﻿1
00:00:00,350 --> 00:00:02,420
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,420 --> 00:00:04,010
.نحتاجهم -
.كلّا، لا نحتاجهم -

3
00:00:04,040 --> 00:00:07,760
،معيار الخير والشر انتهى
.هذه سنّة العالم الآن

4
00:00:07,860 --> 00:00:09,360
!انزل من الشاحنة

5
00:00:09,460 --> 00:00:11,230
!(لعنة الله على رأسك يا (كريس

6
00:00:11,330 --> 00:00:12,580
!افتحوا البوابة

7
00:00:13,290 --> 00:00:15,500
.إنّك لم تذنب -
.لقد غادرتُه -

8
00:00:15,600 --> 00:00:18,770
.إن مدّ أحد يده بسوء لآخر، يُطرَد

9
00:00:18,870 --> 00:00:22,210
لا تصدق أنّي عُضضت؟ -
.لا أؤمن بالمعجزات -

10
00:00:22,310 --> 00:00:25,740
،ما لم ننفذ المقايضة فورًا
.فسيأتي أولئك الرجال إلينا

11
00:00:25,850 --> 00:00:27,480
.أوفيليا) اختارت الرحيل)

12
00:00:28,950 --> 00:00:30,080
"(الطريق 8 إلى (أميركا"

13
00:00:49,330 --> 00:00:52,090
!هيّا، هيّا
.اللعنة

14
00:03:38,490 --> 00:03:40,360
"أيه إم سي) تقدّم)"

15
00:03:41,380 --> 00:03:47,000
<font color="#fce0a7" size="52" face="Arabic Typesetting">
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 14: (( غضب مستطير</font>

16
00:03:47,820 --> 00:03:55,770
<font color="#e9be16" size="46" face="Traditional Arabic">
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
 M-EnC :ضبط التوقيت</font>

17
00:05:56,690 --> 00:06:01,190
.أقلّه الآن أفهم -
ماذا؟ -

18
00:06:01,290 --> 00:06:04,300
إن حبًّا جديدًا سيجعل
الرجل جسورًا، أتفهمني؟

19
00:06:04,330 --> 00:06:05,760
.لنأمل ذلك

20
00:06:28,480 --> 00:06:30,080
ماذا تفعلين؟

21
00:06:31,890 --> 00:06:33,290
.أفكر فحسب

22
00:06:34,990 --> 00:06:38,790
هل كنت هنا طيلة الليلة؟ -
.أغلبها -

23
00:06:41,230 --> 00:06:44,000
.هذا تفكير كثير

24
00:06:44,100 --> 00:06:49,740
أحاول إيجاد الكلمات لقول
.ما أريده بصياغة تتقبلها

25
00:06:49,800 --> 00:06:51,670
.(لم يعُد هناك مجال للقول يا (ماد

26
00:06:52,770 --> 00:06:54,070
.هراء

27
00:06:56,210 --> 00:06:57,580
...(ترافيس)

28
00:06:58,980 --> 00:07:01,480
.(صنتَ وعدك لـ (لايزا

29
00:07:01,580 --> 00:07:05,690
صنتَه، إنها طلبت منك حمايته
وفي هذا العالم الجديد

30
00:07:05,750 --> 00:07:11,420
حيث القواعد مختلفة وقيد تغيّر
.مستمرّ، فإنّك بالتحديد حميته

31
00:07:14,830 --> 00:07:17,760
.إنّه أأمن مع قوم يفهمونه

32
00:07:19,930 --> 00:07:26,470
.أودّ الاقتناع بكلامك -
.أعلم، ولن تقتنع على الفور -

33
00:07:26,570 --> 00:07:30,910
.سأقطع لك وعدًا وأبرّ به لأجلك

34
00:07:30,950 --> 00:07:35,380
سأذكّرك كلّما سنحت لي الفرصة
.إلى أن تقتنع

35
00:07:44,230 --> 00:07:46,130
.إنّك تنتمي لهنا

36
00:07:49,760 --> 00:07:52,530
.لذا حالما تكون مستعدًا، انزل للأسفل

37
00:08:11,740 --> 00:08:13,120
"مجمع (إل بليكانو) التجاريّ"

38
00:08:25,330 --> 00:08:26,830
!انخفضا، انخفضا

39
00:08:27,560 --> 00:08:29,190
.(جلبنا (الأوكسي

40
00:08:29,570 --> 00:08:31,140
.(الأوكسي)

41
00:08:34,430 --> 00:08:36,210
.(نودّ مخاطبة (ماركو

42
00:08:48,810 --> 00:08:50,260
نعم؟

43
00:08:53,900 --> 00:08:57,130
.مرحبًا -
.مرحبًا -

44
00:09:00,200 --> 00:09:01,370
أأنت جائع؟

45
00:09:03,300 --> 00:09:05,040
.أجل

46
00:09:13,080 --> 00:09:18,080
يطهون كلّ شيء هنا بدهن
.الخنزير، إنّه شهي جدًّا

47
00:09:28,160 --> 00:09:30,600
أتسمح لي؟ -
.أجل، بالطبع -

48
00:09:47,820 --> 00:09:49,750
.(آسفة يا (ترافيس

49
00:09:54,020 --> 00:09:56,920
(أظنني اضطررت (كريس
...للرحيل بتصرّفي

50
00:09:57,030 --> 00:10:02,630
،كلّا، كنتِ خائفة
.وكان خوفك مبررًا تمامًا

51
00:10:04,900 --> 00:10:06,130
...أنصتي

52
00:10:12,010 --> 00:10:15,540
.كريس)... إنّه سقيم)

53
00:10:18,380 --> 00:10:20,110
...لم أنتبه لذلك

54
00:10:22,220 --> 00:10:24,230
.فهو ابني

55
00:10:31,390 --> 00:10:41,530
،أنصتي، آسف لأنّي لم أصدقك
.آسف لكوني لم أحمِك بشكل أفضل

56
00:10:45,370 --> 00:10:46,770
.تعيّن أن أفعل

57
00:10:51,610 --> 00:10:53,350
.هوّن عليك

58
00:10:56,250 --> 00:10:58,550
.هوّن عليك

59
00:11:17,810 --> 00:11:20,540
.هنا يضعون الموتى السائرين

60
00:11:26,940 --> 00:11:28,590
كيف سندخل؟

61
00:11:30,880 --> 00:11:32,850
.بالكثير من القوّة الناريّة

62
00:11:34,640 --> 00:11:36,990
.أقاربي مستعدون

63
00:11:39,580 --> 00:11:41,770
.سيكون الأمر كسرقة حلوى من طفل

64
00:11:43,200 --> 00:11:45,130
!تأمل حالك

65
00:11:45,220 --> 00:11:46,590
!يا لها من مفاجأة

66
00:11:46,710 --> 00:11:51,280
.أعلم أنّك وجدت مستعمرتنا -
.الأمريكي سريع التعلم -

67
00:11:52,910 --> 00:11:54,170
.أعرض عليك هذا

68
00:11:56,540 --> 00:11:59,410
سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا
.في الوقت المحدد

69
00:12:01,750 --> 00:12:03,650
.مقابل وعدك بتركنا في سلام

70
00:12:05,920 --> 00:12:08,330
.إنّه يروقني

71
00:12:08,720 --> 00:12:10,620
.تروقني

72
00:12:15,660 --> 00:12:18,800
،إنّك صادق وصريح
.بعكس كلّ أمريكيّ قابلته قطّ

73
00:12:20,270 --> 00:12:21,700
.لكن اللعبة انتهت

74
00:12:23,440 --> 00:12:25,280
.لم نعُد بحاجة لمخدّرك

75
00:12:26,610 --> 00:12:28,340
أترى ذلك الرجل؟

76
00:12:30,510 --> 00:12:33,380
إنه يتحكّم بكل المخدرات
.(الباقية في (تيخوانا

77
00:12:36,020 --> 00:12:38,980
.لم يكُن هنالك وفاق بين قومه وقومي

78
00:12:40,790 --> 00:12:42,690
.الآن لديّ شيء يريده

79
00:12:43,990 --> 00:12:46,560
.ويمكنك اعتبارنا أعزّ أصدقاء الآن

80
00:12:50,600 --> 00:12:52,130
أتعلم ما لديّ له؟

81
00:12:55,400 --> 00:12:56,870
.قلعة

82
00:12:58,970 --> 00:13:03,310
أعلم كيف تدخلون وتخرجون
.مستخدمين جيش الموتى خاصتكم

