﻿1
00:00:02,662 --> 00:02:26,519
by wawalalal

2
00:02:29,814 --> 00:02:31,557
فانتازيا الجليد

3
00:02:35,576 --> 00:02:39,296
ابي سو ف لن يتركك تغادر

4
00:02:39,859 --> 00:02:42,272
ابي ، ماذا حصل؟

5
00:02:42,272 --> 00:02:44,723
شو كانك ، مات!

6
00:02:44,723 --> 00:02:46,301
ماذا؟

7
00:02:47,305 --> 00:02:48,664
ينك كونك شي قد خدعنا

8
00:02:48,664 --> 00:02:50,233
لماذا قد تفعل ذلك؟

9
00:02:50,233 --> 00:02:53,641
يمكنني نقل قواي اليك
فقط اذا مت

10
00:02:54,646 --> 00:02:58,362
ابي ... شي ليس خائن

11
00:02:59,191 --> 00:03:04,431
هو قد خطط لنقل قواه السحرية الي
منذ البداية

12
00:03:04,431 --> 00:03:08,242
ينك كونك شي ارسل لي رسالة مع  شينك جي
يخبرني فيها بالتراجع فورا"

13
00:03:08,242 --> 00:03:11,256
ربما سر ولادته في هذا الحلم

14
00:03:11,256 --> 00:03:13,639
عليك التحقيق في هذا الامر

15
00:03:13,639 --> 00:03:15,067
نعم !

16
00:03:15,355 --> 00:03:18,578
حلقة 40

17
00:03:49,546 --> 00:03:51,050
شي

18
00:03:53,109 --> 00:03:54,329
اخي

19
00:03:54,329 --> 00:03:58,701
انا سعيد من اجلك الان
فلقد استعدت قواك السحرية بسرعة

20
00:03:58,701 --> 00:04:03,993
لقد اعطيتني القوة التي استطيع بها
استعادة كريستالة الثلج ذات الست ورقات

21
00:04:03,993 --> 00:04:06,527
انا افتقدك كثيرا"

22
00:04:17,004 --> 00:04:18,911
كاسو

23
00:04:20,209 --> 00:04:21,884
جدتي؟

24
00:04:25,694 --> 00:04:28,581
جدتي ، من الذي جاء بك هنا؟

25
00:04:28,581 --> 00:04:31,341
لقد كنت اطل عليك عن قرب

26
00:04:31,341 --> 00:04:35,348
ليست فقط قواك السحرية
والخالدة تمت استعادتها

27
00:04:35,348 --> 00:04:37,416
ولكنها اصبحت اقوى

28
00:04:39,326 --> 00:04:40,497
نعم

29
00:04:41,855 --> 00:04:44,012
ماذا هناك؟ لماذا انت منزعج؟

30
00:04:45,197 --> 00:04:46,526
جدتي...

31
00:04:46,526 --> 00:04:51,624
هل هناك اي قوى سحرية
تمكنني من اعادة الماضي؟

32
00:04:55,661 --> 00:04:57,384
مالذي اصابك؟

33
00:04:58,401 --> 00:05:00,322
لي ليو غادرتني

34
00:05:00,322 --> 00:05:02,148
شي غادرني ايضا"

35
00:05:03,442 --> 00:05:05,550
كم اتمنى ان اقدر على اعادة الماضي

36
00:05:05,550 --> 00:05:08,560
اتمنى ان اُعيد الايام
التي اكون فيها معهم

37
00:05:08,560 --> 00:05:11,077
اسفة كاسو

38
00:05:11,077 --> 00:05:16,319
اتمنى ان اساعدك باعادة الماضي
لكن لايمكنني

39
00:05:16,319 --> 00:05:19,017
علينا ان نبقي الامور على حالها
كما هي الان

40
00:05:19,017 --> 00:05:21,716
يمكن ان اراك تبقى آمنا" وسليما"

41
00:05:21,716 --> 00:05:27,014
حينها فقط يمكن للعوالم الثلاث
وجميع اشكال الحياة ستبقى بامان ايضا"

42
00:05:47,485 --> 00:05:48,973
انظر

43
00:05:51,839 --> 00:05:52,985
الكريستالة  الثلجية ذات الست ورقات!

