضلن

186
00:07:05,309 --> 00:07:06,811
.إستمتعن

187
00:07:21,159 --> 00:07:25,395


188
00:07:25,463 --> 00:07:29,398


189
00:07:32,421 --> 00:07:36,570


190
00:07:42,477 --> 00:07:45,912


191
00:07:46,096 --> 00:07:49,014
كيفن)، هنا)

192
00:07:49,083 --> 00:07:50,816
إنتظريّ، ماذا؟ -
كيفن)، هنا) -

193
00:07:50,885 --> 00:07:52,117
هو سيأخذنا لحفل الإستماع

194
00:07:52,517 --> 00:07:53,188
(جايد)

195
00:07:53,213 --> 00:07:55,030
لديه صديقُ لكِ، أيضًا

196
00:07:55,055 --> 00:07:56,087
لطيف

197
00:07:57,946 --> 00:07:59,566
مرحبًا عزيزي، كيف حالك؟ -
إنتظريّ، ماذا؟ -

198
00:07:59,591 --> 00:08:01,091
مرحبًا عزيزتي -
هيا، إجلس -

199
00:08:01,160 --> 00:08:02,860
(هذا صديقي (سي جي -
مرحبًا -

200
00:08:02,885 --> 00:08:04,752
كيف الحال؟ -
أهلاً -

201
00:08:05,064 --> 00:08:06,429
تبًا، تبدّين جميلة

202
00:08:06,497 --> 00:08:08,898
أنت أيضًا -

203
00:08:08,967 --> 00:08:10,666
هل إنتهيتُن؟

204
00:08:10,735 --> 00:08:12,036
.. لأننا جاهزّون لـ -
أجل -

205
00:08:12,069 --> 00:08:13,859
للخروج منْ هنا، سأتولى الحساب -
حسنًا -

206
00:08:13,884 --> 00:08:15,183
إذًا، أهلا يا جميلة

207
00:08:15,484 --> 00:08:17,105
ما إسمكِ؟

208
00:08:17,390 --> 00:08:18,473
(فانيسا)

209
00:08:18,542 --> 00:08:21,508
فانيسا)، حسنًا، حسنًا)

210
00:08:21,621 --> 00:08:23,354
تبدّين جميلة

211
00:08:23,379 --> 00:08:25,067
أتحدثُ بشكل جميل، يا فتاة

212
00:08:25,092 --> 00:08:27,155
أنا ذاهبّة إلى الحمام، حسنًا؟

213
00:08:27,180 --> 00:08:28,901
إنتظريّ، هل ستأخذين سترتكِ إلى الحمام

214
00:08:28,926 --> 00:08:30,042


215
00:08:31,897 --> 00:08:33,211
.. هي

216
00:08:33,236 --> 00:08:34,903
إنه أمر يخَص الفتيات

217
00:08:48,278 --> 00:08:50,078
مرحبًا، يا جميلة

218
00:08:50,147 --> 00:08:51,646
مرحبًا

219
00:08:51,715 --> 00:08:53,214
أنا آسفة

220
00:08:53,282 --> 00:08:55,216
فان)، أنا آسفة)