83
00:13:03,380 --> 00:13:05,480
الحرس يكون قليلًا جدًّا
.على تلك التلة ليلًا

84
00:13:10,820 --> 00:13:15,860
،لذا ما لم تريدوا الموت
.فغادروا اليوم

85
00:13:17,620 --> 00:13:22,720
...كل هؤلاء الناس
لأين تودنا أن نرحل؟

86
00:13:23,830 --> 00:13:25,800
.لا أبالي بمصير قومك

87
00:13:26,270 --> 00:13:28,530
.تعال معي أيها الأمريكيّ

88
00:13:45,650 --> 00:13:51,220
:لذا عُد إليهم مسرعًا وبلّغهم بالتالي
."غادروا الآن وإلّا هلكتم"

89
00:14:03,640 --> 00:14:05,980
مرحبًا، كيف سرى الحال ليلة البارحة؟

90
00:14:06,040 --> 00:14:07,740
.أفضل مما توقعنا

91
00:14:07,850 --> 00:14:10,710
.النوم لليلة بلا خوف مفيدة للروح

92
00:14:11,950 --> 00:14:13,250
.مرحبًا

93
00:14:15,350 --> 00:14:20,290
أندريا) لم ينَم، فأغلب الناس)
.لم يفحصهم طبيب منذ الاندلاع

94
00:14:20,390 --> 00:14:22,860
.يبدون ممتنين -
.هذا رائع -

95
00:14:24,070 --> 00:14:25,370
ما تلك الرائحة؟

96
00:14:25,400 --> 00:14:27,200
.لا تقلها يا صاح -
لحظة، لا أقل ماذا؟ -

97
00:14:27,270 --> 00:14:30,000
.لا تقلها -
ماذا؟ إن تلك كرائحة غائط مكسيكيّ؟ -

98
00:14:31,570 --> 00:14:34,870
.هذان من أبناء بلادكما -
أيمكننا طردهما؟ -

99
00:14:34,940 --> 00:14:37,970
.جديًا، إنهما شنيعان بالفعل -
من أين جاءا؟ -

100
00:14:38,080 --> 00:14:40,780
،جاءا في وقت متأخر ليلة البارحة
.إذ تعرضا لحادث سيارة

101
00:14:40,880 --> 00:14:43,680
أندريا) يقول إن هذا الفتى)
.أصيب بخلع في كتفه

102
00:14:43,750 --> 00:14:47,150
.ولم يقوَ على عدم قبولهما -
.يا صاح، نحتاج عناية طبية -

103
00:14:47,220 --> 00:14:49,820
!مرحبًا؟ من فضلكم -
.سأرى ما بوسعي فعله -

104
00:14:54,690 --> 00:14:55,760
.أخفضا صوتيكما

105
00:14:55,860 --> 00:14:58,630
،لا تقلقي يا سيدتي
.هؤلاء القوم مُنصاعون

106
00:14:58,730 --> 00:15:00,160
.حقًا؟ لستُ كذلك

107
00:15:03,470 --> 00:15:07,940
إذًا تعرضتما لحادث؟ -
.أجل، آسف -

108
00:15:08,040 --> 00:15:11,040
.أجل، صديقي يتألم كثيرًا -
.أظن منكبي خلع -

109
00:15:11,110 --> 00:15:14,240
ماذا عنك؟ أأصبتَ أيضًا؟ -
.كلّا، ولا حتى خدش -

110
00:15:14,350 --> 00:15:16,510
أقسم أن (ديريك) أبرم
.ما يشبه صفقة مع الشيطان

111
00:15:16,540 --> 00:15:18,370
الشاحنة تقلبت قرابة 12 مرة؟

112
00:15:18,420 --> 00:15:22,350
...حاقت بي هذه الإصابة، أما السائق

113
00:15:22,450 --> 00:15:26,520
...صديقنا الذي كان يسوق
.فارق الحياة

114
00:15:28,230 --> 00:15:31,460
آسفة، ماذا جرى؟

115
00:15:31,530 --> 00:15:35,100
ما جرى هو أنّه سمح لأحمق
بالقيادة، والآن دمرت شاحنتنا

116
00:15:35,200 --> 00:15:38,870
وعلِقنا هنا في بحر
.مع لصوص الحدود

117
00:15:38,910 --> 00:15:42,270
.(هذا ليس ذنبي يا (براندون -
.أقرّ الحقائق فحسب يا صاح -

118
00:15:42,340 --> 00:15:44,790
كلّا، أنت من قال إنه لا يقوم
.بحصّته الواجبة من العمل

119
00:15:44,820 --> 00:15:48,040
لم أعلم أنّه ليس حاصلًا على
.رخصة قيادة، وأنت علمت

120
00:15:48,150 --> 00:15:50,910
جديًا، من بحق السماء يتربّى في
لوس أنجلوس) بدون رخصة قيادة؟)

121
00:15:50,980 --> 00:15:53,050
،لا أدري يا صاح
.كان عمره 16 عامًا فحسب

122
00:15:53,120 --> 00:15:55,250
أجل، لمّا كنت في الـ 16
.كنت أقود منذ ما يربو عن سنة

123
00:15:55,350 --> 00:16:01,690
قلت إن اسمك (ديريك)؟ -
.أجل، هذا صحيح -

124
00:16:02,320 --> 00:16:03,810
ستراند)؟)

125
00:16:05,090 --> 00:16:06,170
ماذا هناك؟

126
00:16:06,200 --> 00:16:09,730
،جاءنا أمريكيان ليلة أمس
.وقد تعرّضا لحادث

127
00:16:09,830 --> 00:16:13,870
.سائق الشاحنة لقي مصرعه -
هذا مأساوي، ثم؟ -

128
00:16:15,940 --> 00:16:19,340
إنهما الشابان الذان
.ترك (ترافيس) (كريس) معهما

129
00:16:19,440 --> 00:16:22,450
أأنت موقنة؟ -
.(ديريك) و(براندون) -

130
00:16:22,510 --> 00:16:26,380
،كما وصفهما (ترافيس) تمامًا
ما هذه الصدفة العجيبة؟

131
00:16:26,480 --> 00:16:28,010
.(أخفي وجودهما عن (ترافيس

132
00:16:28,040 --> 00:16:32,990
إن طردتهما، فلن نعلم
.(حقيقة مصير (كريس

133
00:16:33,090 --> 00:16:37,090
أو أن أكون على علم بالأمر
أو لديّ شكّ ولا أخبر (ترافيس)؟

134
00:16:37,200 --> 00:16:40,800
أليس من حقّه أن يعلم؟ -
.قواعد السلوك القديمة انتهت -

135
00:16:42,430 --> 00:16:43,800
.تنفسي

136
00:16:53,750 --> 00:16:56,780
.ترافيس) هجر ابنه) -
.كلّا، لم يفعل -

137
00:16:56,810 --> 00:16:58,240
.تركه مع ذينك الشابين -
.لم يهجره -

138
00:16:58,270 --> 00:16:59,750
.تركه مع ذينك الشابين

139
00:17:02,150 --> 00:17:05,960
أجل، وأخبرته أن ذلك
.(كان إنصافًا لـ (كريس

140
00:17:06,060 --> 00:17:08,150
.أخبرته أنّه أفضل تصرّف ممكن

141
00:17:09,490 --> 00:17:11,460
،دعيني أسألك سؤالًا
ماذا يجعلك تواصلين الحياة؟

142
00:17:11,530 --> 00:17:14,100
لأجل ماذا تستيقظين صباحًا
في هذا العالم؟

143
00:17:14,170 --> 00:17:17,800
.(ابنيّ، (نيك) و(أليشا -
.هذا صحيح -

144
00:17:17,900 --> 00:17:24,040
،معها لديك شابة مذهلة
.شابة مذهلة تستيقظين لأجلها يوميًّا

145
00:17:24,140 --> 00:17:27,080
أما بشأن (نيك)، فتأملين أنه
.حيّ يُرزق بالخارج

146
00:17:27,150 --> 00:17:29,710
.وإنه حيّ يُرزق -
.وتأملين رؤيته مجددًا -

147
00:17:29,780 --> 00:17:34,360
(تحلّيت بهذا الأمل حيال (توماس
...لكن الآن

148
00:17:36,820 --> 00:17:39,890
.(العالم مكان مظلم يا (ماديسون

149
00:17:39,990 --> 00:17:42,790
(أتحسبين أن بوسع (ترافيس
النجاة إن فقد ذلك الأمل؟

