1
00:00:00,357 --> 00:00:02,425
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,426 --> 00:00:04,012
.نحتاجهم -
.كلّا، لا نحتاجهم -

3
00:00:04,047 --> 00:00:07,763
،معيار الخير والشر انتهى
.هذه سنّة العالم الآن

4
00:00:07,865 --> 00:00:09,365
!انزل من الشاحنة

5
00:00:09,467 --> 00:00:11,233
!(لعنة الله على رأسك يا (كريس

6
00:00:11,335 --> 00:00:12,581
!افتحوا البوابة

7
00:00:13,291 --> 00:00:15,505
.إنّك لم تذنب -
.لقد غادرتُه -

8
00:00:15,606 --> 00:00:18,774
.إن مدّ أحد يده بسوء لآخر، يُطرَد

9
00:00:18,876 --> 00:00:22,211
لا تصدق أنّي عُضضت؟ -
.لا أؤمن بالمعجزات -

10
00:00:22,313 --> 00:00:25,748
،ما لم ننفذ المقايضة فورًا
.فسيأتي أولئك الرجال إلينا

11
00:00:25,850 --> 00:00:27,483
.أوفيليا) اختارت الرحيل)

12
00:00:28,950 --> 00:00:30,086
"(الطريق 8 إلى (أميركا"

13
00:00:49,332 --> 00:00:52,099
!هيّا، هيّا
.اللعنة

14
00:03:38,492 --> 00:03:40,366
"أيه إم سي) تقدّم)"

15
00:03:41,388 --> 00:03:47,003
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 14: (( غضب مستطير

16
00:03:47,826 --> 00:03:55,778
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

17
00:05:56,690 --> 00:06:01,192
.أقلّه الآن أفهم -
ماذا؟ -

18
00:06:01,294 --> 00:06:04,304
إن حبًّا جديدًا سيجعل
الرجل جسورًا، أتفهمني؟

19
00:06:04,339 --> 00:06:05,763
.لنأمل ذلك

20
00:06:28,484 --> 00:06:30,088
ماذا تفعلين؟

21
00:06:31,891 --> 00:06:33,291
.أفكر فحسب

22
00:06:34,995 --> 00:06:38,796
هل كنت هنا طيلة الليلة؟ -
.أغلبها -

23
00:06:41,234 --> 00:06:44,002
.هذا تفكير كثير

24
00:06:44,104 --> 00:06:49,741
أحاول إيجاد الكلمات لقول
.ما أريده بصياغة تتقبلها

25
00:06:49,809 --> 00:06:51,676
.(لم يعُد هناك مجال للقول يا (ماد

26
00:06:52,779 --> 00:06:54,078
.هراء

27
00:06:56,216 --> 00:06:57,582
...(ترافيس)

28
00:06:58,985 --> 00:07:01,486
.(صنتَ وعدك لـ (لايزا

29
00:07:01,588 --> 00:07:05,690
صنتَه، إنها طلبت منك حمايته
وفي هذا العالم الجديد

30
00:07:05,759 --> 00:07:11,429
حيث القواعد مختلفة وقيد تغيّر
.مستمرّ، فإنّك بالتحديد حميته

31
00:07:14,834 --> 00:07:17,769
.إنّه أأمن مع قوم يفهمونه

32
00:07:19,939 --> 00:07:26,477
.أودّ الاقتناع بكلامك -
.أعلم، ولن تقتنع على الفور -

33
00:07:26,579 --> 00:07:30,918
.سأقطع لك وعدًا وأبرّ به لأجلك

34
00:07:30,953 --> 00:07:35,386
سأذكّرك كلّما سنحت لي الفرصة
.إلى أن تقتنع

35
00:07:44,230 --> 00:07:46,130
.إنّك تنتمي لهنا

36
00:07:49,769 --> 00:07:52,537
.لذا حالما تكون مستعدًا، انزل للأسفل

37
00:08:11,748 --> 00:08:13,120
"مجمع (إل بليكانو) التجاريّ"

38
00:08:25,338 --> 00:08:26,838
!انخفضا، انخفضا

39
00:08:27,562 --> 00:08:29,197
.(جلبنا (الأوكسي

40
00:08:29,576 --> 00:08:31,142
.(الأوكسي)

41
00:08:34,432 --> 00:08:36,213
.(نودّ مخاطبة (ماركو

42
00:08:48,813 --> 00:08:50,261
نعم؟

43
00:08:53,900 --> 00:08:57,135
.مرحبًا -
.مرحبًا -

44
00:09:00,206 --> 00:09:01,372
أأنت جائع؟

45
00:09:03,309 --> 00:09:05,042
.أجل

46
00:09:13,086 --> 00:09:18,089
يطهون كلّ شيء هنا بدهن
.الخنزير، إنّه شهي جدًّا

47
00:09:28,168 --> 00:09:30,601
أتسمح لي؟ -
.أجل، بالطبع -

48
00:09:47,820 --> 00:09:49,754
.(آسفة يا (ترافيس

49
00:09:54,027 --> 00:09:56,928
(أظنني اضطررت (كريس
...للرحيل بتصرّفي

50
00:09:57,030 --> 00:10:02,633
،كلّا، كنتِ خائفة
.وكان خوفك مبررًا تمامًا

51
00:10:04,904 --> 00:10:06,137
...أنصتي

52
00:10:12,011 --> 00:10:15,546
.كريس)... إنّه سقيم)