221
00:08:55,498 --> 00:08:57,076
أردتُ فقط قضاء الوقت
،مع صديقتي الليلة

222
00:08:57,101 --> 00:08:58,533
و أفسدتُ الأمر

223
00:08:58,558 --> 00:08:59,912
أفسدتُه، حسنًا؟ أعلم أنني فعلت

224
00:08:59,937 --> 00:09:01,262
أنا آسفة، أرجوكِ لا تغادرّي

225
00:09:01,287 --> 00:09:02,887
لا بأس، إستمتعي بكونكِ ذات قيمة

226
00:09:03,010 --> 00:09:04,409
بربكِ، هيا بنا نذهب
إلى حفلة الإستماع

227
00:09:04,526 --> 00:09:06,321
لـ5 دقائق أو قاربها

228
00:09:06,361 --> 00:09:09,195
أخبرتكِ، لا أشعر برغبة في هذا

229
00:09:09,264 --> 00:09:10,430
سيكون الأمر كالأيام الخوالي

230
00:09:10,499 --> 00:09:11,697
بالضبط

231
00:09:11,766 --> 00:09:13,232
،و أتتذكرين بالأيام الخوالي

232
00:09:13,300 --> 00:09:15,601
دائمًا ما كُنتِ تربطينني
بالرجال القبيحين؟

233
00:09:15,669 --> 00:09:17,176
يا إلهي

234
00:09:17,201 --> 00:09:19,434
(حسنًا، (سي جي
ليس بهذا السّوء

235
00:09:19,606 --> 00:09:21,372
جديًا، أعني أجل
.. هو مثل

236
00:09:21,441 --> 00:09:23,489
هو مثل محامي أو ما شابه

237
00:09:23,514 --> 00:09:25,279
أعتقد

238
00:09:25,544 --> 00:09:27,811
انا أكثر قيمة من ذلك الرجل

239
00:09:27,880 --> 00:09:29,813
أتعلمين؟ إنتظرّي

240
00:09:29,882 --> 00:09:31,714
أنظرّي ماذا جلبتُ لكِ

241
00:09:31,783 --> 00:09:32,748


242
00:09:32,817 --> 00:09:34,583
جلبتُها من أجلكِ

243
00:09:34,652 --> 00:09:35,918
،أعلم أنكِ تريدينها
أجل تفعلين

244
00:09:35,987 --> 00:09:37,010
كلا -
أجل -

245
00:09:37,035 --> 00:09:39,054
!هذا محال -
أجل .. بالتأكيد -

246
00:09:39,122 --> 00:09:40,257
لدي عمل بالصباح

247
00:09:40,282 --> 00:09:44,528
كلا، إركبي إلى هذه السيارة حالاً

248
00:09:44,553 --> 00:09:46,552
هيا! إركبي إلى السيارة

249
00:09:46,577 --> 00:09:48,844
!إركبي إلى السيارة! إركبي

250
00:09:57,838 --> 00:10:00,505


251
00:10:00,757 --> 00:10:02,590
أجل

252
00:10:02,615 --> 00:10:04,675
أجل

253
00:10:04,744 --> 00:10:06,444
أجل

254
00:10:06,512 --> 00:10:07,958
ماذا عن صديقكِ؟

255
00:10:09,485 --> 00:10:11,081
تبًا لهم

256
00:10:11,375 --> 00:10:12,682
بوسعه الإنتظار

257
00:10:12,751 --> 00:10:14,217
يريدني منتّشية

258
00:10:14,286 --> 00:10:15,351
صدّقيني

259
00:10:20,091 --> 00:10:22,291
ماذا؟ -
تبًا -

260
00:10:22,359 --> 00:10:23,840
ماذا؟ هيا

261
00:10:23,865 --> 00:10:27,229
أهذا هو النوع السيء
الذي أعطيتني إياه في حفل (ريانا)؟