150
00:17:47,230 --> 00:17:48,930
.إنه مكسور فعليًا

151
00:17:51,400 --> 00:17:53,940
.ذلك سيقتله

152
00:17:54,010 --> 00:17:56,530
...لا يمكننا أخذ 300 فردًا

153
00:17:56,570 --> 00:17:58,780
...بالفعل، لكن علينا إخبار -
.(نيك) -

154
00:17:58,840 --> 00:18:02,010
أمهلني لحظة، اتفقنا؟

155
00:18:04,420 --> 00:18:05,950
ذهبت إليهم، أليس كذلك؟

156
00:18:06,020 --> 00:18:08,580
.لا تكذب عليّ -
.لا أكذب، أجل -

157
00:18:08,690 --> 00:18:11,800
ذهبت للقاء (ماركو)، اتفقنا؟
.أجرينا المقايضة

158
00:18:11,830 --> 00:18:15,190
أعلم أن (أليخاندرو) نهاني
.عن ذلك، لكنّي اضطررت

159
00:18:15,290 --> 00:18:18,460
وجدونا، وهم قادمون
.(لمستعمرتنا يا (لوسي

160
00:18:18,560 --> 00:18:22,200
كيف؟ متى؟ -
.قريبًا -

161
00:18:22,300 --> 00:18:24,700
.علينا إخبار (أليخاندرو) فورًا

162
00:18:26,440 --> 00:18:28,140
.(لوسيانا)

163
00:18:29,540 --> 00:18:32,140
.أجل -
.اتفقنا -

164
00:18:32,210 --> 00:18:34,980
.مهلًا، مهلًا

165
00:18:35,050 --> 00:18:38,850
أعتذر على ذهابي خلسة
.ولن أكذب عليك أبدًا

166
00:18:42,220 --> 00:18:44,920
.(نهيتك عن الذهاب إليهم يا (نيك -
اضطررت، مفهوم؟ -

167
00:18:45,020 --> 00:18:47,860
،قلقت أن يكونوا في طريقهم إلينا
.فكانوا سيأتوننا قريبًا

168
00:18:47,900 --> 00:18:50,530
.إنّهم قادمون -
.يفوقوننا عددًا وسلاحًا -

169
00:18:50,600 --> 00:18:55,000
،يعلمون كيفية الدخول والخروج
.خسرنا كل نقاط تفوقنا

170
00:18:55,030 --> 00:18:58,230
كيف تقولين ذلك؟ -
.(نحتاج خطة يا (أليخاندرو -

171
00:19:02,840 --> 00:19:08,340
،سأستدعي (رينالدو) والكشافة الآخرين
.سنجمع المؤن بينما تبلغ الآخرين

172
00:19:08,410 --> 00:19:11,780
.لكن علينا المغادرة فورًا

173
00:19:11,880 --> 00:19:17,120
،اليوم، لنجمع ما يمكننامن مؤن
.ونجمع كل الأفراد ونبدأ المسير

174
00:19:27,100 --> 00:19:28,300
!(نيك)

175
00:19:31,340 --> 00:19:33,600
.لا، لا، لا

176
00:22:42,900 --> 00:22:45,280
ما الأمر؟

177
00:22:46,740 --> 00:22:49,190
.إنّي قلق بشأن الوقت

178
00:22:51,790 --> 00:23:00,900
.الوقت يداهمنا -
.الإيمان أهم شيء، فهو ما سيحمينا -

179
00:23:14,540 --> 00:23:16,510
.سيكون عرضًا مرضيًا للجمهور

180
00:23:22,220 --> 00:23:25,780
.أندريا) سيعالج كتفك) -
.وأخيرًا -

181
00:23:30,160 --> 00:23:33,630
مهلًا، أموقن أنك تعرف الطريقة؟ -
.أجل، أنا موقن -

182
00:23:33,690 --> 00:23:37,600
،لكنه سيؤلم كثيرًا
.فدعنا نصحبك لمكان أكثر خصوصية

183
00:23:37,670 --> 00:23:40,800
.لدينا غرفة لكما -
ستنقلوننا من هذا المكان المقرف؟ -

184
00:23:40,900 --> 00:23:43,000
.هذا أفضل خبر سمعته منذ أيام

185
00:23:46,370 --> 00:23:47,910
هل تقوى على النهوض؟
.هيّا بنا

186
00:23:49,610 --> 00:23:52,340
لأين يذهبان؟
هل سينالان غرفة؟

187
00:23:52,460 --> 00:23:55,250
،لا أحد سينال غرفة
.سيخضعان فقط لرعاية طبية

188
00:23:55,370 --> 00:23:57,800
لكنهما جاءا بعدنا، وزوجي
.لم يفحصه الطبيب بعد

189
00:23:57,840 --> 00:24:00,470
إصابته حرجة، وقدم زوجك
.ستُفحَص في القريب العاجل

190
00:24:02,120 --> 00:24:04,020
!اذهب، اذهب

191
00:24:51,470 --> 00:24:53,840
،افتحي البوابة
.هذان السافلان سيغادران

192
00:24:58,210 --> 00:24:59,280
!(كريس)

193
00:25:00,350 --> 00:25:01,880
!(كريس)

194
00:25:01,980 --> 00:25:05,480
ترافيس)؟)
!(ترافيس)

195
00:25:11,860 --> 00:25:13,030
!يا إلهي العزيز

196
00:25:25,770 --> 00:25:27,410
مهلًا، مهلًا، ماذا تفعل بحق السماء؟

197
00:25:27,470 --> 00:25:28,740
.لا، لا يمكنكم فعل هذا

198
00:25:28,840 --> 00:25:30,080
!لا -
.عليكما الرحيل -

199
00:25:30,140 --> 00:25:31,440
.عليكما الرحيل، سيقتلونكما

200
00:25:31,550 --> 00:25:32,780
.إذًا احمونا -
.سنموت بالخارج -

201
00:25:32,880 --> 00:25:34,480
.كلّا، مُحال أن نخرج

202
00:25:34,550 --> 00:25:38,050
!مُحال -
!مهلًا، توقفوا -

203
00:25:38,150 --> 00:25:39,720
!(انتظري يا (مادي -
!إليك عني -

204
00:25:39,820 --> 00:25:41,790
!توقفوا

205
00:25:42,590 --> 00:25:44,900
أين (كريس)؟ أين ابني؟

206
00:25:47,230 --> 00:25:49,560
.هيّا يا (براندون)، أخبرني بمكانه

207
00:25:49,630 --> 00:25:53,530
أين ابني؟
.هيّا، أخبرني

208
00:25:53,630 --> 00:25:55,370
.يجب أن أعرف

209
00:26:05,340 --> 00:26:07,620
ما الأمر؟ -
.سأغادر -

210
00:26:09,730 --> 00:26:11,930
.نحن سنغادر

211
00:26:12,030 --> 00:26:14,700
الإيمان لن يحمينا
.حين يبدأ التراشق بالنيران

212
00:26:14,770 --> 00:26:18,530
.لن نغادر، (أليخاندرو) يحتاجنا -
.هذا ليس سببًا يبقينا-

213
00:26:18,640 --> 00:26:21,270
.قومنا يحتاجوننا

214
00:26:21,340 --> 00:26:25,410
.أليخاندرو) سيجد حلًّا) -
كلّا، لن يجد أيّ حل، مفهوم؟ -

215
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
.لا يمكنه

216
00:26:30,170 --> 00:26:33,780
طهّرت العضّة جيدًا؟
بمطهر جروح؟

217
00:26:41,070 --> 00:26:44,240
ما الذي تعتقد أنك رأيته يا (نيك)؟ -
.رأيتك خائفًا -

218
00:26:44,340 --> 00:26:50,320
،البارحة خفتَ من مغادرة الناس
.اليوم خفتَ من تلك العضّة

219
00:26:51,200 --> 00:26:55,250
.كنت متقلقلًا، ثمّة فرق -
.إنّك تكذب، أنت مرتعب -

220
00:26:58,090 --> 00:26:59,860
عمَّ تتكلّم؟

221
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
.أخبرها

222
00:27:08,130 --> 00:27:12,370
أتودّ فعل هذا؟ -
.كلّا، لا أودّ، لكنهم قادمون لقتلنا -

223
00:27:12,440 --> 00:27:19,000
الوسيلة الوحيدة لأقنعها بالمغادرة
.هي أن تخبرها بحقيقتك

224
00:27:19,030 --> 00:27:20,680
.يكفي -
!أخبرها -

225
00:27:20,780 --> 00:27:21,810
!يكفي

226
00:27:26,590 --> 00:27:27,990
عمَّ تتحدثان؟

227
00:27:36,100 --> 00:27:37,800
.لستُ منيعًا من السقم

228
00:27:51,210 --> 00:27:52,740
.حرارتك مرتفعة

229
00:27:56,080 --> 00:28:01,120
.إنه مصاب بالسقم -
.لكنّي رأيت ذلك، رأيته يُعَضّ -

