1
00:00:50,223 --> 00:00:51,889
.(هيّا يا (ويلّا

2
00:01:22,321 --> 00:01:24,221
.حسنٌ

3
00:01:31,464 --> 00:01:34,131
!ويلاه -
.أجل، ذلك بديع -

4
00:01:39,572 --> 00:01:41,505
.يجب وضع الوردة هنا

5
00:01:49,015 --> 00:01:50,615
.ضعهم جميعًا على الورود

6
00:01:55,722 --> 00:01:58,060
.أسرع، سنقع في المتاعب

7
00:02:09,168 --> 00:02:11,575
.هلمّي -
.قادمة -

8
00:02:18,250 --> 00:02:20,250
{\fnArabic Typesetting\fs36\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}{\pos(80,230)}
"أيه.إم.سي) تقدِّم)"

9
00:02:22,275 --> 00:02:28,475
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 2: (( جميعنا نسقط

10
00:02:28,499 --> 00:02:36,499
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

11
00:02:44,955 --> 00:02:48,762
{\pos(190,230)}
أتسمعني؟ أفقدتَ صوابك يا (نيك)؟ -
"آسف" -

12
00:02:48,787 --> 00:02:52,961
{\pos(190,230)}
قسمًا لئِن كررت ذلك لأغادرنّك
.في المحيط اللّعين بلا مبالاة بك

13
00:02:52,963 --> 00:02:55,497
{\pos(190,230)}
.خِلتني سمعت شيئًا -
ماذا؟ ماذا تُراك سمعت؟ -

14
00:02:55,499 --> 00:02:58,166
{\pos(190,230)}
.لا أدري، شيء يقرع بدن الزورق

15
00:02:58,168 --> 00:03:01,803
{\pos(190,230)}
،أجل، وكدت تُهلِك نفسك
.(كِدت تُهلِك (ترافيس

16
00:03:01,805 --> 00:03:03,615
{\pos(190,230)}ما زلنا نحاول مساعدة الناس، صحيح؟

17
00:03:04,827 --> 00:03:07,943
{\pos(190,230)}.أجل، أناس تمكننا رؤيتهم

18
00:03:09,513 --> 00:03:10,589
.(مادي)

19
00:03:12,162 --> 00:03:16,053
{\pos(190,230)}
،وجدنا سجلّ آداء ذاك الزورق
.لدينا مشكلة

20
00:03:16,820 --> 00:03:19,421
{\pos(190,230)}.(لا أمل في (سان دييغو

21
00:03:20,215 --> 00:03:22,582
ما مدى سوء وضعها؟ -
.لقد انتهت -

22
00:03:22,607 --> 00:03:24,507
{\pos(190,230)}
،ماذا؟ مهلًا، مهلًا، مهلًا
ما قصدك بانتهت؟

23
00:03:24,532 --> 00:03:26,198
{\pos(190,230)}
.احترقت، الجيش حرقها عن آخرها

24
00:03:26,200 --> 00:03:30,636
{\pos(190,230)}
(وفق السجل، جاء زورق (لي آنّ
.من هذه النقطة جنوبًا

25
00:03:30,638 --> 00:03:34,406
{\pos(190,230)}.لحظة، خلتك قلت إن (سان دييغو) آمنة -
.لن أسلّم بأن هذه حقيقة -

26
00:03:34,536 --> 00:03:38,184
{\pos(190,220)}
أحاولوا حتّى الرسوّ؟
هل قصدوا الساحل؟ ما أدراهم؟

27
00:03:38,209 --> 00:03:41,854
{\pos(190,220)}
،السجل بيِّن، آخر مُدخَل كان أمس
فأين عساه مجال الشك؟

28
00:03:41,879 --> 00:03:44,367
،)وطالما سنقصد (سان دييغو
.فعلينا معرفة ما ينتظرنا هناك

29
00:03:44,369 --> 00:03:47,581
{\pos(190,230)}
الآن أحاول التركيز على ما
.يوشك على الحدوث هنا

30
00:03:47,917 --> 00:03:50,874
{\pos(190,230)}
ماذا برأيك نوع السلاح الضخم
كفاية لإغراق ذاك الزورق؟

31
00:03:50,876 --> 00:03:53,469
{\pos(190,230)}.مدفع آليّ عيار0.50 -
.سلاح عسكريّ -

32
00:03:53,494 --> 00:03:56,895
{\pos(190,220)}
.سلاح لا تحمله إلّا سفينة أضخم

33
00:03:57,384 --> 00:04:00,932
.سفينة أضخم -
أموقن أنّهم يتبعوننا؟ -

34
00:04:00,934 --> 00:04:03,399
،حرّفت مسارنا وغيّرته مرارًا
.فإذا بمسارهم يُصحح وفقًا لنا بكل مرّة

35
00:04:03,424 --> 00:04:06,369
.ربّما يكونون هم -
.ربّما يكون مُعجب (آليشا) اللّا سلكيّ وفق علمنا -

36
00:04:06,394 --> 00:04:12,331
{\pos(190,230)}
،ولهذا لا نخاطب الغرباء
.أيًّا يكُن، فإنّنا لا نفلت منه

37
00:04:14,202 --> 00:04:17,885
{\pos(190,220)}
.وإنّه أسرع منّا -
فليكُن، لأين نذهب؟ ما العمل الآن؟ -

38
00:04:18,506 --> 00:04:23,417
نختبئ، سنفلت من رادارهم
.إن احتذينا بالساحل

39
00:04:24,709 --> 00:04:27,799
.هذه بها خليج صغير

40
00:04:28,847 --> 00:04:31,781
{\pos(190,230)}.طبعًا، وكذلك هذه، وبنفس العمق

41
00:04:32,155 --> 00:04:35,869
،وهذه محميّة طبيعيّة
.سيكون هناك مركز حراسة

42
00:04:35,894 --> 00:04:37,127
.وغالبًا سيكون مهجورًا

43
00:04:37,152 --> 00:04:40,518
{\pos(190,230)}
طبعًا، لكن مركز الحراسة سيكون
.فيه لا سلكيّ قصير الموجة ومؤن

44
00:04:40,520 --> 00:04:44,573
.يمكننا جمع المعلومات -
.إذن نذهب لهناك -

45
00:04:51,464 --> 00:04:53,364
.(سنقصد جزيرة (كاترينا

46
00:05:01,147 --> 00:05:02,203
كريس)؟)

