﻿1
00:01:19,680 --> 00:01:20,820
لقد رأيتكِ من قبل

2
00:01:20,920 --> 00:01:23,720
لا أعتقد ذلك

3
00:01:23,820 --> 00:01:25,450
أنا جيد في تمييز الوجوه

4
00:01:25,560 --> 00:01:29,120
أسماء لا أستطيع تذكرها , لكن وجوه

5
00:01:32,740 --> 00:01:33,870
.ثار جبل (واشبر)

6
00:01:33,900 --> 00:01:35,300
عند الساعة الثالثة بالتوقيت المحلي

7
00:01:35,400 --> 00:01:38,100
لم يكن متوقعاً , لكن يقولون علماء البيولوجيا في
يولستون

8
00:01:38,200 --> 00:01:40,570
(كالديرا) هي منطقة زلزالية نشطة

9
00:01:40,670 --> 00:01:44,770
وهذه الأحداث الشائعه تحدث كل 100 عام او نحو ذلك

10
00:01:44,880 --> 00:01:48,480
ومن المتوقع أن الرياح تحضر سحابة رمادية غربية

11
00:01:48,580 --> 00:01:49,780
...تُخرب بعض

12
00:01:52,890 --> 00:01:56,190
فينيسا , ماذا تعرفين ؟

13
00:01:56,190 --> 00:01:59,920
نحن نعيش على بعُد بنايتان عن بعضنا البعض

14
00:02:00,020 --> 00:02:02,790
هل تمانعين أن أتصل عليكِ , ربما نحتسي الشراب ؟

15
00:02:02,890 --> 00:02:04,630
لنقوم بذلك

16
00:02:12,070 --> 00:02:14,140
أراك بعد بضعة أسابيع

17
00:02:15,970 --> 00:02:18,140
أنتِ لم تُجيبي على سؤالي

18
00:02:20,110 --> 00:02:21,880
أعرف

19
00:02:23,480 --> 00:02:25,580
والقائمة تزداد

20
00:02:25,580 --> 00:02:27,890
...نحن نتلقى تعليمات , تحذر من نوعية الهواء

21
00:02:28,150 --> 00:02:29,510
مستعدة ؟

22
00:02:29,740 --> 00:02:30,570
أجل

23
00:02:30,720 --> 00:02:32,140
إنظري إلى التلفاز ياأمي

24
00:02:32,140 --> 00:02:33,820
ما الأمر ؟

25
00:02:33,920 --> 00:02:36,120
البركان قريب من حديقة يلوستون

26
00:02:36,230 --> 00:02:37,420
هذا رائع يا عزيزتي

27
00:02:37,420 --> 00:02:39,640
هيا , لدينا حجز عشاء مهمة , هل  تتذكرين ؟

28
00:02:39,660 --> 00:02:42,060
أعرف , أعرف , أنا قادمة

29
00:02:42,170 --> 00:02:43,600
كيف كانت مقابلة العمل ؟

30
00:05:01,470 --> 00:05:03,470
تــــرجــــمـــة
فهد القحطاني
0557669038

31
00:05:03,470 --> 00:05:13,330
<font color="#ffe87c">. مسـلسـل , (فان هيلسينج)
الـحـلـقـة الـثـانـيـة مـن المـوسـم الأول
بعنـوان : أنا أراك

32
00:05:13,720 --> 00:05:17,320
لعدة قرون , نجونا لسبب واحد

33
00:05:17,420 --> 00:05:21,160
ولسبب واحد فقط

34
00:05:21,260 --> 00:05:25,860
أن  الظلال تحُمينا

35
00:05:25,960 --> 00:05:28,060
تأخر

36
00:05:32,770 --> 00:05:35,370
هل رأيت السماء اليوم ؟

37
00:05:48,120 --> 00:05:50,850
حان وقتنا الأن

38
00:05:54,590 --> 00:05:58,290
سر وجودنا ليس فقط البقاء أحياء

39
00:05:58,400 --> 00:06:01,300
لكن في إيجاد شيئاً نعيش من أجله

40
00:06:07,100 --> 00:06:08,600
الطرد يا سيدي

41
00:06:08,710 --> 00:06:13,440
هاهو , كل شيء كل ما أردته

42
00:06:21,490 --> 00:06:26,220
أعرف .. أعرف شيئاً ما يحدث

43
00:06:26,320 --> 00:06:29,260
أنا مريض

44
00:06:29,360 --> 00:06:30,690
شيئاً ما يحدث معي

45
00:06:30,690 --> 00:06:33,290
... أنا ,, عندي نوعاً ما من

46
00:06:33,400 --> 00:06:35,630
أنت بشري

47
00:06:35,730 --> 00:06:37,300
لا , لا,لا,لا

48
00:06:37,400 --> 00:06:39,130
... هذا ليس

49
00:06:39,240 --> 00:06:40,770
لا

50
00:06:59,820 --> 00:07:02,660
إرتداد

51
00:07:02,760 --> 00:07:05,660
...لم أرى هذا منذ

52
00:07:05,760 --> 00:07:08,600
لا , لا

53
00:07:14,270 --> 00:07:16,200
(ديميتري)

54
00:07:16,310 --> 00:07:18,440
يجب إيقاف هذا قبل فوات الأوان

55
00:07:18,540 --> 00:07:20,480
أجل , عليً الذهاب

56
00:07:33,630 --> 00:07:35,260
حسناً , لقد شربت بعض

57
00:07:35,400 --> 00:07:37,440
أنا فقط أن أخذ حصتي من العض

58
00:07:37,460 --> 00:07:39,790
دائماً ما أفعله , دائماً

59
00:08:34,650 --> 00:08:36,360
أين باقي الذي أخذته ؟

60
00:08:36,490 --> 00:08:38,030
لقد أختفى

61
00:08:39,090 --> 00:08:42,520
لا يهم

62
00:08:42,630 --> 00:08:44,560
من أين أتيت به ؟

63
00:08:44,710 --> 00:08:47,440
من أماكننا المعتادة

64
00:08:47,460 --> 00:08:49,060
بالقرب من الجامعة

65
00:08:49,170 --> 00:08:50,700
أ ,, العيادة

66
00:08:54,000 --> 00:08:54,880
لا . لا . لا

67
00:08:54,880 --> 00:08:57,710
... أنا , أنا واحد منكم يارفاق

68
00:08:57,810 --> 00:08:58,710
لا , أرجوكم

69
00:08:58,810 --> 00:08:59,540
أرجوكم

70
00:08:59,640 --> 00:09:01,910
(بالتزار)

71
00:09:02,010 --> 00:09:03,540
وجد المصدر

72
00:09:03,650 --> 00:09:05,710
قم بما عليك فعله

73
00:09:05,820 --> 00:09:07,220
ميتاً أو حياً

74
00:09:19,330 --> 00:09:21,460
شيئاً ما قادم

75
00:09:24,370 --> 00:09:27,000
أعرف

76
00:09:27,100 --> 00:09:29,500
عزيزتي , البركان يبعد 100 ميل من وايومنغ

77
00:09:29,610 --> 00:09:30,640
.. لكنهم قالوا

78
00:09:30,860 --> 00:09:32,480
أنتظري , أنا أقول لكِ لايوجد شيئاً لتقلقي حياله

79
00:09:32,480 --> 00:09:35,710
حسناً , مايجب علينا مناقشته هو عيد ميلادكِ

80
00:09:35,810 --> 00:09:39,010
والوصول إلى البيت من أجل الكعك والهدايا

81
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
ظننت أننا لانستطيع تحمًل ثمن الهدايا هذا العام