44
00:05:52,985 --> 00:05:54,220
اخيرا" استعدناها

45
00:05:54,220 --> 00:05:55,797
حزام الجليد سيكون آمنا" الان

46
00:05:55,797 --> 00:05:57,120
هذا رائع

47
00:05:58,812 --> 00:06:00,798
نعم، هذا رائع

48
00:06:09,041 --> 00:06:12,555
كاسو، لقد اجتهدت كثيرا" هذه المرة

49
00:06:19,627 --> 00:06:22,744
لقد سمعت ان الكريستالة الثلجية ذات الثلاث ورقات
تم انشاؤها من قبل جدك، شي مي!

50
00:06:22,744 --> 00:06:24,223
لحماية حزام الجليد

51
00:06:24,223 --> 00:06:27,237
استغرقه لصنعها 100 يوما"
من روحه وقواه السحرية

52
00:06:27,237 --> 00:06:30,142
ولم تكلف كاسو عناء شهر لينجح

53
00:06:30,142 --> 00:06:35,579
الا يجعلك اكثر تفوقا" في القوى الخالدة
من جدك؟

54
00:06:41,379 --> 00:06:44,492
انت تتنهد؟
لماذا لست سعيدا"؟

55
00:06:44,492 --> 00:06:46,442
ولماذا اهتم؟

56
00:06:46,442 --> 00:06:49,466
حبيبي كاسو ليس سعيدا"

57
00:06:50,973 --> 00:06:52,857
كيف ذلك يكون؟

58
00:06:56,827 --> 00:07:02,420
كاسو يحس ان هذه القوى
لاتخصه

59
00:07:02,420 --> 00:07:06,088
لذلك هو يامل ان
كريستالة الجليد تستهلك...

60
00:07:06,088 --> 00:07:09,754
معظم قواه في انشائها

61
00:07:13,978 --> 00:07:16,156
فهمت

62
00:07:17,341 --> 00:07:19,278
كاسو المسكين...

63
00:07:19,278 --> 00:07:22,206
انا حقى اتمنى له ان يكون اكثر سعادة

64
00:07:22,206 --> 00:07:28,031
اذا حصل هذا، وحتى لو استخدم كاسو
كل القوى السحرية التي تخص ينك كونك شي

65
00:07:28,031 --> 00:07:32,882
سوف يبقى يحس بالذنب
لبقية حياته

66
00:07:32,882 --> 00:07:36,060
هناك اوقات اتمنى ذلك

67
00:07:36,060 --> 00:07:39,240
هو ان يمكننا اعادة الوقت
من دون اي عواقب

68
00:07:39,240 --> 00:07:41,923
نعيد الوقت؟

69
00:07:41,923 --> 00:07:43,394
هذا يجب ان لايكون!

70
00:07:46,877 --> 00:07:48,660
ارجوك اهدأ

71
00:07:53,430 --> 00:07:59,071
من الان وصاعدا"، العرش
سينتقل رسميا" لكاسو

72
00:07:59,071 --> 00:08:03,480
لذلك، يجب ان نعقد
حفل التتويج هنا

73
00:08:03,480 --> 00:08:06,180
لملك الجليد الجديد، غدا"

74
00:08:07,031 --> 00:08:09,329
هذا رائع

75
00:08:29,237 --> 00:08:30,982
قبيلة الجليد والنار؟

76
00:08:31,930 --> 00:08:33,201
نعم

77
00:08:33,201 --> 00:08:36,216
نظرا" لما لاحظته في مدينة حد الجليد

78
00:08:36,216 --> 00:08:39,725
هناك اشاعة، ان ينك كونك شي
سليل قبيلة الجليد والنار ،

79
00:08:39,725 --> 00:08:41,525
شئ له علاقة بالضباب الاسود

80
00:08:42,669 --> 00:08:47,388
لاشك بان ينك كونك شي
يستطيع ان يمارس قوى السحر كلا القبيلتين

81
00:08:47,388 --> 00:08:51,409
و كان بالحقيقة من قبيلة الجليد

82
00:08:51,409 --> 00:08:55,725
الان اصبح كل شئ منطقيا"

83
00:08:56,931 --> 00:09:01,027
هل تعرف عن قبيلة الجليد والنار؟

84
00:09:01,027 --> 00:09:04,136
انه من وقت طويل جدا"

85
00:09:05,114 --> 00:09:12,352
كانت على وشك حصول فوضى
في العوالم الثلاث ...وعالم الجليد

86
00:09:12,352 --> 00:09:16,594
وكانت لدي خطط مسبقة

87
00:12:18,875 --> 00:12:23,179
وكنت انا ، ابن قبيلة الجليد ، كاسو

88
00:12:23,179 --> 00:12:26,456
اتعهد بحياتي
لحماية العوالم الثلاث

89
00:12:26,456 --> 00:12:33,118
العديد من رجال القبائل في العوالم الثلاث
تمتعوا بالسلام والازدهار

90
00:12:33,118 --> 00:12:38,683
شكرا"، ملك الجليد

91
00:12:47,587 --> 00:12:50,296
- انه جميل!
- جميل جدا"!

