1
00:00:00,200 --> 00:00:01,666
سابقا في وينونا ايرب

2
00:00:01,667 --> 00:00:04,855
بابو ارسلني اسمها بيثاني

3
00:00:05,003 --> 00:00:08,737
ساستمر بمطاردة السابع ولو ادى لقتلي
مجرفة

4
00:00:08,774 --> 00:00:10,681
انا دكتور ريجي
لقد ماتت لان

5
00:00:10,706 --> 00:00:12,308
البشر لا ينجون عندما

6
00:00:12,333 --> 00:00:13,962
تزال احشاؤهم
اذا ماذا

7
00:00:13,987 --> 00:00:16,265
علامة مجرفة او مثل الموجودة على الكروت

8
00:00:17,746 --> 00:00:20,251
ساغلق وحدتك
لدي شيء اخر

9
00:00:20,285 --> 00:00:23,086
لم يتم تسجيله من قبل

10
00:00:23,121 --> 00:00:25,455
اي فكرة لماذا تمت مهاجمة منزلك

11
00:00:25,490 --> 00:00:28,725
لتنتناول الافطار على الاقل ثم نتكلم.

12
00:00:28,760 --> 00:00:30,162
وينونا!

13
00:00:56,688 --> 00:00:58,621
جحيم الشيطان

14
00:01:05,263 --> 00:01:08,264
زائد ملاك مجسم

15
00:01:17,809 --> 00:01:20,310
ويفرلي

16
00:01:20,345 --> 00:01:22,879
دوك

17
00:01:28,453 --> 00:01:31,888
لالا انت بخير
استلقي استلقي

18
00:01:31,923 --> 00:01:34,624
-ماذا حدث
نفس عميق نائب ايرب

19
00:01:34,659 --> 00:01:36,126
تتذكرينني؟؟

20
00:01:36,161 --> 00:01:40,130
اه دكتور نينجا

21
00:01:40,165 --> 00:01:42,257
هل انا في المشرحة
كل الشكر لا

22
00:01:42,282 --> 00:01:43,633
انت في المشفى

23
00:01:43,668 --> 00:01:46,088
هل تذكرين اي شيء عن الحادث

24
00:01:46,236 --> 00:01:47,337
حادث؟؟

25
00:01:47,372 --> 00:01:50,673
لقد كنت في المنزل

26
00:01:50,709 --> 00:01:53,143
زومبي  متعري

27
00:01:53,178 --> 00:01:56,246
حسنا فقدان بعض الذاكرة

28
00:01:56,281 --> 00:01:58,348
امر طبيعي بعد مثل هذه الصدمة

29
00:01:58,383 --> 00:02:00,817
اين ويفرلي اين اختي
اين دوك

30
00:02:00,852 --> 00:02:03,386
لا لا لا يجب ان نحد من
زياراتك الان

31
00:02:03,421 --> 00:02:05,421
حتى

32
00:02:05,457 --> 00:02:07,390
وينونا

33
00:02:07,425 --> 00:02:10,493
اريدك ان تنصتي الي

34
00:02:10,529 --> 00:02:13,463
لماذا لا استطيع تحريك قدمي؟؟

35
00:02:13,498 --> 00:02:15,431
ليس من السهل قول ذلك
لقد اصبتي

36
00:02:15,467 --> 00:02:16,992
بعدة اصابات في الحبل الشوكي

37
00:02:17,017 --> 00:02:18,735
سببت الشلل في نصفك الاسفل

38
00:02:24,613 --> 00:02:28,511
مشاهدة ممتعة

ak-7a-sy ترجمة اكرم الحمود


39
00:02:46,536 --> 00:02:49,732
دولز دولز

40
00:02:49,768 --> 00:02:52,402
اهدا قليلا يابني
لاداعي الان للصراخ

41
00:02:52,437 --> 00:02:54,203
وينونا والضابطة هيوت تم اخذهم

42
00:02:54,239 --> 00:02:55,905
ماذا تعني بتم اخذهم
خطفو

43
00:02:55,941 --> 00:02:58,421
اختفو سمه ماشئت بحق الجحيم لقد اختفو

44
00:02:58,443 --> 00:03:00,376
ماذا تعني اختفو؟؟

45
00:03:00,412 --> 00:03:03,646
لقد قبض عليهم دولز الشيطان بنفسه

46
00:03:08,053 --> 00:03:10,987
انت لا تستوعب احب اقدامي

47
00:03:11,022 --> 00:03:13,323
هما ما امشي علهما
ماذا تعطيني ؟؟

48
00:03:13,358 --> 00:03:16,092
اشعر
تشعرين بالدوار

49
00:03:16,127 --> 00:03:19,429
انت محظوظة جدا انسة ايرب
محظوظة انك لم تقتلي احدا

