﻿1
00:00:01,043 --> 00:00:06,931
".ي.ن. أوين)، تعني مجهول)" -
"لابد أن بيننا جميعًا عامل مشترك" -

2
00:00:06,933 --> 00:00:12,452
.شخص يعرفنا جميعًا -
إنّها القصيدة، إنّها القصيدة، أولا تبصرون ذلك؟ -

3
00:00:12,478 --> 00:00:17,242
.لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه النهاية -
تحبين العم (هيوغو)، صح؟ -

4
00:00:17,268 --> 00:00:22,522
.صح، إنّي واقعة في غرامه -
".أحدهم قطع نفسه نصفين ثم بقي 6" -

5
00:00:22,548 --> 00:00:24,614
!إنّها محقّة إذًا، إنّها القصيدة

6
00:00:24,641 --> 00:00:28,134
.لدينا عقلين حادين، يجب أن نلزم بعضنا البعض

7
00:00:28,160 --> 00:00:33,654
كان الدرج مقفلًا ممّا يعني"
".أنّه حتمًا ثمة مفتاح رئيسي

8
00:00:33,680 --> 00:00:38,153
.كان بإمكان أي أحد منا الحصول على المفتاح
.كان بإمكان أي أحد منا الحصول على السلاح

9
00:00:38,155 --> 00:00:44,393
.القاتل ليس في الخارج هناك، بل إنّه في الداخل هنا
.إنّه أحدنا

10
00:00:49,395 --> 00:00:53,402
"(تشارلز دانس)"

11
00:00:58,232 --> 00:01:02,119
"(مافي ديرمودي)"

12
00:01:07,138 --> 00:01:11,067
"(بورن غورمان)"

13
00:01:13,945 --> 00:01:17,903
"(توبي ستيفنز)"

14
00:01:22,356 --> 00:01:26,396
"(إيدين تيرنر)"

15
00:01:26,422 --> 00:01:30,538
:سيناريو"
"(سارة فيلبس)

16
00:01:30,565 --> 00:01:34,662
:إنتاج"
"(آبي باتش)

17
00:01:34,689 --> 00:01:38,855
:إخراج"
"(كريغ فيفيروس)

18
00:01:39,068 --> 00:01:42,126
:بناءً على رواية (أجاثا كريستي)

19
00:01:41,142 --> 00:01:46,652
(ثُمَّ  لمْ يبقَ أحد)


{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">Re-Synced By Doc Ezzat </font>

20
00:02:27,639 --> 00:02:32,350
،انظري كم (سيريل) سعيد الآن"
".هيوغو) دومًا يقوم بالمعجزات)

21
00:02:32,377 --> 00:02:37,042
".إنّه أروع رجل على وجه البسيطة" -
".يبدو غاية في اللطف" -

22
00:02:37,045 --> 00:02:43,765
.في الحقيقة لا أتصور كثرًا سيكونون لطفاء مثله في ظل الظروف -
أي ظروف؟ -

23
00:02:45,061 --> 00:02:49,221
.لمْ أكن أعلم أنّي حبلى لمّا مات زوجي

24
00:02:49,223 --> 00:02:56,569
لذا (هيوغو)، بصفته ابن الأخ، ورث
.ولمّا برز حملي بـ(سيريل)، كانت هذه نهاية آمال (هيوغو)

25
00:02:56,572 --> 00:03:04,911
،مايحتاجه فتاة غنية محملة بأموال أبيها
.لكنّه رومانسي، يريد الزواج عن طريق الحب

26
00:03:04,914 --> 00:03:11,186
لكن أنّى له ذلك بينما لايملك قرشًا حتّى؟
.الحب يا آنسة (كليثورن) سعي مكلف جدًا

27
00:03:13,176 --> 00:03:15,301
!أبدعت صنعًا يا(سيريل)

28
00:03:18,045 --> 00:03:20,142
.لربّما أذهب وألعب معهما

29
00:03:24,746 --> 00:03:29,867
أهلًا. يبدو أنّ لدينا
.بعض التعزيزات يا(سيريل)

30
00:03:30,589 --> 00:03:31,708
مستعدة أيتها الكبيرة؟

31
00:03:31,711 --> 00:03:34,770
مستعدة؟ لا أظن أنّ
.الآنسة (كليثورن) تقوى على ضرب كورة

32
00:03:34,773 --> 00:03:37,896
.إنّ الفتيات لايقدرن أيها العم (هيوغو) -
.حسنًا، سيتعيّن عليّنا التأكد -

33
00:03:38,985 --> 00:03:42,077
!ضربة

34
00:03:42,080 --> 00:03:47,253
!ارمِ الكرة إلى هنا! بسرعة، بسرعة
.بسرعة، ستكمل اللفة، هيّا

35
00:03:49,354 --> 00:03:51,497
.أبدعت صنعًا! بالكاد فزنا

36
00:03:58,767 --> 00:04:02,906
!لايمكننا الجلوس هنا مكتوفي اليدين -
مالّذي يفترض بنا فعله؟ -

37
00:04:02,909 --> 00:04:07,584
نضرم نارًا على الرأس البحري، نرسل إشارة نجدة؟ -
.لنْ يحدث في هذا الجو -

38
00:04:08,181 --> 00:04:11,269
إلى... إلى أين تذهب؟
إلى أين تذهبين؟

39
00:04:11,272 --> 00:04:17,287
.لأعدّ الشاي، سأجلبه -
ماذا ستجلبين أيضًا؟ سكينًا من المطبخ؟ -

40
00:04:17,313 --> 00:04:21,025
السلاح من أينما خبئته؟
وماذا ستضعين في الشاي؟

41
00:04:21,051 --> 00:04:25,867
!ستقتل أربعتنا جميعًا -
.سأضع الليمون في الشاي -

42
00:04:25,869 --> 00:04:28,740
.لنْ أجلب سكينًا والسلاح ليس معي

43
00:04:28,767 --> 00:04:31,884
حتّى ولو كان معي فلن أقتلكم
جميعًا في آن واحد، صح؟