82
00:09:41,350 --> 00:09:44,160
حسناً , لقد حضرت بعض المال الإضافي

83
00:09:44,190 --> 00:09:47,760
لذا الهدايا عادت إلى القائمة

84
00:09:47,860 --> 00:09:51,130
لكن منذ أن تأخر الوقت
أقول أننا نذهب إلى البيت من أجل الكعك أولاً

85
00:09:51,230 --> 00:09:55,260
وثم غداً سوف أخذك للتسوق

86
00:09:55,370 --> 00:09:58,130
وتختارين شيئاً جميلاً لنفسكِ

87
00:09:58,230 --> 00:10:01,440
هل هذا المال من مقابلة العمل تلك ؟

88
00:10:01,540 --> 00:10:03,170
أجل

89
00:10:03,270 --> 00:10:05,310
نوعاً ما كـ مكافأة

90
00:10:05,410 --> 00:10:06,330
أجل , حسناً

91
00:10:06,330 --> 00:10:08,540
حسناً , أتمنى أنكِ تحصلين على هذا العمل

92
00:10:13,750 --> 00:10:15,520
يبدوا حقاً كالثلج الأسود

93
00:10:15,620 --> 00:10:17,020
أجل , لكنه ليس كذلك

94
00:10:17,120 --> 00:10:18,720
إنه فقط الدخان الآتي من البركان

95
00:10:18,820 --> 00:10:20,620
أعرف , لكن لا يزال جميل

96
00:10:20,720 --> 00:10:22,660
إنه سامً

97
00:10:24,590 --> 00:10:27,130
وجهة نظر جيدة

98
00:10:27,230 --> 00:10:29,200
اتسائل لكم من الوقت سيكون الوضع هكذا

99
00:10:29,300 --> 00:10:30,200
لا أعرف

100
00:10:30,310 --> 00:10:32,280
ربما علينًا أن نبقى في الداخل لبضعة أيام

101
00:10:32,300 --> 00:10:35,500
ننتظر حتى تُمطر وتبعده

102
00:10:35,610 --> 00:10:37,150
هل تعتقدين هذا في كل مكان ؟

103
00:10:37,320 --> 00:10:39,590
نستطيع أن نسأل أبي
.إن كان هذا يحصل في (دينفر)

104
00:10:39,610 --> 00:10:41,080
عندما نتصل عليه الليلة

105
00:10:56,630 --> 00:10:59,360
أوه , هيا , أنتِ مجرد كاذبة

106
00:10:59,460 --> 00:11:01,360
أخرج من منزلي

107
00:11:01,460 --> 00:11:03,030
أوه , هيا

108
00:11:06,640 --> 00:11:08,200
مرحباً , ياتومي

109
00:11:16,450 --> 00:11:18,260
أبقي هنا ياديلان

110
00:11:18,280 --> 00:11:19,890
..أمي , لا , أمي لاتفعلي

111
00:11:19,890 --> 00:11:21,380
! تومي

112
00:11:21,940 --> 00:11:23,320
أمي توقفي

113
00:11:23,320 --> 00:11:25,900
أبحث عن شخصاً ما بحجمك
لتصفعه , يا حقير

114
00:11:25,900 --> 00:11:26,970
لما لا تهتمي بشؤونكِ ؟

115
00:11:26,990 --> 00:11:28,490
هي صديقتي -
أجل , حسناً صديقتكِ تحتاج إلى أن تعرف -

116
00:11:28,490 --> 00:11:29,870
متى تُغلق فمها -
فينيسا ؟ -

117
00:11:29,890 --> 00:11:31,400
سأتولى هذا -
أوه , أنتِ تتولين هذا , ياعاهرة ؟ -

118
00:11:31,430 --> 00:11:32,230
أمي

119
00:11:32,330 --> 00:11:33,090
ماذا نتعتني ؟

120
00:11:33,130 --> 00:11:33,830
عاهرة

121
00:11:33,930 --> 00:11:34,500
أمي

122
00:11:34,600 --> 00:11:35,260
توقفي

123
00:11:35,370 --> 00:11:36,060
أبتعد يا تومي

124
00:11:36,170 --> 00:11:37,250
لا , أنتِ أبتعدي

125
00:11:37,400 --> 00:11:39,850
أنت تُحب أن تضرب النساء كثيراً
لماذا لا تضربني ؟