47
00:05:07,478 --> 00:05:08,532
{\pos(190,230)}.مرحبًا

48
00:05:09,738 --> 00:05:13,695
{\pos(190,230)}
سنرسو قريبًا
.لنبتعد عمّا يتهددنا في البحر

49
00:05:14,009 --> 00:05:20,723
،ولنلتقط أنفاسنا
.يبدو مكانًا مناسبًا، وسيكون أأمن

50
00:05:24,587 --> 00:05:26,153
وما أدراك؟

51
00:05:52,559 --> 00:05:56,339
أتريان ذلك؟
.بزغ ضيّ من ذاك البيت

52
00:06:05,755 --> 00:06:08,762
{\pos(190,230)}
هل ستجيء؟ -
"سأبقى" -

53
00:06:08,787 --> 00:06:10,880
.لأتأكد من أن رادار صديقنا تجاوزنا

54
00:06:11,036 --> 00:06:13,250
{\pos(190,230)}.وحالما يرحل، سنغادر

55
00:06:13,275 --> 00:06:17,825
{\pos(190,230)}
.أوفيليا) وأنا سنؤنسك) -
.الوحدة لا تضايقني -

56
00:06:17,850 --> 00:06:19,116
.إنّنا مصرّان

57
00:06:37,351 --> 00:06:39,251
{\pos(190,220)}.يوجد أحد بالمنزل

58
00:06:39,420 --> 00:06:44,007
.لا يفتحون بوابتهم على مصراعيها -
.بلى، فهم خائفون، لخفنا أيضًا -

59
00:06:58,618 --> 00:07:00,451
أترى أيّ شيء؟

60
00:07:05,688 --> 00:07:08,538
هل من أحد؟ -
.(ترافيس) -

61
00:07:08,563 --> 00:07:10,238
هل من أحد؟ -
ماذا تفعل؟ -

62
00:07:11,401 --> 00:07:16,306
،نعلم أنّكم بالداخل وأنّكم خائفون
.نحن أيضًا خائفون

63
00:07:20,045 --> 00:07:21,911
.ننشد معلومة فحسب

64
00:07:26,442 --> 00:07:29,684
.لسنا بتهديد ولا مرضى

65
00:07:29,967 --> 00:07:32,134
...إنّما نحن

66
00:07:34,052 --> 00:07:35,959
.نحتاج مساعدة

67
00:07:45,795 --> 00:07:49,420
!(هاري)، (هاري)
.عُد للداخل

68
00:07:58,717 --> 00:08:03,233
،آسف، إنّه متحمّس لرؤية الناس
.فلم نرَ أحدًا منذ فترة

69
00:08:03,813 --> 00:08:06,247
،رأينا ضوءكم يبزغ
.وقد كنّا في البحر

70
00:08:08,259 --> 00:08:10,092
.ذلك لم يكُن مقصودًا

71
00:08:15,562 --> 00:08:18,296
.(ترافيس)، (ترافيس ماناوا)

72
00:08:21,406 --> 00:08:25,653
،)جورج غيري)
بمَ أخدمك يا (ترافيس ماناوا)؟

73
00:08:26,178 --> 00:08:30,935
،اضطررنا للرسوّ
.البحر ليس أأمَن من اليابسة

74
00:08:32,443 --> 00:08:34,326
ولمَ تحسب المكان هنا آمنًا؟

75
00:08:35,830 --> 00:08:37,961
نحتاج فقط للإمعان في
.موقفنا ثم سنرحل

76
00:08:41,033 --> 00:08:42,862
.لا يوجد ما تخشاه منّا

77
00:08:52,294 --> 00:08:55,888
.على الرحب أن تأخذ شيئًا -
.شكرًا -

78
00:08:59,545 --> 00:09:02,836
،كانت لديّ حزمة كتب لدى فراشي
.حاولت قراءة كتاب أسبوعيًّا

79
00:09:04,072 --> 00:09:06,039
.ولطالما تأخّرت في القراءة

80
00:09:09,011 --> 00:09:14,920
.لا أتصوّر أن لديّ وقتًا للقراءة الآن -
.ما لديك إلّا الوقت يا صاح -

81
00:09:22,426 --> 00:09:26,039
خذه، فلن يكتب أحدًا كتبًا
.جديدة لفترة

82
00:09:30,987 --> 00:09:34,378
،)أنتم من (لو أنجلوس
.يبدو ذلك من رونقكم

83
00:09:37,352 --> 00:09:40,900
.غادرنا حين بدأوا القصف -
.القنابل الحارقة -

84
00:09:41,611 --> 00:09:43,849
هذا ما يستخدمونه
.شمال وجنوب الساحل

85
00:09:44,760 --> 00:09:47,284
إنّي على تواصل مع
.محطّات حراسة أخرى

86
00:09:48,018 --> 00:09:50,500
قصفوا كل مدينة؟ -
.أجل، حسبما أعلم -

87
00:09:50,906 --> 00:09:54,237
.(بورتلاند)، (سياتل)، (فانكوفر)

88
00:09:55,808 --> 00:09:59,209
والجنوب؟ -
.سان دييغو) احترقت) -

89
00:10:01,079 --> 00:10:05,215
وأقصى الجنوب؟ -
.أغلقوا الحدود -

90
00:10:05,560 --> 00:10:08,988
.لا دخول ولا خروج -
!ويلاه، يا إلهي -

91
00:10:09,013 --> 00:10:13,437
إذًا ماذا بقي؟ -
.ليس الكثير -

92
00:10:13,462 --> 00:10:20,318
،الأماكن الداخليّة ليست خيرًا من الساحليّة
(آخر مرّة تواصلت مع (جاشوا تري

93
00:10:20,343 --> 00:10:23,833
قال الحارس إن حديقة الغابة
.المتحجرة الوطنية انتهت

94
00:10:24,662 --> 00:10:29,264
،وأغلقت حركة الطيران بعدها بقليل
.(هاك (كاليفورنيا) و(الأريزونا

95
00:10:29,266 --> 00:10:32,668
،و(زيون) أظلمت قبلهما
.وولاية (يوتا) انتهت

96
00:10:32,670 --> 00:10:35,274
،منطقة جبال (روكي) ميّتة
.(هاك ولاية (كولورادو

97
00:10:35,299 --> 00:10:39,224
،ذلك خطّ الشطر القاريّ
.تلك نصف البلاد

98
00:10:41,945 --> 00:10:46,557
هل تعملين؟ -
.أجل -

99
00:10:47,213 --> 00:10:52,818
.كنت مستشارة توجيه بمدرسة ثانوية -
.حقًّا؟ لديّ ماجيستير خدمة اجتماعيّة -