92
00:12:50,296 --> 00:12:52,032
- جميل جدا"!
- انه جميل!

93
00:12:54,879 --> 00:12:56,783
انه جميل حقا"

94
00:12:56,783 --> 00:12:59,129
انه جميل جدا"!

95
00:13:00,956 --> 00:13:02,900
انه جميل جدا"!

96
00:13:02,900 --> 00:13:04,905
هذا جميل جدا"

97
00:13:06,990 --> 00:13:08,825
هذا جميل جدا"

98
00:13:15,528 --> 00:13:18,607
زهرة اللوتس الدم الحمراء
يجب ان تتفتح قريبا"

99
00:13:18,607 --> 00:13:21,678
والنجوم التوائم ستلتقي في نهاية المطاف

100
00:13:21,678 --> 00:13:25,196
ان عجلة المصير
بدأت بالدوران

101
00:13:25,196 --> 00:13:28,129
يجب ان ننتظر بصبر

102
00:13:28,129 --> 00:13:31,152
لماذا الجدة تعرف هذه الكلمات؟

103
00:13:51,227 --> 00:13:53,166
لماذا قمت بجلب العديد
من الاشياء معك؟

104
00:13:53,166 --> 00:13:57,751
هذه الادوية النادرة والاعشاب
لايمكن ان تتواجد الا في عالم الالهة

105
00:13:57,751 --> 00:14:02,975
الان الوضع آمن، لكن من يتوقع متى
سنعود الى مدينة حد الجليد مرة اخرى!

106
00:14:02,975 --> 00:14:04,754
كان علي ان اتي بالمزيد لاحقا"

107
00:14:19,299 --> 00:14:21,995
ساعود مع المبعوثين
لاعادة بناء عنقود الارواح

108
00:14:21,995 --> 00:14:24,354
حسب اوامر الملك

109
00:14:24,354 --> 00:14:26,890
شكرا"، للحرس المبعوثين

110
00:14:28,769 --> 00:14:32,426
- بيان فنك، رحلة آمنة
- نعم

111
00:14:41,602 --> 00:14:44,660
لقد جئت الى مدينة حد الجليد
وانا عازم على تدمير قبيلة النار

112
00:14:44,660 --> 00:14:47,333
لم افكر بان بامكاني العودة الى
قبيلة الدب

113
00:14:47,333 --> 00:14:49,589
من كان يظن ان علي البقاء لشهور هنا؟

114
00:14:49,589 --> 00:14:54,614
من بين كل اولئك الذين قاتلوا جنبا" الى جنب
معي ، انت الوحيد الذي بقيت

115
00:14:56,798 --> 00:15:01,488
افتقد لي ليو، لان شانك، و ...

116
00:15:01,488 --> 00:15:03,371
ينك كونك شي

117
00:15:04,077 --> 00:15:09,408
عندي شعور اننا سنلتقي يوما"

118
00:15:09,408 --> 00:15:11,530
هل تعتقد انه فقط اله نسج الاحلام...

119
00:15:11,530 --> 00:15:12,587
لديه هذا الشعور؟

120
00:15:12,587 --> 00:15:15,894
اسمع جيدا"، لدي هذا الشعور ايضا"

121
00:15:15,894 --> 00:15:18,039
اننا بالتاكيد سنرى بعضنا مرة اخرى

122
00:15:18,039 --> 00:15:19,720
علينا ان نلتقي

123
00:15:19,720 --> 00:15:21,331
علينا ان نلتقي كل يوم!

124
00:15:21,331 --> 00:15:23,908
لن ادع صداقتنا تنتهي هنا

125
00:15:23,908 --> 00:15:25,754
تعال لتزور قبيلة الدب

126
00:15:25,754 --> 00:15:28,029
سادعوك لتناول اللحم والنبيذ

127
00:15:28,029 --> 00:15:29,445
بالتاكيد

128
00:15:55,441 --> 00:15:58,221
اتمنى ان لا ارى هذا السيف مرة اخرى

129
00:16:35,679 --> 00:16:37,193
لي ليو...