126
00:11:39,870 --> 00:11:41,870
أمي توقفي

127
00:11:43,740 --> 00:11:44,570
توقفي يا أمي

128
00:11:46,840 --> 00:11:48,820
تجرؤ على القدوم إلى هذا المبنى مجدداً

129
00:11:48,850 --> 00:11:50,650
و سوف أضع رأسك في هذا الحائط

130
00:11:50,750 --> 00:11:51,510
هل تسمعني ؟

131
00:11:51,610 --> 00:11:52,930
حسناً , حسناً, يا صديقة  ,أنتِ تتولين هذا

132
00:11:53,020 --> 00:11:56,050
لقد رأيتيه

133
00:11:56,150 --> 00:11:57,290
سوف أقتلكِ يا عاهرة

134
00:11:57,390 --> 00:11:58,590
أمي ,هيا بنا لنذهب

135
00:11:58,690 --> 00:12:00,020
لنذهب

136
00:12:03,130 --> 00:12:05,160
لقد كسرتي خشمي اللعين

137
00:12:10,840 --> 00:12:13,850
ماذا سأفعل ؟

138
00:12:31,190 --> 00:12:34,020
أسفة لما حصل في الخارج هناك في الرواق

139
00:12:34,120 --> 00:12:35,990
لا عليكِ

140
00:12:36,090 --> 00:12:39,460
أنا أتفهم

141
00:12:39,560 --> 00:12:42,530
إنها كعكه حزينة جداً

142
00:12:42,630 --> 00:12:45,930
لا تبتسمي , يمكنني أن أرى أنكِ تريدينه

143
00:12:46,040 --> 00:12:49,140
لا تبتسمي

144
00:12:49,240 --> 00:12:50,740
لا تفعلينها يا آنستي

145
00:12:50,840 --> 00:12:51,540
لا تفعليها

146
00:12:51,640 --> 00:12:52,510
لا تضحكي

147
00:12:52,620 --> 00:12:54,850
لا , أنا أحذركِ لا تبتسمي

148
00:12:56,210 --> 00:12:57,480
لا تضحكي , لاتضحكي

149
00:13:05,780 --> 00:13:07,120
مرحباً يافتاة

150
00:13:08,090 --> 00:13:08,900
لا تضحكي , توقفي عن الضحك

151
00:13:08,930 --> 00:13:09,610
أنا لا أضحك

152
00:13:09,660 --> 00:13:10,660
توقفي

153
00:13:13,960 --> 00:13:16,040
هذا أباكِ يتصل ليتمنى لكِ ميلاد سعيد

154
00:13:16,070 --> 00:13:17,570
مرحى

155
00:13:17,670 --> 00:13:19,610
لا تنسي أن تحصلي على معلومات
الطيران في رحلتكِ

156
00:13:19,640 --> 00:13:20,970
حسناً

157
00:13:23,110 --> 00:13:23,970
مرحباً يا أبي

158
00:13:24,070 --> 00:13:25,510
مرحباً , ميلاد سعيد يا حلوتي

159
00:13:25,610 --> 00:13:26,470
شكراً

160
00:13:26,580 --> 00:13:29,110
هل حصلتي على هدية الميلاد الذي أرسلته ؟

161
00:13:29,210 --> 00:13:30,680
لا  , لم أحصل عليه

162
00:13:30,780 --> 00:13:32,210
أسف

163
00:13:32,320 --> 00:13:34,280
سوف تحُبينه عندما يصل لهناك

164
00:13:34,380 --> 00:13:35,880
ربما يوماً او بعده

165
00:13:35,990 --> 00:13:37,290
أجل بالتأكيد

166
00:13:41,490 --> 00:13:43,220
لا أستطيع الإنتظار لرؤيتك في عطلة هذا الأسبوع

167
00:13:43,330 --> 00:13:46,260
سنستمتع كثيراً

168
00:13:46,360 --> 00:13:50,360
أجل , ,أمم بشأن ذلك ياعزيزتي  , أمم

169
00:13:50,470 --> 00:13:52,700
هل كل شيء على مايرام ؟

170
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
أجل , على مايرام , تمام

171
00:13:54,500 --> 00:13:57,000
أنا أصحح بعض الأمور

172
00:13:57,110 --> 00:13:59,370
... أنتِ تعرفين , مع الرحلات و

173
00:13:59,480 --> 00:14:03,010
ونشاط البركان و

174
00:14:03,110 --> 00:14:04,410
هل يمكنكِ مناداة أمكِ من أجلي ؟

175
00:14:04,510 --> 00:14:05,910
بالحديث عن النشاط

176
00:14:06,020 --> 00:14:09,350
من محفظته تلك التي على الطاولة خلفك ؟

177
00:14:09,450 --> 00:14:10,120
ماهو ؟

178
00:14:10,220 --> 00:14:13,150
المحفظة , تلك الوردية

179
00:14:13,260 --> 00:14:15,490
.. أوه

180
00:14:15,590 --> 00:14:17,930
سأنادي أمي

181
00:14:18,030 --> 00:14:20,390
... عزيزتي

182
00:14:20,500 --> 00:14:22,860
غاري , أن تخليت عن أبنتكِ في عيد ميلاده

183
00:14:22,970 --> 00:14:26,030
من أجل عاهرة ما

184
00:14:26,140 --> 00:14:28,570
هذا ليس له علاقة بخطط نهاية الأسبوع

185
00:14:28,670 --> 00:14:30,100
إنه يتعلق بالسلامة يا فينيسا

186
00:14:30,290 --> 00:14:31,790
أجل سلامتك يا غاري

187
00:14:31,950 --> 00:14:34,400
عندما أراك المرة المقبلة
سوف أركل مؤخرتك

188
00:15:12,612 --> 00:15:14,312
قادمة

189
00:15:14,870 --> 00:15:15,740
قادمة

190
00:15:15,916 --> 00:15:17,546
أنتظر قليلاً

191
00:15:21,486 --> 00:15:22,656
من هو منقذي الشخصي ؟

192
00:15:22,756 --> 00:15:23,716
كيف حال وجهكِ يا سوسان ؟

193
00:15:23,826 --> 00:15:24,986
أنسي وجهي

194
00:15:25,086 --> 00:15:28,056
هذا , طريقتي لأرد لكِ الجميل

195
00:15:28,156 --> 00:15:30,056
هل هذا يجعلني حبيبتكِ ؟

196
00:15:30,166 --> 00:15:33,196
الوظيفة متاحة , وتأتي معها بعض الأمتيازات أيضاَ

197
00:15:33,296 --> 00:15:35,066
أجل , أحتاج إلى المال

198
00:15:35,166 --> 00:15:36,996
أتمنى أنكِ لا تنكتين بعض الأحيان

199
00:15:37,006 --> 00:15:38,116
هيا  , لنكسر هذا الشيء لفتحه

200
00:15:38,136 --> 00:15:39,036
ونثمل

201
00:15:39,096 --> 00:15:41,116
أسمعي , أحب أن أفعل ذلك
لكنه ميلاد ديلاين

202
00:15:41,136 --> 00:15:42,216
هي فقط تهاوشت مع أبيها

203
00:15:42,246 --> 00:15:44,136
والكعكة جاهزة

204
00:15:44,246 --> 00:15:46,546
لذا , بعد أن تذهب للنوم
سوف أطرق عليكِ الباب , حسناً ؟

205
00:15:46,646 --> 00:15:49,176
ونستطيع التعامل مع مشكلة نبيذكِ الفائض

206
00:15:49,286 --> 00:15:50,136
حسناً بالطبع

207
00:15:50,296 --> 00:15:54,086
أختيار أبنتكِ الرائعة هي من خصال الأصدقاء المقربين