44
00:04:31,911 --> 00:04:35,135
أنّى نعرف ذلك!؟ -
لأن القتل يحدث واحدًا تلو آخر وبطريقة معينة -

45
00:04:35,161 --> 00:04:36,331
أو لمْ تكن موليًا إهتمامًا؟

46
00:04:36,334 --> 00:04:41,524
،ولاسطر في القصيدة ذكر سلاحًا
صح أيها الأبله الأحمق اللعين؟

47
00:04:43,579 --> 00:04:46,915
.سأرافقك -
!كلا -

48
00:04:48,771 --> 00:04:52,985
.كلا، إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة

49
00:05:00,291 --> 00:05:04,297
سمعت أنّك معجب بلوحة المربع الأسود
.والإعدام أيها القاضي (ورغريف)

50
00:05:06,543 --> 00:05:09,213
.أجل، عندما يكون الإعدام ملائمًا

51
00:05:09,240 --> 00:05:13,098
أخبرني السمين أنّك كنت تشاهد
.كل الإعدامات الّتي أمرت بها

52
00:05:13,124 --> 00:05:17,633
أذلك صحيح؟ -
.أنصحك أن تتوقف عن مناداتي بذلك -

53
00:05:17,659 --> 00:05:19,096
أذلك صحيح أيها القاضي؟

54
00:05:21,166 --> 00:05:25,911
كانت عندي السلطة للحكم على الرجال
.والنساء بالموت جراء جرائمهم

55
00:05:27,376 --> 00:05:30,144
.تصحب السلطة الكبيرة مسؤوليات كبيرة

56
00:05:31,556 --> 00:05:37,803
أؤمن أن غض الطرف كما لو أنّ
.السلطة مُرست بلا مسؤولية وجبن

57
00:05:40,952 --> 00:05:43,024
أشاهدت (إدوارد سيتِن) يشنق؟

58
00:05:47,255 --> 00:05:53,469
.إنّي أتذكّر (إدوارد سيتِن)، من الصحف
.أجمع الجميع على براءته

59
00:05:54,562 --> 00:05:58,649
.لمْ يك كذلك، خلّف بعده مذكرات

60
00:05:59,700 --> 00:06:02,826
.أثبتت مدى إنحراف وفساد عقله

61
00:06:02,828 --> 00:06:08,682
آمن أن ضحياه كانوا زاخرين بالفحش
.وأنّه كان يطهر العالم من رجسهم

62
00:06:10,165 --> 00:06:19,173
.أثاره السخرية من الشرطة بـ... ألغاز وتضاليل
.بقدرما أثاره التعذيب والسادية

63
00:06:19,574 --> 00:06:22,704
.كان مذنبًا وحكمتَ الحكم الصحيح

64
00:06:22,706 --> 00:06:26,826
لمَ لمْ تحضر إعدامه؟ -
.حضرته -

65
00:06:28,954 --> 00:06:33,041
.كان إعدامًا مقلقًا وذا رونق مختلف

66
00:06:35,508 --> 00:06:37,543
.رفض إرتداء القلنسوة

67
00:06:39,306 --> 00:06:40,942
.أرادني أن أرى محياه

68
00:06:42,464 --> 00:06:48,751
لربّما ليعزي أنّه كان ثمة بعض القواسم
.المشتركة بيننا ولربّما.. ليضحك في وجهي

69
00:06:48,753 --> 00:06:52,873
يضحك في وجهك؟ -
.أجل -

70
00:06:53,992 --> 00:06:56,002
.يضحك في وجه العدالة

71
00:06:58,079 --> 00:06:59,163
.لمْ تعني العدالة له شيئًا

72
00:07:01,216 --> 00:07:03,477
.لمْ تخفه العدالة ولا أنا

73
00:07:05,710 --> 00:07:06,786
.كنت نكرة

74
00:07:07,862 --> 00:07:10,969
.سأنسى عمّا قريب، هامش في طيّات التاريخ

75
00:07:13,013 --> 00:07:19,260
بينما هو وإرثه الدموي المروع
.سيخلد في الأذهان أبد الدهر

76
00:07:22,397 --> 00:07:24,457
.حسنًا، نجحَ ذلك

77
00:07:26,626 --> 00:07:28,690
.إنّه مايزال يطاردني

78
00:07:32,874 --> 00:07:39,078
.لكن ضحك أم لا، حلّت العدالة كما تحلّ دومًا

79
00:07:41,141 --> 00:07:45,307
.وتحرر العالم من ظلمته الفظيعة

80
00:08:01,995 --> 00:08:05,162
!هذا سخف
!أعني: لايمكننا البقاء مكتوفي اليدين

81
00:08:05,165 --> 00:08:07,233
.حسنًا أيها الطبيب

82
00:08:09,356 --> 00:08:14,592
.قلنا إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة
.سأذهب لأقرأ

83
00:08:14,595 --> 00:08:19,812
أعتذر أيها الطبيب (أرمسترونغ)
.لكنّ اهتياجك يتعبني بشدة

84
00:08:48,975 --> 00:08:51,014
.حلّت العدالة

85
00:08:52,120 --> 00:08:59,350
.بين القاتل و(ورغريف) قاسم مشترك
.نفس الإفتنان الصادر... إقامة الموت

86
00:08:59,352 --> 00:09:04,575
.سخرت لمّا قلتُ القاضي -
.صحيح، لكن الآن أفكر بشكل مغاير -

87
00:09:04,578 --> 00:09:08,797
كم مدانًا شاهده يُشنق؟
ماذا يؤثر ذلك على المرء؟

88
00:09:08,824 --> 00:09:13,511
.إنّه لوحده، يمكن أن يكون يدبر لأيّ شيء

89
00:09:40,096 --> 00:09:42,936
توقفي عن فعل ذلك، حسنًا؟
.توقفي عن فعل ذلك وحسب

90
00:09:54,657 --> 00:09:56,761
.كما لو أنّه لمْ يتعيّن عليّنا إحتمالك

91
00:09:56,763 --> 00:10:03,032
تشاهق وتدخن وتتحكحك
.وتتململ ذهابك وعودتك

92
00:10:06,106 --> 00:10:07,182
.سأخلد للنوم

93
00:10:10,004 --> 00:10:14,463
.فرادى أو في مجموعة
.يمكنكم مشاهدتي أصعد الدرج

94
00:11:54,593 --> 00:11:56,649
سيريل)!؟)