100
00:10:52,843 --> 00:10:55,481
عملت مع أطفال كثيرين في نظام
.مدارس (لوس أنجلوس) الموحّدة

101
00:10:55,505 --> 00:10:57,639
حقًّا؟ -
.أجل -

102
00:10:57,664 --> 00:11:01,899
،)عشت حياة كاملة أخرى قبل (جورج
.حياة كاملة أخرى

103
00:11:05,038 --> 00:11:10,474
أأعجبك؟ عملك؟ -
.أجل، أحببته -

104
00:11:11,253 --> 00:11:15,571
أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين
بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟

105
00:11:16,493 --> 00:11:22,213
،ربّما هذا شاق، لكن الأطفال ممتعون
.فكلّ واحد منهم له احتياجات مختلفة

106
00:11:23,205 --> 00:11:26,997
حتّى إذا شعرت أنّي لا أملك شيئًا
.لأعطيه، فسأجد ما أعطيه

107
00:11:30,715 --> 00:11:34,069
إذًا تعاملت دومًا مع تلاميذ الثانوية؟
أتعاملت مع أطفال أصغر عمرًا؟

108
00:11:34,071 --> 00:11:36,605
.كلّا، لم تسنح لي الفرصة

109
00:11:36,607 --> 00:11:39,107
هذا ليس لكونك تكرهين
الأطفال الصغار، صحيح؟

110
00:11:39,623 --> 00:11:45,807
،لا، لا، فلديّ طفلان
.أعجباني أكثر لمّا كانا صغيرين

111
00:11:47,659 --> 00:11:48,925
.أمي

112
00:11:49,560 --> 00:11:53,758
،)هذا ابني البكر (سيث
.(سيث)، أعرّفك بـ (ماديسون)

113
00:11:53,783 --> 00:11:54,620
.مرحبًا

114
00:11:54,622 --> 00:11:57,456
أأنت بخير يا أمي؟ -
.أجل -

115
00:11:57,950 --> 00:12:03,362
،كنّا ندردش للتوّ
.من الرائع أن يردنا ضيف

116
00:12:04,265 --> 00:12:07,390
كيف حالك؟ -
.بخير -

117
00:12:10,231 --> 00:12:14,012
أين أبي؟ -
.في المكتب مع زوجها -

118
00:12:16,170 --> 00:12:18,437
.لا بأس، سأعود بعد قليل

119
00:12:29,694 --> 00:12:31,178
ألديك مزيد من هذا النبيذ؟

120
00:12:44,180 --> 00:12:50,050
هل سنبقى؟ -
.مؤقتًا فحسب -

121
00:12:51,659 --> 00:12:54,246
،ليست لدينا وجهة
فلمَ لا نمكث هنا وحسب؟

122
00:12:55,117 --> 00:12:57,384
.يتحتَّم أن نُدعى

123
00:12:59,257 --> 00:13:01,557
وهل حقًّا سنُدعى؟ -
.أجل -

124
00:13:01,652 --> 00:13:03,290
.هذا نهج مُهذّب جدًّا منّا

125
00:13:08,761 --> 00:13:14,014
أأخذت مضاداتك الحيويّة؟ -
.أجل -

126
00:13:16,287 --> 00:13:18,502
.بدأت أفهم هذا العالم أكثر

127
00:13:19,193 --> 00:13:23,272
بعد كلّ ما فعلتُه وأمك سعيًا
لحماليتك من حياة بعينها

128
00:13:23,297 --> 00:13:28,867
.فهذا ليس العالم الذي اُفترض أن تشهديه -
.هوّن عليك، هذا جيّد -

129
00:13:28,869 --> 00:13:34,051
.فهم هذا العالم يساعدني على فهمك

130
00:13:39,826 --> 00:13:41,299
.إنّه عالم قاسٍ

131
00:13:48,471 --> 00:13:50,114
.صوّب وأطلق

132
00:13:50,139 --> 00:13:51,742
"مفهوم" -
"تفعلها بشكل خطأ" -

133
00:13:51,744 --> 00:13:56,902
...بهذا تقفز وبهذا تلفّ -
.مفهوم، مفهوم، مفهوم -

134
00:13:56,926 --> 00:14:02,526
،الجيب مليء بباقات الزهور*
*رماد، رماد، وجميعنا نسقط

135
00:14:05,361 --> 00:14:07,045
ما المقصود بباقات الزهور؟

136
00:14:09,600 --> 00:14:13,647
.باقات الزهور هي ورود -
ولمَ يضعونها في جيوبهم؟ -

137
00:14:14,024 --> 00:14:19,530
منذ دهر سحيق على الجانب
(الآخر من المحيط في (أروربا

138
00:14:19,555 --> 00:14:24,060
،انتشر فيروس أسقم أناسًا كثر بشدّة
ولم يكُن لديهم دواء كما لدينا الآن

139
00:14:24,085 --> 00:14:27,060
.فأعطوهم الورود لتحسين صحّتهم

140
00:14:28,060 --> 00:14:31,107
وهل نجح الأمر؟ -
.كلّا -

141
00:14:34,942 --> 00:14:38,749
نيك)، أتودّ رؤية غرفتنا؟) -
.أجل، لنذهب -

142
00:14:39,970 --> 00:14:43,955
يا صاح، أتودّ تفقّد غرفة (هاري)؟ -
.لا أريد -

143
00:14:45,425 --> 00:14:49,144
،لست مضطرًّا للتحدث أو نحوه
.لكن يفضَّل أن تكون مع أناس

144
00:14:50,089 --> 00:14:51,308
.لا بأس

145
00:14:53,058 --> 00:14:54,275
.فليكُن

146
00:14:54,300 --> 00:14:56,691
!هيّا بنا لنذهب، هيّا، هيّا، هيّا

147
00:15:00,457 --> 00:15:05,779
يا للهول، رائع، أهذه غرفتك؟ -
.أجل -

148
00:15:06,634 --> 00:15:08,227
!عجبًا

149
00:15:11,473 --> 00:15:16,066
ومن هؤلاء الرفاق؟ -
.معسكرون، جيران -

150
00:15:16,091 --> 00:15:19,256
.(عائلة (كولبي)، والعم (كايل

151
00:15:26,253 --> 00:15:31,862
ماذا أصابه؟ ما هذا؟ -
.هذا ما يلزم حدوثه الآن حالما يسقم الناس -