208
00:15:54,186 --> 00:15:55,256
سأراكِ لاحقاً

209
00:15:55,356 --> 00:15:57,356
وداعاً

210
00:15:57,456 --> 00:15:59,256
ديلان هيا

211
00:16:07,516 --> 00:16:10,316
ديلان ؟

212
00:16:10,416 --> 00:16:12,016
هل تريدين بعض من الكعك ؟

213
00:16:12,116 --> 00:16:15,016
لأنني لا أستطيع أن أكل كل هذا بنفسي

214
00:16:15,586 --> 00:16:17,386
حسناً , سأحاول

215
00:16:23,196 --> 00:16:26,296
ديلان , قررت أنه وقت الكعك

216
00:16:30,506 --> 00:16:33,006
ديلان ؟

217
00:16:35,606 --> 00:16:37,746
ديلان ؟

218
00:16:39,696 --> 00:16:41,706
ديلان ؟ ديلان ؟ ديلان ؟

219
00:16:45,086 --> 00:16:47,156
هيا  يافتاة عيد الميلاد

220
00:16:47,256 --> 00:16:49,686
الشموع تحترق

221
00:16:52,086 --> 00:16:54,386
أين أنتِ ؟

222
00:16:58,936 --> 00:17:01,396
ديلان ؟

223
00:17:04,906 --> 00:17:06,606
ديل ؟

224
00:17:06,706 --> 00:17:08,606
هيا ياعزيزتي

225
00:17:14,876 --> 00:17:16,836
أممم

226
00:17:18,306 --> 00:17:20,586
أين أنتِ ؟

227
00:17:25,016 --> 00:17:26,646
أمسكتكِ

228
00:17:40,536 --> 00:17:42,846
مرحباً ؟

229
00:17:46,916 --> 00:17:48,816
من هناك ؟

230
00:17:53,056 --> 00:17:55,656
هل هذا أنت يا تومي ؟

231
00:17:55,756 --> 00:17:58,126
ها ؟

232
00:18:00,096 --> 00:18:02,596
ماذا , هل عدت لتحصل على المزيد ؟

233
00:18:33,956 --> 00:18:35,996
أمي ؟

234
00:19:02,026 --> 00:19:03,226
أمي ؟

235
00:19:18,376 --> 00:19:20,676
أمي ؟

236
00:19:20,776 --> 00:19:25,146
أين أمي , أين أنتِ ؟

237
00:19:25,246 --> 00:19:27,276
! ديلان

238
00:19:31,056 --> 00:19:34,356
! أمي ! أمي

239
00:19:40,056 --> 00:19:41,296
! أمي

240
00:19:50,636 --> 00:19:52,306
! أمي

241
00:20:13,326 --> 00:20:14,926
أمي ؟

242
00:20:20,836 --> 00:20:22,806
يا إلهي , لا

243
00:20:22,906 --> 00:20:25,036
! أمي

244
00:20:25,136 --> 00:20:26,906
... ديلان

245
00:20:27,006 --> 00:20:28,406
أمي

246
00:20:28,506 --> 00:20:32,446
هناك الكثير من الدماء

247
00:20:32,546 --> 00:20:36,716
أبحثي عن سوزان

248
00:20:36,816 --> 00:20:39,956
أتصلي بالشرطة , وثم أتصلي بأبيكِ

249
00:20:42,956 --> 00:20:48,156
أرجوكِ , أمي , لا , أرجوكِ

250
00:20:48,266 --> 00:20:49,626
أحبكِ

251
00:20:49,726 --> 00:20:52,466
أحبكِ يا أمي

252
00:20:52,566 --> 00:20:54,736
أرجوكِ يا أمي لا

253
00:20:54,836 --> 00:20:56,096
أمي , أمي

254
00:20:56,206 --> 00:20:57,536
لا  , أمي

255
00:20:57,636 --> 00:21:00,706
أمي , أمي

256
00:21:04,106 --> 00:21:07,516
أمي , أمي

257
00:21:07,616 --> 00:21:09,046
أستيقظي يا أمي

258
00:21:09,146 --> 00:21:10,346
لا ياأمي , لايمكن أن تتركيني

259
00:21:10,446 --> 00:21:11,616
أرجوكِ لا

260
00:21:11,716 --> 00:21:13,316
لا

261
00:21:28,354 --> 00:21:29,554
مرحباً يا جميلة

262
00:21:30,294 --> 00:21:32,464
ما أسمكِ ؟

263
00:21:32,564 --> 00:21:37,464
فينيسا سيوارد , عمرها 30 , كما يقول تقرير الشرطة

264
00:21:37,564 --> 00:21:39,634
أنه ملف الجريمة , أنا

265
00:21:39,734 --> 00:21:40,494
هذا مستشفى

266
00:21:40,594 --> 00:21:42,974
المحفز الدماغي يجب أن يكون على الطبيب الشرعي

267
00:21:43,074 --> 00:21:45,644
مكتب الطبيب الشرعي مشغول
ويستطيعون أستخدام المساعدة الإضافية

268
00:21:45,744 --> 00:21:46,644
مشغول ؟

269
00:21:46,664 --> 00:21:48,614
أجل , أصبح أكثر أنشغالاً من المعتاد

270
00:21:48,714 --> 00:21:50,314
مع الجثث ؟

271
00:21:50,414 --> 00:21:51,684
نعم

272
00:21:51,784 --> 00:21:54,044
في أي شيء مشغول غير طبيعي ؟

273
00:21:54,154 --> 00:21:55,834
لا يفترض عليً التحدث عن الأمر

274
00:21:57,064 --> 00:21:59,134
الناس يتصرفون بجنون , هذا كل ما أعرفه

275
00:21:59,234 --> 00:22:00,834
هل لديكِ مشكلة في الأحتفاظ بها ؟

276
00:22:00,934 --> 00:22:02,034
لا

277
00:22:02,134 --> 00:22:03,004
جيد

278
00:22:03,104 --> 00:22:04,704
إذن أنا أنتهيت

279
00:22:09,774 --> 00:22:11,414
ساعدني في تحريكها

280
00:22:26,694 --> 00:22:28,864
هذه واحدة جديدة

281
00:22:28,964 --> 00:22:30,494
ماهو ؟

282
00:22:30,604 --> 00:22:32,684
الزرُقة غير طبيعية

283
00:22:35,604 --> 00:22:39,144
الجثة لم تتبرد
التصلب لم يتشكل

284
00:22:39,364 --> 00:22:41,084
ماذا يعني هذا ؟

285
00:22:41,114 --> 00:22:41,834
هل ماتزال حية ؟

286
00:22:41,914 --> 00:22:44,974
لا , لا

287
00:22:45,084 --> 00:22:47,534
لكن لا يعني بالتحديد أنها ميتة أيضاَ

288
00:22:50,854 --> 00:22:52,184
أحتاج أفضل الألعاب

289
00:22:52,284 --> 00:22:54,884
أنقلها إلى مختبر الدور الرابع

290
00:22:59,494 --> 00:23:02,594
ماالذي حدث لكِ ؟

291
00:23:02,694 --> 00:23:06,704
لماذا لم تموتي على الطريقة المعتادة ؟

292
00:23:31,404 --> 00:23:35,004
أخبرتك هذا الدم , لكن  , لكن قمر أحمر

293
00:23:36,064 --> 00:23:37,304
ماهذا ؟

294
00:23:40,304 --> 00:23:42,034
ها ؟

295
00:23:49,314 --> 00:23:51,644
دعينا نقوم بفحص دمكِ

296
00:24:07,454 --> 00:24:09,034
أيتها الملازم

297
00:24:09,134 --> 00:24:10,634
مرحباً يا زارا

298
00:24:10,734 --> 00:24:13,964
هل أستطيع أزعاجكِ بسؤال عالسريع ؟

299
00:24:14,074 --> 00:24:15,304
بالتأكيد

300
00:24:15,404 --> 00:24:17,404
لدي هذا المحفز الدماغي من المرأة

301
00:24:17,504 --> 00:24:21,004
في بداية الثلاثينيات , صدمة شديدة
مع بعض من الخصائص الغير طبيعية