95
00:11:57,708 --> 00:11:59,735
سيريل)!؟)

96
00:12:04,941 --> 00:12:07,051
!كلا

97
00:12:11,226 --> 00:12:13,373
!كلا

98
00:12:17,491 --> 00:12:19,547
!كلا

99
00:12:21,682 --> 00:12:25,806
فيرا)؟ أنت؟)

100
00:12:28,927 --> 00:12:30,053
فيرا)؟)

101
00:12:34,182 --> 00:12:38,346
خذي. حبًا فالله إنّها
.كربونات الأمونيوم. نشادر

102
00:12:38,349 --> 00:12:41,504
.تنفسي ببطء، شهيق عبر الأنف وزفير عبر الفم

103
00:12:43,546 --> 00:12:45,608
.هانحن أولاء

104
00:12:51,950 --> 00:12:55,003
.حسبت أنّ ثمّة شخصًا معي في الغرفة

105
00:12:58,189 --> 00:13:01,331
.تفضلي، تناولي بعض الكحول

106
00:13:06,485 --> 00:13:11,692
.خيرًا فعلتِ يا(فيرا) -
ماذا، أتحسبان أنّي فعلت به شيئًا؟ -

107
00:13:11,946 --> 00:13:15,512
.سأذهب وأجلب زجاجة لمْ تفتح بعد

108
00:13:17,942 --> 00:13:21,055
.أحتاج بعض الماء -
.هذا الكحول ممتاز -

109
00:13:21,058 --> 00:13:24,238
.لمْ أفعل له شيئًا
.إنّه مناسب للصدمة، لهذا أحضرته

110
00:13:24,240 --> 00:13:26,296
.ناداها (فيرا)

111
00:13:27,377 --> 00:13:32,607
.لومبارد)، هذه المرة الثانية)
.ثمّة مايجري بينهما

112
00:13:34,659 --> 00:13:37,778
.مغلقة ولمْ يعبث بها

113
00:13:44,097 --> 00:13:46,136
مالغرض من هذا؟

114
00:13:47,696 --> 00:13:50,330
.لا أدري -
.ربّما ثريا -

115
00:13:50,333 --> 00:13:54,443
.كما في الأسفل -
ثريا في غرفة نوم؟ -

116
00:13:54,445 --> 00:13:58,609
إنّهم أثرياء، صح؟
.إنّهم يضعون ثريا في كل مكان

117
00:13:58,612 --> 00:14:01,733
.سيضعون ثريا في زريبة خنازير إن أخذتهم النزوة

118
00:14:05,911 --> 00:14:11,961
.بدأت أولع بك أيها السمين -
.إنّك حقًا لأحمق متغطرس -

119
00:14:11,988 --> 00:14:17,420
.اللعنة! أعتذر يا آنسة (كليثورن) -
!كلا، أصبت، إنّه أحمق -

120
00:14:20,570 --> 00:14:22,684
أين القاضي؟

121
00:14:32,214 --> 00:14:34,316
!رباه

122
00:14:42,443 --> 00:14:44,532
.أطلق عليه النار في رأسه

123
00:14:48,712 --> 00:14:52,880
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن يغلف رأسه إن كنا سننقله -

124
00:14:52,883 --> 00:14:58,048
إنّه محق، لانريد أن
.ينسكب دماغه على كل الأرض

125
00:14:58,050 --> 00:15:01,178
.لاتستعمل معطفك يا(آرمسترونغ)
.سأجد شيئًا آخر

126
00:15:04,306 --> 00:15:05,394
أطلق عليه النار؟

127
00:15:07,150 --> 00:15:09,214
متأكد؟ -
!انظري إليه -

128
00:15:10,596 --> 00:15:12,693
.فتشنا كل مكان بحثًا عن ذلك السلاح

129
00:15:45,030 --> 00:15:51,248
.نزلتَ للأسفل لجلب الزجاجة -
.أنت أيضًا نزلت للأسفل لتجلب كأس من الكحول -

130
00:15:52,325 --> 00:15:57,532
.وأنت، إنّك اختفيت لفترة -
!لأجلب حقيبتي كيّما أعتني بـ.. (فيرا) -

131
00:15:57,534 --> 00:16:02,069
.لمْ نسمع دوي إطلاق النار
.كان بإمكانك تصميته بوسادة

132
00:16:02,096 --> 00:16:03,656
.حسنًا، عليّنا تصديق كلامكما

133
00:16:03,683 --> 00:16:06,736
.لمْ يسبق وأطلقت على رجل في الرأس
.وهذا مجال خبرتكما

134
00:16:06,762 --> 00:16:11,020
أنّى سيتسنى لي الوقت لأنزل
للأسفل وأجلب زجاجة كحول

135
00:16:11,023 --> 00:16:14,144
وبسرعة أودع رصاصة في (ورغريف)
متأكّدًا ألا أحد سمعني

136
00:16:14,147 --> 00:16:18,328
ثم ألبِسه ثم أرجع للأعلى ثانية؟
.كان السمين غائبًا لوقت أطول

137
00:16:18,330 --> 00:16:20,404
.لستُ سريعًا في السير مثلك

138
00:16:20,407 --> 00:16:25,668
،خسمة جنود صغار ذهبوا إلى القضاء"
".أحدهم بقي فالمحكمة فبقي 4