50
00:03:19,464 --> 00:03:22,432
لم اكن مخمورة    لم اعد

51
00:03:22,467 --> 00:03:25,435
اسأل نيكول

52
00:03:25,470 --> 00:03:27,870
نيكول كانت تقود  اين نيكول

53
00:03:27,906 --> 00:03:29,739
سسشش يجب ان استمع

54
00:03:33,712 --> 00:03:35,979
اذا انت مثل طبيب  لكل شيء

55
00:03:36,014 --> 00:03:38,014
دوام المشرحة هو جزء من البرنامج

56
00:03:40,218 --> 00:03:42,018
اظن انني ربما اذهب لمدرسة الطب

57
00:03:42,053 --> 00:03:45,555
لكن اقدامي العاجزة لها راي اخر

58
00:03:45,590 --> 00:03:48,051
اين درست
جامعة كوينز

59
00:03:48,052 --> 00:03:50,827
مدرسة برينستون للطب

60
00:03:50,862 --> 00:03:53,329
واخترت ان تعمل هنا
في المطهر

61
00:03:55,000 --> 00:03:57,767
من حظي
بالفعل انا في الواقع

62
00:03:57,802 --> 00:04:01,971
اعمل على بحث جديد في هذا المشفى

63
00:04:02,007 --> 00:04:04,051
لزيادة وظائف معينة في المخ

64
00:04:04,076 --> 00:04:05,708
اظن تستطيعين القول

65
00:04:05,744 --> 00:04:09,412
انهاء البعض والتاكد من  مراكز الاحساس

66
00:04:09,447 --> 00:04:11,981
اللتي تجعل المريض لاعقلاني

67
00:04:12,017 --> 00:04:13,916
حيث يمكن ازالتها

68
00:04:13,952 --> 00:04:16,819
سؤال واحد

69
00:04:16,855 --> 00:04:18,955
هل تستخدم عكاذك

70
00:04:18,990 --> 00:04:21,657
كسلاح او تحاول اخفاء ضعفك
تحت هذا الهراء

71
00:04:21,693 --> 00:04:23,593
اعذريني؟؟

72
00:04:23,628 --> 00:04:26,429
برينستون ليس بها مدرسة للطب

73
00:04:26,464 --> 00:04:29,866
انت لست طبيبا انت قاتل
انت عائد من الموت

74
00:04:31,870 --> 00:04:35,138
الناس تظن ان كل مايلزم ليصبحو اطباء هو الذكاء

75
00:04:35,173 --> 00:04:36,773
لا لا لا

76
00:04:36,808 --> 00:04:39,275
الطبيب الحقيقي لا يتقيد بالحدود

77
00:04:39,310 --> 00:04:42,412
يفعل اشياء يجدها الاخرون سيئة لاجل الافضل

78
00:04:42,447 --> 00:04:46,616
للتطور خذي نفسك مثالا وينونا

79
00:04:46,651 --> 00:04:50,253
لقد كنتي فتاة سيئة جدا جدا

80
00:04:50,288 --> 00:04:52,522
لكنه ليس خطؤك ؟؟ هل هو ؟؟

81
00:04:52,557 --> 00:04:56,092
هناك شيء خاطيء جدا
في داخل اعماقك

82
00:04:56,127 --> 00:04:58,127
والطبيب سوف يبحث

83
00:04:58,163 --> 00:05:00,997
حتى يجده ويقطعه

84
00:05:01,032 --> 00:05:04,500
ويخرجه

85
00:05:06,805 --> 00:05:09,038
خارجا لاجراء تجارب عليه

86
00:05:09,074 --> 00:05:11,007
ساعود لاحقا

87
00:05:21,453 --> 00:05:23,453
مرحبا

88
00:05:31,262 --> 00:05:32,962
بيثاني

89
00:05:35,366 --> 00:05:36,970
ساستدعي الشرطة الاتحادية واقدم

90
00:05:36,995 --> 00:05:38,734
طلب لذيادة الموارد

91
00:05:38,770 --> 00:05:40,402
نحتاج قوات على الارض
لا

92
00:05:40,403 --> 00:05:41,471
لا نحتاج مروحية في الجو

93
00:05:41,506 --> 00:05:44,240
وطائرات وطائرات مسيرة وصواريخ كروز

94
00:05:44,275 --> 00:05:46,958
موجهة بالضبط الى راس بوبو
لم يكن بوبو من اخذهم

95
00:05:47,165 --> 00:05:48,729
وليست ساحرة الصخر ايضا

96
00:05:48,753 --> 00:05:50,379
واسلحتك المرحة لن تفعل شيئا ايضا

97
00:05:50,415 --> 00:05:52,315
ضد جاك السفاح وسكينه

98
00:05:52,350 --> 00:05:54,027
اي نوع من الرجال
لنسميه

99
00:05:54,052 --> 00:05:55,751
رجلا نكون تكلمنا بمديح

100
00:05:55,787 --> 00:05:58,020
في مدينة دودج كان يوجد مدرسة

101
00:05:58,056 --> 00:06:00,056
اسمها سالي تضحك مثل البغلة

102
00:06:00,091 --> 00:06:01,858
ولكن عيناها كانت لامعة

103
00:06:01,893 --> 00:06:03,826
كانت معجبة بي

104
00:06:03,862 --> 00:06:06,028
لكنها اختفت.
انا ووايات

105
00:06:06,064 --> 00:06:07,997
تبعنا اثرها حتى الكهوف الكلسية

106
00:06:08,032 --> 00:06:10,867
في المرتفعات حيث وجدناها

107
00:06:10,902 --> 00:06:13,936
مع ثلاث فتيات رقيقات كالحمام 

108
00:06:13,972 --> 00:06:16,339
كان يظن الجميع  انهن هاربات

109
00:06:16,374 --> 00:06:19,709
لقد قام باخراج احشائهم

110
00:06:19,744 --> 00:06:21,677
وبعثرها حول اجسامهن

111
00:06:21,713 --> 00:06:23,943
مثل قربان عيد الشكر
يا الهي

112
00:06:23,968 --> 00:06:25,114
في الاوراق اسمه

113
00:06:25,150 --> 00:06:26,966
جاك السكاكين
باعتبار انه في الواقع

114
00:06:26,967 --> 00:06:28,810
هذا ماكان يدعو نفسه به

115
00:06:28,835 --> 00:06:30,454
في الرسائل اللتي يرسلها ساخرا

116
00:06:30,488 --> 00:06:33,089
ببراعته في استعمال جميع انواع المشارط

117
00:06:33,124 --> 00:06:34,381
عظيم
وايات وانا

118
00:06:34,406 --> 00:06:35,691
جعلنا منه مهمتنا

119
00:06:35,727 --> 00:06:37,927
لاصطياده لاحقناه

120
00:06:37,962 --> 00:06:40,396
عبر انحاء كمبرلاند وكدنا نتجمد من البرد

121
00:06:40,431 --> 00:06:42,298
وعندها اصبت بالمرض

122
00:06:42,333 --> 00:06:44,433
مرض شديد

123
00:06:44,469 --> 00:06:47,904
وايات لم يذكر جاك مرة اخرى ولكني علمت

124
00:06:47,939 --> 00:06:50,890
انه كان الشخص
اللذي طارده بشدة

125
00:06:50,915 --> 00:06:53,943
حسنا وايات لابد انه قتله في النهاية
لم نكن نطارد عائد من الموت

126
00:06:53,978 --> 00:06:55,866
لقد كان قاتلا متسلسلا

127
00:06:55,891 --> 00:06:57,613
عندما كان بشرا من يعرف

128
00:06:57,649 --> 00:06:58,903
ماهو قادر عليه الان

129
00:06:58,928 --> 00:07:00,283
او ماذا سيفعل لوينونا

130
00:07:00,318 --> 00:07:02,318
او الضابطة هيوت

131
00:07:07,058 --> 00:07:08,991
المجرفة

132
00:07:09,027 --> 00:07:10,393
المجرفة

133
00:07:10,428 --> 00:07:13,162
ورمز السيف

134
00:07:13,198 --> 00:07:14,964
او شفرة مسلولة
او سكين

135
00:07:14,999 --> 00:07:16,832
انه اخر السبعة

136
00:07:16,868 --> 00:07:18,901
هيا

137
00:07:18,937 --> 00:07:20,457
انتظري ويفرلي لن تذهبي اي مكان

138
00:07:20,479 --> 00:07:21,737
مع يدك المكسورة هذه

139
00:07:21,773 --> 00:07:23,254
بجانب اني اريدك هنا تتعمقي بالبحث

140
00:07:23,463 --> 00:07:25,775
واعرفي اكثر عن هذا المدعو جاك اتفقنا؟؟

141
00:07:25,810 --> 00:07:28,911
حسنا ولكن اعدهم سالمين اتفقنا؟؟

142
00:07:28,947 --> 00:07:31,847
بالتاكيد . حسنا هوليداي

143
00:07:31,883 --> 00:07:33,695
قلت انك طاردت الشخص سابقا اليس كذلك

144
00:07:33,720 --> 00:07:34,984
هل تظن انك تستطيع فعل ذلك مرة اخرى

145
00:07:35,019 --> 00:07:37,186
تريد مساعدتي ؟؟ اعتقدت..