302
00:24:21,114 --> 00:24:23,344
زرقة , درجة حرارة الجسمي
جيمعها خارج السيطرة

303
00:24:23,444 --> 00:24:24,774
وعندما فحصت دمها

304
00:24:24,884 --> 00:24:26,914
أنه يتصرف وكأنه مازال على قيد الحياة

305
00:24:27,014 --> 00:24:28,644
حياً ؟

306
00:24:28,754 --> 00:24:30,114
ماذا تعنين ؟

307
00:24:30,224 --> 00:24:32,624
تتحرك , خلية نشطة , كلها تعمل

308
00:24:35,654 --> 00:24:37,054
غريس ؟

309
00:24:37,164 --> 00:24:38,594
مالذي يحدث ؟

310
00:24:38,694 --> 00:24:40,294
لا شيء

311
00:24:40,394 --> 00:24:44,064
فقط نعمل في بعض . لا شيء  أنسيه

312
00:24:44,164 --> 00:24:45,334
لا تتلاعبي بي

313
00:24:45,434 --> 00:24:47,534
أعرفكِ جيداً

314
00:24:47,634 --> 00:24:49,104
ليس من المفترض أن أتحدث عن الأمر

315
00:24:49,204 --> 00:24:51,534
أنتِ ثاني شخص تقولي لي هذا اليوم

316
00:24:51,644 --> 00:24:54,174
مالذي يحدث ؟

317
00:24:54,274 --> 00:24:57,344
هناك أستشاري في البنتاغون , أنه سري

318
00:24:57,444 --> 00:24:58,644
لاتجعليني أقول أكثر من ذلك

319
00:24:58,744 --> 00:25:00,594
مسيح , يا غريس أنا اختكِ

320
00:25:00,594 --> 00:25:02,024
.. أن كان هناك شيئاً , عليً أن أعرف

321
00:25:02,054 --> 00:25:04,814
إنه لا شيء يٌقلق

322
00:25:04,924 --> 00:25:06,554
أعدكِ

323
00:25:07,464 --> 00:25:11,654
أسمعي , فقط أرسلي لي رقمها على الإيميل

324
00:25:11,764 --> 00:25:14,964
و أي شيئاً أخر تستطيعين
أسحبي من تحليل الدم

325
00:25:15,064 --> 00:25:16,434
سوف أرسله حالاً

326
00:25:16,534 --> 00:25:19,034
لا تدعيني أنتظر

327
00:25:19,134 --> 00:25:22,504
سأتعامل مع الأمر

328
00:25:22,604 --> 00:25:24,834
لا تفعلي أي شيء أخر . حسناً ؟

329
00:25:24,944 --> 00:25:29,814
ولا أتحدث لأي شخص عن الموضوع

330
00:25:29,914 --> 00:25:31,444
عليً الذهاب

331
00:25:37,894 --> 00:25:40,264
نصحتنا هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية

332
00:25:40,294 --> 00:25:42,854
إلى التراجع إلى منطقة آمنة جديدة

333
00:25:42,954 --> 00:25:45,354
الجزء المثير للأهتمام هو أبعد من ذلك بكثير

334
00:25:45,464 --> 00:25:46,664
من البركان

335
00:25:46,664 --> 00:25:50,074
معي (ميغيل رودريجيز) هنا , لمساعدتنا
في فهم الأمر

336
00:25:50,094 --> 00:25:50,734
ميغيل ؟

337
00:25:50,834 --> 00:25:51,834
شكراً ديفيد

338
00:25:51,964 --> 00:25:53,884
امم , السبب الذي جعلنا نطلب من الجميع أن يتراجعوا

339
00:25:53,884 --> 00:25:55,944
إلى أقل مسافة أمنة , ليس بسبب البركان

340
00:25:55,974 --> 00:25:57,274
لقد أندلعت البارحة

341
00:25:57,374 --> 00:25:58,704
بل بسبب المنطقة بأكملها

342
00:25:58,804 --> 00:26:01,674
.وهو أيضاَ بركان عظيم ,(كالديرا)

343
00:26:01,774 --> 00:26:03,214
ذلك الذي قد نقلق في أختباره

344
00:26:03,214 --> 00:26:06,124
بعض من الزلازل الغير عادية
يعود السبب إلى أصغر بركان

345
00:26:06,144 --> 00:26:07,514
تقول أصغر ؟

346
00:26:07,614 --> 00:26:08,744
هذا صحيح

347
00:26:08,854 --> 00:26:10,954
أترى , أن البركان الكبير الذي نقف فوقه

348
00:26:11,054 --> 00:26:12,454
هو في الواقع أكبر 100 مرة

349
00:26:12,554 --> 00:26:15,184
من ذلك الذي تقوم بتصويره

350
00:26:23,764 --> 00:26:26,564
هل أنتِ من أتصل علينا بشأن الزومبي ؟

351
00:26:26,664 --> 00:26:27,734
عفواٌ ؟

352
00:26:27,834 --> 00:26:28,664
أتصلتي على القاعدة

353
00:26:28,794 --> 00:26:30,444
عن طريق أرسال البيانات على فرد متوفي

354
00:26:30,474 --> 00:26:33,404
التي لديكِ في المبنى

355
00:26:33,504 --> 00:26:36,244
! غريس

356
00:26:36,344 --> 00:26:37,544
إذا نحن في المكان الصحيح

357
00:26:37,584 --> 00:26:38,424
تعالي معنا رجاءً

358
00:26:38,514 --> 00:26:40,644
هل أستطيع إنهاء غدائي ؟

359
00:26:40,754 --> 00:26:42,484
لا , لايمكنكِ إنهاء غدائكِ

360
00:26:42,584 --> 00:26:45,584
هذا وضع له أولوية

361
00:26:45,684 --> 00:26:47,284
لا يمكن الإنتظار يا سيدتي

362
00:26:53,934 --> 00:26:56,464
ماذا تعنين بـ (الأولوية) ؟

363
00:26:56,564 --> 00:26:58,064
فقط خذينا إلى الجثة

364
00:26:58,154 --> 00:26:59,344
ليس قبل أن توضحين موقفكِ

365
00:26:59,364 --> 00:27:02,204
هل يمكنكِ رجاءً اخبارها أن توضح موقفها ؟

366
00:27:07,174 --> 00:27:09,614
هناك تقارير غير معروفة بشأن أنتشار فيروس

367
00:27:09,714 --> 00:27:11,514
في بعض المدن

368
00:27:11,614 --> 00:27:13,484
هذا كل مايسمح لي القول بشأن هذه المسألة

369
00:27:13,584 --> 00:27:14,814
فيروس ؟

370
00:27:14,914 --> 00:27:16,954
هذا صحيح

371
00:27:17,054 --> 00:27:19,384
لكنكم لا ترتدون أي معدات وقاية

372
00:27:19,484 --> 00:27:21,054
لا بدلات ضد سموم الكيماويات

373
00:27:21,154 --> 00:27:22,624
ليس لدي وقت لهذا

374
00:27:22,724 --> 00:27:24,694
أيها الرقيب

375
00:27:24,794 --> 00:27:26,144
ساعد الدكتورة

376
00:27:29,954 --> 00:27:32,144
حسناً , أعتذر بشأن هذا يا رفاق

377
00:27:32,164 --> 00:27:35,634
يبدو أننا فقد إشارة البث من يولستن

378
00:27:35,734 --> 00:27:39,364
وأحصل على تقارير بشأن إنفجار أخر

379
00:27:39,514 --> 00:27:41,724
أخبرك بشيء , سوف نأخذ فاصل إعلاني

380
00:27:41,744 --> 00:27:43,174
وأحاول الحصول لكم على مزيد من المعلومات

381
00:27:43,274 --> 00:27:44,874
في أخر تطورات

382
00:27:44,984 --> 00:27:47,344
سوف نعود

383
00:27:54,137 --> 00:27:55,147
أجل ياسيدي

384
00:27:55,307 --> 00:27:57,137
إيجابي

385
00:27:57,247 --> 00:27:58,817
عُلم ذلك , على أهبة الأستعداد

386
00:27:58,817 --> 00:28:00,917
ماهي أخر الأخبار ياسيدتي ؟

387
00:28:00,947 --> 00:28:02,847
يولستن ستنفجر

388
00:28:02,947 --> 00:28:04,677
إنها تحدث الآن اللعنة

389
00:28:04,787 --> 00:28:06,317
زلزال قطره 1000 ميل

390
00:28:06,417 --> 00:28:08,717
هناك مصنعين نوويين أنهارو

391
00:28:08,817 --> 00:28:11,017
والأتصالات أصبحت متعطلة في كل مكان

392
00:28:11,127 --> 00:28:13,067
الحرس الوطني والجيش النظامي , أنتشروا

393
00:28:13,087 --> 00:28:14,657
لأجل عمليات البحث والإنقاذ

394
00:28:14,757 --> 00:28:15,897
إنها فوضى

395
00:28:16,017 --> 00:28:17,567
هل يتم نشرنا أيتها الرئيسة ؟

396
00:28:17,597 --> 00:28:18,327
سلبي

397
00:28:18,427 --> 00:28:20,297
مالذي يفترض علينا فعله ؟

398
00:28:20,397 --> 00:28:22,887
حسناً , يبدو أن المحيط من الجه الشمالية الغريبة
آمنة بما يكفي