262
00:10:27,263 --> 00:10:30,031


263
00:10:33,066 --> 00:10:34,332
قد يكون هو

264
00:10:41,075 --> 00:10:42,308
تبًا

265
00:10:45,078 --> 00:10:46,411
إنتظريّ -
أعطيني -

266
00:10:46,480 --> 00:10:49,481
إلتقطي صورة سرّيعة لي

267
00:10:49,549 --> 00:10:50,981
إلتقطي صورة سرّيعة لي

268
00:10:51,050 --> 00:10:54,218
سأريكِ شيء ما، إنتظري

269
00:10:54,286 --> 00:10:55,719


270
00:10:55,979 --> 00:10:58,621
تريدين فلاش، صحيح؟

271
00:10:58,646 --> 00:11:00,871
يا فتاة، إنتظريّ

272
00:11:00,896 --> 00:11:02,296
إلتقطي الصورة -
حسنًا -

273
00:11:09,822 --> 00:11:11,220
.. كلا، أبدو مثل

274
00:11:11,542 --> 00:11:12,786
يا فتاة -
أبدو سمينة -

275
00:11:12,811 --> 00:11:14,077
هيا الآن

276
00:11:14,227 --> 00:11:15,926
.. إحذفيها

277
00:11:16,105 --> 00:11:17,696
"تبدّين كإحدى عاهرات "الإنستقرام

278
00:11:18,927 --> 00:11:20,226
يجدّر بكِ أن تكونٍ فخورة بهذا

279
00:11:24,879 --> 00:11:27,246
(أحبكِ (فان

280
00:11:27,314 --> 00:11:28,614
أحبكِ

281
00:11:28,682 --> 00:11:30,414
.أعلم

282
00:12:13,013 --> 00:12:16,013
تذكير —
.إختبار كشف عن المخدرات اليوم

283
00:12:16,222 --> 00:12:17,988
تبًا

284
00:12:23,434 --> 00:12:25,801
مرحبًا؟ -
جايد)، قضّي علي) -

285
00:12:25,870 --> 00:12:27,836
حياتي بأكملها قضّي عليها

286
00:12:27,905 --> 00:12:29,737
حسنًا، لم يحدث شيء لحياتكِ

287
00:12:29,762 --> 00:12:31,583
مالذي جرى؟ -
لدي إختبار كشف عن المخدرات اليوم -

288
00:12:31,608 --> 00:12:33,541
يا فتاة، لقد دخنتِ بالأمس

289
00:12:33,566 --> 00:12:35,496
!أنا جادة -
أنا أيضًا -

290
00:12:35,565 --> 00:12:36,868
لا أعلم البروتوكول لهذا

291
00:12:36,893 --> 00:12:39,064
لم يسبق لي أن أحظى
بعمل لا يحثُ على التدخين

292
00:12:39,353 --> 00:12:41,114
لا أعلم، أيمكنك أن تستفسّري من شخص ما؟

293
00:12:41,183 --> 00:12:43,241
أجل، دعيني اسأل
"صديقي من فريق "ذا هاوكس

294
00:12:43,266 --> 00:12:45,117
أعني هم يجرونَ الإختبار
.و هو يدخّن بلا توقف

295
00:12:45,186 --> 00:12:47,153
أيمكنكِ أن تسرعي؟
لأنه علي التواجدّ في العمل خلال ساعتين