146
00:07:37,222 --> 00:07:38,997
انني سابقيك بعيدا

147
00:07:39,022 --> 00:07:40,823
حسنا ليس هذه المرة ياراعي البقر

148
00:07:40,858 --> 00:07:42,491
هيا ا سرج الحصان

149
00:07:46,497 --> 00:07:49,632
لقد وجدناها الضابطة هيوت

150
00:07:49,667 --> 00:07:52,034
حالتها؟؟

151
00:07:52,070 --> 00:07:54,103
انها حية بالكاد

152
00:07:54,138 --> 00:07:56,472
سائق دراجة لمحها على طرف الطريق السريع

153
00:07:56,507 --> 00:07:59,143
والاسعاف السريع انقذها في الموقع
اللعنة عليه

154
00:07:59,277 --> 00:08:02,111
احتاج لان اراها
سيحدث بشرطين

155
00:08:02,146 --> 00:08:03,659
حسنا سمهما
الطبيب يقول

156
00:08:03,684 --> 00:08:05,214
انها تحتاج للراحة فلا تطل عليها

157
00:08:05,250 --> 00:08:06,994
وعندما تجد الحقير اللذي فعل ذلك

158
00:08:07,019 --> 00:08:08,784
تاكد ان لااحد اخر سيفعل ذلك

159
00:08:08,820 --> 00:08:10,853
وانت

160
00:08:10,888 --> 00:08:14,523
حرك حصانك اللعين

161
00:08:14,559 --> 00:08:17,493
منذ متى وانت هنا
يومان

162
00:08:17,528 --> 00:08:19,829
ربما اسبوع
هل زارك احد

163
00:08:19,864 --> 00:08:23,065
هل رايتي ممرضات او حراس
فقط دكتور ريجي

164
00:08:23,101 --> 00:08:24,533
سوف يعالجنا

165
00:08:24,569 --> 00:08:27,169
حسنا بيثي نحن في ورطة خطيرة هنا

166
00:08:27,205 --> 00:08:30,039
من الطبيعي ان تشعري بتوتر قبل العملية

167
00:08:30,074 --> 00:08:32,541
هذا ليس مشفى حقيقي

168
00:08:32,577 --> 00:08:34,801
ريجي ليس طبيبا حقيقيا
انه يهتم بي

169
00:08:34,802 --> 00:08:35,990
اتعرفين طول المدة منذ

170
00:08:35,991 --> 00:08:37,847
استطعت في الواقع
ان اقول ذلك عن رجل

171
00:08:37,882 --> 00:08:39,307
اتركي مشاكل ابوتك لاحقا

172
00:08:39,332 --> 00:08:41,017
انه وقت هروبنا من هنا

173
00:08:41,052 --> 00:08:43,252
اذا لم يكن طبيبا فهو ؟؟

174
00:08:43,288 --> 00:08:45,988
قاتل متسلسل

175
00:08:46,024 --> 00:08:48,924
الاخبار الجيدة انك لست مريضة

176
00:08:48,960 --> 00:08:52,361
الخبر الافضل .. بيثاني

177
00:08:52,397 --> 00:08:54,730
الاخبار الافضل اننا احياء

178
00:08:54,766 --> 00:08:58,234
اريدك ان تحضري كرسي متحرك

179
00:09:03,441 --> 00:09:05,006
اللعنة
انه عائد

180
00:09:05,143 --> 00:09:08,110
حسنا
ماذا سافعل

181
00:09:08,146 --> 00:09:10,680
اهربي واحضري النجدة

182
00:09:12,150 --> 00:09:15,351
اذهبي

183
00:09:15,386 --> 00:09:18,254
بيثاني لا بيثاني

184
00:09:18,289 --> 00:09:20,289
لست مثلك وينونا

185
00:09:20,325 --> 00:09:22,925
انا لست شجاعة
لا

186
00:09:32,603 --> 00:09:36,105
وقت الطبيب للذهاب للعمل

187
00:10:32,797 --> 00:10:34,673
ماذا تفعل

188
00:10:36,234 --> 00:10:38,252
يا الهي ارجوك لا
الدكتور

189
00:10:38,277 --> 00:10:40,193
سيجعلك تشعرين افضل بيثاني

190
00:10:46,711 --> 00:10:49,445
انها لاتستقر
لا استطيع ان افقد واحدة اخرى

191
00:10:49,480 --> 00:10:51,947
هيا  هيا

192
00:11:22,213 --> 00:11:24,346
حسنا  حسنا

193
00:11:24,382 --> 00:11:26,582
استطيع اصلاح التالية

194
00:11:26,617 --> 00:11:28,651
اعرف اني استطيع اصلاح وينونا

195
00:11:30,826 --> 00:11:31,779
اعرف النائب ايرب

196
00:11:31,780 --> 00:11:34,016
مازالت مفقودة وسنتابع البحث

197
00:11:34,052 --> 00:11:36,652
ولكن نحن نتفق ان ضابطتي
هي الشاهدة الوحيدة

198
00:11:36,688 --> 00:11:39,689
احتاج لان استجوبها قبل ان تصبح ذاكرتها ضبابية

199
00:11:39,724 --> 00:11:41,720
اذا
ساشعربراحة اكثر

200
00:11:41,745 --> 00:11:42,862
عند اخذ ضوء اخضر

201
00:11:42,887 --> 00:11:45,166
من طبيبها
ايها الشريف

202
00:11:47,432 --> 00:11:49,365
انا بخير

203
00:11:49,400 --> 00:11:51,801
حسنا اريد ان اساعد
حسنا

204
00:11:51,836 --> 00:11:55,004
ساذهب لارى ان كانت قطتك حصلت على الطعام

205
00:11:55,298 --> 00:11:57,899
انها حقا لاتحب الرجال

206
00:11:57,924 --> 00:12:00,191
حسنا ومن يفعل

207
00:12:00,844 --> 00:12:04,180
حسنا ماكان اخر شيء رايته؟؟

208
00:12:04,215 --> 00:12:08,784
ويفرلي ايرب تبتسم لي من امام شرفتها

209
00:12:08,820 --> 00:12:12,722
و رجل خرج فجاة على الطريق السريع

210
00:12:12,757 --> 00:12:15,057
يلوح لنا بالوقوف
وصف؟؟

211
00:12:15,093 --> 00:12:18,361
لا مجرد مساحة فارغة بعد ذلك

212
00:12:18,396 --> 00:12:20,696
حتى الغابة

213
00:12:20,732 --> 00:12:23,232
ماذا حدث
احدهم كان يحملني

214
00:12:23,267 --> 00:12:26,202
اظن اني كنت معصوبة العينين

215
00:12:26,237 --> 00:12:27,837
او مخدرة فعلا

216
00:12:27,872 --> 00:12:30,706
وبعد ذلك شعرت اني اتجمد من البرد

217
00:12:30,742 --> 00:12:32,308
ملقاة في حفرة قذرة

218
00:12:32,343 --> 00:12:34,977
على جانب الطريق
ماذا عن وينونا

219
00:12:35,013 --> 00:12:37,346
هل تذكرين اي شيء

220
00:12:37,382 --> 00:12:39,315
عن وينونا
لا

221
00:12:39,350 --> 00:12:42,651
لم استطع رؤية اي شيء
الرؤية ليست الاحساس الوحيد

222
00:12:42,687 --> 00:12:45,588
انسة هيوت

223
00:12:47,692 --> 00:12:50,493
كيف كانت رائحته

224
00:12:52,196 --> 00:12:53,781
اغلقي عينيك وخذي نفسا عميقا

225
00:12:53,782 --> 00:12:56,732
واتركي الذكريات تعود

226
00:12:56,768 --> 00:12:59,168
بالتاكيد

227
00:13:01,572 --> 00:13:03,453
غالبا
مثل الموت

228
00:13:03,478 --> 00:13:04,206
لا

229
00:13:04,242 --> 00:13:07,743
فاكهة فاسدة او بنزين

230
00:13:07,779 --> 00:13:09,711
لقد ركلني
ماذا

231
00:13:09,712 --> 00:13:10,800
لم استطع ان اتبين

232
00:13:10,801 --> 00:13:13,716
لماذا صدري يؤلمني
لقد رماني وقال

233
00:13:13,751 --> 00:13:16,118
انت النوع الخطأ

234
00:13:16,154 --> 00:13:18,354
انت النوع الخطأ انت النوع الخطأ

235
00:13:18,389 --> 00:13:20,389
انت النوع الخطأ

236
00:13:20,425 --> 00:13:23,893
القتلة المتسلسلون يبحثون عن نوع معين

237
00:13:23,928 --> 00:13:25,694
من ضحايا مفضلين

238
00:13:25,730 --> 00:13:27,296
و وينونا

239
00:13:27,331 --> 00:13:30,266
انها باتاكيد النوع اللذي يبحث جاك  عنه

240
00:13:30,301 --> 00:13:31,967
ويفرلي انا اسفة بشدة

241
00:13:32,003 --> 00:13:35,171
لا لابأس انا سعيدة انك بخير

242
00:14:01,499 --> 00:14:04,567
هيا تحركو

243
00:14:43,774 --> 00:14:46,775
الان الان انت تعرفين انها  اقوى من ذلك

244
00:14:48,713 --> 00:14:51,180
يبدو ان لديه العديد من السكاكين

245
00:14:51,215 --> 00:14:53,449
وهي لديها نحن

246
00:14:56,320 --> 00:14:58,120
الاتبارات الاولية جاءت من بذلة نيكول

247
00:14:58,156 --> 00:14:59,989
اثار من الكحول الاثيلي

248
00:15:00,024 --> 00:15:02,497
نعم رائحة البنزين

249
00:15:02,522 --> 00:15:03,626
مخلوط مع رائحة

250
00:15:03,661 --> 00:15:06,629
كيماويات صناعية تستعمل لمخدرات مصممة

251
00:15:06,664 --> 00:15:10,166
لبعض انواع المتفجرات
الفاكهة الحامضة

252
00:15:10,201 --> 00:15:12,067
اعذرني
نيكول ايضا قالت

253
00:15:12,103 --> 00:15:15,571
انها اشتمت رائحة فاكحة حامضة مثل فاكهة مخمرة

254
00:15:15,606 --> 00:15:18,407
خمور
الايثيل ليس في الخمور؟؟

255
00:15:18,442 --> 00:15:20,809
بالعودة لايامي كان مهربو الخمور يستعملونه

256
00:15:20,845 --> 00:15:22,876
لينتشو
دوك انت عبقري

257
00:15:22,991 --> 00:15:25,147
دعونا لا نندفع بعيدا
حسنا اظن اني اعرف اين يحتجزها