53
00:10:18,384 --> 00:10:20,117
...لم أنتبه لذلك

54
00:10:22,222 --> 00:10:24,234
.فهو ابني

55
00:10:31,397 --> 00:10:41,539
،أنصتي، آسف لأنّي لم أصدقك
.آسف لكوني لم أحمِك بشكل أفضل

56
00:10:45,378 --> 00:10:46,777
.تعيّن أن أفعل

57
00:10:51,618 --> 00:10:53,351
.هوّن عليك

58
00:10:56,256 --> 00:10:58,556
.هوّن عليك

59
00:11:17,810 --> 00:11:20,548
.هنا يضعون الموتى السائرين

60
00:11:26,942 --> 00:11:28,592
كيف سندخل؟

61
00:11:30,884 --> 00:11:32,857
.بالكثير من القوّة الناريّة

62
00:11:34,647 --> 00:11:36,996
.أقاربي مستعدون

63
00:11:39,586 --> 00:11:41,778
.سيكون الأمر كسرقة حلوى من طفل

64
00:11:43,208 --> 00:11:45,131
!تأمل حالك

65
00:11:45,222 --> 00:11:46,591
!يا لها من مفاجأة

66
00:11:46,711 --> 00:11:51,289
.أعلم أنّك وجدت مستعمرتنا -
.الأمريكي سريع التعلم -

67
00:11:52,912 --> 00:11:54,178
.أعرض عليك هذا

68
00:11:56,549 --> 00:11:59,417
سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا
.في الوقت المحدد

69
00:12:01,754 --> 00:12:03,654
.مقابل وعدك بتركنا في سلام

70
00:12:05,921 --> 00:12:08,330
.إنّه يروقني

71
00:12:08,728 --> 00:12:10,628
.تروقني

72
00:12:15,668 --> 00:12:18,803
،إنّك صادق وصريح
.بعكس كلّ أمريكيّ قابلته قطّ

73
00:12:20,273 --> 00:12:21,706
.لكن اللعبة انتهت

74
00:12:23,443 --> 00:12:25,288
.لم نعُد بحاجة لمخدّرك

75
00:12:26,612 --> 00:12:28,346
أترى ذلك الرجل؟

76
00:12:30,516 --> 00:12:33,384
إنه يتحكّم بكل المخدرات
.(الباقية في (تيخوانا

77
00:12:36,022 --> 00:12:38,989
.لم يكُن هنالك وفاق بين قومه وقومي

78
00:12:40,793 --> 00:12:42,693
.الآن لديّ شيء يريده

79
00:12:43,996 --> 00:12:46,564
.ويمكنك اعتبارنا أعزّ أصدقاء الآن

80
00:12:50,603 --> 00:12:52,136
أتعلم ما لديّ له؟

81
00:12:55,408 --> 00:12:56,874
.قلعة

82
00:12:58,978 --> 00:13:03,314
أعلم كيف تدخلون وتخرجون
.مستخدمين جيش الموتى خاصتكم

83
00:13:03,383 --> 00:13:05,483
الحرس يكون قليلًا جدًّا
.على تلك التلة ليلًا

84
00:13:10,823 --> 00:13:15,860
،لذا ما لم تريدوا الموت
.فغادروا اليوم

85
00:13:17,626 --> 00:13:22,724
...كل هؤلاء الناس
لأين تودنا أن نرحل؟

86
00:13:23,836 --> 00:13:25,803
.لا أبالي بمصير قومك

87
00:13:26,272 --> 00:13:28,536
.تعال معي أيها الأمريكيّ

88
00:13:45,658 --> 00:13:51,228
:لذا عُد إليهم مسرعًا وبلّغهم بالتالي
."غادروا الآن وإلّا هلكتم"

89
00:14:02,647 --> 00:14:04,980
مرحبًا، كيف سرى الحال ليلة البارحة؟

90
00:14:05,049 --> 00:14:06,749
.أفضل مما توقعنا

91
00:14:06,851 --> 00:14:09,718
.النوم لليلة بلا خوف مفيدة للروح

92
00:14:10,955 --> 00:14:12,254
.مرحبًا

93
00:14:14,358 --> 00:14:19,295
أندريا) لم ينَم، فأغلب الناس)
.لم يفحصهم طبيب منذ الاندلاع