296
00:12:47,396 --> 00:12:48,529
سأسرع، حسنًا؟

297
00:12:48,554 --> 00:12:50,553
سأهتمُ بكِ، وداعًا

298
00:13:09,757 --> 00:13:12,057
(جايد) —
آسفة، لم يصادّفني الحظ بهذا

299
00:13:13,009 --> 00:13:14,309
تبًا

300
00:13:16,380 --> 00:13:18,212
مرحبًا، هذا أنا

301
00:13:24,136 --> 00:13:26,052
مرحبًا، كيف الحال؟

302
00:13:26,198 --> 00:13:27,564
مرحبًا

303
00:13:29,056 --> 00:13:31,824
مالخطب؟ تبدّين غريبة

304
00:13:32,142 --> 00:13:33,642
أنا متعبة

305
00:13:33,667 --> 00:13:36,174
حظيتُ بليلة طويلة

306
00:13:36,199 --> 00:13:38,066
كيف حال (جايد)؟

307
00:13:38,164 --> 00:13:39,931
هي بخير

308
00:13:40,151 --> 00:13:43,633
"هي ذاهبة إلى "نيويورك
"و ثم إلى "لندن

309
00:13:44,040 --> 00:13:46,503
مع منْ؟

310
00:13:46,895 --> 00:13:48,006
لا يمكنني مواكبّة هذا

311
00:13:49,358 --> 00:13:50,272
صحيح؟

312
00:13:50,341 --> 00:13:52,141
هل آكلت؟

313
00:13:52,210 --> 00:13:54,777
كلا، ليس بعد؟

314
00:13:54,846 --> 00:13:56,311
لا بأس، سنأكل شيء ما

315
00:13:56,379 --> 00:13:57,645
هل أنت متأكد؟
ليس عليك فِعل هذا

316
00:13:57,714 --> 00:14:00,849
كلا، لا بأس

317
00:14:01,099 --> 00:14:02,931
ربما يمكنكِ الحصول
على ساعة إضافية من النوم؟

318
00:14:02,956 --> 00:14:03,828
.ستتحسنين

319
00:14:04,370 --> 00:14:06,220
حسنًا -
أجل -

320
00:14:06,288 --> 00:14:08,793
إرسال، لدينا طفلة
،في منطقة سكنية

321
00:14:08,818 --> 00:14:10,022
إحذروا رجاءً

322
00:14:10,293 --> 00:14:12,026
أجل، هي جميلة
.أحضروا الدعم

323
00:14:13,016 --> 00:14:15,133
ما هذا؟ -
لا أعلم -

324
00:14:15,258 --> 00:14:16,194


325
00:14:16,571 --> 00:14:18,363
أيمكنني الحصول
على رقم (ألفريد)؟

326
00:14:18,432 --> 00:14:21,233
بالطبع -
شكرًا -

327
00:14:22,802 --> 00:14:24,235
لما تحتاجين (أل)؟

328
00:14:24,303 --> 00:14:26,737
صديق لي يودّ مقابلته

329
00:14:27,188 --> 00:14:30,150
هل هو أمر متعلق بالعمل؟

330
00:14:30,456 --> 00:14:32,856
لأنه إن كان موضوعًا متعلقًا بالعمل
يمكنني ترتيبُ لقاء لهم، تعلمين؟

331
00:14:34,355 --> 00:14:37,589
صديقة أنثى -
حسنًا -

332
00:14:37,641 --> 00:14:40,749
.وسيطة زواج .. هذا دائمًا يسير بشكل جيد

333
00:14:41,356 --> 00:14:43,150
.خُذ سأستَحم

334
00:14:43,605 --> 00:14:45,753
حسنًا

335
00:14:46,254 --> 00:14:48,702
ماذا تفعل؟

336
00:14:48,727 --> 00:14:49,689
لا أعلم

337
00:14:49,758 --> 00:14:51,992
ماذا تفعل؟ -
لا أعل م-

338
00:14:52,060 --> 00:14:53,526
ماذا تفعل؟

339
00:14:53,595 --> 00:14:54,827
.لا أعلم

340
00:15:04,669 --> 00:15:06,184
<i>كيف تنجح بالمرور من إختبار كشف
البول عن الماريجوانا</i>

341
00:15:19,121 --> 00:15:21,244


342
00:15:21,269 --> 00:15:23,322


343
00:15:24,310 --> 00:15:25,277


344
00:15:29,645 --> 00:15:32,066


345
00:15:33,248 --> 00:15:35,548


346
00:15:37,085 --> 00:15:39,051


347
00:15:41,922 --> 00:15:45,690


348
00:15:46,224 --> 00:15:48,035
مرحبًا؟

349
00:15:48,505 --> 00:15:50,894
(مرحبًا (ألفريد
(معك (فان

350
00:15:53,130 --> 00:15:54,962
حسنًا

351
00:15:55,031 --> 00:15:56,163
إيرن)، ليس هنا)

352
00:15:56,232 --> 00:15:57,231
أجل، أعلم

353
00:15:57,300 --> 00:15:59,500


354
00:15:59,756 --> 00:16:02,022
أحتاج مساعدّتك

355
00:16:02,229 --> 00:16:04,170
حسنًا

356
00:16:04,239 --> 00:16:06,439
لقد دخنتُ البارحة

357
00:16:06,508 --> 00:16:09,141
دخنتِ ماذا؟

358
00:16:09,400 --> 00:16:11,287
الحشيش، ذلك الشيء الذي تبيّعه

359
00:16:11,312 --> 00:16:13,145
مهلاً أنا لا أبيع شيئًا

360
00:16:13,214 --> 00:16:15,546
يجدر بكِ إنهاء المكالمة
.إن كُنتِ تتحدّثين عن هذا