258
00:15:25,183 --> 00:15:28,017
حسنا اواخر الثلاثينيات

259
00:15:28,052 --> 00:15:30,186
تم بناء نظام جديد للتصريف في المطهر وفريق البناء

260
00:15:30,221 --> 00:15:32,389
ما اعتقدوه مجرى نهر

261
00:15:32,390 --> 00:15:33,884
في الواقع اكتشفو انه سلسلة انفاق

262
00:15:33,909 --> 00:15:35,509
استخدمت في فترة حظر الخمور

263
00:15:35,526 --> 00:15:38,093
لتهريبها عبرالحدود
حظر؟؟؟

264
00:15:38,129 --> 00:15:40,671
من عام 1919 الى عام 1933 م 
قامت الولايات المتحدة 

265
00:15:40,672 --> 00:15:41,764
بحظر بيع  او تصنيع 

266
00:15:41,799 --> 00:15:44,700
واستهلاك الكحول
يارب يجب ان اشكرك

267
00:15:44,735 --> 00:15:46,902
انني كنت في البئر تلك الفترة
لذا جاك عوض ان يستعمل

268
00:15:46,938 --> 00:15:48,737
الكهوف يستعمل هذه الانفاق

269
00:15:48,773 --> 00:15:51,774
هل الخريطة تشير لموقعهم \الانفاق\
لا لسوء الحظ

270
00:15:51,809 --> 00:15:54,610
المدينة اغلقت مداخلهم ولكن
اعتقد لدي فكرة

271
00:15:54,645 --> 00:15:56,378
من ربما يعرف اين هم

272
00:15:56,414 --> 00:15:59,481
حسنا في عام 1884 قام وايات بقتل

273
00:15:59,517 --> 00:16:01,642
صاحب حانة فاسد اسمه جيمس بايرس

274
00:16:01,667 --> 00:16:02,451
جيمس بايرس

275
00:16:02,486 --> 00:16:04,309
نفس الاسم يظهر ثانية

276
00:16:04,436 --> 00:16:07,456
في عام 1925 بنفس فترة الغاء قانون منع الخمور

277
00:16:07,491 --> 00:16:09,558
قد يكونان شخصان او .....

278
00:16:09,594 --> 00:16:12,728
او عائد من الموت
هههه جيد

279
00:16:15,132 --> 00:16:17,633
دعني اخمن انك تعرفه
اعرفه

280
00:16:17,668 --> 00:16:19,568
يدير اعمال في المدينة

281
00:16:19,604 --> 00:16:22,039
مانوع الاعمال اللتي نتحدث عنها

282
00:16:22,064 --> 00:16:22,972
افضل نوع

283
00:16:23,007 --> 00:16:25,874
خارجة عن القانون بشدة

284
00:16:28,579 --> 00:16:31,313
هناك قاعدتان لهذا

285
00:16:31,349 --> 00:16:33,282
سيد دولز
دعني اخمن

286
00:16:33,317 --> 00:16:36,316
اول قاعدة لنادي القتال
لاتتحدث عن نادي قتال . اليس صحيحا

287
00:16:36,317 --> 00:16:38,040
لا احد يتحدث عن ذلك
والا كيف سيعرف الاصدقاء المقربون

288
00:16:38,065 --> 00:16:39,722
اين يجدوه؟؟لا اول قاعدة

289
00:16:39,757 --> 00:16:42,458
انت لايمكنك ابدا ان تحضر معك شرطي

290
00:16:42,493 --> 00:16:45,294
وماهي القاعدة الثانية
انتظرا هنا الزعيم قادم

291
00:16:45,329 --> 00:16:48,430
قام بالترجمة

292
00:16:48,466 --> 00:16:50,733
ak-7a-sy -

293
00:16:52,136 --> 00:16:55,137
ماذا تظن بشر او عائدون من موت
هناك صعوبة بتمييزهم

294
00:16:55,172 --> 00:16:58,181
حسنا جيمس بائع الويسكي يحب ان يخلط بينهما معا

295
00:16:58,182 --> 00:16:59,272
بحيث ان البشر لايعلمون

296
00:16:59,297 --> 00:17:01,033
انهم يدخلون الى حلبة الشياطين

297
00:17:01,034 --> 00:17:02,645
مضيفا القليل من الغرابة

298
00:17:02,680 --> 00:17:06,015
لحفلات القتال المعتادة والمهرجانات 

299
00:17:06,050 --> 00:17:08,484
انظرو من سحبته القطة الى هنا\ يقصد انه جرذ 

300
00:17:08,519 --> 00:17:11,987
جيم بائع الويسكي

301
00:17:12,023 --> 00:17:13,956
دوك هوليداي

302
00:17:13,991 --> 00:17:16,859
وجودك هنا يعني امر من اثنين

303
00:17:16,894 --> 00:17:18,827
اما انك ربحت سباقي للمسافات الطويلة

304
00:17:18,863 --> 00:17:21,764
او لديك رغبة بالموت
بالتأكيد

305
00:17:21,799 --> 00:17:24,366
انت مدين له بالمال

306
00:17:24,402 --> 00:17:27,670
هل نسيت ان اذكر ذلك؟
اسمع

307
00:17:27,705 --> 00:17:30,606
هذا الاحمق ليس لديه
مايدين لك به ولكن شعبتي تملك

308
00:17:30,641 --> 00:17:33,275
مقابل بضعة معلومات
هل يوجد مكان

309
00:17:33,311 --> 00:17:36,812
نستطيع به التحدث \ويسكس جيمي\
 شارة سوداء لعينة

310
00:17:36,847 --> 00:17:40,316
القاعدة الاولى يا أحمق\يعني عدم احضار شرطي

311
00:17:49,860 --> 00:17:51,827
يوو ماذا هناك دكتور قاتل ؟؟؟

312
00:17:51,862 --> 00:17:53,796
بماذا تشعرين؟؟؟

313
00:17:53,831 --> 00:17:57,833
بالسرعة .. هذه الادوية تزيد من النشاط واشعر به يملؤني

314
00:17:57,868 --> 00:18:00,969
ذلك يعني شيئا
احتاج لان اسألك بضعة اسألة

315
00:18:01,005 --> 00:18:03,505
عن تاريخك الشخصي
توقف عن الهراء

316
00:18:03,541 --> 00:18:05,407
اعرف من تكون

317
00:18:05,443 --> 00:18:07,937
انت اخر السبعة
بما يعني اني اشعر بالقرف

318
00:18:08,048 --> 00:18:09,870
ولن اخبرك اي شيء
انت تثرثرين

319
00:18:09,895 --> 00:18:11,321
بشناعة بالنسبة لفتاة قد لكتشفت لتوها

320
00:18:11,322 --> 00:18:12,952
انها مشلولة
بيثاني لم تعود

321
00:18:12,977 --> 00:18:14,375
انا فقط خائفة؟ حسنا

322
00:18:14,376 --> 00:18:16,185
هذا مايبرر ضرورة وجود محادثة صحية 

323
00:18:16,220 --> 00:18:18,754
وصريحة بين الطبيب والمريض

324
00:18:22,259 --> 00:18:26,495
اذا اخبريني وينونا

325
00:18:26,530 --> 00:18:29,765
هل تشعرين بهذا

326
00:18:31,769 --> 00:18:33,702
لا

327
00:18:33,738 --> 00:18:35,738
تستطيع ان تجري لي عناية اظافر

328
00:18:44,165 --> 00:18:47,300
حسنا بقي

329
00:18:47,336 --> 00:18:50,871
يجب ان نزيد احساسك

330
00:18:50,906 --> 00:18:55,109
الطبيب يريد فقط ان يفهمك
الا تريدين

331
00:18:55,134 --> 00:18:58,211
انت تكوني مفهومة
اريد ان اكون على شاطيء في هاواي

332
00:18:58,247 --> 00:19:00,514
مع اثنان من المدلكين البارعين

333
00:19:00,549 --> 00:19:04,217
دائما مع دعابات ..اخبريني وينونا

334
00:19:05,187 --> 00:19:07,353
ماذا حدث بعد ان قتلتي والدك

335
00:19:07,389 --> 00:19:10,456
تم التحفظ علي ولكن تحت اشراف مختص

336
00:19:10,492 --> 00:19:13,026
وكل مرة اخبره بالحقيقة اتلقى لكمة لطيفة

337
00:19:13,061 --> 00:19:14,661
من عصير كهربائي \تعني يعذبوها بالكهرباء\

338
00:19:14,696 --> 00:19:17,797
وهل ادت الصدمات الكهربائية لنتيجة
نعم

339
00:19:17,833 --> 00:19:21,201
جعلتني مقامرة جيدة
والان لا احتاج لحلاقة ساقي اليسرى \تستهزئ\