139
00:16:25,671 --> 00:16:31,904
.واحدًا إثر آخر وبطريقة معيّنة -
وأين سلاحي؟ -

140
00:16:31,906 --> 00:16:34,321
!لاتنظر إليّ -
!ولا أنا -

141
00:17:06,378 --> 00:17:09,410
.لا أطيق صوت تلك الريح

142
00:17:11,550 --> 00:17:12,626
!لا أطيقها

143
00:17:14,653 --> 00:17:16,738
!لنْ أجلس مكتوف اليدين وأنتظر الموت

144
00:17:28,262 --> 00:17:32,365
!في الحرب، نفعل هذا طول الوقت

145
00:17:34,472 --> 00:17:40,717
!ونبقى واعين
!جثث وجثث وجثث وجثث

146
00:17:40,720 --> 00:17:43,891
!عظام ودماء وجماجم

147
00:17:43,894 --> 00:17:51,169
!هذا.. هذا.. هذا.. هذا.. هذا الموكب وحسب
!موكب لانهاية له من اللحوم.. اللحوم الممزقة

148
00:17:51,172 --> 00:18:00,568
واقفين هناك نقطع أرجلًا وأيدي
!و.. الأحشاء في كل مكان والجثث والصراخ

149
00:18:08,944 --> 00:18:13,064
"!سيداتي سادتي، صمتًا لو تكرمتم"

150
00:18:14,124 --> 00:18:18,296
":إنّكم مُتهمون بالتهم التالية"

151
00:18:18,299 --> 00:18:21,420
...(إدوارد جورج آرمسترونغ) -
!إنّه أنا -

152
00:18:23,505 --> 00:18:26,660
.(ويليام هنري بلور)... -
!أجل، إنّه أنا -

153
00:18:26,662 --> 00:18:29,750
متهم بأنّك قتلت...."
"(جيمس ستيفين لاندور)

154
00:18:29,752 --> 00:18:31,835
...حسنًا

155
00:18:31,838 --> 00:18:33,958
..."(فيرا إليزابيث كليثورن)"

156
00:18:33,961 --> 00:18:37,062
!الرائحة! والضوضاء! الضوضاء، الضوضاء

157
00:18:48,554 --> 00:18:54,760
"ماردكم على الجرائم أيها المتهمين؟" -
!مذنبين -

158
00:18:57,943 --> 00:19:00,979
علامَ تضحك؟

159
00:19:50,020 --> 00:19:54,194
.بلور)؟ شاهدهما، شاهدهما)

160
00:19:57,377 --> 00:20:01,506
.لازميني يا(فيرا)
.سنجتاز هذه المحنة

161
00:20:04,584 --> 00:20:06,690
.ماعندي نيّة بأن أقتل

162
00:20:10,853 --> 00:20:14,001
.الموت... للأخرين لا نحن

163
00:20:18,198 --> 00:20:26,217
.أترى؟ انظر لهما -
.سويًّا. لربّما هما -

164
00:20:27,924 --> 00:20:29,008
.السيد والسيّدة (أوين)

165
00:20:30,727 --> 00:20:35,898
!إنّهما هم! إنّهما هم! إنهما هم

166
00:20:39,027 --> 00:20:40,136
!طيب

167
00:20:42,209 --> 00:20:47,372
لمَ أنا مرتدٍ هذه القبعة اللعينة!؟ -
.سأخلد للنوم -

168
00:20:49,265 --> 00:20:50,336
.انتهت هذه الحفلة

169
00:23:12,346 --> 00:23:17,565
.اسمع ياعزيزي، لقد اعتقلت
.ونعلم بأي تهمة

170
00:23:17,568 --> 00:23:22,754
تتجسس في دورة مياه رجال
.عمومية، في المراحيض

171
00:23:22,756 --> 00:23:27,979
أتحسبني لا أفقه شيئًا؟
.إنّك محظوظ أنّك حصلت عليّ

172
00:23:27,982 --> 00:23:31,831
.لاشرطي آخر، فلربّما يكون قاسيًا

173
00:23:33,150 --> 00:23:38,338
!أعني: انظر لنفسك، إنّك ضعيف البنية
.إنّك ضعيف

174
00:23:39,415 --> 00:23:45,683
.إنّك كخوخٍ أو ماشابه
.كنت لتهرس في هنيهة

175
00:23:47,815 --> 00:23:51,935
.لذا اذهب، اذهب في حال سبيلك

176
00:23:54,037 --> 00:23:58,214
.دع هذا درسًا لك، حسنًا؟ كن أكثر سرية

177
00:23:58,217 --> 00:24:02,318
لاتريد أن ينتهي بك المطاف بأنف دامٍ
أو القيام بتوسيعٍ في الداخل

178
00:24:02,321 --> 00:24:06,990
.لأنك لن تستمتع في السجن
.اذهب أيها الفار من جناية بسيطة

179
00:24:09,711 --> 00:24:11,717
.شكرًا لك

180
00:24:16,985 --> 00:24:19,082
هذا ماحرى بي فعله، صح؟

181
00:24:21,123 --> 00:24:23,179
هذا ماحرى بي فعله، صح؟

182
00:24:25,310 --> 00:24:26,402
.لكنّي لمْ أفعله

183
00:25:27,264 --> 00:25:28,392
!اللعين

184
00:25:32,068 --> 00:25:36,182
!(لومبارد)! (لومبارد)
!(لومبارد)! (لومبارد)

185
00:25:38,283 --> 00:25:39,384
نعم!؟

186
00:25:43,488 --> 00:25:47,677
مالأمر؟ -
!إنّه هو. إنّه (آرمسترونغ) -

187
00:25:47,680 --> 00:25:49,736
.غادر المنزل، رأيته

188
00:25:51,834 --> 00:25:54,955
.أغلقي بابك يا(فيرا) وضعي كرسيًا قبالته

189
00:26:33,584 --> 00:26:35,611
كيف حالك؟

190
00:26:36,699 --> 00:26:40,851
كيف حال السيّدة (هاملتون)؟ -
.سآخذها لـ(لندن) -

191
00:26:40,853 --> 00:26:43,989
.لايمكن أن تبقى هنا -
.بالطبع -

192
00:26:46,038 --> 00:26:51,056
إنّها.. تريد منحك أجر
ثلاثة أشهر كمكأفأة نهاية خدمة

193
00:26:51,082 --> 00:26:55,880
لأنّه من الجلي ألّا يمكنك أن تكوني
.مربية بينما لايوجد طفل ليربى