399
00:28:22,887 --> 00:28:24,307
ربما سحابة رماد من ذلك البركان

400
00:28:24,337 --> 00:28:27,007
سيكون السماء مظلم لبعض الوقت

401
00:28:27,107 --> 00:28:29,037
ألا تركزون أيها الناس على الأمور الطارئة ؟

402
00:28:29,137 --> 00:28:30,287
هذه أوامر محددة يا سيدتي

403
00:28:30,307 --> 00:28:32,287
رفاقنا يتعاملون مع الحالة في الخارج

404
00:28:32,307 --> 00:28:34,207
ابقوا خارجاً

405
00:28:36,617 --> 00:28:39,917
حسناً , ماهو الوضع الفعلي للتعامل مع جميلة نائمة ؟

406
00:28:40,017 --> 00:28:41,847
هي ميتة

407
00:28:41,957 --> 00:28:45,557
وليست ميتة في نفس الوقت

408
00:28:45,657 --> 00:28:48,227
أسمعوا , يبدو أن الأمر يجب أن ينتظر

409
00:28:48,327 --> 00:28:49,607
أعني , لا يجب أن يبقى العسكر في الخارج

410
00:28:49,627 --> 00:28:50,407
نحن تحت الأوامر ياسيدتي

411
00:28:50,427 --> 00:28:51,277
أنا متأكدة أنكِ كذلك

412
00:28:51,277 --> 00:28:53,037
.. لكن بالنظر إلى كل شيء حول ما يحدث حالياً

413
00:28:53,067 --> 00:28:53,947
لا تشككين في الأوامر

414
00:28:54,117 --> 00:28:55,847
هذه العملية تتم بواسطة أناس

415
00:28:55,867 --> 00:28:56,707
في أعلى المستويات

416
00:28:56,767 --> 00:28:57,797
ماذا يعني ذلك حتى ؟

417
00:28:57,807 --> 00:29:01,337
أعلى المستويات يعني بالضبط
ما تعتقدين معناته

418
00:29:01,437 --> 00:29:03,607
فهمت , الأستشاري

419
00:29:05,847 --> 00:29:06,877
ماذا قلتِ ؟

420
00:29:06,977 --> 00:29:07,877
الأستشاري

421
00:29:07,977 --> 00:29:10,547
عن ماذا تتحدث أيتها الرئيسة ؟

422
00:29:10,647 --> 00:29:12,047
تتحدث من مؤخرتها

423
00:29:12,147 --> 00:29:14,617
أوه , إذن ليس هناك أستشاري ؟

424
00:29:14,717 --> 00:29:16,487
هذا سري

425
00:29:19,557 --> 00:29:22,487
هناك شيئاً خطيراً يحدث معكِ أيتها الآنسة

426
00:29:22,597 --> 00:29:24,127
حضَر النائمة الجميلة للنقل

427
00:29:24,227 --> 00:29:25,057
لا , لا

428
00:29:25,067 --> 00:29:27,527
لا أحد يحضرً أي شخص لأي شيء

429
00:29:27,637 --> 00:29:29,937
أوامرنا هو نقلها إلى قاعدتنا يا دكتورة

430
00:29:31,837 --> 00:29:33,307
ما هذا ؟

431
00:29:34,277 --> 00:29:35,867
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
يا عيسى -

432
00:29:41,317 --> 00:29:42,817
يا إلهي

433
00:29:45,417 --> 00:29:47,417
نريد بعض المساعدة هنا

434
00:29:47,517 --> 00:29:48,587
أحتاج إلى هذا السرير

435
00:29:48,687 --> 00:29:50,487
ماذا تريدينا أن نفعل يا سيدتي ؟

436
00:29:50,587 --> 00:29:51,457
سيدتي

437
00:29:51,557 --> 00:29:53,457
أيتها الرئيسة

438
00:29:53,557 --> 00:29:54,787
ايتها القاعدة , هل تتلقون ؟

439
00:29:54,897 --> 00:29:56,127
إنه حرب شوارع بالخارج هناك

440
00:29:56,227 --> 00:29:57,627
أي أحد

441
00:30:01,867 --> 00:30:02,667
... ماهذا

442
00:30:03,767 --> 00:30:04,837
أنتِ مهلاً مهلاً

443
00:30:06,537 --> 00:30:08,007
سيدتي , أنخفض

444
00:30:21,717 --> 00:30:22,937
ماهذا ؟

445
00:30:23,227 --> 00:30:25,737
هل هذا له علاقة بها ؟

446
00:30:25,757 --> 00:30:26,667
هل تعرفها ؟

447
00:30:26,667 --> 00:30:27,767
هل رأيتي ماذا فعلت به ؟

448
00:30:27,797 --> 00:30:28,737
لقد ذكرتي الأستشاري

449
00:30:28,757 --> 00:30:30,327
لا أعرف أي شيء

450
00:30:30,427 --> 00:30:31,527
أزرق على أزرق

451
00:30:31,627 --> 00:30:32,827
تباً

452
00:30:32,927 --> 00:30:34,027
ماهو أزرق على أزرق ؟

453
00:30:34,127 --> 00:30:35,747
يعني , رفاقنا تم مهاجمتهم من قِبل الجنود الأخرين

454
00:30:35,747 --> 00:30:37,777
يا تيد , أبق سلاحكً موجهاً بأتجاه النائمة الجميلة