340
00:19:21,236 --> 00:19:23,770
انت تستخدمين السخرية كنوع من الدفاع عن النفس

341
00:19:25,740 --> 00:19:28,474
افضل استعمال مسدسي الخاص
ماذا فعلت بصانع السلام؟؟\تعني مسدسها\

342
00:19:28,510 --> 00:19:32,378
هل تعلمت امساكه جيدا؟؟

343
00:19:32,414 --> 00:19:33,913
يلسعك قليلا اليس كذلك ايها العائد

344
00:19:43,959 --> 00:19:47,124
هيي ذلك ملكي
مالذي احضره لهنا

345
00:19:47,125 --> 00:19:48,615
لابد انك علقته على شيء

346
00:19:48,640 --> 00:19:50,230
عندما احضرتني على عربة النقل . اعده لي

347
00:19:50,265 --> 00:19:52,332
اجيبي عن سؤالي 

348
00:19:52,367 --> 00:19:55,168
بدون اي خزعبلات
ولن تقوم بتقطيعي ؟؟

349
00:19:55,203 --> 00:19:58,605
وينونا يجب ان نجري هذه العملية

350
00:19:58,640 --> 00:20:01,741
لصالحك
لتصلحني نعم هل اصلحت بيثاني

351
00:20:01,776 --> 00:20:03,808
لقد تأكد الطبيب انها لم تعد تشعر بأي ألم

352
00:20:03,935 --> 00:20:06,188
ماذا عن المخبول اللذي يتحدث لشخص ثالث

353
00:20:06,189 --> 00:20:08,248
انا لست مخبولا

354
00:20:08,283 --> 00:20:10,316
حسنا انت لست مخبولا لست مخبولا

355
00:20:10,352 --> 00:20:12,585
انت محبوب جدا من الدرجة الاولى

356
00:20:12,621 --> 00:20:14,528
ساجيبك بمهما كان هل انت راض؟

357
00:20:14,689 --> 00:20:17,857
فقط اعد وضع قلادتي علي ارجوك

358
00:20:27,164 --> 00:20:29,502
بلحظة اعتقدت انك في موقع يسمح لك

359
00:20:29,537 --> 00:20:32,438
بالمساومة على اي شيء اليس كذلك

360
00:20:39,981 --> 00:20:41,915
حسنا . انظر نحن نريد فقط المدخل

361
00:20:41,950 --> 00:20:43,950
الى انفاقك القديمة للتهريب هذا كل شيء

362
00:20:43,985 --> 00:20:46,986
لنقل اني راغب بمساعدتك وانا لست كذلك

363
00:20:47,022 --> 00:20:50,363
هذه الانفاق ليست لاستخدامك انت او اي احد

364
00:20:50,513 --> 00:20:52,625
تم ردمها منذ زمن طويل

365
00:20:52,661 --> 00:20:55,161
ولا احد يعرف كيف يجدهم
حسنا احدهم يعرف

366
00:20:55,196 --> 00:20:57,196
ذلك الاحدهم

367
00:20:57,232 --> 00:20:59,599
لديه شفرات حادة ودعم من بابو

368
00:20:59,634 --> 00:21:03,836
وليس لديك شيء لتفعله معي
انظر فقط اخبرنا اين هم