194
00:26:57,595 --> 00:27:02,708
إن كانت السيدة (هاملتون) في
.(لندن) فبإمكاني الإعتناء بالمنزل

195
00:27:03,818 --> 00:27:06,919
حتّى ولو لمْ أكن مربية
.فبإمكاني الإعتناء بالمنزل

196
00:27:06,921 --> 00:27:10,069
.كصديقة -
.سأغلق المنزل -

197
00:27:11,133 --> 00:27:13,143
.أتصوّر أنّه لربّما بِيع

198
00:27:15,119 --> 00:27:16,673
.لكنّه لكَ الآن

199
00:27:22,616 --> 00:27:25,652
.سيتعيّن علي إيجاد مكانٍ آخر للإقامة فيه

200
00:27:27,200 --> 00:27:28,280
.سأجد نزلًا جميلًا

201
00:27:29,885 --> 00:27:34,945
.لمّا تعود، لربّما سأجد منزلًا ريفيًا صغيرًا

202
00:27:34,972 --> 00:27:39,232
.يجب أن أكون مع (أوليفيا)
.في الحقيقة إنّها مريضة نوعًا ما

203
00:27:40,760 --> 00:27:41,848
.سيفتتح تحقيق

204
00:27:43,407 --> 00:27:48,683
.يريدون فتحه قريبًا، لذا تواجدك مطلوب -
.طبعًا -

205
00:27:50,673 --> 00:27:51,924
وستسقط جرّاء ذلك؟

206
00:27:54,864 --> 00:27:55,935
.عليّ الذهاب

207
00:27:59,027 --> 00:28:00,132
.المسكين الصغير (سيريل)

208
00:28:05,350 --> 00:28:07,410
.المسكين الصغير (سيريل)

209
00:28:32,389 --> 00:28:34,466
.فيرا)؟ نحن الطارقين)

210
00:29:11,048 --> 00:29:17,297
.كان على سريرك وحسب -
.كان على... سريري وحسب -

211
00:29:17,301 --> 00:29:20,372
أنّى أعلم أنّك لمْ تضعه هناك البارحة؟ -

212
00:29:20,374 --> 00:29:23,579
لأنّ لو كان السلاح معي (فيليب)
قبل الآن، لكان أخذه معك

213
00:29:23,606 --> 00:29:27,895
لمّا ذهبتما وراء (أرمسترونغ)، صح؟ -
.كان بإمكانك التسلل من غرفتك ووضعه -

214
00:29:27,922 --> 00:29:31,887
.لمْ يكن أحد هنا ليسمعك -
.أغلقت بابي في حالة عودة (آرمسترونغ) -

215
00:29:31,913 --> 00:29:34,653
.آرمسترونغ) اختفى وكأنه شبح)

216
00:29:34,655 --> 00:29:39,126
انفصلنا لمّا ذهبنا باحثين عنه البارحة، صح؟

217
00:29:39,152 --> 00:29:41,278
.أجل، هذا صحيح -
أوجدته؟ -

218
00:29:41,305 --> 00:29:45,749
أأسقطته من على الجرف؟ -
كلا أيها السمين، لمْ أجده -

219
00:29:45,775 --> 00:29:48,156
ولمْ أسقطه من على الجرف، فهل فعلت أنت؟ -
!كلا -

220
00:29:49,790 --> 00:29:52,926
.كلا -
.سمكة رنجة حمراء -

221
00:29:53,986 --> 00:29:55,055
ماذا؟

222
00:29:55,058 --> 00:30:02,333
أربعة جنود صغار ذهبوا للبحر، سمكة رنجة"
".حمراء ابتلعت أحدهم فبقي ثلاثة

223
00:30:02,336 --> 00:30:05,474
.سمكة الرنجة الحمراء، مايزال (آرمسترونغ) حيًا

224
00:30:05,477 --> 00:30:09,049
لمَ أنتِ دائمًا مَن يحل اللغز؟

225
00:30:10,690 --> 00:30:17,982
.كان ذلك من البداية، صح؟ تحلينها
.قال (آرمسترونغ) ذلك وماشابه

226
00:30:17,985 --> 00:30:21,077
.كانت ليلة شاقة

227
00:30:21,080 --> 00:30:25,273
إنّك تدع الخمر والكوكايين
.يؤثران على تفكيرك أيها السمين

228
00:30:25,275 --> 00:30:27,347
!نهيتك عن مناداتي بذلك

229
00:30:30,510 --> 00:30:32,626
اسمك الأول (ويليام)، صح؟

230
00:30:32,629 --> 00:30:38,797
أتنادى (ويل) أو...؟ -
.(بيل)، أنادى (بيل) -

231
00:30:39,865 --> 00:30:48,185
حسنًا يا(بيل)، من كانت فكرته تشغيل الموسيقى
كيّما نثمل وننام دونما نسمع شيئًا؟

232
00:30:49,299 --> 00:30:53,423
.(آرمسترونغ) -
ومن أول من اشتبهت به؟ -

233
00:30:55,150 --> 00:30:57,306
ومن راودتك شكوك حوله من
البداية مباشرة؟

234
00:31:00,384 --> 00:31:01,464
.(آرمسترونغ)

235
00:31:03,479 --> 00:31:08,397
سمكة الرنجة الحمراء، كان يتلاعب
.بنا ضد بعضنا البعض البداية

236
00:31:08,424 --> 00:31:10,189
.وإنّه مايزال حيًّا

237
00:31:10,215 --> 00:31:14,177
لأنّ الناس لايختفون ببساطة
.لاسيما على جزيرة بهذا الحجم

238
00:31:14,583 --> 00:31:15,684
.إنّه مايزال حيًّا

239
00:31:20,758 --> 00:31:22,839
.تلقيتُ تعيينًا في الديار

240
00:31:24,920 --> 00:31:26,972
.في (ادمونتون)

241
00:31:28,627 --> 00:31:32,801
.أحبها، إنّها بقعة جنتي الصغيرة

242
00:31:34,545 --> 00:31:38,682
،ذلك أروع شيء في الدنيا
.الجلوس هناك والتمعن فيها كلها