152
00:15:32,797 --> 00:15:34,159
.أجل

153
00:15:36,551 --> 00:15:38,027
.هذا لن يصيبك

154
00:15:38,052 --> 00:15:43,653
!أعلم، لأن لدي حبوب القوّة -
!أجل -

155
00:15:43,678 --> 00:15:49,578
.أجهل ماهيتها -
.كفيتامين، إن أخذتها تبقى أسرتي معًا -

156
00:15:53,063 --> 00:15:57,192
إذًا أيّهم تفضّل؟ -
.اللواء، فلديه مسدس أيضًا -

157
00:15:57,217 --> 00:15:59,048
.عليك وضعه عليه فحسب

158
00:16:01,659 --> 00:16:02,683
.مفهوم

159
00:16:16,330 --> 00:16:20,712
لمَ تأخروا بحق السماء؟ -
ألديك مكان تقصده؟ -

160
00:16:21,501 --> 00:16:25,453
لا أحب الجلوس مكتوف اليدين
.كهدف سهل في زورق بـ 10 مليون دولار

161
00:16:26,846 --> 00:16:29,674
.بل زورقك الذي بـ 10 ملايين دولار -
ماذا؟ -

162
00:16:29,699 --> 00:16:33,924
قلت زورق بـ 10 مليون دولار
.وكأنّما هذا الزورق ليس ملكك

163
00:16:34,664 --> 00:16:41,710
.إنّه ملكي، فلا تقلق -
.لستُ قلقًا، لكن يحدوني الفضول -

164
00:16:43,255 --> 00:16:45,589
من الذي تخطط لمغادرته؟

165
00:16:48,773 --> 00:16:53,491
،أدخلتكم بيتي وأصحبكم بزورقي
فأين ثقتكم بي أيّها العجوز؟

166
00:16:53,516 --> 00:16:57,385
لمَ أغادر من جلبتهم معي؟ -
.بسبب الموارد -

167
00:16:57,387 --> 00:17:01,589
،لديك موارد محدودة
.ولم تخطط لاصطحاب هذا العدد الكبير

168
00:17:01,591 --> 00:17:09,093
،مواردنا ستكفينا، فلدينا مياه
.وأنت صياد ماهر جدًّا

169
00:17:16,578 --> 00:17:19,913
.ليسوا سقيمين يا (ترافيس)، بل نحن

170
00:17:19,938 --> 00:17:23,639
نحن الأعشاب الضارّة
.التي تقتلعها الطبيعة الأم

171
00:17:23,664 --> 00:17:28,683
.ما يحدث ليس طبيعيًّا -
.بل طبيعيّ تمامًا -

172
00:17:28,685 --> 00:17:33,955
العالم عجز عن الاحتمال
.فتراجع وقال كفى

173
00:17:34,921 --> 00:17:36,768
.وهذا مساره التصحيحيّ

174
00:17:38,532 --> 00:17:42,219
.الطبيعة تفوز دومًا -
.أجل، تحديدًا -

175
00:17:42,244 --> 00:17:46,806
،ولستُ أخبرك بجديد
.إنّكم أعلم بهذا عن غيركم

176
00:17:47,989 --> 00:17:51,793
المعذرة؟ -
أنت من شعب (نيوزلندا) الأصليّ، صحيح؟ -

177
00:17:52,713 --> 00:18:00,846
.أجل، نادرًا أن يحزر أحد ذلك -
.أهوى علم الإنسان وأشياء كثيرة -

178
00:18:01,130 --> 00:18:06,706
،لكنّي أدرس ثقافتكم منذ نعومة أظافري
.زرت (نيوزيلندا) في بعثة متبادلة

179
00:18:06,731 --> 00:18:07,746
هل زرتها؟

180
00:18:08,918 --> 00:18:15,072
،أعدنا جثمان جدّتي ليُدفن هناك
.وما كنت إلّا طفلًا

181
00:18:15,074 --> 00:18:22,642
هذا مبهر إليّ، الالتزام بإبقاء
أفراد الأسرة في أرض العشيرة

182
00:18:22,970 --> 00:18:26,805
كيّما تبدأ وتنتهي كلّ دورة حياة
.على نفس الأرض المقدّسة

183
00:18:26,830 --> 00:18:30,999
،هذا جمال يا صاح
.كما أنّه صواب

184
00:18:32,769 --> 00:18:39,038
،أجل، لهذا ربّيت أسرتي هنا
.ولهذا سنبقى

185
00:18:41,891 --> 00:18:46,489
أترضى إن رسونا للّيل؟
.وسنغادر بحلول الغد

186
00:18:46,514 --> 00:18:49,858
،أجل، بالطبع
.أشعر بحظّ حسن

187
00:18:51,241 --> 00:18:52,501
وكيف ذلك؟

188
00:18:53,593 --> 00:18:56,260
جهلنا أيّ أهوال ستحلّ علينا
.من ذاك القارب

189
00:18:58,635 --> 00:19:00,234
.فإذا بنا وجدنا أصدقاء جدد

190
00:19:03,177 --> 00:19:05,511
ما مدى سوء الحال؟ -
.كما توقّعنا -

191
00:19:05,536 --> 00:19:10,305
.سان دييغو) والساحل الغربيّ كافّة ميّت) -
.لا أكاد أصدّق -

192
00:19:10,307 --> 00:19:14,042
جورج) يظن كلّ ذلك ضمن)
.الخطّة الكبرى للطبيعة

193
00:19:14,319 --> 00:19:17,427
.أجل، إنّه عاطفي -
.على نحوٍ لا يمكنك تصوّره -

194
00:19:18,905 --> 00:19:22,496
ميليسا) استجوبتني عن وظيفتي)
.وكأنّي في مقابلة عمل

195
00:19:24,433 --> 00:19:29,504
،لعلّها فضوليّة بشأن العالم الخارجيّ
.فلم يذهبوا للبرّ الرئيسيّ

196
00:19:29,658 --> 00:19:31,157
قط؟

197
00:19:31,182 --> 00:19:33,015
.أجل -
أأخبرك بذلك؟ -

198
00:19:33,017 --> 00:19:36,118
.يؤمن أن المرء مرتبطًا بأرضه

199
00:19:42,260 --> 00:19:44,860
.إنّها لوّحت لنا الضوء عامدة

200
00:19:44,862 --> 00:19:48,064
،قال (جورج) إن الأمر كان عرضيًّا
.لكنّي أظنّها قصدت فعلها