369
00:21:03,872 --> 00:21:06,706
وسنذهب في طريقنا . اتفقنا . ويسكي

370
00:21:09,344 --> 00:21:11,844
هذا مكاني

371
00:21:11,880 --> 00:21:13,813
وانا اعطي الأوامر

372
00:21:13,848 --> 00:21:17,283
وانت مدين لي بالكثير

373
00:21:17,319 --> 00:21:19,686
انظر نحن كلنا رجال اعمال هنا

374
00:21:19,721 --> 00:21:21,654
الا يمكن ان نصل الى نوع من الترتيب

375
00:21:26,328 --> 00:21:28,987
تبدو انك تستطيع الدفاع عن نفسك

376
00:21:30,648 --> 00:21:33,266
نعم وادافع جيدا

377
00:21:37,605 --> 00:21:39,539
حسنا انت تطلب مساعدتي؟؟

378
00:21:39,574 --> 00:21:42,642
يتوجب عليكما ان تفوزا بها
هنا

379
00:21:42,677 --> 00:21:44,844
الان

380
00:21:44,879 --> 00:21:46,879
في الحلبة

381
00:21:46,915 --> 00:21:49,615
Whoa, whoa, whoa. 
هل حقا تريدني ان اقاتله؟؟

382
00:21:49,651 --> 00:21:51,241
ماذا هل تستهزئ
لا احاول ان اكون

383
00:21:51,266 --> 00:21:53,286
واقعي وليكن حقيقيا والا لن 

384
00:21:53,321 --> 00:21:55,588
تستحق اموالك
ساقبل ذلك الرهان

385
00:21:55,623 --> 00:21:57,557
اخرس
مهما كان

386
00:21:57,592 --> 00:21:59,592
فقط تاكدو من وجود دماء

387
00:21:59,627 --> 00:22:01,894
الكثير منها 
واحد منكما

388
00:22:01,930 --> 00:22:04,630
يغادر على نقالة او لاشيء ازا لم تقبلا

389
00:22:04,666 --> 00:22:06,699
اعطوني ذلك

390
00:22:06,735 --> 00:22:09,569
وساخبركم اين هي انفاقي

391
00:22:09,604 --> 00:22:11,237
القاعدة رقم اثنان

392
00:22:11,272 --> 00:22:14,907
لاتحضر اذا لم تكن مستعد للقتال

393
00:22:26,087 --> 00:22:29,555
وينونا

394
00:22:29,591 --> 00:22:32,959
وينونا

395
00:22:45,974 --> 00:22:49,642
صديق مقرب كان يبحث عن فرصة ليسلمك هذا

396
00:22:49,677 --> 00:22:52,111
الزعيم الكبير ارسل هذا

397
00:22:52,147 --> 00:22:54,280
اظن ان بابو يريدك حيا او شيء ما

398
00:22:54,315 --> 00:22:56,849
الافضل ان تقرأ بسرعة

399
00:22:59,691 --> 00:23:01,194
_

400
00:23:01,195 --> 00:23:02,376
_

401
00:23:02,377 --> 00:23:03,686
_

402
00:23:03,687 --> 00:23:05,072
_

403
00:23:12,767 --> 00:23:14,634
دولز

404
00:23:14,669 --> 00:23:17,370
ايها القذر

405
00:23:17,405 --> 00:23:19,105
ضعو رهاناتكم ايها السادة

406
00:23:22,310 --> 00:23:25,578
حسنا لنبدأ

407
00:23:25,613 --> 00:23:28,181
هيا

408
00:23:33,088 --> 00:23:36,355
ذلك كاف    وقت العرض
حسنا

409
00:23:37,659 --> 00:23:40,393
حسنا انظر لم يعد لدينا وقت

410
00:23:40,428 --> 00:23:42,795
دعنا فقط نعطي الرجل مايريد

411
00:23:42,831 --> 00:23:46,032
يجب ان نجعله يبدو حقيقيا
من قال انه لن يكون

412
00:23:53,641 --> 00:23:56,008
حسنا ايها الرجل العتيق جدا وقت المزاح انتهى

413
00:24:12,360 --> 00:24:14,460
ارى انك وجدت مشرطي المفقود

414
00:24:14,496 --> 00:24:16,093
تعرف كيف تجعل شخصا يخبرك

415
00:24:16,118 --> 00:24:17,830
اين يخفي اغراضه الثمينة؟

416
00:24:17,866 --> 00:24:20,533
اشعل النار في منزله

417
00:24:20,568 --> 00:24:23,002
وسيذهب اولا لانقاذها

418
00:24:23,037 --> 00:24:25,138
وينونا لاتكوني متهورة

419
00:24:25,173 --> 00:24:28,474
لن تجدي ابدا الشرطية هيوت بدوني

420
00:24:28,510 --> 00:24:31,077
صفقة جديدة دكتور ريجي

421
00:24:31,112 --> 00:24:32,746
اخبرني اين هي وساجعل

422
00:24:32,771 --> 00:24:34,380
رحلة عودتك الى الجحيم سريعة

423
00:24:34,415 --> 00:24:37,116
تلاعب معي وساحظى ببعض المتعة

424
00:24:37,152 --> 00:24:39,953
قبل ان افجر رأس الميت العائد خاصتك خارجا

425
00:24:39,978 --> 00:24:41,449
نعم

426
00:24:41,756 --> 00:24:43,789
لقد قتلت نيكول

427
00:24:43,825 --> 00:24:46,259
الم تفعل يا ابن اللعينة
لا

428
00:24:48,029 --> 00:24:51,063
دماء حمراء؟؟؟ انت بشري

429
00:25:00,008 --> 00:25:02,008
انا اسف دكتور

430
00:25:02,043 --> 00:25:03,743
لاداعي لتعتذر ريجونالد

431
00:25:03,778 --> 00:25:07,213
لقد اديت وظيفتك

432
00:25:07,248 --> 00:25:09,382
والان تم اطلاق سراحك

433
00:25:11,019 --> 00:25:12,985
من انت

434
00:25:13,021 --> 00:25:15,254
لدي العديد من الاسماء

435
00:25:15,290 --> 00:25:17,423
ولكن بامكانك مناداتي  جاك

436
00:26:03,438 --> 00:26:05,338
ماذا حدث لكتفك

437
00:26:07,342 --> 00:26:10,710
انا متفاجيء انك لاتعلم 
ألم يكن في تقريرك

438
00:26:23,091 --> 00:26:26,225
نعم

439
00:26:28,463 --> 00:26:31,797
كيف

440
00:26:33,868 --> 00:26:35,468
من اخبرك

441
00:26:35,503 --> 00:26:37,570
من اعطاه لك

442
00:26:40,708 --> 00:26:42,975
تريد ان تسلمني لاجراء تجارب علمية

443
00:26:43,011 --> 00:26:44,893
تريد ان تضعني في قفص مرة اخرى

444
00:26:44,918 --> 00:26:47,284
انت قذر

445
00:26:47,309 --> 00:26:49,640
بوجهين ابن عاهرة كاذب

446
00:26:56,057 --> 00:26:58,758
ماللذي تنتظروه
انهض ؟؟ واحد منكما الاثنان

447
00:26:58,793 --> 00:27:01,661
يجب ان يكسب هذا
او الصفقة لاغية

448
00:27:01,696 --> 00:27:04,363
وينونا لن تسامحك 

449
00:27:04,399 --> 00:27:06,232
اذا قمت بتسليمي الى السلطات

450
00:27:09,625 --> 00:27:11,558
انت لم تساعدها عندما اجتاجتك

451
00:27:11,583 --> 00:27:14,183
انها مع جاك بسببك

452
00:27:15,843 --> 00:27:18,077
لاعجب لماذا تركك وايات للموت

453
00:27:33,161 --> 00:27:35,528
رابح

454
00:27:41,069 --> 00:27:44,586
انت ياسيد قدمت لي

455
00:27:44,611 --> 00:27:47,707
عرض جهنمي ؟؟ لقد قتلته

456
00:27:56,231 --> 00:27:58,098
سنتصرف بجثته

457
00:27:58,133 --> 00:28:00,300
غصبا عنك

458
00:28:00,336 --> 00:28:02,903
الان اتوقعاصحاب الشارة
السوداء سحومون حولنا


459
00:28:02,938 --> 00:28:04,905
سائلين عن عميلهم المفقود

460
00:28:04,940 --> 00:28:08,141
ساختفي عن الانظار باسرع وقت ممكن
المدخل الى الانفاق

461
00:28:08,177 --> 00:28:10,177
لقد وعدته هو بهذه المعلومات

462
00:28:10,212 --> 00:28:12,613
وهو ميت
الان  اللعنة

463
00:28:18,988 --> 00:28:22,189
حسنا .لقد قدمت لي عرضا مميزا للغاية

464
00:28:23,559 --> 00:28:26,560
ذلك التقرير لدولز كان سريا للغاية

465
00:28:26,595 --> 00:28:28,795
كيف تمكن بوبو من الحصول عليه
نحن عائدون من الموت

466
00:28:28,795 --> 00:28:31,098
عالقون داخل مثلث نهر الاشباح

467
00:28:31,133 --> 00:28:34,768
لكن بابو لديه ارتباطات بعيدة ابعد من ذلك

468
00:28:34,768 --> 00:28:37,604
لديه اصدقاء في مناصب عليا
هذا هو الامر

469
00:28:41,410 --> 00:28:43,277
انا

470
00:28:43,312 --> 00:28:45,245
اخذت هذه من صديقك الميت

471
00:28:45,281 --> 00:28:48,015
لا اظن انه سيحتاجهم بعد الان

472
00:29:04,300 --> 00:29:07,267
لقد احتجت لبشري ليحمل صانع السلام \المسدس\ لاجلك

473
00:29:20,382 --> 00:29:22,349
احدهم فقد رأسه

474
00:29:46,909 --> 00:29:49,710
يا الهي
لا

475
00:29:49,745 --> 00:29:53,046
لم تكن مغادرا بدوني اليس كذلك

476
00:29:56,852 --> 00:29:58,018
لاتلمس اشيائي

477
00:30:13,969 --> 00:30:15,936
انفك ينزف

478
00:30:15,971 --> 00:30:17,971
أحضر ضمادة انف

479
00:30:18,007 --> 00:30:19,973
او انت تعرف

480
00:30:20,009 --> 00:30:21,742
او خدمة تاخذني لمشفى حقيقي

481
00:30:21,777 --> 00:30:24,111
انف وايات نزف كذلك عند لقاؤنا الاول

482
00:30:24,146 --> 00:30:27,447
لقد كنت ادرسك لمدة طويلة

483
00:30:27,483 --> 00:30:29,416
اننا متشابهان جدا

484
00:30:29,451 --> 00:30:31,318
- بالجنون?
- لا

485
00:30:31,353 --> 00:30:33,037
تعملين ضمن فريق ليس لانك

486
00:30:33,062 --> 00:30:34,588
تريدين ذلك ولكن لانك مضطرة لذلك

487
00:30:34,623 --> 00:30:38,125
مثلي .. وتفضلين ان تصطادي وحيدة 

488
00:30:38,160 --> 00:30:39,526
مثلي

489
00:30:42,498 --> 00:30:44,498
هذه خدعة علمني اياها ريجونالد

490
00:30:44,533 --> 00:30:46,500
الجراحون اليوم

491
00:30:46,535 --> 00:30:48,298
يحبون ان يرسمو تخطيطا على مرضاهم

492
00:30:48,323 --> 00:30:49,870
لتحديد اين سيقطعون

493
00:30:49,905 --> 00:30:53,273
هل هناك فرصة ان تكون هذه العملية اختيارية
اخشى انها الزامية