230
00:28:01,220 --> 00:28:04,020
.رأيت ذلك -
.رأيتِ ما أردتِ رؤيته -

231
00:28:04,120 --> 00:28:09,490
عضّني الغلام المدمن
.الذي حاولت إنقاذه

232
00:28:09,600 --> 00:28:15,630
،والناس قصّوا الحكاية أرادوا تصديقها
.ولم أحررهم من وهمها

233
00:28:15,740 --> 00:28:19,000
.قصصت الحكاية، وليس الناس

234
00:28:19,110 --> 00:28:23,010
.أنا وأخي، تركت كلينا يصدقك

235
00:28:23,110 --> 00:28:24,210
لمَ؟

236
00:28:24,280 --> 00:28:28,300
لمّا بدأوا يتجمعون حولي، علمت أن
.بوسعنا بناء هذا المكان لحماية أنفسنا

237
00:28:28,350 --> 00:28:31,080
.تقصد أن بوسعهم بناءه لحمايتك

238
00:28:34,420 --> 00:28:42,560
،إنّي أخاف، ولم أرد الموت
.وعلمت أنّي سأموت بالخارج

239
00:28:42,630 --> 00:28:45,900
لكن مزيدًا من الناس نجوا
.بفضل هذا المكان

240
00:28:46,000 --> 00:28:48,600
مزيد من الناس نجوا
.ولم يموتوا بفضل كذبتي

241
00:28:48,670 --> 00:28:51,870
لن ينجو أحد من القادم إلينا، مفهوم؟

242
00:28:51,970 --> 00:28:55,810
أنصت، أعلم يقينًا أنّي لن
.أنتحر في سبيل دجال

243
00:28:55,910 --> 00:28:59,140
،)أرجوك يا (لوسي
.غادري معي فحسب

244
00:28:59,250 --> 00:29:00,580
.(لوسي) -
.أرجوك -

245
00:29:00,680 --> 00:29:02,080
.(لوسي)

246
00:29:04,720 --> 00:29:11,870
،جلبتك لهنا تحت مزاعم زائفة
.لكن الحبّ الذي تشعرينه حقّ

247
00:29:11,910 --> 00:29:14,000
.إنّك بمثابة ابنتي

248
00:29:15,560 --> 00:29:19,740
...وأنت، إنّك إليّ -
.خسرتُ الكثير -

249
00:29:20,960 --> 00:29:22,080
.أعلم

250
00:29:23,740 --> 00:29:27,190
وحين يموت أحد بالنسبة إليّ
.أنسى أمره تمامًا

251
00:29:27,230 --> 00:29:28,870
.(أرجوك يا (لوسي -
.كلّا -

252
00:30:15,990 --> 00:30:17,820
.علينا المغادرة

253
00:30:24,430 --> 00:30:28,470
.لن أغادر -
.يتحتّم أن نغادر -

254
00:30:31,000 --> 00:30:33,070
عليك المغادرة الآن، مفهوم؟

255
00:30:40,380 --> 00:30:42,750
.كلّا

256
00:30:44,130 --> 00:30:49,050
،هذا المكان هو ما يهم
.هذا وطني الذي لم أعهد سواه

257
00:30:49,080 --> 00:30:53,120
.لكنّك لست مضطرّة للموت لأجله -
.لا أخطط للموت -

258
00:30:53,230 --> 00:30:56,840
.إيماننا حمانا -
.تلك كذبة -

259
00:30:56,870 --> 00:30:59,260
.هذا لا ينفي أنّه أجدى

260
00:30:59,370 --> 00:31:02,070
عشنا هنا أفضل مما عشنا
.بالعالم الخارجيّ

261
00:31:02,640 --> 00:31:05,900
وأفضل من معيشتنا
.حتى قبل الاندلاع

262
00:31:11,410 --> 00:31:18,580
بالنسبة لأغلبنا، فهذه أوّل
.مرّة نحظى ببيت وأسرة

263
00:31:30,660 --> 00:31:33,210
.لن أغادر

264
00:32:12,740 --> 00:32:15,710
،أبانا الذي في السماء
.ليتقدّس اسمك

265
00:32:42,140 --> 00:32:45,540
.هيّا، هيّا

266
00:32:53,650 --> 00:32:56,710
.طاب صباحك يا آنستي

267
00:32:56,780 --> 00:32:58,880
.(أهلًا بك في (أميركا

268
00:33:10,820 --> 00:33:12,260
سأخبرك بكل شيء، اتفقنا؟

269
00:33:12,290 --> 00:33:15,290
سأفعل يا صاح، لكنّي أعجز عن
.التفكير بوضوح وذراعي بهذه الحال

270
00:33:15,390 --> 00:33:17,190
أجل، أتمكنك معالجة
ذراعي يا (ترافيس)؟

271
00:33:17,300 --> 00:33:19,230
أرجوك؟ أيمكنك فعل ذلك؟

272
00:33:19,330 --> 00:33:20,700
تراف)؟)

273
00:33:21,900 --> 00:33:23,600
.(لا بأس يا (مادي

274
00:33:25,470 --> 00:33:29,440
.أود أن أعرف فحسب، تفضل

275
00:33:48,530 --> 00:33:49,620
هذا فقط؟

276
00:33:49,620 --> 00:33:51,860
،أجل، ستتألم لبضعة أيام
.لكن تمت معالجتك

277
00:33:56,440 --> 00:34:01,600
والآن أخبرني، ماذا حدث لابني؟

278
00:34:01,670 --> 00:34:07,410
،أنصت، سنخبرك بما حصل
.(لكننا مرتعبون هنا يا (ترافيس

279
00:34:07,510 --> 00:34:08,910
.الآن عليك أن تعدني بشيء

280
00:34:09,010 --> 00:34:11,350
.أرجوك -
.سنخبرك -

281
00:34:11,450 --> 00:34:13,380
!سنخبرك، سنخبرك، سنخبرك

282
00:34:15,720 --> 00:34:17,320
.لكن يتعيّن أن نوقن بأنه سيفرج عنّا

283
00:34:17,390 --> 00:34:19,190
،لا يمكننا الذهاب بدون شاحنة
.نحتاج سيارة للعودة

284
00:34:19,260 --> 00:34:20,890
.لكما ذلك -
.(ماديسون) -

285
00:34:20,990 --> 00:34:22,230
.كلّا، قلت لهما ذلك

286
00:34:28,100 --> 00:34:32,640
.لم نبتعد بعدما غادرنا

287
00:34:32,740 --> 00:34:36,070
بسبب الموتى السائرين
والعصابات على الطريق السريع

288
00:34:36,170 --> 00:34:40,980
كنا كلما تقدمنا خطوة تراجعنا
.خطوتين، ولم نكُن قد نمنا

289
00:34:41,080 --> 00:34:46,580
،أنا و(ديريك) اهتممنا بالقيادة
.كنا بالكاد نفتح أعيننا

290
00:34:46,690 --> 00:34:47,950
...(كريس)

291
00:34:49,350 --> 00:34:51,390
"لقد تطوع يا صاح"

292
00:34:51,490 --> 00:34:54,020
"أنصت، لم نطلب، هو من تطوّع"

293
00:34:54,130 --> 00:34:56,590
"أجل، ودّ المساهمة"

294
00:34:58,730 --> 00:35:00,400
.ماذا حدث تاليًا

295
00:35:01,930 --> 00:35:04,530
.انتهى الوضع لكارثة يا صاح

296
00:35:04,640 --> 00:35:05,900
.إنه حتمًا نَعِس

297
00:35:07,870 --> 00:35:10,250
.آسف

298
00:35:11,210 --> 00:35:15,280
.وبغتة بدأنا نتدحرج

299
00:35:19,120 --> 00:35:21,620
"حتمًا تدحرجت السيارة نحو 12 مرة"

300
00:35:24,120 --> 00:35:25,860
(السيارة لفظت (كريس
.عبر الزجاج الأماميّ

301
00:35:25,960 --> 00:35:29,090
.كان ميتًا حين وجدناه

302
00:35:30,260 --> 00:35:32,000
أكان ميتًا؟

303
00:35:32,100 --> 00:35:34,400
ماذا؟ -
أكان ميتًا حين وجدتماه؟ -

304
00:35:34,500 --> 00:35:36,430
.أجل يا صاح، كان ميتًا

305
00:35:36,540 --> 00:35:38,200
.(آسف يا (ترافيس

306
00:35:38,300 --> 00:35:39,800
رقبته كانت متضررة بجسامة، أتعلم؟

307
00:35:39,870 --> 00:35:41,600
وكأنما انكسرت أثناء
.خروج عبر الزجاج

308
00:35:41,670 --> 00:35:43,940
تراف)؟)