243
00:31:39,989 --> 00:31:41,108
.تنضج

244
00:31:43,188 --> 00:31:48,338
قدحٍ من الشاي من القنينة
.وكسرة خبز والقليل من الجبن

245
00:31:50,454 --> 00:31:53,611
.والفجل الّذي تسحبه من الأرض قبل تناوله

246
00:31:54,662 --> 00:31:56,730
.فجل حار كبير جدًا

247
00:32:01,986 --> 00:32:04,008
.أشياء بسيطة

248
00:32:06,082 --> 00:32:07,153
.أشياء رائعة

249
00:32:11,316 --> 00:32:16,508
ياليتني رمية رسالة (يولك نورمان أوين)
.في سلة المهملات

250
00:32:19,053 --> 00:32:27,373
.واستحقيت ماحصل لي محاولًا كسب قليل من المال سرًا -
.استحقينا ذلك جميعًا -

251
00:32:32,399 --> 00:32:36,584
أنحن ميتون فعلًا؟ -
ماذا؟ -

252
00:32:36,586 --> 00:32:41,024
لربّما نحن ميتون فعلًا
.لكنّنا لاندرك ذلك وحسب

253
00:32:42,539 --> 00:32:43,635
.وهذه جهنم

254
00:32:45,667 --> 00:32:50,122
.إنّنا في جهنم
.إنّنا نعاقب على ما فعلنا

255
00:32:53,308 --> 00:32:54,611
.لأنّني قتلته

256
00:32:56,486 --> 00:32:58,546
.(لاندور)

257
00:33:00,661 --> 00:33:03,709
.دهسته حتّى صار لب

258
00:33:05,571 --> 00:33:09,791
.لمْ تقدر أمّه على رؤيته، على توديعه

259
00:33:12,895 --> 00:33:14,959
.أحسنتُ قتله

260
00:33:17,058 --> 00:33:21,212
.كان عاجزًا ولمْ أتوقف

261
00:33:23,301 --> 00:33:24,932
.حتمًا كان خائفًا جدًا

262
00:33:26,430 --> 00:33:28,605
.شاب ليس إلا

263
00:33:32,744 --> 00:33:39,006
عندي محصول طماطم يجب أن يُحصد، من سيحصده؟
ماذا سيحدث لتعييني؟

264
00:33:39,009 --> 00:33:43,556
.بربّك أيها السمين
.لمْ ينتهِ أمرنا بعد

265
00:33:44,239 --> 00:33:47,331
.إنّنا ثلاثة ضده، يمكننا الصمود في وجهه

266
00:33:47,334 --> 00:33:51,054
ويجب أن ياتي أحد
.لإنقاذنا قريبًا، يجب أن يأتوا

267
00:33:51,445 --> 00:33:54,647
.هذه الروح المطلوبة -
مَن سيأتي لنا؟ -

268
00:33:54,649 --> 00:33:58,841
.لمْ يأتِ (ناروكوت) ذاك لمّا كان يفترض به القدوم

269
00:33:59,879 --> 00:34:03,976
.أعتقد أنّه دُفع له -
.سنضرم نارًا -

270
00:34:03,979 --> 00:34:09,198
.على الجرف، يجب أن يراها أحد ما -
.حسنًا، سنحتاج للمؤنة -

271
00:34:09,201 --> 00:34:11,669
لا أريد قضاء ليلة أخرى في
هذا المنزل فماذا عنكما؟

272
00:34:12,741 --> 00:34:14,548
.أعتقد أنّنا مراقبون

273
00:34:18,619 --> 00:34:20,675
.إنّنا كذلك

274
00:34:47,773 --> 00:34:49,299
.لنذهب -
.حسنًا -

275
00:34:50,955 --> 00:34:52,994
!هيّا أيها السمين، لنذهب

276
00:35:45,147 --> 00:35:47,199
أينه!؟

277
00:35:53,505 --> 00:35:55,607
.ابقي هنا

278
00:35:56,658 --> 00:35:58,693
!لاتتبعيني

279
00:36:48,756 --> 00:36:56,063
،ثلاثة جنود صغار يمشون في حديقة الحيوان"
"دب كبير احتضن أحدهم فبقي اثنان

280
00:36:58,119 --> 00:36:59,186
.السمين المسكين

281
00:37:01,239 --> 00:37:02,327
.السمين المسكين

282
00:37:43,006 --> 00:37:45,049
!المد والجزر يتغيران

283
00:37:49,253 --> 00:37:53,446
!(فيليب)؟ (فيليب)

284
00:37:53,449 --> 00:37:55,492
.ثمّة شيء في الأسفل هناك

285
00:38:58,063 --> 00:39:00,102
.(آرمسترونغ)

286
00:39:16,811 --> 00:39:18,869
.هيّا -
إلى أين؟ -

287
00:39:18,872 --> 00:39:19,948
.ليس هنا

288
00:39:21,007 --> 00:39:26,205
.عليّ إيجاد رؤية أفضل -
.كلا، كلا، كلا، لا.. لايمكننا تركه هكذا -

289
00:39:26,208 --> 00:39:30,330
!هذا غير مقبول، لايمكننا تركه هنا -
.بلى، يمكننا ذلك -

290
00:39:30,357 --> 00:39:37,743
كلا، لمّا يأتي القارب يا(فيليب) سيرونه هكذا
ولمْ نفعل اللائق.. الصواب، كيف سنبدو؟

291
00:39:39,482 --> 00:39:40,541
!أرجوك

292
00:39:41,605 --> 00:39:42,693
!أرجوك

293
00:40:13,891 --> 00:40:18,269
!إنّك الفاعل! إنّك الفاعل
!كل هذا من فعلك، كله

294
00:40:18,295 --> 00:40:21,691
.أعطني السلاح -
!ستقتلني -

295
00:40:21,718 --> 00:40:26,652
.كلا! كلا، لن أقتلك يا(فيرا)