494
00:30:53,308 --> 00:30:56,943
ظننت ان الاطباء قد حلفو اليمين بعدم الاذى

495
00:30:56,979 --> 00:31:00,180
لم اكن يوما طبيبا حقيقيا

496
00:31:00,215 --> 00:31:01,948
لكني تعلمت العمليات

497
00:31:01,984 --> 00:31:05,318
وبالدراسة اعني احب تقطيع الاجساد المفتوحة

498
00:31:05,354 --> 00:31:07,187
احب ان ارى ما 
يجعل الناس بشرا

499
00:31:07,222 --> 00:31:09,523
افهم حتى عندما كنت بشرا

500
00:31:09,558 --> 00:31:11,491
لم اكن

501
00:31:11,527 --> 00:31:13,593
اجد طريقة لاتعمق اكثر
ادين لريجي

502
00:31:13,629 --> 00:31:15,896
باعتذار ؟؟ انت 
اجرب كلب في القمامة

503
00:31:15,931 --> 00:31:18,832
الاطراءات لن تنقذك
ماهو العطل فيك؟؟

504
00:31:18,867 --> 00:31:21,535
امك لم تحبك كفاية

505
00:31:21,570 --> 00:31:23,810
ام السبب ان كل امراة قابلتها رفضتك

506
00:31:23,839 --> 00:31:26,873
ربما

507
00:31:26,909 --> 00:31:29,743
تجارتك بعلم النفس

508
00:31:29,778 --> 00:31:32,212
مؤثرة بابداع  وينونا

509
00:31:32,247 --> 00:31:34,181
احب النساء

510
00:31:34,216 --> 00:31:36,717
لا افشيك سرا

511
00:31:36,752 --> 00:31:39,853
وليمة للعيون .. وكل رجل

512
00:31:39,888 --> 00:31:41,888
لديه جزء مفضل من الجسم

513
00:31:41,924 --> 00:31:43,890
اللذي ينجذب اليه بنظره

514
00:31:43,926 --> 00:31:46,526
احب ان انظر الى احشائك

515
00:31:46,562 --> 00:31:48,646
وسابقيك حية

516
00:31:48,671 --> 00:31:51,305
فترة طويلة بما يكفي

517
00:31:51,433 --> 00:31:53,433
لتستطيعي النظر اليهم ايضا

518
00:31:56,813 --> 00:32:00,848
انت ميت وانت الان لا

519
00:32:00,849 --> 00:32:03,427
اه كيف استدارت الطاولة؟؟\بمعنى تبادلنا الادوار\

520
00:32:04,917 --> 00:32:08,065
حراس الجيش الليليون
نخبة وحدة شبه عسكرية

521
00:32:08,100 --> 00:32:11,368
لقد دربونا كيف نبطيء النبض ونتحكم بانفاسنا

522
00:32:11,404 --> 00:32:14,271
لجعل العدو يظن انك ميت
اولست كذلك؟؟

523
00:32:14,306 --> 00:32:16,291
سيد الخداع
هاقد بدأنا

524
00:32:16,316 --> 00:32:17,207
اذا كان رؤساؤك

525
00:32:17,243 --> 00:32:19,376
ليس لديهم ذرة ندم على تحويل شخص الى

526
00:32:19,412 --> 00:32:21,912
وسادة دبابيس فبماذا يختلفون عن الشياطين

527
00:32:21,947 --> 00:32:24,615
جسدك بمثابة كنز مدفون بالنسبة للعلم

528
00:32:24,650 --> 00:32:26,583
فكر ماذا سيفعل الجيش بجنود

529
00:32:26,619 --> 00:32:29,453
لا يمرضون ولا يشيخون

530
00:32:29,488 --> 00:32:31,655
انه قرار اتخذ لصالح الاكثرية

531
00:32:31,690 --> 00:32:34,458
يجب ان اختار انا من اشارك باكتشاف كنزي

532
00:32:34,493 --> 00:32:36,427
وليس الحكومة اللعينة

533
00:32:36,462 --> 00:32:38,328
لو لم تكن وينونا

534
00:32:38,364 --> 00:32:40,998
في خطر الان 
لارديتك قتيلا حالا

535
00:32:41,033 --> 00:32:42,726
نعم لو لم تكن وينونا في خطر

536
00:32:42,751 --> 00:32:44,468
لكنت في مؤخرة شاحنة

537
00:32:44,503 --> 00:32:46,170
انتبه

538
00:32:46,205 --> 00:32:48,187
اهدأ الان

539
00:32:48,373 --> 00:32:53,343
انا فقط استعد
ولكن عندما تصبح وينونا بأمان

540
00:32:53,379 --> 00:32:55,846
نعم عندما تصبح وينونا بأمان

541
00:32:57,183 --> 00:32:59,416
الان

542
00:33:01,420 --> 00:33:03,987
كيف بحق الجحيم سنصل الى هناك

543
00:33:04,023 --> 00:33:06,857
ريجونالد دائما يستخدم معقم

544
00:33:06,892 --> 00:33:08,892
لانه اعتقد ان هناك فرصة للمريض

545
00:33:08,928 --> 00:33:10,861
لينجو بعد هذا الاجراء  ولكن....

546
00:33:10,896 --> 00:33:13,063
دعينا لانستصغر انفسنا

547
00:33:15,034 --> 00:33:16,500
لن تنجي من ذلك

548
00:33:16,535 --> 00:33:19,103
الان

549
00:33:19,138 --> 00:33:22,406
الافضل هو للوريث

550
00:33:22,441 --> 00:33:24,374
انتظر

551
00:33:24,410 --> 00:33:27,377
قبل ان اموت فقط اخبرني

552
00:33:27,413 --> 00:33:30,180
اخبرك ماذا
لماذا

553
00:33:30,216 --> 00:33:31,465
لماذا ترسل حشد من سبعة

554
00:33:31,490 --> 00:33:32,930
اذا بوبو فعلا اراد والدي ميتا

555
00:33:32,952 --> 00:33:34,885
بامكانه ان يفعل ذلك بنفسه
لاتنسي

556
00:33:34,920 --> 00:33:37,821
ليس الحشد هم من قتل راعينا المحبوب الكبير

557
00:33:37,857 --> 00:33:40,290
لقد كانت فتاة خائفة ومرتبكة

558
00:33:40,326 --> 00:33:43,894
لقد كانت حادثة
اعرف كنت هناك

559
00:33:43,929 --> 00:33:46,663
اعرف انك لن تصدقي ذلك
ولكني فعلا احببت والدك

560
00:33:46,699 --> 00:33:48,966
لم يكن يشبه باقي ورثة عائلة ايرب

561
00:33:49,001 --> 00:33:52,169
لم يكن طموحا مثل ايدوين

562
00:33:52,204 --> 00:33:54,204
او شجاعا مثل جوسياه

563
00:33:54,240 --> 00:33:56,340
ولكنه امتلك شيئا لم يملكوه

564
00:33:56,375 --> 00:33:58,308
العقل

565
00:33:58,344 --> 00:34:00,377
عندمابدأ يارد رحلته القصيرة

566
00:34:00,412 --> 00:34:03,347
ادرك انه ليستطيع النجاة

567
00:34:03,382 --> 00:34:05,382
سيحتاج لان يجري بعض التحالفات

568
00:34:05,417 --> 00:34:07,985
مع من؟؟ الشارة السوداء
لاتكوني سخيفة

569
00:34:08,020 --> 00:34:10,587
لقدعقد صفقة مع الرجل الكبير بنفسه

570
00:34:10,623 --> 00:34:12,623
بوبو ديل راي

571
00:34:15,261 --> 00:34:18,495
لا والدي لايمكن ان يجري صفقة

572
00:34:18,531 --> 00:34:22,032
مع شيطان ابدا
لقد كانا صديقين مقربين جدا

573
00:34:22,067 --> 00:34:24,902
كاذب

574
00:34:26,305 --> 00:34:28,772
انا اسف وينونا لاني
حطمت قلبك

575
00:34:29,909 --> 00:34:31,775
الان ساقوم بقطعه خارجا

576
00:34:31,810 --> 00:34:34,178
لا لا

577
00:34:36,549 --> 00:34:38,803
استغرقت فترة طويلة
اهلا بك

578
00:34:38,828 --> 00:34:39,716
دوك هوليداي

579
00:34:39,752 --> 00:34:42,019
لطالما تمنيت ان احظى بهذه المتعة

580
00:34:50,930 --> 00:34:53,430
من اين حصلت على هذه الحلية الرخيصة لساحرة الحجر