201
00:19:48,578 --> 00:19:50,515
أتحسبينها تودّ مغادرة الجزيرة؟

202
00:19:50,540 --> 00:19:54,338
،أجل، وطالما يأبى
.فربّما تخشى قول ذلك

203
00:20:09,155 --> 00:20:12,456
أتودّين معرفة أكثر ميزة في
نهاية العالم مُستهان بها؟

204
00:20:13,969 --> 00:20:15,116
.أجل

205
00:20:16,504 --> 00:20:21,104
،لا طائرات، ولا تلوّث سمعيّ
.ولا سحاب دخانيّ

206
00:20:22,139 --> 00:20:24,106
.نجوم فحسب

207
00:20:25,435 --> 00:20:30,115
أجل، إنّنا قطعًا أوقفنا
.الأزمة المناخيّة

208
00:20:30,901 --> 00:20:34,754
مبهر، لمَ أنت يقظ؟

209
00:20:36,306 --> 00:20:37,939
ولمَ أنت يقظة؟

210
00:20:39,809 --> 00:20:44,445
،أفرطت في شرب النبيذ
.وذهني في حالة نشاط مستعر

211
00:20:44,447 --> 00:20:49,470
هيّا، أخبرني بعذرك؟ -
.الطفلان -

212
00:20:49,986 --> 00:20:53,054
رأيا أكثر مما يفصحان، أتعلمين؟

213
00:20:53,056 --> 00:20:58,755
ما يعيشان فيه الآن
.وما سيعيشان فيه، وكأنّما... لا أعلم

214
00:20:58,780 --> 00:21:02,036
الحياة الآن لن تكون
طبيعيّة إليهما، أتفهمينني؟

215
00:21:03,000 --> 00:21:08,293
.هذا ظلم -
.أقلّه هما مستعدّان -

216
00:21:08,318 --> 00:21:13,726
.مستعدّان وكأنّما لنهاية الزمان -
ألسنا في نهاية الزمان؟ -

217
00:21:14,113 --> 00:21:16,380
.لا يا (أليشا)، ليست نهاية الزمان

218
00:21:23,323 --> 00:21:31,362
.ثمّة خطأ هنا -
.كل شيء خطأ في كلّ مكان -

219
00:22:12,068 --> 00:22:17,827
مهلًا، لأين تذهب؟ -
.لديّ واجبات مزعجة، ساعدني إن شئت -

220
00:22:23,913 --> 00:22:27,281
ماذا سنفعل؟ -
.صيانة -

221
00:22:30,453 --> 00:22:33,020
من أين يجيئون؟ -
.البرّ الرئيسيّ -

222
00:22:33,022 --> 00:22:37,291
،السفن تغرق بيننا وبين الساحل
.والتيار يجرفهم لهنا

223
00:22:37,434 --> 00:22:39,834
.قال أبي إنّه شذوذ جزريّ

224
00:22:50,614 --> 00:22:54,224
،دويّ إطلاق النار يجذب المزيد
.لذا علينا العمل في صمت

225
00:22:55,161 --> 00:23:00,442
كم عددهم؟ -
.يردنا جدد يوميًّا، وهذا مزعج -

226
00:23:03,028 --> 00:23:04,259
أتودّ التجربة؟

227
00:23:14,306 --> 00:23:17,282
أرأيت (كريس)؟ -
.كلّا -

228
00:23:18,243 --> 00:23:20,010
لا يُعقل أنّه ابتعد، صحيح؟

229
00:23:22,114 --> 00:23:24,648
،لم يذهب بذاك الاتّجاه
.إنّه على متن الزورق

230
00:23:24,650 --> 00:23:26,917
.أو على الأرض -
.فتّشت الزورق كافّة -

231
00:23:26,919 --> 00:23:29,399
،إذًا هو على اليابسة
أأساعدك على إيجاده؟

232
00:23:30,255 --> 00:23:34,368
.كلّا، سأذهب -
.اتّفقنا -

233
00:23:34,530 --> 00:23:38,514
،ترافيس)، بوسعي المساعدة إن شئت)
.إنّي مُلم بالشباب المُعرّض في خطر

234
00:23:39,458 --> 00:23:42,025
.أنا نفسي شاب في خطر

235
00:23:46,235 --> 00:23:50,060
رائع، اضرب هيكل أو وقب أو قاعدة
.الجمجمة إن كانت ظهورهم إليك

236
00:23:52,117 --> 00:23:54,649
كيف تعلّمت هذا؟ -
.من أبي -

237
00:23:54,674 --> 00:23:58,132
علّمني القتل والنجاة
.تحت أغلب الظروف

238
00:23:58,957 --> 00:24:01,591
إنّي أؤهل لمثل هذه
.الأمور منذ زمن طويل

239
00:24:01,593 --> 00:24:06,429
إذًا هو مكافح؟ -
.كلّا، بل مُعتمد على نفسه -

240
00:24:06,891 --> 00:24:08,443
يعيش بحذر، أتفهمني؟

241
00:24:15,743 --> 00:24:18,678
.رائع، أبدعت صنعًا

242
00:24:19,383 --> 00:24:20,713
.أجل

243
00:24:30,451 --> 00:24:34,059
انتهينا، عُد بعد العشاء
.ومجددًا قبل الغداء

244
00:24:34,443 --> 00:24:35,950
أيمكنهم التسلّق؟

245
00:24:35,952 --> 00:24:39,120
،لم أشهد ذلك بعد
.لكنّهم ثِقال الحركة جدًّا

246
00:24:40,990 --> 00:24:43,859
.ثمّة واحد آخر -
.لنتخلّص منه لاحقًا -

247
00:24:43,884 --> 00:24:45,026
.كلّا، دعه لي

248
00:24:45,028 --> 00:24:50,099
،أعِد الفأس حين تنتهي
!استمتع

249
00:24:54,682 --> 00:24:56,549
.ابنك لديه موهبة فطرية يا سيدي

250
00:25:00,710 --> 00:25:04,923
كريس)، (كريس)، ماذا تفعل؟)

251
00:25:05,416 --> 00:25:08,516
.أؤدّي دورًا مفيدًا -
هلّا عدت للزورق؟ -

252
00:25:08,518 --> 00:25:10,018
.أجل، سأعود

253
00:25:10,020 --> 00:25:12,520
.(هيّا، أرجوك يا (كريس -
.أمهلني لحظة -

254
00:25:13,194 --> 00:25:16,320
!(كريس)، (كريس)