94
00:14:19,397 --> 00:14:21,864
.يبدون ممتنين -
.هذا رائع -

95
00:14:23,079 --> 00:14:24,372
ما تلك الرائحة؟

96
00:14:24,407 --> 00:14:26,201
.لا تقلها يا صاح -
لحظة، لا أقل ماذا؟ -

97
00:14:26,270 --> 00:14:29,000
.لا تقلها -
ماذا؟ إن تلك كرائحة غائط مكسيكيّ؟ -

98
00:14:30,575 --> 00:14:33,876
.هذان من أبناء بلادكما -
أيمكننا طردهما؟ -

99
00:14:33,945 --> 00:14:36,979
.جديًا، إنهما شنيعان بالفعل -
من أين جاءا؟ -

100
00:14:37,081 --> 00:14:39,782
،جاءا في وقت متأخر ليلة البارحة
.إذ تعرضا لحادث سيارة

101
00:14:39,884 --> 00:14:42,685
أندريا) يقول إن هذا الفتى)
.أصيب بخلع في كتفه

102
00:14:42,753 --> 00:14:46,155
.ولم يقوَ على عدم قبولهما -
.يا صاح، نحتاج عناية طبية -

103
00:14:46,223 --> 00:14:48,824
!مرحبًا؟ من فضلكم -
.سأرى ما بوسعي فعله -

104
00:14:53,698 --> 00:14:54,763
.أخفضا صوتيكما

105
00:14:54,865 --> 00:14:57,633
،لا تقلقي يا سيدتي
.هؤلاء القوم مُنصاعون

106
00:14:57,735 --> 00:14:59,168
.حقًا؟ لستُ كذلك

107
00:15:02,473 --> 00:15:06,942
إذًا تعرضتما لحادث؟ -
.أجل، آسف -

108
00:15:07,044 --> 00:15:10,045
.أجل، صديقي يتألم كثيرًا -
.أظن منكبي خلع -

109
00:15:10,114 --> 00:15:13,248
ماذا عنك؟ أأصبتَ أيضًا؟ -
.كلّا، ولا حتى خدش -

110
00:15:13,351 --> 00:15:15,513
أقسم أن (ديريك) أبرم
.ما يشبه صفقة مع الشيطان

111
00:15:15,548 --> 00:15:17,372
الشاحنة تقلبت قرابة 12 مرة؟

112
00:15:17,421 --> 00:15:21,357
...حاقت بي هذه الإصابة، أما السائق

113
00:15:21,459 --> 00:15:25,527
...صديقنا الذي كان يسوق
.فارق الحياة

114
00:15:27,231 --> 00:15:30,466
آسفة، ماذا جرى؟

115
00:15:30,534 --> 00:15:34,103
ما جرى هو أنّه سمح لأحمق
بالقيادة، والآن دمرت شاحنتنا

116
00:15:34,205 --> 00:15:37,876
وعلِقنا هنا في بحر
.مع لصوص الحدود

117
00:15:37,911 --> 00:15:41,276
.(هذا ليس ذنبي يا (براندون -
.أقرّ الحقائق فحسب يا صاح -

118
00:15:41,345 --> 00:15:43,793
كلّا، أنت من قال إنه لا يقوم
.بحصّته الواجبة من العمل

119
00:15:43,828 --> 00:15:47,049
لم أعلم أنّه ليس حاصلًا على
.رخصة قيادة، وأنت علمت

120
00:15:47,151 --> 00:15:49,918
جديًا، من بحق السماء يتربّى في
لوس أنجلوس) بدون رخصة قيادة؟)

121
00:15:49,987 --> 00:15:52,054
،لا أدري يا صاح
.كان عمره 16 عامًا فحسب

122
00:15:52,123 --> 00:15:54,256
أجل، لمّا كنت في الـ 16
.كنت أقود منذ ما يربو عن سنة

123
00:15:54,358 --> 00:16:00,696
قلت إن اسمك (ديريك)؟ -
.أجل، هذا صحيح -

124
00:16:01,320 --> 00:16:02,819
ستراند)؟)

125
00:16:04,097 --> 00:16:05,170
ماذا هناك؟

126
00:16:05,205 --> 00:16:08,737
،جاءنا أمريكيان ليلة أمس
.وقد تعرّضا لحادث

127
00:16:08,839 --> 00:16:12,875
.سائق الشاحنة لقي مصرعه -
هذا مأساوي، ثم؟ -

128
00:16:14,945 --> 00:16:18,347
إنهما الشابان الذان
.ترك (ترافيس) (كريس) معهما

129
00:16:18,449 --> 00:16:21,450
أأنت موقنة؟ -
.(ديريك) و(براندون) -

130
00:16:21,519 --> 00:16:25,387
،كما وصفهما (ترافيس) تمامًا
ما هذه الصدفة العجيبة؟

131
00:16:25,489 --> 00:16:27,014
.(أخفي وجودهما عن (ترافيس

132
00:16:27,049 --> 00:16:31,994
إن طردتهما، فلن نعلم
.(حقيقة مصير (كريس

133
00:16:32,096 --> 00:16:36,098
أو أن أكون على علم بالأمر
أو لديّ شكّ ولا أخبر (ترافيس)؟