296
00:40:26,678 --> 00:40:30,844
..لكن ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة -
!كلا، لايوجد أحد آخر -

297
00:40:30,870 --> 00:40:33,737
ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة
!وسيقتل كلينا إن لمْ تعطنِ السلاح

298
00:40:33,740 --> 00:40:38,430
!مامن أحد آخر، إنّك قتلتهم جميعًا -
!أنصتِ إليّ، إنّنا نُصطاد -

299
00:40:38,456 --> 00:40:39,987
!إنّنا نصطاد الآن

300
00:40:42,459 --> 00:40:43,539
!أحتاج السلاح

301
00:40:47,119 --> 00:40:48,195
.أعطني إياه

302
00:40:52,303 --> 00:40:53,399
فيرا)؟)

303
00:40:59,665 --> 00:41:01,692
.أعطني السلاح

304
00:41:04,878 --> 00:41:06,921
.أعطني السلاح يا(فيرا)

305
00:41:59,095 --> 00:42:04,220
".وعدته مباراة في كرة المضرب بعد دروسنا"

306
00:42:05,317 --> 00:42:08,399
.مكافأة على تفوقه

307
00:42:10,373 --> 00:42:14,506
.ذهبَ للسباحة، لطالما أراد السباحة

308
00:42:15,334 --> 00:42:16,414
.لكنّي رفضت

309
00:42:19,032 --> 00:42:22,172
...ذهبت لجلب الكرة والمضرب لمباراتنا

310
00:42:23,215 --> 00:42:25,267
.فإذا به ذهب...

311
00:42:26,331 --> 00:42:30,460
.ركضت وراءه، ركضت بكل ما أوتيت من قوه

312
00:42:31,557 --> 00:42:36,311
ياليتني لمْ ألتفت لدقيقة لكنّها كانت
.دقيقة وحسب بينما أحضر الكرة والمضرب

313
00:42:38,194 --> 00:42:40,246
...ياليتني

314
00:42:53,839 --> 00:42:57,324
.شكرًا لك، شكرًا على محاولة إنقاذه

315
00:43:01,112 --> 00:43:03,280
!رباه، رباه

316
00:43:15,756 --> 00:43:17,799
.لعلمك، لمْ أكن متأكدًا من قبل

317
00:43:20,667 --> 00:43:26,889
.لكنّي متأكد الآن، مشاهدتك وسماعك تتحدثين
.إنّي متأكّد الآن

318
00:43:27,995 --> 00:43:30,084
ممَّ أنت متأكد؟ -
.مِن أنّك تكذبين -

319
00:43:33,209 --> 00:43:39,971
لمْ تقدري على موافات (سيريل)؟
.سبقَ وشاهدتك تركضين يا(فيرا)

320
00:43:39,998 --> 00:43:43,149
.إنّك سريعة وقوية وأنت صاحبة إنطلاقة قوية

321
00:43:43,175 --> 00:43:46,536
أدرتي ظهرك لهنيهة ولمْ
تقدري على موافات (سيريل)؟

322
00:43:46,563 --> 00:43:48,843
...لايمكنك التفكير بهذا يا(هيوغو) -
.أعلم لمَ فعلتها -

323
00:43:48,845 --> 00:43:55,882
.لكن مالم تدركيه أنّي أحببت ذلك الصغير حقًا -
.وأنا كذلك وأنا أحبك -

324
00:43:58,226 --> 00:44:01,251
.لايمكنني إثبات جرمك
.لايمكنني إثبات شيء حتّى

325
00:44:01,278 --> 00:44:06,525
لكن يا(فيرا)، لو كان عندي
.دليل كنت لأراك تشنقين

326
00:44:19,021 --> 00:44:20,155
سيريل)؟)

327
00:45:13,267 --> 00:45:14,376
...الآن

328
00:45:17,425 --> 00:45:19,761
إنّك قوي بما يكفي لتسبح..
حتّى تلك الصخرة، صح؟

329
00:45:20,603 --> 00:45:23,672
إنّك قوي بما يكفي. متحمس؟

330
00:45:25,694 --> 00:45:30,915
!حسنًا، ضع قدمك على الخط، إستعد، إنطلق

331
00:46:36,141 --> 00:46:38,205
"!كدنا نصل"

332
00:46:42,960 --> 00:46:44,044
"!توقف"

333
00:46:48,149 --> 00:46:52,628
.لاتقلقي، أمسكتك، أمسكتك

334
00:50:23,004 --> 00:50:25,068
هيوغو)؟)

335
00:50:26,115 --> 00:50:28,146
هيوغو)؟)

336
00:50:46,053 --> 00:50:49,126
جنديان صغيران جالسين تحت الشمس"

337
00:50:51,609 --> 00:50:55,323
".أحدهم أصيب بضربة شمس فبقي واحد

338
00:50:58,371 --> 00:51:01,140
جندي صغير بقي وحيدًا تمامًا"

339
00:51:02,555 --> 00:51:06,796
".فذهب وشنق نفسه ثم لمْ يبقَ أحد

340
00:51:09,925 --> 00:51:13,005
أتتساءلين حيال ذلك؟

341
00:51:15,674 --> 00:51:17,180
.الكبد والكلاوي

342
00:51:18,493 --> 00:51:21,762
.كلكم صدقتم الطبيب لمّا قال أنّي مِت

343
00:51:21,789 --> 00:51:24,305
.لمْ يتحقق أحد بنفسه -
!يجب أن أنزل -

344
00:51:24,331 --> 00:51:26,851
.آرمسترونغ) سهل الأمور كثيرًا)

345
00:51:27,923 --> 00:51:31,156
.كان حريصًا جدًا على إقامة تحالف

346
00:51:32,060 --> 00:51:36,820
لا أعلم ماظن أنّه سيحصل
.لمّا نفذ في الليل لمقابلتي

347
00:51:36,847 --> 00:51:38,345
.لربّما ظن أنّي سأنقذه

348
00:51:40,410 --> 00:51:42,893
.كذبتُ حيال نجاح عمليتي

349
00:51:44,631 --> 00:51:52,966
.التكتل، الورم يتفشى
.مامن شيء لفعله إلا انتظار الموت المحتوم