581
00:34:58,504 --> 00:35:00,571
عادة انا فقط اقوم بتشريح النساء

582
00:35:00,606 --> 00:35:02,906
ولكن يادوكتور في حالتك ساقوم باستثناء

583
00:35:02,942 --> 00:35:06,343
يبدو انه انا وانت فقط جاكي الصغير

584
00:35:20,859 --> 00:35:23,035
اذهب اذهب احضره
صانع السلام\المسدس\

585
00:35:23,060 --> 00:35:23,760
نعم

586
00:35:23,796 --> 00:35:25,462
انه عبر القاعة داخل برميل للويسكي

587
00:35:25,497 --> 00:35:28,198
بسرعة 

588
00:35:53,859 --> 00:35:55,692
هل نلت منه

589
00:35:55,728 --> 00:35:57,294
لم يعد عملك

590
00:35:59,865 --> 00:36:02,099
فقط رطبا قليلا

591
00:36:06,005 --> 00:36:09,206
شكرا  لاتقتلو بعضكم

592
00:36:11,477 --> 00:36:12,843
حسنا

593
00:36:14,947 --> 00:36:16,713
اذا
يب

594
00:36:16,749 --> 00:36:19,916
كلام جميل
انتهينا من الكلام

595
00:36:23,684 --> 00:36:26,603
اعتقدهذه مرحلة مناسبة لاذكرك

596
00:36:26,604 --> 00:36:30,655
انني اسرع حامل سلاح مشى على الارض

597
00:36:30,690 --> 00:36:32,724
قابل للمناقشة وماذا عن بيلي الصغير؟؟

598
00:36:32,759 --> 00:36:34,692
يجب ان اطلق عليك النار الان

599
00:36:34,728 --> 00:36:37,328
فقط لكونك حمار مشاغب

600
00:36:37,364 --> 00:36:39,998
اذا قم بذلك اقضي علي

601
00:36:40,033 --> 00:36:42,928
فقط اعرف لديهم اقمار صناعية
طائرات مسيرة مدمرة

602
00:36:43,053 --> 00:36:44,454
انك تبدو كما لو انك قد خرجت من

603
00:36:44,479 --> 00:36:46,071
قاعة مسرح كبير
سيجدونك دوك

604
00:36:46,106 --> 00:36:48,873
وانت ياسيد انت احمق

605
00:36:48,909 --> 00:36:51,342
ولكنك لست وغدا

606
00:36:51,378 --> 00:36:53,812
اذا لماذا دولز

607
00:36:55,816 --> 00:36:58,917
لقد كان اما انت او هي

608
00:37:02,489 --> 00:37:04,489
فهمت

609
00:37:06,493 --> 00:37:09,260
هل تعرف ماذا اعتاد وايات ان يقول
اعتاد ان يقول

610
00:37:09,296 --> 00:37:12,564
دوك اذا لم يكن لك هدف

611
00:37:12,599 --> 00:37:15,100
كن متاكدا من السقوط

612
00:37:15,135 --> 00:37:16,768
ماذاكان من المفترض بي ان افعل

613
00:37:16,803 --> 00:37:19,871
تفعل افضل ماتفعله ايها النائب مارشال دولز
تقاتل

614
00:37:24,277 --> 00:37:26,277
حسنا

615
00:37:31,751 --> 00:37:35,220
حسنا ذلك كان سهلا

616
00:38:11,024 --> 00:38:14,826
فقط فكرب بذلك   

617
00:38:14,861 --> 00:38:16,761
فكري بذلك

618
00:38:16,796 --> 00:38:18,830
انا اخر السبعة

619
00:38:18,865 --> 00:38:22,033
ماذا سيحدث عندما تقتلينني

620
00:38:22,068 --> 00:38:24,435
اطلب الكثير من الطعام التايلندي

621
00:38:24,471 --> 00:38:26,804
وافتح زجاجة من النبيذ

622
00:38:26,840 --> 00:38:28,840
اذا انا قضيت

623
00:38:28,875 --> 00:38:31,442
ستتعاملين مع  محرك الدمى \يقصد الر
اس المدبر\\

624
00:38:31,478 --> 00:38:34,202
ومع بوبو ديل راي 

625
00:38:34,398 --> 00:38:37,336
مايجعل بقيتنا مثل 
فرق كورال اطفال

626
00:38:37,362 --> 00:38:38,316
نعم

627
00:38:38,351 --> 00:38:41,619
ولكنه سوف يصدر نفس صوت
الهسهسة المثير للشفقة

628
00:38:41,655 --> 00:38:44,956
عندما اطلق عليه النار بين عينيه
كلامك قوي

629
00:38:44,991 --> 00:38:48,493
ولكنك فقط مثلي 
انت محطمة

630
00:38:48,528 --> 00:38:51,729
استطيع سماع الخوف في صوتك

631
00:38:58,104 --> 00:39:01,072
اتمنى لو استطيع البقاء

632
00:39:03,076 --> 00:39:05,410
لارى ماهو قادم تاليا

633
00:39:05,445 --> 00:39:07,478
جمع شمل

634
00:39:07,514 --> 00:39:09,547
هروب

635
00:39:09,583 --> 00:39:11,616
الكثير من الدماء

636
00:39:11,651 --> 00:39:13,851
لقد هاجمت منزلي

637
00:39:13,887 --> 00:39:17,055
وقتلت اختي

638
00:39:17,090 --> 00:39:20,191
الان اصنع سلامك
لما العجلة ايتها الفتاة الصغيرة

639
00:39:20,227 --> 00:39:23,728
استمتعي باللحظة

640
00:39:23,763 --> 00:39:25,563
طعم القتل
- من هذا,

641
00:39:25,599 --> 00:39:27,932
تعطي انطباع الان؟؟
من هذا ؟؟ جودي دانش؟؟تقصد ممثلة شهيرة

642
00:39:27,968 --> 00:39:30,468
لقد حللت لغز عظيم

643
00:39:30,503 --> 00:39:32,537
نجحتي بينما فشل الاخرون

644
00:39:32,572 --> 00:39:34,809
وكل ذلك

645
00:39:34,916 --> 00:39:37,175
وانت معزولة

646
00:39:39,412 --> 00:39:41,613
لست مهتمة

647
00:39:41,648 --> 00:39:44,749
وانا لست معزولة

648
00:39:44,784 --> 00:39:48,486
انا فقط افضل الصيد وحيدة

649
00:40:46,146 --> 00:40:49,113
عليك ان تنسي في يوم ما ويفرلي

650
00:40:51,084 --> 00:40:53,885
ربما غدا

651
00:41:00,527 --> 00:41:02,527
حسنا

652
00:41:02,562 --> 00:41:04,696
وهكذا السبعة انتهو

653
00:41:04,731 --> 00:41:07,632
وهكذا نعم

654
00:41:09,903 --> 00:41:12,203
اذا ماذا الان

655
00:41:15,008 --> 00:41:17,241
وينونا

656
00:41:26,886 --> 00:41:28,408
انت معلق  بهذا التقرير

657
00:41:28,543 --> 00:41:30,490
ذلك اللذي بسببه شعبتك ربما قامت باحياء

658
00:41:30,491 --> 00:41:32,657
اكثر قاتل متسلسل شهرة في التاريخ

659
00:41:32,798 --> 00:41:35,026
اقول ربما ولاتوجد طريقة لاثبات ذلك بدون جثة

660
00:41:35,061 --> 00:41:38,262
كم هو مريح  اين بضاعتي؟؟

661
00:41:38,298 --> 00:41:41,909
اجل ساقوم رسميا بسحب التقرير اللذي قدمته

662
00:41:41,910 --> 00:41:43,623
مقارنة بالهدف الاصلي هنري لايساوي شيئا

663
00:41:43,624 --> 00:41:45,970
مجرد ممثل مخادع من النوع الجيد ولكن

664
00:41:46,005 --> 00:41:48,406
دوك هوليداي الحقيقي قد مات
انك تواصل

665
00:41:48,441 --> 00:41:49,707
تخييب املي

666
00:41:58,418 --> 00:42:01,015
طالما اظل افاجئك

667
00:42:01,387 --> 00:42:03,988
دائما

668
00:42:10,864 --> 00:42:12,830
لقد قبضت على اصيل محللي

669
00:42:12,866 --> 00:42:15,600
احد العائدين من الدائرة الضيقة المقربة من بوبو ديل راي

670
00:42:15,635 --> 00:42:19,437
ملازم موثوق به

671
00:42:20,136 --> 00:42:23,890
ساقوم باختبار الحدود الفيزيائية لجسده وعقله

672
00:42:23,891 --> 00:42:25,877
لن ادخر اي وسيلة

673
00:42:25,912 --> 00:42:29,046
فبعد كل ذلك ليس هناك من خطر من موته على يدي 
على الاقل

674
00:42:29,082 --> 00:42:30,848
ليس نهائيا

675
00:42:34,087 --> 00:42:36,521
يبدو ان هناك متسلل في منظمتي جيم

676
00:42:36,556 --> 00:42:38,995
وانت ستساعدني في ايجادهم