255
00:25:24,940 --> 00:25:27,840
.هاك، انتهينا

256
00:25:40,969 --> 00:25:42,669
.عمتَ صباحًا أيّها الجار

257
00:25:42,694 --> 00:25:47,450
لديك مشكلة لدى خط
.السياج بقرب الماء

258
00:25:47,874 --> 00:25:52,239
أجل، يجرفهم التيار من وقت
.لآخر، و(سيث) يتدبر أمرهم

259
00:25:53,013 --> 00:25:55,380
.رأيته، ابني كان معه

260
00:25:56,783 --> 00:25:58,383
.يساعده

261
00:25:58,385 --> 00:26:03,377
،لا يمكننا تركهم يضغطون على السياج
.نخرج لهناك مرّة أسبوعيًّا ونواري الجثث

262
00:26:09,520 --> 00:26:13,714
أأنت بخير؟ -
.كان يحمل معولًا -

263
00:26:13,739 --> 00:26:16,504
...ولوّح به وكأنّما

264
00:26:17,032 --> 00:26:22,710
ابني اعتاد جزّ العشب
وإخراج النفايات، أتعلم؟

265
00:26:22,735 --> 00:26:26,354
،وضّب غرفته وغسل الصحون
...ذلك... هذا

266
00:26:30,320 --> 00:26:36,502
،هكذا ندبر أمورنا الآن ما دامنا قادرين
.هذه هي الحياة الراهنة

267
00:26:37,975 --> 00:26:41,657
.تعال معي، هيّا

268
00:26:50,134 --> 00:26:54,537
هل ثمّة سقيمون هناك؟ -
.أجل -

269
00:26:54,539 --> 00:26:56,438
زوار عطلة نهاية الأسبوع
الذين علقوا على الجزيرة

270
00:26:56,440 --> 00:27:00,843
،لمّا غرقت العبّارات
.أعتقد أنّهم زهاء الـ 200

271
00:27:03,327 --> 00:27:06,128
حالما يجرفهم التيّار للشاطئ
.يمكننا تدبر أمرهم

272
00:27:06,527 --> 00:27:12,614
،لكن إذا رصدونا
.فقد نقع بمأزق، أمسك هذا

273
00:27:15,480 --> 00:27:20,224
لمَ تمكث هنا؟ -
.سؤال وجيه، جميعنا سنموت -

274
00:27:23,555 --> 00:27:29,173
،إنّها مسألة استسلام أو نجاة
.قبول أو نكران

275
00:27:30,061 --> 00:27:35,498
.أختار النجاة -
أجل، أتحسب الوضع سيكون كما يرام؟ -

276
00:27:36,701 --> 00:27:40,623
،إنّك رأيت الخريطة
.وتلك حقيقتنا

277
00:27:41,350 --> 00:27:43,940
،لا علاقة للأمر بصواب أو خطأ
.بخير أو شرّ

278
00:27:44,223 --> 00:27:45,589
.إنّه الواقع

279
00:27:47,045 --> 00:27:51,314
كيف تستسلم بهذه البساطة؟ -
.لستُ أستسلم -

280
00:27:52,839 --> 00:27:54,973
.إنّي أصلح السياج

281
00:28:49,969 --> 00:28:55,969
،)مركز حراسة (جزيرة كاترينا"
"(كريستينا تويستون)، (بينجامين م.رايت)، (جورج باربا)"

282
00:30:28,444 --> 00:30:34,471
.(مرحبًا يا (نيك -
!مرحبًا (ويلّا)، أين الجميع؟ -

283
00:30:34,658 --> 00:30:39,900
.تعال وارسم معي -
.لا يمكنني الرسم، لا، لا، لا -

284
00:30:39,925 --> 00:30:42,536
.ارسم -
.اتّفقنا، هيّا -

285
00:30:42,561 --> 00:30:44,928
هيّا، ماذا سنرسم؟

286
00:30:55,400 --> 00:30:59,335
تحوم حولي وكأنّك شبح
.(الموت يا (دانيل

287
00:30:59,337 --> 00:31:04,207
،ربّما أنا كذلك
.أو لعلّي ملاكك الحارس

288
00:31:13,084 --> 00:31:17,448
.صديقنا رحل، سنبحر مع المدّ

289
00:31:32,371 --> 00:31:34,171
.صباح الخير

290
00:31:38,127 --> 00:31:41,918
.هذا ليس ضروريًّا -
.إنّه أقل ما يمكنني فعله -

291
00:31:44,830 --> 00:31:48,010
هل نمت قريرة العين؟ -
كلّا، وأنت؟ -

292
00:31:48,130 --> 00:31:50,097
.ولا أنا

293
00:31:52,230 --> 00:31:55,562
هل نلتم كلّ ما أردتم؟
كل المعلومات التي احتجموها؟

294
00:31:56,005 --> 00:31:57,771
.نعلم أين يتعيّن ألّا نذهب الآن

295
00:32:07,323 --> 00:32:09,550
.سنغادر قريبًا

296
00:32:11,299 --> 00:32:12,995
.إنّها رحلة قصيرة

297
00:32:17,469 --> 00:32:22,248
،ميليسا)، الضوء)
.الضوء الذي أضئته ليلة البارحة

298
00:32:23,286 --> 00:32:24,915
أكان الأمر غير مقصود؟

299
00:32:29,399 --> 00:32:35,084
.إن كان إلّا خطأ، عادة غبيّة -
مرّة خطأ، أما مرّتان؟ -

300
00:32:35,862 --> 00:32:37,862
لمَ بعثت لنا بإشارة؟

301
00:32:46,706 --> 00:32:51,995
،رأيتكم من المرفأ ليلة البارحة
.راقبتكم على المتن بالمقراب

302
00:32:52,020 --> 00:33:03,256
وحين رأيتكم، فساورني أمل غريب
.بأنّه ربّما تتسنّى لـ (ويلّا) و(هاري) فرصة

303
00:33:03,258 --> 00:33:06,592
.فرصة لن تسنح لهما إن بقيا هنا

304
00:33:08,193 --> 00:33:12,466
،ولمّا رأيتكم تقتربون من الساحل
.أضأت الضوء

305
00:33:14,297 --> 00:33:16,998
.خلتك قلت إن الجزيرة آمنة

306
00:33:18,976 --> 00:33:24,017
،كلّا، إنّنا ننتظر على حالنا
.ننتظر حتّى النهاية