130
00:16:37,193 --> 00:16:38,327
شي...

131
00:16:39,299 --> 00:16:41,423
انا الان الملك

132
00:16:42,600 --> 00:16:45,138
الملك لايملك اسما" يخصه

133
00:16:46,851 --> 00:16:49,990
عندما كان ابي ملكا"

134
00:16:49,990 --> 00:16:52,918
نحن كنا نطلق عليه ابي فقط

135
00:16:52,918 --> 00:16:56,813
وقبيلتنا تسميه صاحب الجلالة

136
00:16:56,813 --> 00:16:59,687
حتى امي تسميه صاحب الجلالة

137
00:17:00,731 --> 00:17:03,081
والان اصبحت انا الملك

138
00:17:03,081 --> 00:17:08,621
ادركت ان ابي لم يعد
له اسم يخصه

139
00:17:08,621 --> 00:17:12,512
لقد كان الامر كذل لالاف السنين

140
00:17:14,413 --> 00:17:19,894
من الان وصاعدا"، لن اسمع احدا"
يناديني كاسو

141
00:17:23,497 --> 00:17:25,125
لي ليو...

142
00:17:25,125 --> 00:17:27,057
شي...

143
00:17:29,721 --> 00:17:31,818
افتقدكما كلاكما كثيرا"

144
00:17:34,236 --> 00:17:36,192
كم اتمنى ...

145
00:17:36,192 --> 00:17:39,384
كم اتمنى ان يعود كلاكما لي

146
00:17:47,929 --> 00:17:49,771
كاسو

147
00:17:53,605 --> 00:17:55,221
جدتي؟

148
00:17:55,221 --> 00:17:59,952
انا اعرف انك يجب ان تشتاق لـ لي ليو

149
00:18:01,048 --> 00:18:04,044
هل تريد ان تتناول النبيذ معي؟

150
00:18:55,571 --> 00:18:57,657
ليان

151
00:18:57,657 --> 00:18:59,855
الجو لطيف اليوم

152
00:18:59,855 --> 00:19:02,582
هل ترغبين بالذهاب بنزهة اليوم؟

153
00:19:04,538 --> 00:19:07,637
ساجلب لكي بعض الازهار الطازجة

154
00:19:09,478 --> 00:19:15,500
اذا كنت ترغبين بالتأنق ، ساجلب لكي
افضل الجواهر والملابس حالا"

155
00:19:29,032 --> 00:19:31,409
مالذي تفعليه؟
ضعي ذلك جانبا""

156
00:19:31,409 --> 00:19:32,976
لماذا تحتجزني؟

157
00:19:32,976 --> 00:19:34,794
اتركني

158
00:19:34,794 --> 00:19:37,230
لماذا لم تتركني اموت؟

159
00:19:38,067 --> 00:19:41,957
اي شخص يمكنه الموت الا انت

160
00:19:42,842 --> 00:19:44,878
ضعي ذلك جانبا"

161
00:20:30,657 --> 00:20:32,376
هذا المكان ...

162
00:20:32,376 --> 00:20:36,587
هذا هو المكان حيث قضينا الليلة معا"

163
00:20:36,587 --> 00:20:38,000
هذا غير حقيقي

164
00:20:38,000 --> 00:20:41,029
انه ملك النار من قضى الليلة معي هنا

165
00:20:41,029 --> 00:20:42,429
ان لم التقي بك ابدا"

166
00:20:42,429 --> 00:20:43,576
لقد التقينا

167
00:20:43,576 --> 00:20:45,169
حتى انك انقذتي حياتي

168
00:20:45,169 --> 00:20:48,151
دعيني اساعدك لتتذكري

169
00:20:48,151 --> 00:20:52,440
عندما التقيت بك ، كنت مجرد حورية صغيرة
تتعلم للتو

170
00:20:52,440 --> 00:20:56,730
كيف تحول ذيلها الى قدمين
بالقوى السحرية

171
00:20:57,865 --> 00:21:01,061
كنت تتمشين بدون استقرار على طول البحيرة

172
00:21:01,061 --> 00:21:07,819
ففكرت في وقتها،
مالذي تريده سمكة من زوج من السيقان؟