134
00:16:36,200 --> 00:16:39,802
أليس من حقّه أن يعلم؟ -
.قواعد السلوك القديمة انتهت -

135
00:16:41,439 --> 00:16:42,805
.تنفسي

136
00:16:52,750 --> 00:16:55,782
.ترافيس) هجر ابنه) -
.كلّا، لم يفعل -

137
00:16:55,817 --> 00:16:57,244
.تركه مع ذينك الشابين -
.لم يهجره -

138
00:16:57,279 --> 00:16:58,754
.تركه مع ذينك الشابين

139
00:17:01,158 --> 00:17:04,960
أجل، وأخبرته أن ذلك
.(كان إنصافًا لـ (كريس

140
00:17:05,062 --> 00:17:07,156
.أخبرته أنّه أفضل تصرّف ممكن

141
00:17:08,499 --> 00:17:10,466
،دعيني أسألك سؤالًا
ماذا يجعلك تواصلين الحياة؟

142
00:17:10,534 --> 00:17:13,102
لأجل ماذا تستيقظين صباحًا
في هذا العالم؟

143
00:17:13,170 --> 00:17:16,805
.(ابنيّ، (نيك) و(أليشا -
.هذا صحيح -

144
00:17:16,907 --> 00:17:23,045
،معها لديك شابة مذهلة
.شابة مذهلة تستيقظين لأجلها يوميًّا

145
00:17:23,147 --> 00:17:26,081
أما بشأن (نيك)، فتأملين أنه
.حيّ يُرزق بالخارج

146
00:17:26,150 --> 00:17:28,717
.وإنه حيّ يُرزق -
.وتأملين رؤيته مجددًا -

147
00:17:28,786 --> 00:17:33,364
(تحلّيت بهذا الأمل حيال (توماس
...لكن الآن

148
00:17:35,826 --> 00:17:38,894
.(العالم مكان مظلم يا (ماديسون

149
00:17:38,996 --> 00:17:41,797
(أتحسبين أن بوسع (ترافيس
النجاة إن فقد ذلك الأمل؟

150
00:17:46,237 --> 00:17:47,936
.إنه مكسور فعليًا

151
00:17:50,407 --> 00:17:52,941
.ذلك سيقتله

152
00:17:53,010 --> 00:17:55,530
...لا يمكننا أخذ 300 فردًا

153
00:17:55,579 --> 00:17:57,780
...بالفعل، لكن علينا إخبار -
.(نيك) -

154
00:17:57,848 --> 00:18:01,016
أمهلني لحظة، اتفقنا؟

155
00:18:03,420 --> 00:18:04,953
ذهبت إليهم، أليس كذلك؟

156
00:18:05,022 --> 00:18:07,589
.لا تكذب عليّ -
.لا أكذب، أجل -

157
00:18:07,691 --> 00:18:10,803
ذهبت للقاء (ماركو)، اتفقنا؟
.أجرينا المقايضة

158
00:18:10,838 --> 00:18:14,196
أعلم أن (أليخاندرو) نهاني
.عن ذلك، لكنّي اضطررت

159
00:18:14,298 --> 00:18:17,466
وجدونا، وهم قادمون
.(لمستعمرتنا يا (لوسي

160
00:18:17,568 --> 00:18:21,203
كيف؟ متى؟ -
.قريبًا -

161
00:18:21,305 --> 00:18:23,705
.علينا إخبار (أليخاندرو) فورًا

162
00:18:25,442 --> 00:18:27,142
.(لوسيانا)

163
00:18:28,546 --> 00:18:31,146
.أجل -
.اتفقنا -

164
00:18:31,215 --> 00:18:33,982
.مهلًا، مهلًا

165
00:18:34,051 --> 00:18:37,853
أعتذر على ذهابي خلسة
.ولن أكذب عليك أبدًا

166
00:18:41,225 --> 00:18:43,926
.(نهيتك عن الذهاب إليهم يا (نيك -
اضطررت، مفهوم؟ -

167
00:18:44,028 --> 00:18:46,869
،قلقت أن يكونوا في طريقهم إلينا
.فكانوا سيأتوننا قريبًا

168
00:18:46,904 --> 00:18:49,531
.إنّهم قادمون -
.يفوقوننا عددًا وسلاحًا -

169
00:18:49,600 --> 00:18:54,001
،يعلمون كيفية الدخول والخروج
.خسرنا كل نقاط تفوقنا

170
00:18:54,036 --> 00:18:57,239
كيف تقولين ذلك؟ -
.(نحتاج خطة يا (أليخاندرو -

171
00:19:01,846 --> 00:19:07,349
،سأستدعي (رينالدو) والكشافة الآخرين
.سنجمع المؤن بينما تبلغ الآخرين

172
00:19:07,418 --> 00:19:10,786
.لكن علينا المغادرة فورًا

173
00:19:10,888 --> 00:19:16,124
،اليوم، لنجمع ما يمكننامن مؤن
.ونجمع كل الأفراد ونبدأ المسير