361
00:16:15,615 --> 00:16:16,981
كيف يمكنك المرور
من إختبار كشف المخدرات؟

362
00:16:18,685 --> 00:16:19,916
هل دخنتِ؟

363
00:16:19,985 --> 00:16:21,218
أجل

364
00:16:21,286 --> 00:16:23,186
ألفريد)، مسّموح لي بالتدخين)

365
00:16:23,255 --> 00:16:25,880
حسنًا، الحشيش للأشخاص
الذين لا يذهبّون إلى أي مكان

366
00:16:25,905 --> 00:16:27,847
،إنه للفاشّلين

367
00:16:27,872 --> 00:16:29,125
أتذكرين؟

368
00:16:29,193 --> 00:16:32,039
أنصِت، أنا أتصل بكِ
لأنني بحاجة مساعدّتك

369
00:16:32,225 --> 00:16:33,739
أجل، لكنني تافه، صحيح؟

370
00:16:33,764 --> 00:16:35,263
(أنا (توم بيتي

371
00:16:35,288 --> 00:16:37,822
أنا تافه بقدر ما تتحدّثين معي
عن التدخين، يا فتاة؟

372
00:16:38,135 --> 00:16:40,834
ألفريد)، عليك مساعدّتي)

373
00:16:40,903 --> 00:16:44,338
تعلم بشكل جيد أنك
لن تدفع لـ(إيرن)، قريبًا

374
00:16:44,407 --> 00:16:46,939
أنصت، لا يمكنني أن أخسر وظيفتي
لأنها كل ما أملكه

375
00:16:47,008 --> 00:16:48,541
حسنًا؟

376
00:16:48,610 --> 00:16:50,643
(أنصتِ، صديقي (بيبي
يشتري البول من شخص ما

377
00:16:50,712 --> 00:16:53,645
و يضعه في واقِ ذكري
.و يلصقه بـ ساقِه

378
00:16:53,935 --> 00:16:56,225
أعني، أيمكنني في أي مكان

379
00:16:56,250 --> 00:16:57,783
إشتراء البول بهذه المرحلة؟

380
00:16:58,390 --> 00:17:01,452
على الأرجح كلا

381
00:17:01,521 --> 00:17:04,055
أنصتِ، سأسئل لكِ، حسنًا؟

382
00:17:04,479 --> 00:17:06,056
حسنًا

383
00:17:06,081 --> 00:17:08,115
.أعلمني بما يجرّي معك

384
00:19:15,434 --> 00:19:16,433
(فان)

385
00:19:16,589 --> 00:19:17,622
أليشيا)، مرحبًا)

386
00:19:17,647 --> 00:19:19,246
أستديرين صف الحجز اليوم؟

387
00:19:19,930 --> 00:19:22,739
أجل، يفترض بي هذا، أجل

388
00:19:22,807 --> 00:19:24,107
لدي (توبايس)، الآن

389
00:19:24,176 --> 00:19:25,774
أتريدين أن تعلمي مالذي فعله هذا الفتى؟

390
00:19:25,803 --> 00:19:27,803
جميلة هال)؟) -
!هنا -

391
00:19:27,912 --> 00:19:29,745
فوريست هانت)؟) -
!هنا -

392
00:19:30,092 --> 00:19:32,480
توبايس والنر)؟)

393
00:19:32,549 --> 00:19:33,781
(.. توباي)

394
00:19:40,956 --> 00:19:43,190
لما دهن وجهه باللون الأبيض؟ -
لا أعلم -

395
00:19:43,367 --> 00:19:44,966
لكن يكفيه عبث معي

396
00:19:45,046 --> 00:19:46,458
أعلم هذا

397
00:19:46,527 --> 00:19:49,087
(حسنًا، أرسليه إلى السيد (هالفورد
.لأنه يحبه

398
00:19:49,173 --> 00:19:50,529
على شخص ما أن يتولى تدرّيسه

399
00:19:50,597 --> 00:19:52,818
،)لا يمكنني فعل هذا (فان
لن أدخل للسجن بسبب هذا