309
00:35:46,440 --> 00:35:48,080
.أجل

310
00:36:02,930 --> 00:36:06,660
أين هو؟ أين (كريس)؟
أين تركتما ابني؟

311
00:36:08,730 --> 00:36:11,370
.(اهتممنا به بعد الحادث يا (تراف

312
00:36:11,440 --> 00:36:15,200
أخرجناه من السيارة
.ودفناه بحوار شجرة

313
00:36:15,270 --> 00:36:16,370
.لأحب ذلك

314
00:36:20,850 --> 00:36:24,250
إذًا لفظته السيارة أم أخرجتماه منها؟

315
00:36:25,580 --> 00:36:26,850
ماذا؟

316
00:36:28,490 --> 00:36:31,350
أيهما حدث؟ -
.كلّا، لفظته السيارة -

317
00:36:31,420 --> 00:36:35,630
لفظته السيارة ثم سحبناه
.بقية المسافة إلى الشجرة

318
00:36:45,640 --> 00:36:46,740
.(ترافسي) -
.دعهما وشأنهما -

319
00:36:46,810 --> 00:36:49,310
.دعهما فحسب، دعهما

320
00:36:55,210 --> 00:36:58,180
ترافيس)، ما الأمر بحق السماء يا صاح؟)

321
00:36:58,280 --> 00:36:59,850
ترافيس)؟)

322
00:37:02,310 --> 00:37:03,400
!(ترافيس)

323
00:37:03,560 --> 00:37:05,360
!(ترافيس)، (ترافيس) -
!مهلًا -

324
00:37:05,460 --> 00:37:07,760
!(لا، (ترافيس -
!توقف -

325
00:37:07,860 --> 00:37:09,960
ماذا فعلتما؟

326
00:37:10,060 --> 00:37:11,260
.أنبئني بما جرى

327
00:37:11,330 --> 00:37:13,660
ماذا فعلتما؟

328
00:37:13,730 --> 00:37:14,730
.أخبرني

329
00:37:18,040 --> 00:37:19,860
.أخبرني بالحقيقة

330
00:37:19,940 --> 00:37:22,810
!أخبرني بما جرى -
!(ترافيس)، توقف، (ترافيس) -

331
00:37:23,660 --> 00:37:24,730
.أنبئني بالحقيقة

332
00:37:24,770 --> 00:37:25,840
.(ترافيس) -
!أرجوك -

333
00:37:25,940 --> 00:37:28,110
،أحضرا المفاتيح
!أحضرا المفاتيح اللعينة

334
00:37:28,210 --> 00:37:29,480
!أخبرني أين ابني

335
00:37:29,550 --> 00:37:30,910
.اتّفقنا يا (ترافيس)، سأخبرك يا صاح

336
00:37:31,020 --> 00:37:32,250
.أرجوك اتركه -
أين ابني؟ -

337
00:37:32,350 --> 00:37:35,280
!سنخبرك يا صاح، أرجوك
.سنخبرك إن وعدتنا بالتوقف

338
00:37:35,390 --> 00:37:36,510
.أرجوك

339
00:37:38,220 --> 00:37:40,220
.لا، لا

340
00:37:40,330 --> 00:37:42,030
.أرجوك

341
00:37:43,660 --> 00:37:46,930
.نحن فعلناها، قتلناه

342
00:37:48,870 --> 00:37:51,400
.قتلناه، اضطررنا لقتله

343
00:37:51,500 --> 00:37:53,800
.اضطررنا يا صاح

344
00:37:54,440 --> 00:37:55,780
.اضطررنا

345
00:38:50,660 --> 00:38:53,130
.ترافيس)، لا، أرجوك توقف)

346
00:38:53,230 --> 00:38:55,900
.أرجوك يا (ترافيس)، عليك التوقف

347
00:38:56,000 --> 00:38:57,270
.أرجوك

348
00:39:15,890 --> 00:39:17,190
!مهلًا، توقف، هذا يكفي

349
00:39:19,160 --> 00:39:20,790
.ترافيس)، لا)

350
00:39:22,890 --> 00:39:24,260
!(ترافيس)

351
00:39:25,900 --> 00:39:27,660
!ترافيس)، توقف)

352
00:39:27,770 --> 00:39:30,030
!(تراف)، يكفي، (ترافيس)

353
00:39:32,700 --> 00:39:33,970
!(ترافيس)

354
00:39:38,440 --> 00:39:39,440
.(ترافيس)

355
00:39:47,820 --> 00:39:48,990
.ترافيس)، اتركه)

356
00:40:23,150 --> 00:40:25,220
.لا، أرجوك توقف -
.ترافيس)، لا) -

357
00:40:25,320 --> 00:40:29,330
.أرجوك -
!ترافيس)، أرجوك توقف) -

358
00:40:29,330 --> 00:40:29,330


359
00:41:59,400 --> 00:42:00,940
...لا

360
00:42:14,150 --> 00:42:15,780
!أسرعا، أسرعا، افتحا الباب

361
00:42:15,790 --> 00:42:17,720
!افتح الباب، افتح الباب

362
00:42:17,720 --> 00:42:18,790
!(أوسكار)

363
00:42:22,490 --> 00:42:23,870
.(ترافيس)

364
00:42:24,760 --> 00:42:26,240
.(ترافيس)

365
00:42:30,800 --> 00:42:32,400
.عزيزي، تحدث إليّ أرجوك

366
00:42:34,070 --> 00:42:34,610
.(ترافيس)

367
00:42:39,380 --> 00:42:43,380
،مهلًا، انتظري لحظة
!إيلينا)، انتظري)

368
00:42:43,380 --> 00:42:45,170
.(إيلينا)، (إيلينا)

369
00:42:48,190 --> 00:42:50,490
!(أوسكار)، (أوسكار)

370
00:42:52,520 --> 00:42:54,310
.إيلينا)، دعيني أحادثه فحسب)

371
00:42:54,530 --> 00:42:57,230
.أرجوك، أرجوك -
.قتل شخصين وأذى واحدًا منّا -

372
00:42:57,230 --> 00:42:58,810
لأين تأخذونه؟ -
.لمكان آمن -

373
00:42:58,810 --> 00:43:00,910
(سنعتني بـ (أوسكار
.ثم نقرر ما سنفعله بزوجك

374
00:43:00,950 --> 00:43:02,740
.فقد ابنه للتوّ -
.(إنّهم لا يبالون يا (ماديسون -

375
00:43:02,740 --> 00:43:04,820
.لم يدرك ما كان يفعله -
.ماديسون)، إنّهم لا يبالون) -

376
00:43:05,270 --> 00:43:06,880
.لستِ تساعدين أحدًا

377
00:43:14,940 --> 00:43:16,380
.أعطني سكينك

378
00:43:59,870 --> 00:44:01,000
.(ماديسون)

379
00:44:25,660 --> 00:44:27,670
"أيه إم سي) تقدم)"

380
00:44:28,070 --> 00:44:34,540
<font color="#fce0a7" size="52" face="Arabic Typesetting">
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 15 والأخيرة: (( شَمال</font>

381
00:44:35,040 --> 00:44:43,030
<font color="#e9be16" size="46" face="Traditional Arabic">
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
 M-EnC :ضبط التوقيت</font>

382
00:44:50,970 --> 00:44:52,710
.اثبت بدون حركة

383
00:44:52,710 --> 00:44:54,580
.إصابتك تزيد سوءًا

384
00:44:56,400 --> 00:44:58,350
.إنّي أحتضر

385
00:44:59,630 --> 00:45:01,620
.لا يتعين أن يروك بهذه الحال

386
00:45:11,490 --> 00:45:14,950
لوسيانا)، ماذا تفعلين؟) -
.أجعل مظهرك مقبولًا -

387
00:45:14,980 --> 00:45:18,400
.لا يمكنني -
أتعلم ماذا سيحدث إن اكتشفوا الآن؟ -

388
00:45:18,410 --> 00:45:21,290
سيفقدون شيئًا أثمَن
.من حيواتهم بكثير

389
00:45:21,330 --> 00:45:23,190
.سيفقدون إيمانهم

390
00:45:25,100 --> 00:45:30,170
.وسنموت كحيوانات -
.سنموت في مطلق الأحوال -

391
00:45:30,570 --> 00:45:33,520
أما خطر ببالك أن هذا اليوم سيحدث؟
أن هذا اليوم سيحلّ؟

392
00:45:34,400 --> 00:45:36,950
.لا نملك بيتًا سوى هذا

393
00:45:38,560 --> 00:45:43,120
وراء هذه الجدران لا يوجد إلّا
.الهلاك، ومزيد من الموت

394
00:45:46,000 --> 00:45:49,290
.فعلت ما استطعت للم شملنا

395
00:45:50,370 --> 00:45:52,180
.حاولت أن أنقذنا

396
00:45:52,640 --> 00:45:54,750
.وإنّك فشلت

397
00:46:00,620 --> 00:46:02,310
.نيك) محقّ)