173
00:21:07,819 --> 00:21:09,924
ولكنك لم تتخلي عن المحاولة

174
00:21:09,924 --> 00:21:13,113
كنت تنهظين ما ان تسقطي

175
00:21:13,113 --> 00:21:16,079
لقد راقبتك
وانت تتعلمين المشي

176
00:21:16,079 --> 00:21:19,895
عشر سنوات مرت برمشة عين

177
00:21:19,895 --> 00:21:24,457
فيما بعد، لم تتعلمي المشي فقط

178
00:21:24,457 --> 00:21:27,221
بل اصبحتي راقصة ايضا"

179
00:21:27,221 --> 00:21:30,374
لقد التقيت العديد من افضل الراقصات
من كل القبائل

180
00:21:30,374 --> 00:21:34,201
لم تستطع واحدة منها الرقص
بسعادة مثلك

181
00:21:34,201 --> 00:21:37,382
ادركت انني اتطلع دائما"
الى الايام

182
00:21:37,382 --> 00:21:39,807
التي ترقصين فيها على الجزيرة

183
00:21:39,807 --> 00:21:41,446
هذا مستحيل!

184
00:21:42,074 --> 00:21:45,865
عندما رقصت على تلك الجزيرة لم يكن
هناك اي شكل من اشكال الحياة

185
00:21:47,734 --> 00:21:49,930
اين كنت تراقبني اتدرب على الرقص؟

186
00:22:17,797 --> 00:22:20,351
عندما كنت ترقصين

187
00:22:20,351 --> 00:22:22,904
لم تكن هناك دوامة، في تلك
البحيرة صحيح؟

188
00:22:22,904 --> 00:22:24,190
كبف عرفت ذلك؟

189
00:22:25,714 --> 00:22:31,212
لقد كنت قد سقطت مرة في هذه البحيرة
لمدة بعض عشرة الاف سنة

190
00:22:31,212 --> 00:22:33,487
عشرة الاف من السنين؟

191
00:22:33,487 --> 00:22:39,317
لقد كان الاله الوحيد الحقيقي
من قبيلة الجليد والنار

192
00:22:39,317 --> 00:22:40,800
هو انا، يوان جي!

193
00:22:40,800 --> 00:22:45,445
كل اشكال الحياة في العوالم الثلاث
استسلمت لي

194
00:22:46,463 --> 00:22:48,423
انه كان لغاية عشرة الاف سنة

195
00:22:48,423 --> 00:22:50,633
شي مي ، جد قبيلة الجليد قام بحشد قوات

196
00:22:50,633 --> 00:22:52,844
مع بعض القبائل الصغيرة
ووقفوا ضدي

197
00:22:52,844 --> 00:22:57,385
لقد تمنوا رغبة من زهرة اللوتس المقنعة
وجعلوا روحي تنسلخ من جسدي!

198
00:22:57,385 --> 00:22:59,923
وجعلوني مكبلا" في جزيرة الصخرة

199
00:22:59,923 --> 00:23:05,519
كما انهم اغلقوا مدخل مدينتي بختم
مدينة جبل الجليد المقدس

200
00:23:05,519 --> 00:23:09,869
كل ماتبقى لي هو عيني
كي ارى كيف اصبح العالم

201
00:23:09,869 --> 00:23:12,911
ظننت اني ساموت
ان بقيت على هذه الحالة

202
00:23:12,911 --> 00:23:14,551
ولكنك، ظهرت

203
00:23:14,551 --> 00:23:17,612
واعطيتيني الامل بالحياة

204
00:23:17,612 --> 00:23:19,876
كيف استطعت ان تكسر سحر الختم؟

205
00:23:22,423 --> 00:23:24,301
انه بسببك

206
00:23:26,420 --> 00:23:29,857
انت ترقصين دائما" بسعادة
امام عيني

207
00:23:29,857 --> 00:23:33,929
وبرغم ذلك، يوما" ما كنت تبكين

208
00:23:35,211 --> 00:23:38,367
عندما علممت انك ستتزوجين
ملك الجليد

209
00:23:38,367 --> 00:23:40,393
توقفتي عن الرقص

210
00:23:40,393 --> 00:23:43,643
حاولت كل ما بوسعي لاختراق
الدرع السحري لمواساتك