350
00:51:52,968 --> 00:51:56,058
.كان ذلك مؤلمًا بشكل غير اعتيادي

351
00:51:59,013 --> 00:52:01,188
حسنًا، مالموت ببعيد الآن، صح؟

352
00:52:01,190 --> 00:52:05,781
لمَ تفعل هذا؟ -
.لأنّ العدالة تحل على الجميع -

353
00:52:07,421 --> 00:52:09,493
أخبرتكم ذلك، أولم تكوني تسمعين؟

354
00:52:10,550 --> 00:52:16,198
اعتبر الدليل الّذي قادني للحكم على
.إدوارد سيتِن) فظيعًا جدًا لينشر للملأ)

355
00:52:18,845 --> 00:52:20,909
.كان الأمر أشبه بالكوابيس

356
00:52:21,953 --> 00:52:23,041
.فعلًا

357
00:52:25,089 --> 00:52:27,174
...بينما كان الآخرون مشمئزين

358
00:52:30,303 --> 00:52:32,430
.كنت مسحورًا يا آنسة (كليثورن)

359
00:52:35,549 --> 00:52:39,744
.وعندما ناظرني (سيتِن)، أبصر أنّي فُتِنت

360
00:52:41,868 --> 00:52:44,098
.علمَ أنّي مشابه له

361
00:52:46,514 --> 00:52:48,595
...ولمّا دُق عنقه

362
00:52:50,181 --> 00:52:52,948
.شعرتُ كما لو أنّي سلمت هدية

363
00:52:52,974 --> 00:52:57,494
!كلا، كلا
.إنّك لاتقصد أيًّا من هذا

364
00:52:57,496 --> 00:53:03,700
.إنّك طيّب، صاحب خلق -
صاحب خلق؟ -

365
00:53:05,796 --> 00:53:12,002
.لربّما أنّي صاحب خلق
.ثمّة فوارق بيني وبين (سيتِن)

366
00:53:13,078 --> 00:53:15,142
.كان كل ضحاياه أبرياء

367
00:53:17,423 --> 00:53:18,519
.وأنتم جميعًا مذنبون

368
00:53:20,444 --> 00:53:26,614
تصوري الآن، يصل التحرييون
ليجدوا منزلًا يعج بالقتل

369
00:53:26,617 --> 00:53:29,811
.وفي كل مكان عمل (ي.ن أوين)

370
00:53:31,897 --> 00:53:36,065
.لكن (ي.ن أوين) غير موجود

371
00:53:36,068 --> 00:53:42,249
لكن من عساه غيره أطلق الطلقة الأخيرة
التي أودت بحياة القاضي موثوق؟

372
00:53:45,390 --> 00:53:47,496
.عشر جثث بلا مجرم

373
00:53:49,540 --> 03:40:29,540
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"


{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">Re-Synced By Doc Ezzat </font>

374
00:53:49,560 --> 00:53:51,634
أنّى اختفى؟

375
00:53:54,652 --> 00:53:57,127
.هذا مبهم جدًا

376
00:53:58,869 --> 00:54:01,520
.سيساورهم القلق حيال الأمر لسنين

377
00:54:03,023 --> 00:54:05,861
!كلا! كلا، انتظر

378
00:54:05,887 --> 00:54:10,294
!مامن.. مامن... مامن رصاصات أخرى

379
00:54:10,297 --> 00:54:15,504
لايمكن أن تكون هنالك طلقة
.أخيرة لأن المسدس خاوٍ

380
00:54:15,506 --> 00:54:16,974
.مامن رصاصات أخرى

381
00:54:18,638 --> 00:54:20,742
!اللعنة

382
00:54:20,745 --> 00:54:24,612
.أفسد كل شيء -
.كلا، لمْ يفسد كل شيء -

383
00:54:24,638 --> 00:54:27,536
بلى، لقد أفسد. ثمّة جثث في
.كل مكان وأنا الوحيد الباقي

384
00:54:27,563 --> 00:54:33,294
!كلا، لست وحدك فقط. أنا أيضًا
.كلينا سويًا

385
00:54:35,342 --> 00:54:39,210
.سنحمّل الجرم (فيليب)
.وأنّه كان مجنونًا

386
00:54:39,237 --> 00:54:43,702
.ظننت أنّه أعقل الكثيرين -
.كان مجنونًا -

387
00:54:43,705 --> 00:54:47,680
.قتلنا جميعًا ثم أطلقت عليه النار

388
00:54:49,390 --> 00:54:51,496
.أطلقت عليه للذود عنّا

389
00:54:52,101 --> 00:54:54,688
.كل هذا من فعل (فيليب لومبارد)

390
00:54:56,209 --> 00:55:00,156
.قبلتِ به كحبيب لك -
.أجل -

391
00:55:00,183 --> 00:55:03,518
.دماؤه على قدمك -
!دفاعًا عن النفس -

392
00:55:03,520 --> 00:55:05,572
.سنقول ذلك

393
00:55:07,666 --> 00:55:10,116
.سنقول ذلك، سيصدقوننا

394
00:55:10,844 --> 00:55:12,900
.صدقوني المرّة الماضية

395
00:55:19,149 --> 00:55:22,256
.يالك من امرأة مخادعة يا آنسة (كليثورن)

396
00:55:23,361 --> 00:55:25,367
.(فيرا)

397
00:55:28,495 --> 00:55:30,605
.في الحقيقة، إنّك النوع المفضل لدي من النساء

398
00:55:31,719 --> 00:55:34,341
.مامن رصاصة أخيرة أيها القاضي

399
00:55:35,803 --> 00:55:36,870
.لكنّي أقدر على إنقاذ كلينا

400
00:55:38,985 --> 00:55:43,242
.سأصون سرّك وأنقذ كلينا

401
00:55:44,203 --> 00:55:47,268
!أنزلني فقط. أرجوك

402
00:56:05,028 --> 00:56:07,411
.نسيتي الّتي أردتني