398
00:46:03,730 --> 00:46:07,840
.هذه هي النهاية -
.ليس بالنسبة إلينا -

399
00:46:08,450 --> 00:46:10,560
.إنها نهايتك فحسب

400
00:46:14,340 --> 00:46:17,380
.اكذب عليهم لمرّة أخيرة قبل موتك

401
00:46:26,470 --> 00:46:28,970
،)الوقت غير مناسب يا (ماديسون
.(لا يمكنك الترافع عن (ترافيس

402
00:46:28,970 --> 00:46:30,960
.إنّه زوجي -
.إنه خذلك وعرضنا للخطر -

403
00:46:31,000 --> 00:46:33,120
هراء، نحن معرضون للخطر
.من قبل وصول (ترافيس) لهنا

404
00:46:33,160 --> 00:46:35,380
،لو لم أنِر الفنار اللعين
.لما حدث شيء مما جرى

405
00:46:35,380 --> 00:46:36,980
.الذنب ذنبي -
.ترافعك عنه سيضرّنا -

406
00:46:36,980 --> 00:46:38,450
.(فكّري بذلك، فكّري بـ (أليشا

407
00:46:38,940 --> 00:46:40,990
،ناضلت لأجل (إيلينا) قبلًا
.بوسعي مخاطبتها

408
00:46:40,990 --> 00:46:42,540
.سأقنعها -
تقنعينها بماذا؟ -

409
00:46:43,020 --> 00:46:44,860
لقد خسر أكثر من اللازم
.(ولا يستحق هذا يا (فيكتور

410
00:46:44,860 --> 00:46:48,960
.لا يمكننا إبقاؤه حبيسًا هكذا -
.(حبيسًا؟ سينفونه يا (ماديسون -

411
00:46:48,960 --> 00:46:50,800
.إذًا سنمنعهم -
.أنت من سننت هذا القانون -

412
00:46:50,800 --> 00:46:52,920
ماذا ستقولين لإثنائهم؟
ماذا ستفعلين؟

413
00:46:57,140 --> 00:47:00,500
ماذا سنفعل؟
.نحن محسوبون على ذمّة إثمه

414
00:47:00,510 --> 00:47:03,640
.لقد خسرنا مكاننا -
.(سنسترده بعدم الدفاع عن (ترافيس -

415
00:47:03,640 --> 00:47:07,070
،لكنه وجدنا
.رغم كل هذا وجدنا

416
00:47:07,610 --> 00:47:11,790
.هذا له قيمته، ولا يمكننا تجاهله -
.آسف يا (ماديسون)، لكن لا يمكنه البقاء -

417
00:47:15,450 --> 00:47:18,520
.أنت محق، أنت محق

418
00:47:20,460 --> 00:47:23,060
.لا يمكنه البقاء

419
00:47:27,260 --> 00:47:30,330
،بوسعنا المغادرة معه
.بوسعنا الذهاب معًا

420
00:47:30,730 --> 00:47:32,450
!ويلاه، كُرمى للمسيح

421
00:47:32,450 --> 00:47:34,730
...(لا يا (أليشا -
.أمي، لا يمكننا طرده -

422
00:47:34,730 --> 00:47:38,440
.لا يمكننا التطبّع بهذا الطبع -
.ما كنت سأفعل هذا بك -

423
00:47:38,440 --> 00:47:39,440
.ليس لديك خيار

424
00:47:39,480 --> 00:47:42,670
لن تدعي (ترافيس) يمُت بالخارج
.فردًا لكونك خائفة عليّ

425
00:47:42,670 --> 00:47:43,950
.لقد تجاوزنا ذلك

426
00:47:46,030 --> 00:47:50,100
.وجدنا هذا المكان، وسنهتدي لغيره

427
00:47:53,770 --> 00:47:56,230
.أمي، لقد خسرنا الكثير

428
00:48:02,540 --> 00:48:07,050
هل ستغادرين حقًّا لأجل
الرجل الذي تخلّى عنك؟

429
00:48:11,030 --> 00:48:12,790
.(تعال معنا يا (فيكتور

430
00:48:15,190 --> 00:48:19,990
،سنحت لي فرصة لأنتحر
.وآثرت ألّا أنتحر

431
00:48:20,930 --> 00:48:25,610
،رفضت الموت لأجله
.ولن أموت لأجل أيّ فرد منكم

432
00:48:39,360 --> 00:48:40,990
ماذا؟ -
كيف حال (أوسكار)؟ -

433
00:48:40,990 --> 00:48:43,230
،فاقد الوعي
.أندريس) يحاول معالجته)

434
00:48:44,270 --> 00:48:48,400
.نحن آسفون -
.أجل، الآن -

435
00:48:49,070 --> 00:48:51,100
ماذا تريدان؟ -
.ترافيس) ارتكب عنفًا) -

436
00:48:51,950 --> 00:48:53,450
.لذا عليه المغادرة -
.هذا قانونك -

437
00:48:53,450 --> 00:48:57,260
أجل، لكن لا داعٍ
.لطرده بالقوّة، سنرحل

438
00:48:57,650 --> 00:49:01,930
جميعًا، أمهلونا حتّى الصباح
.ولن ترونا مجددًا

439
00:49:09,280 --> 00:49:10,350
.اتّفقنا

440
00:49:13,150 --> 00:49:15,730
.سلّموه لنا الآن -
.هذا لن يحدث -

441
00:49:16,320 --> 00:49:21,100
،لا داعٍ لحبسه طالما سنغادر
.ما الفائدة؟ لن يؤذي أحدًا

442
00:49:21,100 --> 00:49:23,560
.الضرر وقع فعليًا -
.لن يفعل شيئًا، سأحرص على ذلك -

443
00:49:23,560 --> 00:49:25,100
.لا

444
00:49:25,100 --> 00:49:28,670
إنّها ناضلت لأجلنا قبلًا
.بوسعنا السماح لها بذلك

445
00:49:30,570 --> 00:49:31,940
.اسمح له بالدخول -
...(تيا) -

446
00:49:31,940 --> 00:49:36,380
،إنّي متعبة
.وقد أريق دم أكثر من اللّازم

447
00:49:37,990 --> 00:49:40,180
.ستغادرون فجرًا

448
00:49:44,860 --> 00:49:47,550
اطمئني على (أوسكار)، إن تفاقم
.أيّ شيء، فيجب أن نعلم

449
00:50:09,660 --> 00:50:12,020
.أخبرتهم أنّك ستغادر الفندق

450
00:50:15,100 --> 00:50:17,530
.وأخبرتهم أننا سنغادر معك -
.كلّا -

451
00:50:17,530 --> 00:50:19,170
.لا يوجد خيار آخر -
.كلّا، بالطبع يوجد خيار -

452
00:50:19,210 --> 00:50:20,610
.إن غادرتَ، نغادر، قُضي الأمر

453
00:50:20,610 --> 00:50:22,400
،)لم يُقضَ شيء يا (مادي
.لا يمكنك فعل هذا

454
00:50:22,400 --> 00:50:24,890
.لن أخرجك لتموت

455
00:50:26,130 --> 00:50:30,520
تتساءل لم وجدتنا؟ كيف وجدتنا؟
.هذا هو السبب

456
00:50:31,900 --> 00:50:33,780
.لكنكما بأمان هنا

457
00:50:39,550 --> 00:50:41,850
.سنغادر صباحًا

458
00:50:42,550 --> 00:50:44,600
.الباب مفتوح

459
00:50:44,600 --> 00:50:48,120
أتود تمضية الليلة بالخارج
وحدك أم مع أسرتك؟

460
00:51:23,270 --> 00:51:24,910
.(لوسيانا)

461
00:51:26,420 --> 00:51:27,890
.ظننتك رحلت

462
00:51:30,350 --> 00:51:32,980
.رجاءً لا تفعلي هذا، تعالي معي

463
00:51:34,090 --> 00:51:35,730
لأين سنذهب؟

464
00:51:37,200 --> 00:51:38,840
هذه سنة الحياة الآن، مفهوم؟

465
00:51:38,840 --> 00:51:41,900
،تجدين مكانًا آمنًا
.ولمّا يصبح خطرًا، تنتقلين لغيره

466
00:51:41,900 --> 00:51:43,920
أتعلم ما سيحدث إن غادرنا؟

467
00:51:43,920 --> 00:51:47,460
سنراقب بعضنا البعض نموت
.ونتحوّل ريثما نفنى جميعًا