455
00:30:37,807 --> 00:30:38,597
عُلم ذلك

456
00:30:38,707 --> 00:30:40,037
حسناً , حسناً

457
00:30:40,137 --> 00:30:41,507
علينا فعل شيء

458
00:30:41,607 --> 00:30:43,177
نريد تعزيزات

459
00:30:43,277 --> 00:30:44,477
في الوقت المناسب اللعين

460
00:30:44,577 --> 00:30:46,107
سوف أخذ , أوه , تاكر و كوالسكي

461
00:30:46,207 --> 00:30:48,907
وبقيتكم أبقوا هنا حتى إشعار أخر

462
00:30:49,017 --> 00:30:50,227
أريد حماية الجميلة النائمة

463
00:30:50,247 --> 00:30:52,547
حتى نحصل على تأمين آمن ووسيلة نقل

464
00:30:52,647 --> 00:30:53,147
واضح ؟

465
00:30:53,187 --> 00:30:53,817
أجل , عُلم

466
00:30:53,917 --> 00:30:55,247
سوف أذهب إلى مكتبي

467
00:30:55,357 --> 00:30:57,357
لن تغادري

468
00:30:57,457 --> 00:31:00,427
سوف تبقين هنا طالما الجثة هنا

469
00:31:00,527 --> 00:31:02,057
تأكد من عدم خروجها

470
00:31:02,157 --> 00:31:03,397
سيدتي

471
00:31:04,687 --> 00:31:06,147
لا تقلقي يا دكتورة

472
00:31:06,217 --> 00:31:07,697
سوف نبقيكِ آمنة

473
00:31:14,973 --> 00:31:19,423
بعد ثلاث سنوات

474
00:31:34,593 --> 00:31:37,793
هل لاحظت أن الدكتورة لم تكون
على سجيتها مؤخراً ؟

475
00:31:37,893 --> 00:31:40,963
لا , لم ألاحظ

476
00:31:41,063 --> 00:31:44,533
أجل , حسناً , أليس عيد ميلادها قادم

477
00:31:44,633 --> 00:31:47,933
ظننت ربما علينا أن نفعل شيئاً لأجلها

478
00:31:48,033 --> 00:31:48,773
يبدو رائعاً

479
00:31:48,873 --> 00:31:51,273
كيف لك أن تتذكر هذا القرف ؟

480
00:31:51,373 --> 00:31:52,973
لا أعرف , لكن أتذكر

481
00:31:55,963 --> 00:31:58,193
أنت , بالله عليك , إنه ليس هكذا

482
00:31:58,213 --> 00:31:59,243
حقاً ؟

483
00:32:01,703 --> 00:32:04,503
أين ؟

484
00:32:04,613 --> 00:32:07,443
أوه تباً

485
00:32:07,543 --> 00:32:09,513
خسرنا أخر كاميرا

486
00:32:11,713 --> 00:32:12,783
مهلاً , إلى أين أنتِ ذاهبة ؟

487
00:32:12,883 --> 00:32:14,153
... سوف أذهب

488
00:32:14,253 --> 00:32:16,483
أتمشى في القاعات

489
00:32:16,583 --> 00:32:18,353
لكن يأخذ أكثر من دقيقة

490
00:32:18,453 --> 00:32:19,483
قلتِ هذا في المرة الأخيرة

491
00:32:19,593 --> 00:32:21,993
أجل , هذه المرة أنا أقول لك الحقيقة

492
00:32:22,093 --> 00:32:23,663
هذا سيكون تغيير رائع

493
00:32:26,893 --> 00:32:32,633
أنا أسف لهذه التجارب التي خيبت الظن حتى الأن

494
00:32:32,733 --> 00:32:35,203
لكن صدقني , لقد حاولت

495
00:32:35,303 --> 00:32:43,343
بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي
أملكها