174
00:19:26,103 --> 00:19:27,302
!(نيك)

175
00:19:30,341 --> 00:19:32,608
.لا، لا، لا

176
00:22:40,908 --> 00:22:43,289
ما الأمر؟

177
00:22:44,748 --> 00:22:47,193
.إنّي قلق بشأن الوقت

178
00:22:49,797 --> 00:22:58,904
.الوقت يداهمنا -
.الإيمان أهم شيء، فهو ما سيحمينا -

179
00:23:12,547 --> 00:23:14,513
.سيكون عرضًا مرضيًا للجمهور

180
00:23:20,221 --> 00:23:23,789
.أندريا) سيعالج كتفك) -
.وأخيرًا -

181
00:23:28,162 --> 00:23:31,630
مهلًا، أموقن أنك تعرف الطريقة؟ -
.أجل، أنا موقن -

182
00:23:31,699 --> 00:23:35,601
،لكنه سيؤلم كثيرًا
.فدعنا نصحبك لمكان أكثر خصوصية

183
00:23:35,670 --> 00:23:38,804
.لدينا غرفة لكما -
ستنقلوننا من هذا المكان المقرف؟ -

184
00:23:38,906 --> 00:23:41,006
.هذا أفضل خبر سمعته منذ أيام

185
00:23:44,378 --> 00:23:45,911
هل تقوى على النهوض؟
.هيّا بنا

186
00:23:47,615 --> 00:23:50,348
لأين يذهبان؟
هل سينالان غرفة؟

187
00:23:50,468 --> 00:23:53,258
،لا أحد سينال غرفة
.سيخضعان فقط لرعاية طبية

188
00:23:53,378 --> 00:23:55,808
لكنهما جاءا بعدنا، وزوجي
.لم يفحصه الطبيب بعد

189
00:23:55,843 --> 00:23:58,478
إصابته حرجة، وقدم زوجك
.ستُفحَص في القريب العاجل

190
00:24:00,127 --> 00:24:02,027
!اذهب، اذهب

191
00:24:49,477 --> 00:24:51,844
،افتحي البوابة
.هذان السافلان سيغادران

192
00:24:56,217 --> 00:24:57,283
!(كريس)

193
00:24:58,352 --> 00:24:59,885
!(كريس)

194
00:24:59,987 --> 00:25:03,489
ترافيس)؟)
!(ترافيس)

195
00:25:09,864 --> 00:25:11,030
!يا إلهي العزيز

196
00:25:23,778 --> 00:25:25,411
مهلًا، مهلًا، ماذا تفعل بحق السماء؟

197
00:25:25,479 --> 00:25:26,745
.لا، لا يمكنكم فعل هذا

198
00:25:26,847 --> 00:25:28,087
!لا -
.عليكما الرحيل -

199
00:25:28,149 --> 00:25:29,448
.عليكما الرحيل، سيقتلونكما

200
00:25:29,550 --> 00:25:30,783
.إذًا احمونا -
.سنموت بالخارج -

201
00:25:30,885 --> 00:25:32,484
.كلّا، مُحال أن نخرج

202
00:25:32,553 --> 00:25:36,055
!مُحال -
!مهلًا، توقفوا -

203
00:25:36,157 --> 00:25:37,723
!(انتظري يا (مادي -
!إليك عني -

204
00:25:37,825 --> 00:25:39,792
!توقفوا

205
00:25:40,596 --> 00:25:42,900
أين (كريس)؟ أين ابني؟

206
00:25:45,232 --> 00:25:47,566
.هيّا يا (براندون)، أخبرني بمكانه

207
00:25:47,635 --> 00:25:51,537
أين ابني؟
.هيّا، أخبرني

208
00:25:51,639 --> 00:25:53,372
.يجب أن أعرف

209
00:26:02,645 --> 00:26:04,927
ما الأمر؟ -
.سأغادر -

210
00:26:07,031 --> 00:26:09,232
.نحن سنغادر

211
00:26:09,334 --> 00:26:12,001
الإيمان لن يحمينا
.حين يبدأ التراشق بالنيران

212
00:26:12,070 --> 00:26:15,838
.لن نغادر، (أليخاندرو) يحتاجنا -
.هذا ليس سببًا يبقينا-

213
00:26:15,940 --> 00:26:18,574
.قومنا يحتاجوننا

214
00:26:18,643 --> 00:26:22,712
.أليخاندرو) سيجد حلًّا) -
كلّا، لن يجد أيّ حل، مفهوم؟ -

215
00:26:22,780 --> 00:26:23,780
.لا يمكنه

216
00:26:27,479 --> 00:26:31,087
طهّرت العضّة جيدًا؟
بمطهر جروح؟

217
00:26:38,379 --> 00:26:41,547
ما الذي تعتقد أنك رأيته يا (نيك)؟ -
.رأيتك خائفًا -