468
00:51:51,000 --> 00:51:54,840
.لكنهم سيقتلونكم أجمعين بأيّ حال

469
00:51:54,840 --> 00:51:57,060
.حتمًا تعلمين أنّي محق

470
00:51:58,540 --> 00:52:03,040
،سنلقى مصيرنا
.هذا ليس مكانًا للغلمان

471
00:52:03,820 --> 00:52:06,840
.افعل ما تبرع به يا (نيك)، اهرب

472
00:52:23,330 --> 00:52:25,330
أندريس)؟)

473
00:52:26,220 --> 00:52:28,050
.لا ينبغي وجودك هنا

474
00:52:28,770 --> 00:52:31,430
.أودّ تقديم المساعدة -
.ليس بوسعك فعل شيء -

475
00:52:31,430 --> 00:52:36,040
هل أفاق بعد؟ -
.كلّا -

476
00:52:45,490 --> 00:52:49,330
،بؤبؤا عينيه متسعان
.أظنه يعاني تورمًا دماغيًا

477
00:52:49,370 --> 00:52:54,940
عليّ إزالة قطعة من جمجمته
.وتبديد الضغط، لا أملك خيارًا

478
00:52:56,340 --> 00:52:57,820
.لا يمكنني فقدان أخي

479
00:52:58,110 --> 00:53:00,900
ماذا جاء بها لهنا؟ -
.أود تقديم المساعدة -

480
00:53:00,900 --> 00:53:04,510
.تودّين الترافع عن أسرتك -
.لا عذر لما فعله، وأعلم ذلك -

481
00:53:04,510 --> 00:53:06,740
...لن أتظاهر -
.لو القرار بيدي، لكان مطرودًا فعليًا -

482
00:53:06,740 --> 00:53:10,510
.لطردته بنفسي -
.هيكتور)، يكفي) -

483
00:53:13,030 --> 00:53:14,440
.(انصرفي يا (أليشا

484
00:53:16,670 --> 00:53:18,540
.انصرفي الآن

485
00:53:24,050 --> 00:53:25,520
.ثبّته

486
00:54:21,180 --> 00:54:25,350
.إخوتي وأخواتي الأعزاء

487
00:54:27,130 --> 00:54:32,090
.لن تعوا قدر سعادتي برؤيتكم مجددًا

488
00:54:35,010 --> 00:54:40,840
.الإشاعات التي سمعتموها صادقة

489
00:54:43,790 --> 00:54:49,010
"إنهم قادمون... رجال ذوو أسلحة ناريّة"

490
00:54:51,340 --> 00:54:54,280
"الليلة حسبما نظنّ"

491
00:54:56,840 --> 00:54:58,480
"...إنّهم قادمون لقتلنا"

492
00:54:59,160 --> 00:55:00,760
"...قادمون لطردنا"

493
00:55:01,780 --> 00:55:04,880
"ولطرد إخوتنا وأخواتنا"

494
00:55:06,420 --> 00:55:10,150
.شرّ البشر هو ما يتربّص بنا

495
00:55:10,970 --> 00:55:14,690
.الشرّ عينه الذي يتطهّر العالم منه

496
00:55:17,500 --> 00:55:21,770
...لكننا الآن أكثر من أيّ وقت مضى

497
00:55:23,150 --> 00:55:24,820
.علينا ألّا نخاف

498
00:55:27,440 --> 00:55:31,680
الآن أكثر من أيّ وقت مضى
.سنتماسك بإيماننا

499
00:55:38,560 --> 00:55:40,390
...هذه ليست النهاية

500
00:55:41,420 --> 00:55:43,160
.ولن تكون النهاية

501
00:55:43,190 --> 00:55:47,890
،لن نموت اليوم
.لا اليوم ولا غدًا

502
00:55:47,920 --> 00:55:51,880
،إن قدرًا آخر ينتظرنا
.المجد لنا

503
00:55:52,800 --> 00:55:56,730
،نحن منيعون من الموت
.وسنتجاوز هذا الشرّ

504
00:55:57,120 --> 00:56:03,620
سندافع عن بيتنا
.وسننجو معًا في المستقبل

505
00:56:05,720 --> 00:56:12,720
لأننا نتحلّى بالأقوى من
.الأسلحة والشرّ

506
00:56:15,460 --> 00:56:22,030
نتحلّى بالإيمان"
"وببعضنا البعض

507
00:56:27,330 --> 00:56:32,820
.استعدّوا، آن أوان دفاعنا عمّا يخصّنا

508
00:56:44,280 --> 00:56:45,460
!يا للهول

509
00:57:23,390 --> 00:57:27,110
عليك معرفة ماهية الرجل الذي
.(ستغادرين معه يا (مادي

510
00:57:27,300 --> 00:57:29,420
...أيًّا ما تحسبيني عليه

511
00:57:30,740 --> 00:57:36,900
أيًّا تكُن الصفة التي ما زلت
.تتوسمينها فيّ، فقد زالت

512
00:57:36,900 --> 00:57:38,930
أتحسبني لا أعي ذلك؟ -
.أعلم ذلك -

513
00:57:38,930 --> 00:57:41,460
...(ترافيس) -
.لستُ آسفًا -

514
00:57:41,460 --> 00:57:46,050
.لستُ آسفًا على موتهما -
.لا يجدر أن تأسف، استحقّا ذلك -

515
00:57:53,390 --> 00:57:55,320
.(لستُ خيرًا منك يا (ترافيس

516
00:57:58,640 --> 00:58:00,110
.إنّي أسوأ

517
00:58:04,960 --> 00:58:07,980
.أنت قتلتَ، بالفعل

518
00:58:09,780 --> 00:58:11,520
.وأنا أيضًا

519
00:58:13,820 --> 00:58:15,490
.(سيليا)

520
00:58:18,540 --> 00:58:20,800
.حبستها مع الموتى

521
00:58:22,900 --> 00:58:24,400
.(لأحمي (نيك

522
00:58:30,730 --> 00:58:33,550
أعلم أن العالم غيرك
.وحولك لهذا الشخص

523
00:58:33,550 --> 00:58:36,140
.أما أنا، فكنت هكذا منذ زمن طويل

524
00:58:39,850 --> 00:58:44,370
.أتفهَّم ما فعلته، وسببه

525
00:58:46,830 --> 00:58:50,250
.وسأتفهّم حين تكرره، لأنك ستكرره

526
00:58:51,320 --> 00:58:52,990
.ستضطر لذلك

527
00:58:56,990 --> 00:58:59,520
.سنضطر لذلك

528
00:59:03,020 --> 00:59:06,860
.وبوسعي مواجهة ذلك إن كنت معي

529
00:59:11,970 --> 00:59:13,740
.إنّي هنا

530
00:59:38,290 --> 00:59:39,730
.هذا خطأ

531
00:59:39,730 --> 00:59:45,070
هم بأمان سالمين في
...أسرتهم بالأعلى، ونحن

532
00:59:45,070 --> 00:59:46,820
.أبرمنا معهم اتفاقًا -
.لا يا (تيا)، لا -

533
00:59:47,380 --> 00:59:49,960
.أنت أبرمتِ الاتفاق

534
01:00:26,220 --> 01:00:29,020
،لا، ليس هنا
.لا تجعلهما تريان هذا

535
01:00:33,000 --> 01:00:36,270
!توقّفوا، اللعنة، توقّفوا
.لقد أبرمنا اتفاقًا

536
01:00:36,540 --> 01:00:40,260
.أوسكار) مات) -
.إذًا دعنا نرحل، سنرحل -

537
01:00:40,260 --> 01:00:41,990
.دعنا نرحل، سنغادر فورًا

538
01:00:41,990 --> 01:00:43,380
.هيّا -
.أوقفه -

539
01:00:43,410 --> 01:00:45,170
.أندريس)، اجعلهما يتركانه)

540
01:00:45,960 --> 01:00:47,250
.لنطرد هذا السافل

541
01:00:53,810 --> 01:00:56,440
ولمَ يُفلت بفعلته؟

542
01:00:57,370 --> 01:01:01,250
،اصحبني للخارج
.لا ينبغي أن يريا هذا

543
01:01:03,980 --> 01:01:06,560
.إنّك قتلته

544
01:01:07,740 --> 01:01:10,270
.لكنّي اضطررت لفتح جسده

545
01:01:11,480 --> 01:01:14,860
.اضطررت لإنهاء الأمر -
.أندريس)، أنزل المسدس) -

546
01:01:14,860 --> 01:01:17,280
.(هيكتور)، اجعله يتوقف يا (هيكتور)