211
00:23:43,643 --> 00:23:47,057
حتى اني استفذت آخر لحظة من روحي

212
00:23:47,057 --> 00:23:52,053
لاذابة هذه الشعاب
لكسر الدرع

213
00:23:52,053 --> 00:23:59,740
انا فقط اردت ان اراك شخصيا"
وامسح دموعك

214
00:23:59,740 --> 00:24:03,204
حتى آخر جزء من روحي حينها اخترقت الدرع

215
00:24:03,204 --> 00:24:05,313
ووجدت شكل من اشكال
الحياة كمضيف لروحي

216
00:24:05,313 --> 00:24:08,457
لقد فقدت كل مالدي من قوة كنت امتلكها

217
00:24:34,007 --> 00:24:35,939
ماذا هناك؟ ايها الثعلب الثلجي الصغير؟

218
00:24:35,939 --> 00:24:37,846
دعني اعتني بك

219
00:24:48,566 --> 00:24:53,491
انت انقذتني، ورعيتني ، واهتممت بي...

220
00:24:53,491 --> 00:24:55,939
وقد شُفيت ببطئ، يوما" بعد يوم

221
00:24:56,546 --> 00:25:00,578
هذه كانت اسعد ايامي في
تلك العشر الاف سنة

222
00:25:01,605 --> 00:25:05,127
كانت ... حتى ظهر هو

223
00:25:06,679 --> 00:25:08,255
ليان!

224
00:25:11,449 --> 00:25:13,323
ليان!

225
00:25:16,279 --> 00:25:21,058
انت كنت مستاءة
ولم ترغبي في الزواج من ملك الجليد

226
00:25:21,058 --> 00:25:25,388
لانك تحبين ملك النار

227
00:25:25,984 --> 00:25:27,045
ليان

228
00:25:31,731 --> 00:25:37,038
ليان... سنبقى دائما" معا"

229
00:25:38,694 --> 00:25:40,884
وسيكون لدينا الكثير من الاطفال

230
00:25:40,884 --> 00:25:46,515
انا ارغب بذلك ايضا"
ان نبقى سعداء معا"

231
00:25:50,917 --> 00:25:52,494
هويي(اسم ملك النار)

232
00:25:53,832 --> 00:25:56,662
اريد ان اخبرك شيئا"

233
00:25:56,662 --> 00:25:58,473
ماهو؟

234
00:25:58,473 --> 00:26:04,270
انا لست بالحقيقة اميرةحوريات شرعية

235
00:26:05,633 --> 00:26:08,002
ماذا قلت الان؟

236
00:26:08,785 --> 00:26:10,654
لاتكن منفعلا"!

237
00:26:10,654 --> 00:26:12,079
انت كنت تكذبين علي؟

238
00:26:12,079 --> 00:26:15,221
لا ! لم اكن اعني الكذب عليك...انا

239
00:26:16,259 --> 00:26:17,928
كيف تجروئين على الكذب علي؟

240
00:26:18,769 --> 00:26:22,079
انا حقا" احبك، استمع لي...

241
00:26:22,079 --> 00:26:23,171
هذا يكفي...!

242
00:26:23,171 --> 00:26:25,095
اغربي!

243
00:26:27,778 --> 00:26:29,582
هويي!

244
00:26:29,582 --> 00:26:31,307
هويي!

245
00:26:33,023 --> 00:26:37,775
لكنك فشلت بملاحظة
انك خسرت اي حب يكنه لك ملك النار

246
00:26:37,775 --> 00:26:42,526
وعندما سمع انك تملكين
طفل غير شرعي

247
00:26:43,719 --> 00:26:46,580
كنت اعرف كان فقط يعبث حولك

248
00:26:46,580 --> 00:26:48,351
اردت ان اخبرك الحقيقة

249
00:26:48,351 --> 00:26:51,573
لكنني ، لم استطع الكلام!

250
00:26:51,573 --> 00:26:55,770
وسمعت انك اردت ان
ياخذك ملك النار معه بعيدا"

251
00:26:55,770 --> 00:26:57,859
لكنه لم يحضر

252
00:26:59,564 --> 00:27:02,742
ورايت كم كنت تبكين بحزن

253
00:27:02,742 --> 00:27:04,838
لذا لم استطع ان ابقى صامتا" بعدها

254
00:27:04,838 --> 00:27:09,595
لذا خاطرت بالجزء الاخير من روحي
لان امارس تغيير المظهر

255
00:27:09,595 --> 00:27:15,567
فاخذت مظهر انسان
لليلة واحدة من اجل ان اراك

256
00:27:17,163 --> 00:27:19,055
هذا يعني...