218
00:26:41,649 --> 00:26:47,620
،البارحة خفتَ من مغادرة الناس
.اليوم خفتَ من تلك العضّة

219
00:26:48,500 --> 00:26:52,558
.كنت متقلقلًا، ثمّة فرق -
.إنّك تكذب، أنت مرتعب -

220
00:26:55,396 --> 00:26:57,162
عمَّ تتكلّم؟

221
00:27:01,802 --> 00:27:02,802
.أخبرها

222
00:27:05,439 --> 00:27:09,675
أتودّ فعل هذا؟ -
.كلّا، لا أودّ، لكنهم قادمون لقتلنا -

223
00:27:09,744 --> 00:27:16,300
الوسيلة الوحيدة لأقنعها بالمغادرة
.هي أن تخبرها بحقيقتك

224
00:27:16,335 --> 00:27:17,983
.يكفي -
!أخبرها -

225
00:27:18,085 --> 00:27:19,118
!يكفي

226
00:27:23,891 --> 00:27:25,291
عمَّ تتحدثان؟

227
00:27:33,401 --> 00:27:35,100
.لستُ منيعًا من السقم

228
00:27:48,516 --> 00:27:50,049
.حرارتك مرتفعة

229
00:27:53,387 --> 00:27:58,424
.إنه مصاب بالسقم -
.لكنّي رأيت ذلك، رأيته يُعَضّ -

230
00:27:58,526 --> 00:28:01,327
.رأيت ذلك -
.رأيتِ ما أردتِ رؤيته -

231
00:28:01,429 --> 00:28:06,799
عضّني الغلام المدمن
.الذي حاولت إنقاذه

232
00:28:06,901 --> 00:28:12,938
،والناس قصّوا الحكاية أرادوا تصديقها
.ولم أحررهم من وهمها

233
00:28:13,040 --> 00:28:16,308
.قصصت الحكاية، وليس الناس

234
00:28:16,410 --> 00:28:20,312
.أنا وأخي، تركت كلينا يصدقك

235
00:28:20,414 --> 00:28:21,513
لمَ؟

236
00:28:21,582 --> 00:28:25,604
لمّا بدأوا يتجمعون حولي، علمت أن
.بوسعنا بناء هذا المكان لحماية أنفسنا

237
00:28:25,653 --> 00:28:28,387
.تقصد أن بوسعهم بناءه لحمايتك

238
00:28:31,726 --> 00:28:39,865
،إنّي أخاف، ولم أرد الموت
.وعلمت أنّي سأموت بالخارج

239
00:28:39,934 --> 00:28:43,202
لكن مزيدًا من الناس نجوا
.بفضل هذا المكان

240
00:28:43,304 --> 00:28:45,904
مزيد من الناس نجوا
.ولم يموتوا بفضل كذبتي

241
00:28:45,973 --> 00:28:49,174
لن ينجو أحد من القادم إلينا، مفهوم؟

242
00:28:49,276 --> 00:28:53,112
أنصت، أعلم يقينًا أنّي لن
.أنتحر في سبيل دجال

243
00:28:53,214 --> 00:28:56,448
،)أرجوك يا (لوسي
.غادري معي فحسب

244
00:28:56,550 --> 00:28:57,883
.(لوسي) -
.أرجوك -

245
00:28:57,985 --> 00:28:59,385
.(لوسي)

246
00:29:02,023 --> 00:29:09,176
،جلبتك لهنا تحت مزاعم زائفة
.لكن الحبّ الذي تشعرينه حقّ

247
00:29:09,211 --> 00:29:11,302
.إنّك بمثابة ابنتي

248
00:29:12,867 --> 00:29:17,048
...وأنت، إنّك إليّ -
.خسرتُ الكثير -

249
00:29:18,262 --> 00:29:19,386
.أعلم

250
00:29:21,042 --> 00:29:24,499
وحين يموت أحد بالنسبة إليّ
.أنسى أمره تمامًا

251
00:29:24,534 --> 00:29:26,178
.(أرجوك يا (لوسي -
.كلّا -

252
00:30:13,294 --> 00:30:15,127
.علينا المغادرة

253
00:30:21,736 --> 00:30:25,771
.لن أغادر -
.يتحتّم أن نغادر -

254
00:30:28,309 --> 00:30:30,375
عليك المغادرة الآن، مفهوم؟

255
00:30:37,685 --> 00:30:40,052
.كلّا

256
00:30:41,438 --> 00:30:46,352
،هذا المكان هو ما يهم
.هذا وطني الذي لم أعهد سواه

257
00:30:46,387 --> 00:30:50,429
.لكنّك لست مضطرّة للموت لأجله -
.لا أخطط للموت -

258
00:30:50,531 --> 00:30:54,140
.إيماننا حمانا -
.تلك كذبة -

259
00:30:54,175 --> 00:30:56,568
.هذا لا ينفي أنّه أجدى

260
00:30:56,670 --> 00:30:59,371
عشنا هنا أفضل مما عشنا
.بالعالم الخارجيّ

261
00:30:59,948 --> 00:31:03,208
وأفضل من معيشتنا
.حتى قبل الاندلاع

262
00:31:08,716 --> 00:31:15,888
بالنسبة لأغلبنا، فهذه أوّل
.مرّة نحظى ببيت وأسرة