496
00:32:43,443 --> 00:32:48,233
لدي آمال كبيرة لأحدث حالات الحمل

497
00:32:49,683 --> 00:32:52,253
.. لكن هذا

498
00:32:52,353 --> 00:32:54,093
ماذا عن المرأة ؟

499
00:32:54,193 --> 00:32:56,553
ماذا تعنين ؟

500
00:32:56,663 --> 00:33:00,993
أجل , تلك التي لديها نوعاً ما من القدرات ؟

501
00:33:02,803 --> 00:33:04,873
... قد تكون

502
00:33:07,073 --> 00:33:09,103
مفيده جداً

503
00:33:28,023 --> 00:33:29,553
أنا أسف , ماذا ؟

504
00:33:29,663 --> 00:33:32,123
بأمكانك أستخدامها

505
00:33:32,233 --> 00:33:34,483
تقوم بالتجارب عليها

506
00:33:34,643 --> 00:33:37,333
أجل , أجل , بالطبع

507
00:33:40,903 --> 00:33:44,673
وجودها قد يُنهي وجودنا

508
00:33:46,243 --> 00:33:48,873
أو مستقبلنا

509
00:33:53,213 --> 00:33:55,453
أعثري عليها

510
00:33:55,553 --> 00:33:58,323
أحضريها

511
00:33:58,423 --> 00:34:00,953
كما ترغب

512
00:34:01,053 --> 00:34:02,603
حية

513
00:34:03,063 --> 00:34:05,553
إن كانت موجودة أريدها حية

514
00:34:14,233 --> 00:34:16,843
إذن مالذي تعلمته منه ؟

515
00:34:37,863 --> 00:34:42,743
أقتلني ,, أقتلني

516
00:35:01,583 --> 00:35:03,983
حسناً , نحن رسمياً في حالة يُرثى لها

517
00:35:04,083 --> 00:35:09,193
ذخيرتين حصص تبدأ اليوم

518
00:35:09,293 --> 00:35:13,023
أكبر مشكلة هو رصاص لسلاح أم 4

519
00:35:13,133 --> 00:35:15,063
مفاجأة , مفاجأة

520
00:35:19,503 --> 00:35:22,403
هذا كل شيء

521
00:35:22,503 --> 00:35:24,503
ماهو ؟

522
00:35:27,643 --> 00:35:31,383
لا أستطيع أفعل هذا بعد الآن

523
00:35:31,483 --> 00:35:32,243
لا تستطيع فعل ماذا ؟

524
00:35:32,353 --> 00:35:34,513
عن ماذا تتحدث ؟

525
00:35:34,613 --> 00:35:37,823
أنها مسألة وقت قبل أن تنتهي مؤونتنا

526
00:35:37,923 --> 00:35:40,723
أو بعض أولئك الوحوش يأتي إلى هنا

527
00:35:42,993 --> 00:35:46,193
إذن نحصل على المزيد من المؤونة

528
00:35:46,293 --> 00:35:48,963
هناك الكثير من المحلات في الخارج
لم تُكتسح بعد

529
00:35:51,533 --> 00:35:54,103
أنت

530
00:35:54,203 --> 00:35:56,003
لدينا مهمة

531
00:35:56,103 --> 00:35:57,343
لا أهتم كم يستغرق من الوقت

532
00:35:57,533 --> 00:35:59,453
لن أتخلى عن منصبي
حتى يأمرني الضابط بذلك

533
00:35:59,473 --> 00:36:00,673
أي مهمة ؟

534
00:36:00,773 --> 00:36:01,923
أي مهمة ؟

535
00:36:02,073 --> 00:36:03,783
! النائمة الجميلة

536
00:36:06,253 --> 00:36:10,423
الدكتورة تقول أنها قد تكون هي
مفتاح كل شيء

537
00:36:10,523 --> 00:36:13,183
كيف سنحميها إن متنا ؟

538
00:36:18,123 --> 00:36:20,153
نريد خطة

539
00:36:20,533 --> 00:36:23,143
حسناً , يبدو أنك حصت على واحدة

540
00:36:23,163 --> 00:36:25,533
لديً

541
00:36:25,633 --> 00:36:28,803
حسناً , إذن أرني مالديك

542
00:36:28,903 --> 00:36:30,803
سأخذ سيمث و غوميز

543
00:36:30,903 --> 00:36:32,073
ننصرف ونعود إلى القاعدة

544
00:36:32,173 --> 00:36:35,343
سوف نفحص بأي سلاح و ذخيرة نستطيع أن نحملها

545
00:36:35,443 --> 00:36:40,143
أي وسيلة أتصال مازالت في هذا العالم
ستكون هناك

546
00:36:40,253 --> 00:36:43,413
سوف نأخذ أوامرك
حتى تستطيع أن تزعجنا

547
00:36:43,523 --> 00:36:46,153
القاعدة على بعد 40 ميلاً من هنا

548
00:36:46,253 --> 00:36:49,553
يمكننا النجاح

549
00:36:49,663 --> 00:36:51,493
أسمع , على الأقل أعطني اسبوعين

550
00:36:51,593 --> 00:36:52,873
..لأرى أن أستطعت أن أحصل

551
00:36:52,893 --> 00:36:53,633
أوه , بالله عليك

552
00:36:53,733 --> 00:36:55,493
إكسل , أنه آمل كاذب

553
00:36:55,603 --> 00:36:56,403
لن ينجح

554
00:36:56,433 --> 00:36:57,603
40 ميلاً

555
00:36:57,703 --> 00:37:00,433
على الأقدام

556
00:37:00,533 --> 00:37:04,973
قد يكون 1000 مع تلك الأشياء بالخارج

557
00:37:05,073 --> 00:37:06,943
هل لديك فكرة أفضل ؟

558
00:37:10,543 --> 00:37:12,283
إكسل , غطنا من السطح

559
00:37:12,383 --> 00:37:13,823
عندما يغدو الوضع آمناً أعطنا إشارة

560
00:37:13,853 --> 00:37:14,983
إي إشارة ؟

561
00:37:15,113 --> 00:37:17,293
ليس عليك فعل ذلك يا تيد

562
00:37:17,323 --> 00:37:18,203
نعم بلى

563
00:37:18,203 --> 00:37:20,123
إن بقيت هنا لفترة طويلة
سوف أخرج بنفسي

564
00:37:20,123 --> 00:37:23,023
يادكتورة , أقفل الباب بعد أن نخرج
أغلقيه بإحكام

565
00:37:23,123 --> 00:37:24,823
يُسعدني ذلك

566
00:37:44,213 --> 00:37:45,243
حان وقت الذهاب

567
00:37:45,353 --> 00:37:46,593
لا تقفلي الباب حتى نكون بأمان

568
00:37:46,613 --> 00:37:47,793
حافظوا على عددكم

569
00:37:47,793 --> 00:37:48,813
إذهبوا

570
00:38:34,083 --> 00:38:35,243
أوه , تباً

571
00:38:49,543 --> 00:38:50,913
دعه مفتوحاً

572
00:38:52,353 --> 00:38:53,113
مالذي تفعله ؟

573
00:38:53,183 --> 00:38:54,053
مالذي تفعله ؟

574
00:38:54,153 --> 00:38:54,713
كلا

575
00:38:54,813 --> 00:38:55,583
كلا

576
00:38:55,683 --> 00:38:57,283
يا دكتورة

577
00:39:07,033 --> 00:39:07,763
هل أنت بخير ؟

578
00:39:07,863 --> 00:39:08,493
لا

579
00:39:08,603 --> 00:39:10,093
هل أنت بخير ؟ -
لقد تم عضي -

580
00:39:22,027 --> 00:39:22,857
ستكون بخير

581
00:39:22,967 --> 00:39:24,527
أشك في ذلك

582
00:39:28,397 --> 00:39:30,037
أين هو ؟

583
00:39:36,977 --> 00:39:38,677
أوه , يا إلهي

584
00:39:38,777 --> 00:39:40,947
أوه , يا إلهي

585
00:39:42,257 --> 00:39:43,167
حسناً

586
00:39:43,167 --> 00:39:45,587
واحد ... إثنان ... ثلاثة

587
00:40:00,567 --> 00:40:02,327
لا  , لا

588
00:40:14,787 --> 00:40:16,847
ستطلق عليً النار , أليس كذلك ؟

589
00:40:16,947 --> 00:40:19,087
جعلتيني أعدكِ , إن تعرضتِ للعض يادكتورة

590
00:40:19,187 --> 00:40:20,787
... لا أريد

591
00:40:20,887 --> 00:40:21,717
غيرت رأئي

592
00:40:21,827 --> 00:40:22,427
عقدنا أتفاق

593
00:40:22,487 --> 00:40:25,427
أعرف , أرجوك , أرجوك

594
00:40:25,497 --> 00:40:26,717
أرجوك , لاتطلق

595
00:40:28,897 --> 00:40:30,967
أرجوك , لا,لا

596
00:40:31,067 --> 00:40:32,927
... أرجوك

597
00:40:35,477 --> 00:40:38,207
.. أرجوك , ليس عليك فعل ذلك

598
00:40:41,677 --> 00:40:44,777
ليس عليك فعل هذا

599
00:40:44,877 --> 00:40:47,777
ليس عليك فعل ... هذا

600
00:40:47,877 --> 00:40:49,247
لا , ليس عليً

601
00:40:49,277 --> 00:40:50,397
تعالي هنا , تعالي هنا , تعالي هنا

602
00:40:52,517 --> 00:40:53,687
حملتكِ

603
00:40:53,787 --> 00:40:54,787
هيا يا دكتورة

604
00:40:54,887 --> 00:40:55,857
سأهتم بكِ

605
00:40:55,957 --> 00:40:58,787
سأهتم بكِ

606
00:40:58,897 --> 00:41:00,227
إبقي معي

607
00:41:00,327 --> 00:41:01,397
إنصتِ إليً

608
00:41:01,477 --> 00:41:05,127
لقد أنقذتينا جميعاً عندما أغٌلق ذلك الباب , حسناً
؟

609
00:41:05,237 --> 00:41:06,427
لقد إنقذتي حياتي

610
00:41:08,767 --> 00:41:09,537
إنه يؤلم

611
00:41:09,637 --> 00:41:11,667
أعرف , أعرف

612
00:41:11,777 --> 00:41:13,337
فقط أصمدي

613
00:41:13,437 --> 00:41:14,607
لا تتركني

614
00:41:14,707 --> 00:41:15,547
أنتِ , لن أترككِ

615
00:41:15,577 --> 00:41:16,737
أرجوك

616
00:41:16,847 --> 00:41:18,107
لن أذهب لأي مكان

617
00:41:18,337 --> 00:41:20,557
هناك طريقة لأصلاح هذا الشيء , صحيح ؟

618
00:41:20,577 --> 00:41:21,977
يجب أن تكون هناك

619
00:41:22,087 --> 00:41:23,687
نحن فقط لانعرف ماهو بعد

620
00:41:23,787 --> 00:41:27,067
لذا , سوف أبقيكِ آمنة حتى نسكتشف الأمر

621
00:41:40,767 --> 00:41:42,637
.. إكسل

622
00:41:44,567 --> 00:41:46,037
دكتورة

623
00:41:50,477 --> 00:41:52,177
عيسى

624
00:42:14,517 --> 00:42:20,327
تــــرجــــمـــة
فهد القحطاني
0557669038