257
00:27:19,055 --> 00:27:21,224
الذي قضيت معه الليلة كان...

258
00:27:21,224 --> 00:27:23,909
هو انت؟

259
00:27:26,259 --> 00:27:29,913
انت لم تفهمي ، انه انا الوحيد!

260
00:27:29,913 --> 00:27:33,568
في هذا العالم الذي يحبك حقا" لنفسك؟

261
00:27:40,325 --> 00:27:42,084
عليك النضوج مبكرا"

262
00:27:42,084 --> 00:27:45,409
ما ان تصبحي حورية ثعلب
حينها يمكننا العيش معا" الى الابد

263
00:28:01,273 --> 00:28:06,106
اذا كنت تحبني حقا"، لم لم
تبحث عني طيلة تلك السنين؟

264
00:28:06,106 --> 00:28:10,070
ان استبدال شكلي استنفذ كل ماتبقى من قواي

265
00:28:10,070 --> 00:28:12,410
لقد عرفت بعد ان امضيت الليلة معك

266
00:28:12,410 --> 00:28:14,749
انني بحاجة الى الراحة لمئات السنين

267
00:28:14,749 --> 00:28:22,154
لم اردك ان تبقي وحيدة لذا خاطرت
بذلك

268
00:28:22,154 --> 00:28:24,465
تحت شجرة ازهار الكرز

269
00:28:24,465 --> 00:28:29,760
كي انبت فيك حياة جديدة
بحيث تحصلي على الرفقة

270
00:28:29,760 --> 00:28:31,708
واجعلكي سعيدة

271
00:28:33,394 --> 00:28:35,260
هذا يعني ...

272
00:28:35,260 --> 00:28:38,500
ينك كونك شي...

273
00:28:39,933 --> 00:28:41,740
هو الطفل الذي حصلت عليه منك؟

274
00:28:41,740 --> 00:28:43,435
نعم

275
00:28:43,435 --> 00:28:45,451
في ذلك اليوم، هو اخبرني ان انقذك اولا"

276
00:28:45,451 --> 00:28:50,557
لكنني لم اكن اعرف انه قد نوى نقل
قواه لكاسو

277
00:28:50,557 --> 00:28:51,792
ياله من احمق

278
00:28:51,792 --> 00:28:54,287
شي مات

279
00:28:54,287 --> 00:28:56,757
لا شئ يمكن ان تقوله
يمكن ان يحدث فرقا" بعد الان

280
00:28:56,757 --> 00:28:59,452
ما الفائدة من البقاء على قيد الحياة؟

281
00:28:59,452 --> 00:29:03,941
لانه مات، يجب عليك البقاء حية

282
00:29:03,941 --> 00:29:08,071
عليك ان تنتقمي لموته معي

283
00:29:08,071 --> 00:29:10,160
هل علي ان اثق بك؟

284
00:29:10,160 --> 00:29:11,483
طبعا"

285
00:29:11,483 --> 00:29:15,178
قبل ان التقي بك ، لم تكن لدي الشجاعة للبقاء حيا"

286
00:29:15,178 --> 00:29:17,404
انتي دفعتيني للاستمرار

287
00:29:17,404 --> 00:29:20,667
الان، لن اعود فقط لما هو حق لي

288
00:29:20,667 --> 00:29:25,624
بل سوف احبك وكل شئ تحبينه

289
00:29:25,624 --> 00:29:29,696
هل ستقوم بقتل هؤلاء
الذين قتلوا شي؟

290
00:29:33,246 --> 00:29:34,904
كاسو...

291
00:29:34,904 --> 00:29:38,557
يجب ان تقتل الجاني الحقيقي، كاسو

292
00:29:38,557 --> 00:29:43,306
انا سوف احقق لكي كل رغباتك

293
00:30:02,587 --> 00:30:04,393
ماذا تفعل هنا؟

294
00:30:08,913 --> 00:30:10,762
ولماذا لايمكنني المجئ هنا؟

295
00:30:11,661 --> 00:30:13,983
الحورية القديسة، لاتنسي ان

296
00:30:13,983 --> 00:30:16,307
شو كانك ، اخذ جوهرة الدمعة
التي تخص لان شانك

297
00:30:16,307 --> 00:30:17,624
اخرس!