307
00:33:24,645 --> 00:33:29,614
.تعالي معنا -
.لا يمكنني، إنّي مريضة -

308
00:33:31,617 --> 00:33:33,536
...لديّ تصلّب متعدد، ليس

309
00:33:34,005 --> 00:33:37,809
،لن أموت غدًا
.لكنّي عبء أنتم في غنى عنه

310
00:33:37,811 --> 00:33:40,278
.عبء ابناي في غنى عنه -
ماذا عن (جورج)؟ -

311
00:33:40,280 --> 00:33:42,319
،إن أمكننا أخذكم جميعًا
...ألن يوافق على

312
00:33:42,344 --> 00:33:44,587
.جورج) لن يغادر هذا المكان)

313
00:33:46,074 --> 00:33:49,342
يعتقد الموت مع الأسرة
.خيرًا من الموت مع الأغراب

314
00:33:51,196 --> 00:33:53,061
.سيث) يماثله)

315
00:33:56,692 --> 00:33:59,393
تودّيننا أن نأخذ (هاري) و(ويلّا)؟

316
00:34:06,302 --> 00:34:08,136
.إنّها سقيمة وتعجز عن المغادرة

317
00:34:08,161 --> 00:34:10,061
إنّها مقتنعة بأنّهم إذا
.بقيوا هنا، فسيموتون جميعًا

318
00:34:10,103 --> 00:34:13,891
،لديهم مؤن وماء وطعام
.حتّى أن لديهم كهرباء

319
00:34:13,916 --> 00:34:17,558
ولديهم سقيمون
.على طول سياجهم وآخرين في المرفأ

320
00:34:17,583 --> 00:34:20,117
حتّام ريثما يصلون إليهم؟
.المكان ليس آمنًا

321
00:34:20,142 --> 00:34:22,952
،)أجل، خاطبت (جورج
إنّه متمسّك بآرائه

322
00:34:22,977 --> 00:34:26,696
لكن كلّ ما يحفل به الرجل هو
.تأمين أسرته، وهذا كلّ ما أحفل به

323
00:34:26,807 --> 00:34:29,258
وهم ينتظرون على حالهم
.ريثما ينهار الوضع تمامًا

324
00:34:30,719 --> 00:34:32,919
ومن قال إنّنا لا ننتظر على
حالنا في البحر؟

325
00:34:33,163 --> 00:34:35,130
الوجة التي سنرسو فيها تاليًا
.قد تكون أأمن

326
00:34:35,155 --> 00:34:38,089
،ما قد نجده قد ينقذنا جميعًا
.لا أحد يعلم الغيب

327
00:34:38,091 --> 00:34:40,324
لا يمكنني أخذ طفليّ الرجل
.لكونها طلب ذلك فحسب

328
00:34:40,349 --> 00:34:43,495
،إذًا لا تفعل بناء على طلبها
.بل لكوني أطلب منك ذلك

329
00:34:46,652 --> 00:34:49,686
،)لن تأخذهما يا (ترافيس
.بل ستنقذهما

330
00:34:56,863 --> 00:34:59,163
لا يمكننا الاستمرار
.في التخلي عن الناس

331
00:35:02,661 --> 00:35:04,194
.(دعيني أخاطب (جورج

332
00:35:05,556 --> 00:35:07,456
.اتّفقنا؟ دعيني أخاطبه

333
00:35:40,947 --> 00:35:42,180
!يا أهلًا

334
00:35:48,430 --> 00:35:50,897
!يا للهول

335
00:36:11,988 --> 00:36:13,667
.(المكسيك)

336
00:36:17,770 --> 00:36:21,414
.هذا أنا، أجل، كل شيء جاهز الآن

337
00:36:23,754 --> 00:36:25,820
ما أقصى موعد يمكنك التأخير إليه؟

338
00:36:28,596 --> 00:36:30,196
.المغيب

339
00:36:34,523 --> 00:36:36,089
.سأصل في الموعد

340
00:36:39,567 --> 00:36:41,333
.سأصل في الموعد

341
00:37:02,409 --> 00:37:04,033
ما الخطب؟

342
00:37:06,049 --> 00:37:09,339
أظن ذلك الفاجر يخطط لقتل
.تلك الأسرة بكاملها

343
00:37:09,590 --> 00:37:14,106
ماذا؟ -
.وجدت حبوبًا في مكتبه أظنّها سمًّا -

344
00:37:14,108 --> 00:37:17,109
وما أدراك؟ -
.أدري بموادي الصيدلانية -

345
00:37:17,111 --> 00:37:20,146
،وأميّز مدمني الحبوب المخدّرة
.وأولئك القوم ليسوا منهم

346
00:37:20,443 --> 00:37:22,957
.وتلك الحبوب ليست ترفيهيّة

347
00:37:42,249 --> 00:37:43,763
.سينزلان فورًا

348
00:37:50,289 --> 00:37:55,950
هل يفهمان؟ -
.أخبرتهما أنّهما سيخوضان رحلة بحرية -

349
00:37:56,018 --> 00:37:59,604
،وسيعودان خلال بضعة أيام
.أظنّهما متحمسان للفكرة

350
00:37:59,880 --> 00:38:02,981
،أعدك أن نعتني بهم
.وسنرعى سلامتهما

351
00:38:04,405 --> 00:38:08,774
هذه لـ (هاري)، فإنّه يهلع ليلًا

352
00:38:08,799 --> 00:38:12,581
يتظاهر بعدم الخوف، لكنّه في
.النهاية يحبو لفراش أخته

353
00:38:12,606 --> 00:38:13,362
.لا بأس

354
00:38:13,386 --> 00:38:16,407
،نحاول إثناءه عن ذلك
لكن أعتقد ألّا بأس، أتعلمون؟

355
00:38:16,432 --> 00:38:22,660
،إن فعل ذلك، فلا بأس
...و(ويلّا)، فإن شعرها

356
00:38:22,983 --> 00:38:25,135
شعرها مجعد وتبكي إن مشّطته

357
00:38:25,160 --> 00:38:27,408
لذا انتظري حتى تغسلينه بغسول الرأس
وتجففينه بمجفف الشعر

358
00:38:27,433 --> 00:38:29,252
.وسيسهل تصفيفه كثيرًا

359
00:38:29,698 --> 00:38:33,626
ماذا يجري؟ -
.(مرحبًا يا (جورج -

360
00:38:35,564 --> 00:38:38,267
ما الأمر؟ (ميليسا)؟

361
00:38:38,698 --> 00:38:41,925
.(جورج) -
لمَ؟ -

362
00:38:42,178 --> 00:38:44,348
لمَ؟ -
.أنصت إليّ -

363
00:38:44,653 --> 00:38:49,961
،أحبّك وأحبّ أسرتنا
.لكن علينها منحهما فرصة

364
00:38:49,963 --> 00:38:53,768
لا يمكنني النظر إليها يوميًّا
.ورؤية فرصتهما معدومة، لا يمكنني