263
00:31:27,968 --> 00:31:30,518
.لن أغادر

264
00:32:10,044 --> 00:32:13,011
،أبانا الذي في السماء
.ليتقدّس اسمك

265
00:32:39,440 --> 00:32:42,841
.هيّا، هيّا

266
00:32:50,951 --> 00:32:54,019
.طاب صباحك يا آنستي

267
00:32:54,088 --> 00:32:56,188
.(أهلًا بك في (أميركا

268
00:33:07,477 --> 00:33:08,917
سأخبرك بكل شيء، اتفقنا؟

269
00:33:08,945 --> 00:33:11,946
سأفعل يا صاح، لكنّي أعجز عن
.التفكير بوضوح وذراعي بهذه الحال

270
00:33:12,049 --> 00:33:13,848
أجل، أتمكنك معالجة
ذراعي يا (ترافيس)؟

271
00:33:13,950 --> 00:33:15,884
أرجوك؟ أيمكنك فعل ذلك؟

272
00:33:15,986 --> 00:33:17,352
تراف)؟)

273
00:33:18,555 --> 00:33:20,255
.(لا بأس يا (مادي

274
00:33:22,125 --> 00:33:26,094
.أود أن أعرف فحسب، تفضل

275
00:33:45,182 --> 00:33:46,276
هذا فقط؟

276
00:33:46,277 --> 00:33:48,516
،أجل، ستتألم لبضعة أيام
.لكن تمت معالجتك

277
00:33:53,090 --> 00:33:58,259
والآن أخبرني، ماذا حدث لابني؟

278
00:33:58,328 --> 00:34:04,065
،أنصت، سنخبرك بما حصل
.(لكننا مرتعبون هنا يا (ترافيس

279
00:34:04,167 --> 00:34:05,567
.الآن عليك أن تعدني بشيء

280
00:34:05,669 --> 00:34:08,002
.أرجوك -
.سنخبرك -

281
00:34:08,105 --> 00:34:10,036
!سنخبرك، سنخبرك، سنخبرك

282
00:34:12,375 --> 00:34:13,975
.لكن يتعيّن أن نوقن بأنه سيفرج عنّا

283
00:34:14,044 --> 00:34:15,844
،لا يمكننا الذهاب بدون شاحنة
.نحتاج سيارة للعودة

284
00:34:15,912 --> 00:34:17,545
.لكما ذلك -
.(ماديسون) -

285
00:34:17,647 --> 00:34:18,880
.كلّا، قلت لهما ذلك

286
00:34:24,754 --> 00:34:29,290
.لم نبتعد بعدما غادرنا

287
00:34:29,392 --> 00:34:32,727
بسبب الموتى السائرين
والعصابات على الطريق السريع

288
00:34:32,829 --> 00:34:37,632
كنا كلما تقدمنا خطوة تراجعنا
.خطوتين، ولم نكُن قد نمنا

289
00:34:37,734 --> 00:34:43,238
،أنا و(ديريك) اهتممنا بالقيادة
.كنا بالكاد نفتح أعيننا

290
00:34:43,340 --> 00:34:44,606
...(كريس)

291
00:34:46,009 --> 00:34:48,042
"لقد تطوع يا صاح"

292
00:34:48,145 --> 00:34:50,678
"أنصت، لم نطلب، هو من تطوّع"

293
00:34:50,780 --> 00:34:53,248
"أجل، ودّ المساهمة"

294
00:34:55,385 --> 00:34:57,051
.ماذا حدث تاليًا

295
00:34:58,588 --> 00:35:01,189
.انتهى الوضع لكارثة يا صاح

296
00:35:01,291 --> 00:35:02,557
.إنه حتمًا نَعِس

297
00:35:04,528 --> 00:35:06,908
.آسف

298
00:35:07,864 --> 00:35:11,933
.وبغتة بدأنا نتدحرج

299
00:35:15,772 --> 00:35:18,273
"حتمًا تدحرجت السيارة نحو 12 مرة"

300
00:35:20,777 --> 00:35:22,510
(السيارة لفظت (كريس
.عبر الزجاج الأماميّ

301
00:35:22,612 --> 00:35:25,747
.كان ميتًا حين وجدناه

302
00:35:26,917 --> 00:35:28,650
أكان ميتًا؟

303
00:35:28,752 --> 00:35:31,052
ماذا؟ -
أكان ميتًا حين وجدتماه؟ -

304
00:35:31,154 --> 00:35:33,087
.أجل يا صاح، كان ميتًا

305
00:35:33,190 --> 00:35:34,856
.(آسف يا (ترافيس

306
00:35:34,958 --> 00:35:36,457
رقبته كانت متضررة بجسامة، أتعلم؟

307
00:35:36,526 --> 00:35:38,259
وكأنما انكسرت أثناء
.خروج عبر الزجاج

308
00:35:38,328 --> 00:35:40,595
تراف)؟)