400
00:19:52,843 --> 00:19:55,911
أحضرّي السيد (هالفورد)، و سيأخذه
هو إلى الحجز، حسنًا؟

401
00:19:56,140 --> 00:19:57,634
يا فتاة، علي أن أذهب

402
00:19:57,703 --> 00:20:00,070
سيكفُ عن هذا، راقبٍ

403
00:20:20,520 --> 00:20:22,853
.. حسنًا، فقط

404
00:20:47,221 --> 00:20:48,378


405
00:21:07,791 --> 00:21:09,024
!تبًا

406
00:21:11,897 --> 00:21:13,196
فانيسا)، هنا)

407
00:21:13,913 --> 00:21:15,612
من فضلكِ دعيها تدخل

408
00:21:19,041 --> 00:21:20,228
(صباح الخير، آنسة (كيفر

409
00:21:20,253 --> 00:21:22,320
أردتُ أن أحظى بحديث سريع معكِ

410
00:21:22,645 --> 00:21:25,411
.. لم أستلم عينتكِ -
لقد دخنتُ الحشيش -

411
00:21:28,115 --> 00:21:29,232
حسنًا

412
00:21:29,257 --> 00:21:32,457
حسنًا، عينات البول
لم ترسل بعد

413
00:21:32,653 --> 00:21:34,519
المقاطعة لا يمكنها تحمل
كلفة إختبار المخدرات كل 3 أشهر

414
00:21:34,544 --> 00:21:37,677
لموظيفها، لذا بعد أول مرة
من فشل الأشخاص في الإختبار

415
00:21:37,790 --> 00:21:41,292
تولي المقاطعة
.حذرًا كبيرًا بهم

416
00:21:41,360 --> 00:21:44,360
أنصتِ، الجميع يدخنّون الحشيش

417
00:21:44,429 --> 00:21:46,763
لم يصنّع النظام لهؤلاء
،الأطفال لينجحوا

418
00:21:46,832 --> 00:21:49,032
و عليكِ الإستمتاع بطريقة ما

419
00:21:49,101 --> 00:21:50,899
فهمتكِ

420
00:21:53,000 --> 00:21:55,167
،لكن لسوء الحظ
لقد إعترفتي بإستخدام

421
00:21:55,236 --> 00:21:57,268
مادة غير قانونية إلى
شخص أعلى مقامة منكِ

422
00:21:57,337 --> 00:22:00,236
لذا علي أن أطردكِ

423
00:22:00,261 --> 00:22:02,073
لأحمي نفسي، و كذلك المدرسة

424
00:22:02,142 --> 00:22:04,541
أنتِ تفهمينني

425
00:22:04,610 --> 00:22:07,113
حسنًا، دعينا نقول
أننا حظينا بهذه المحادثة يوم الجمعة

426
00:22:07,138 --> 00:22:11,739
و إنني أعطيتكِ أسبوعًا
لكي تنظم أحوالكِ، حسنًا؟

427
00:22:11,916 --> 00:22:15,151
هل أنتِ على ما يرام؟

428
00:22:15,219 --> 00:22:16,655
تعالي إلى هنا

429
00:22:18,021 --> 00:22:20,055
أجل، أنتِ كذلك

430
00:22:20,123 --> 00:22:21,690


431
00:22:21,715 --> 00:22:24,414
أنتِ منتشّية

432
00:22:24,660 --> 00:22:26,927
.أعني، الأمر واضح من شعرك

433
00:23:00,706 --> 00:23:02,769
(ألفريد) —
كيف سار الأمر؟

434
00:23:02,794 --> 00:23:05,348
بخير، كم مقابل ثمانية ماريجوانات؟

435
00:23:06,518 --> 00:23:10,823
،أنا لا أبيع إحفظٍ إسمي بأسم شخص آخر
.يا فتاة انتِ مستهترة للغاية

436
00:23:18,072 --> 00:23:19,405
(مرحبًا (مايك

437
00:23:39,805 --> 00:23:49,770
Marly :تــرجــمــة
Twitter: @IDreamO