547
01:01:18,460 --> 01:01:20,910
.هذا ليس عدلًا -
.أنت محق، ليس عدلًا -

548
01:01:23,610 --> 01:01:26,080
مادي)، اخرجي من هنا)
.وخذي (أليشا) معك

549
01:01:26,080 --> 01:01:26,840
.لا، لا تفعل، لا تفعل

550
01:01:37,480 --> 01:01:38,790
.آسفة

551
01:01:39,970 --> 01:01:41,870
!لا

552
01:01:41,870 --> 01:01:43,900
!مهلًا

553
01:01:50,400 --> 01:01:53,200
.ليخرج الجميع، جميعكم

554
01:02:03,540 --> 01:02:05,610
.عيلنا الهرب فورًا

555
01:02:08,070 --> 01:02:09,110
.(أليشا)

556
01:02:10,130 --> 01:02:12,530
.هيّا، (ترافيس)، خذها

557
01:02:34,950 --> 01:02:36,060
.(هيّا يا (فيكتور

558
01:02:44,330 --> 01:02:45,700
.عيلنا الرحيل

559
01:02:51,240 --> 01:02:52,690
.(مادي)

560
01:03:00,750 --> 01:03:03,240
...(فيكتور) -
.سأكون بخير -

561
01:03:03,240 --> 01:03:05,850
.اذهبي

562
01:03:06,100 --> 01:03:08,060
.فورًا

563
01:03:27,700 --> 01:03:29,500
.تشبثا

564
01:04:16,030 --> 01:04:17,470
.ستكونين بخير

565
01:04:53,000 --> 01:04:54,790
.ارحل

566
01:04:56,340 --> 01:04:58,770
.غادر من هنا بحق السماء

567
01:05:05,560 --> 01:05:08,050
.أخبروني أنك غادرت

568
01:05:13,300 --> 01:05:15,230
.رأيت شيئًا وعدت

569
01:05:28,770 --> 01:05:30,180
.دعني أساعدك

570
01:05:45,330 --> 01:05:46,930
إذًا أأنت خائف؟

571
01:05:49,260 --> 01:05:50,670
من ماذا؟

572
01:05:52,310 --> 01:05:53,590
.أنت تحتضر

573
01:05:57,060 --> 01:05:59,130
.ما زال بوسعي أن أقاتل

574
01:06:00,380 --> 01:06:02,410
.ما زال بوسعي أن أساعد

575
01:06:05,420 --> 01:06:07,630
.كن جسورًا، لكن توخَّ الحذر

576
01:06:08,180 --> 01:06:09,820
.تلك كلماتك

577
01:06:13,520 --> 01:06:18,510
إن جاؤوا لهنا ووجودنا هنا
.فسينتهي الأمر

578
01:06:20,740 --> 01:06:24,640
،تود البقاء والقتال
.لكنك تتجاسر مخاطرًا بحيواتهم

579
01:06:24,640 --> 01:06:27,090
.أما حياتك، فقد انتهت فعليًا

580
01:06:29,130 --> 01:06:31,190
.إنّي أكترث بقومي

581
01:06:31,850 --> 01:06:33,530
قومك؟

582
01:06:42,310 --> 01:06:44,800
.أردتَ الغدو رجلًا عظيمًا

583
01:06:47,290 --> 01:06:49,190
.وما زلت تريد ذلك

584
01:06:51,360 --> 01:06:56,300
ومن لا يريد ذلك؟ -
.إذًا اتركهم يرحلون -

585
01:06:57,150 --> 01:06:59,260
.أعطهم الإذن بالهرب

586
01:07:01,030 --> 01:07:03,970
لأين تريدهم أن يهربوا؟

587
01:07:06,860 --> 01:07:08,140
.شمالًا

588
01:07:11,480 --> 01:07:15,870
رأيت مروحية تهبط على
.الجانب الآخر من الحدود

589
01:07:16,370 --> 01:07:20,730
،مروحية إخلاء طبيّ
.إذ هبطت في معسكر

590
01:07:24,790 --> 01:07:29,830
،لا داعٍ أن يعرف قومك
.لن يكتشفوا ما سيحدث

591
01:07:35,120 --> 01:07:40,970
.إن اتّبعوك فستتحمّل عبء مسؤوليتهم

592
01:07:41,000 --> 01:07:43,240
.لوسيانا) وأنا سنتحمّل هذا العبء)

593
01:07:43,270 --> 01:07:46,340
.لوسيانا) تودّ البقاء) -
.ليس لأجل المكان -

594
01:07:46,380 --> 01:07:49,750
.إنّما تودّ البقاء لأجل الناس ولأجلك

595
01:07:49,790 --> 01:07:51,760
.إنّها تأبى النظر إليّ

596
01:07:52,780 --> 01:07:58,960
،لم تؤمن بك لكونك منيعًا
.بل آمنت بك لكونك جسورًا

597
01:07:58,990 --> 01:08:03,350
،أظهر لها أنك لست خائفًا
.أعطها الإذن بالرحيل، وستطيعك

598
01:08:03,960 --> 01:08:09,380
...قومك سيعيشون، و

599
01:08:10,010 --> 01:08:15,260
.وستموت ميتة جميلة

600
01:09:48,390 --> 01:09:50,800
.تعيّن أن يكون ثمّة 100 شخص هنا

601
01:10:02,410 --> 01:10:07,970
ثمّة مكتب بالأعلى، كان القائد
.(يسأل عن مستعمرة وعن (نيك

602
01:10:08,000 --> 01:10:10,550
ربّما نجد ما يدلّنا
.على المكان الذي قصدوه

603
01:10:56,190 --> 01:11:00,480
،إنّهم القوم الذين رأيتُهم
.(الذين يعرفون (نيك

604
01:11:07,350 --> 01:11:08,560
.(مادي)

605
01:11:09,350 --> 01:11:12,600
ربّما مكثوا في بيوتهم بعد بدء
.الاندلاع، وربّما نجوا حيث عاشوا

606
01:11:13,440 --> 01:11:14,540
.سحقًا

607
01:11:26,350 --> 01:11:27,910
.وجدت عنوانًا

608
01:11:28,450 --> 01:11:29,760
أمي؟

609
01:11:33,860 --> 01:11:34,880
!أمي

610
01:11:38,790 --> 01:11:40,710
ماذا تفعلين؟

611
01:12:47,100 --> 01:12:48,390
!أطلقوا النار

612
01:12:53,070 --> 01:12:54,430
!ابقوا متقاربين

613
01:13:05,960 --> 01:13:07,080
!هيّا

614
01:13:13,520 --> 01:13:15,200
.الأمر سهل جدًا

615
01:13:15,960 --> 01:13:20,630
.الأمريكي أخذ بنصيحتي، وهربوا

616
01:14:34,710 --> 01:14:36,240
.غادروا

617
01:14:45,210 --> 01:14:48,240
.غادروا، رحلوا واختبئوا كصراصير

618
01:15:25,920 --> 01:15:28,510
.صهٍ، صهٍ

619
01:15:29,400 --> 01:15:31,700
ما هذا بحق السماء؟

620
01:16:50,570 --> 01:16:52,310
!(هيّا بنا يا (ماركو

621
01:17:43,300 --> 01:17:46,210
لأين نذهب يا (لوسيانا)؟

622
01:17:46,880 --> 01:17:48,040
.للشمال

623
01:18:42,930 --> 01:18:46,090
ارجعي وادخلي الشاحنة
.وأوصدي الأبواب

624
01:18:49,700 --> 01:18:51,690
.لن نتأخر، اذهبي

625
01:19:57,150 --> 01:19:58,890
.ويلاه، بحق المسيح

626
01:20:05,750 --> 01:20:08,140
.الجميع موتى

627
01:20:36,310 --> 01:20:39,830
.إنّه حيّ... مؤقتًا

628
01:20:41,940 --> 01:20:43,610
.لم يتحدث بعد

629
01:20:49,320 --> 01:20:50,730
.الوقت يداهمنا

630
01:20:59,190 --> 01:21:04,200
!ملاك -
.(أبحث عن ابني (نيك -

631
01:21:05,420 --> 01:21:12,880
أأنت والدة (نيك)؟ -
.أجل، أجل -

632
01:21:14,090 --> 01:21:17,510
أتعرف مكانه؟ أما يزال حيًّا؟

633
01:21:22,300 --> 01:21:23,820
.الحدود

634
01:21:27,230 --> 01:21:30,750
.رأى شيئًا

635
01:22:58,130 --> 01:23:00,400
ماذا؟ ما الأمر؟

636
01:23:00,720 --> 01:23:04,300
.أحاول الإمعان في الموقف وحسب

637
01:23:09,110 --> 01:23:11,710
.إنّه معسكر إيواء من نوع ما

638
01:23:19,610 --> 01:23:21,890
.تفصلنا عنه ربما ساعتان

639
01:23:38,830 --> 01:23:39,880
!(نيك)

640
01:24:15,640 --> 01:24:20,640
!يا شباب، لدينا مصابة

641
01:21:51,130 --> 01:21:53,130