309
00:35:43,099 --> 00:35:44,732
.أجل

310
00:35:59,583 --> 00:36:03,318
أين هو؟ أين (كريس)؟
أين تركتما ابني؟

311
00:36:05,388 --> 00:36:08,022
.(اهتممنا به بعد الحادث يا (تراف

312
00:36:08,091 --> 00:36:11,859
أخرجناه من السيارة
.ودفناه بحوار شجرة

313
00:36:11,928 --> 00:36:13,027
.لأحب ذلك

314
00:36:17,500 --> 00:36:20,902
إذًا لفظته السيارة أم أخرجتماه منها؟

315
00:36:22,239 --> 00:36:23,504
ماذا؟

316
00:36:25,141 --> 00:36:28,009
أيهما حدث؟ -
.كلّا، لفظته السيارة -

317
00:36:28,078 --> 00:36:32,280
لفظته السيارة ثم سحبناه
.بقية المسافة إلى الشجرة

318
00:36:42,292 --> 00:36:43,391
.(ترافسي) -
.دعهما وشأنهما -

319
00:36:43,460 --> 00:36:45,960
.دعهما فحسب، دعهما

320
00:36:51,868 --> 00:36:54,836
ترافيس)، ما الأمر بحق السماء يا صاح؟)

321
00:36:54,938 --> 00:36:56,504
ترافيس)؟)

322
00:36:58,969 --> 00:37:00,050
!(ترافيس)

323
00:37:00,210 --> 00:37:02,010
!(ترافيس)، (ترافيس) -
!مهلًا -

324
00:37:02,112 --> 00:37:04,412
!(لا، (ترافيس -
!توقف -

325
00:37:04,514 --> 00:37:06,614
ماذا فعلتما؟

326
00:37:06,716 --> 00:37:07,915
.أنبئني بما جرى

327
00:37:07,984 --> 00:37:10,318
ماذا فعلتما؟

328
00:37:10,387 --> 00:37:11,387
.أخبرني

329
00:37:14,691 --> 00:37:16,519
.أخبرني بالحقيقة

330
00:37:16,593 --> 00:37:19,460
!أخبرني بما جرى -
!(ترافيس)، توقف، (ترافيس) -

331
00:37:20,311 --> 00:37:21,388
.أنبئني بالحقيقة

332
00:37:21,423 --> 00:37:22,497
.(ترافيس) -
!أرجوك -

333
00:37:22,599 --> 00:37:24,766
،أحضرا المفاتيح
!أحضرا المفاتيح اللعينة

334
00:37:24,868 --> 00:37:26,134
!أخبرني أين ابني

335
00:37:26,202 --> 00:37:27,568
.اتّفقنا يا (ترافيس)، سأخبرك يا صاح

336
00:37:27,671 --> 00:37:28,903
.أرجوك اتركه -
أين ابني؟ -

337
00:37:29,005 --> 00:37:31,939
!سنخبرك يا صاح، أرجوك
.سنخبرك إن وعدتنا بالتوقف

338
00:37:32,042 --> 00:37:33,168
.أرجوك

339
00:37:34,878 --> 00:37:36,878
.لا، لا

340
00:37:36,980 --> 00:37:38,680
.أرجوك

341
00:37:40,317 --> 00:37:43,584
.نحن فعلناها، قتلناه

342
00:37:45,522 --> 00:37:48,056
.قتلناه، اضطررنا لقتله

343
00:37:48,158 --> 00:37:50,458
.اضطررنا يا صاح

344
00:37:51,097 --> 00:37:52,431
.اضطررنا

345
00:38:47,317 --> 00:38:49,784
.ترافيس)، لا، أرجوك توقف)

346
00:38:49,886 --> 00:38:52,553
.أرجوك يا (ترافيس)، عليك التوقف

347
00:38:52,655 --> 00:38:53,921
.أرجوك

348
00:39:12,542 --> 00:39:13,841
!مهلًا، توقف، هذا يكفي

349
00:39:15,812 --> 00:39:17,445
.ترافيس)، لا)

350
00:39:19,549 --> 00:39:20,915
!(ترافيس)

351
00:39:22,552 --> 00:39:24,318
!ترافيس)، توقف)

352
00:39:24,421 --> 00:39:26,687
!(تراف)، يكفي، (ترافيس)

353
00:39:29,359 --> 00:39:30,625
!(ترافيس)

354
00:39:35,098 --> 00:39:36,098
.(ترافيس)

355
00:39:44,474 --> 00:39:45,640
.ترافيس)، اتركه)

356
00:40:19,809 --> 00:40:21,876
.لا، أرجوك توقف -
.ترافيس)، لا) -

357
00:40:21,978 --> 00:40:25,980
.أرجوك -
!ترافيس)، أرجوك توقف) -