365
00:38:53,793 --> 00:38:56,194
أمي؟ -
.(جورج) -

366
00:38:56,196 --> 00:38:59,559
ماذا يا حبيبي؟ ما الخطب؟

367
00:38:59,584 --> 00:39:04,336
،ماذا؟ أخبرني، أخبر أمك
.لا بأس، أخبرني بالخطب

368
00:39:06,296 --> 00:39:08,038
.(ثمّة خطب أصاب (ويلّا

369
00:39:09,609 --> 00:39:12,628
،)ابقَ هنا ولا تتحرك يا (هاري
.الزم مكانك

370
00:39:14,519 --> 00:39:15,652
.(ويلّا)

371
00:39:16,253 --> 00:39:18,457
.(ويلّا)، (ويلّا)

372
00:39:19,144 --> 00:39:20,402
...ويلّا)! ماذا)

373
00:39:24,471 --> 00:39:25,675
!بُنيّتي

374
00:39:25,700 --> 00:39:28,167
ماذا جرى يا صاح؟ -
.تناولت حبَّتها -

375
00:39:30,869 --> 00:39:32,869
.(كلّا، (ويلّا -
.(ميليسا) -

376
00:39:32,894 --> 00:39:35,218
!لا، اخرج من هنا

377
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
...(ويلّا)

378
00:39:42,431 --> 00:39:46,429
،)ميليسا)، (ميليسا)
.كلّا، لا يمكنك حملها

379
00:39:46,454 --> 00:39:48,491
.ليس آمنًا أن تحمليها -
.إنّها تعلم -

380
00:39:49,399 --> 00:39:50,898
!لا

381
00:39:51,525 --> 00:39:53,125
.(مادي)

382
00:39:55,629 --> 00:39:57,463
.أبعدوا (هاري) عن هذا

383
00:39:57,465 --> 00:39:59,395
.أخرجوه -
.تعال معنا -

384
00:39:59,420 --> 00:40:00,779
.كلّا -
.لا يمكنك إنقاذهما -

385
00:40:00,804 --> 00:40:04,499
.لن أنقذهما، اذهب، اذهب

386
00:40:17,395 --> 00:40:19,328
ماذا جرى؟ -
.تحوّلوا -

387
00:40:19,353 --> 00:40:21,754
.سنأخذ الطفل معنا

388
00:40:24,530 --> 00:40:26,915
.أريد أبي وأمي

389
00:40:26,940 --> 00:40:31,167
،أعلم، لكن هذه رغبتهما
.يريداننا أن نعتني بك

390
00:40:31,169 --> 00:40:35,119
...ماذا أصاب (ويلّا)؟ هل -
لقد مرضَت، اتّفقنا؟ -

391
00:40:37,085 --> 00:40:41,577
.هيّا لندخل -
ماديسون)، ماذا فعلت الآن؟) -

392
00:40:41,984 --> 00:40:43,562
.سنأخذه معنا، لدينا متّسع

393
00:40:43,587 --> 00:40:45,709
.أعيدوه لحيث وجدتموه -
.لدينا متّسع -

394
00:40:45,734 --> 00:40:48,239
.كلّا، إن الأطفال هم تعريف العبء

395
00:40:48,264 --> 00:40:50,756
لن تكرر هذا، لن تقرر
.من يحيا ومن يموت

396
00:40:50,781 --> 00:40:52,592
.هذا تحديدًا ما أفعله -
.لا مجال للجدال -

397
00:40:52,617 --> 00:40:55,218
.سنصحبه، الآن أبحر بالقارب اللعين

398
00:40:57,974 --> 00:40:59,907
!توقّفوا

399
00:40:59,909 --> 00:41:02,217
!تراجع، تراجع

400
00:41:02,975 --> 00:41:05,946
،هاري)، (هاري)، هلم إليّ)
.سآخذك للمنزل

401
00:41:05,948 --> 00:41:07,414
.لا، لا

402
00:41:07,439 --> 00:41:09,752
.لم يعُد هناك منزل -
.اخرس -

403
00:41:09,777 --> 00:41:11,158
.تجهل ما الموجود هناك -
!اخرس -

404
00:41:11,183 --> 00:41:13,017
.أنصت إليّ -
.أعلم ما الموجود هناك -

405
00:41:13,377 --> 00:41:15,844
.إنّه بيتنا، ما يزال بيتنا

406
00:41:15,846 --> 00:41:18,865
،سيث)، والدك لم يعُد يريد ذلك)
.لقد طلب مني العناية به

407
00:41:18,890 --> 00:41:21,674
.أبي أخبرني بمراده وعلّمني

408
00:41:21,699 --> 00:41:25,854
.لقد غيّر رأيه -
.كلّا، لا أصدقك -

409
00:41:25,856 --> 00:41:29,691
.تعال معنا يا (سيث)، أرجوك

410
00:41:29,693 --> 00:41:31,660
.دانيل)، إيّاك أن تفعل)

411
00:41:31,662 --> 00:41:33,528
بوسعي قتل واحد منكم
.على الأقل يا رفاق

412
00:41:33,530 --> 00:41:36,731
وربّما أكثر، أهذا مرادك؟

413
00:41:36,733 --> 00:41:41,051
،دعنا نعُد لمنزلنا فحسب
.دعنا نعُد

414
00:41:44,051 --> 00:41:46,402
.هاري)، هلم إليّ، هيّا)

415
00:41:51,576 --> 00:41:53,443
.أنتم السبب

416
00:42:00,147 --> 00:42:02,332
.هيّا، تعال، تعال

417
00:42:11,412 --> 00:42:12,812
!ويلاه، يا إلهي

418
00:42:17,247 --> 00:42:18,899
.انظر يا أبي

419
00:42:19,517 --> 00:42:20,816
أمي؟

420
00:42:27,257 --> 00:42:31,840
ألا يمكنك فعل شيء؟ -
.الفتى يحمل بندقية -

421
00:42:35,732 --> 00:42:37,699
أمي؟

422
00:42:41,066 --> 00:42:43,032
أودّك أن تودّع هؤلاء
القوم اللطفاء، اتّفقنا؟

423
00:42:43,057 --> 00:42:44,991
.هيّا تابع التلويح لهم فحسب

424
00:42:50,560 --> 00:42:52,360
.(ويلاه، لا تنظر يا (كريس

425
00:43:31,951 --> 00:43:36,951
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