298
00:30:19,384 --> 00:30:21,152
الحورية القديسة

299
00:30:21,152 --> 00:30:23,634
لاتهدر قوتك

300
00:30:24,449 --> 00:30:26,479
حتى وان لم اشفى تماما" من جراحي

301
00:30:26,479 --> 00:30:28,685
لن تكون ندا" لي

302
00:30:53,178 --> 00:30:54,969
لقد قتلت شو كانك

303
00:30:54,969 --> 00:30:56,441
عليك ان تاتي بعدي

304
00:30:56,441 --> 00:30:59,326
لا استطيع ان احزر كيف مات شوكانك؟

305
00:30:59,326 --> 00:31:01,461
هل حقا" انت قتلته؟

306
00:31:01,461 --> 00:31:02,778
انزل لان شانك

307
00:31:02,778 --> 00:31:04,365
سوف اتقاتل معك!

308
00:31:04,365 --> 00:31:06,248
انا لا اريد ان اسلبك حياتك

309
00:31:06,248 --> 00:31:11,344
اريد ان تخبريني اين هو مدخل
جبل الجليد المقدس

310
00:31:11,344 --> 00:31:12,944
ليس ذلك سوى اسطورة خرافة

311
00:31:12,944 --> 00:31:16,066
كيف لي ان اعرف انك لم تفعلي؟

312
00:31:17,183 --> 00:31:19,247
ليان اخبرتني بالفعل

313
00:31:19,247 --> 00:31:22,012
قبيلة الجليد لديهم علاقة ودية
مع حوريات البحر

314
00:31:22,012 --> 00:31:27,505
لانك تحرسين المدخل السري
لجبل الجليد المقدس

315
00:31:27,505 --> 00:31:31,516
وقد اردت ان انشأ علاقة زواج
مع حوريات البحر

316
00:31:31,516 --> 00:31:34,113
حتى اتمكن من الحصول على
السر بامان

317
00:31:34,113 --> 00:31:36,505
والان بعد ان ظهرت مملكة الجليد

318
00:31:36,505 --> 00:31:38,534
لا استطيع الانتظار بعد الان

319
00:31:38,534 --> 00:31:42,420
اخبريني اين المدخل؟

320
00:31:42,420 --> 00:31:45,191
وهل انت تصدق حقا" بـ ليان

321
00:31:45,191 --> 00:31:49,087
انا لا اعرف شيئا" عن المدخل السري
لجبل الجليد المقدس

322
00:31:49,087 --> 00:31:51,109
كيف تجرؤين على الكذب علي؟

323
00:31:51,109 --> 00:31:53,336
ساجعل لان شانك تنام للابد

324
00:31:53,336 --> 00:31:54,763
لان شانك!

325
00:32:05,186 --> 00:32:06,767
هل ستخبريني ام لا؟

326
00:32:06,767 --> 00:32:09,021
اين هو المدخل؟

327
00:32:10,497 --> 00:32:11,698
حسنا"

328
00:32:11,698 --> 00:32:15,546
سوف اجعل لان شانك تلحق بـ شو كانك

329
00:32:15,546 --> 00:32:17,173
لان شانك!

330
00:32:32,925 --> 00:32:36,477
هل ستتركها من نفسك
ام ساجبرك على ذلك؟

331
00:32:36,477 --> 00:32:37,817
كاسو...

332
00:32:37,817 --> 00:32:40,270
هل عادت لك قواك السحرية الخالدة؟

333
00:32:40,270 --> 00:32:44,390
ماهو الفرق اذا عادت لك قواك السحرية؟

334
00:32:45,438 --> 00:32:47,656
هل تشعر انك
في حالة حب مع قواك؟

335
00:32:47,656 --> 00:32:51,715
هل كبرت فعلا" مولعا" بقتل الخالدين؟

336
00:32:51,715 --> 00:32:56,828
سوف ارسلك مباشرة الى
محيط اللانهاية بضربتي القادمة

337
00:32:57,842 --> 00:33:02,634
هل تظن نفسك لاتُقهر
لانك ملك الجليد الان؟

338
00:33:02,634 --> 00:33:04,497
هل باعتقادك انك قادر على انقاذ الجميع؟

339
00:33:04,497 --> 00:33:06,549
استمع

340
00:33:06,549 --> 00:33:08,597
مهما كانت قوى مدينة حد الجليد

341
00:33:08,597 --> 00:33:11,022
ليست سوى مدينة من الوهم

342
00:33:11,022 --> 00:33:15,973
وانت ... لست سوى وهم
في قلعة من الايمان

343
00:33:15,973 --> 00:33:20,856
انت لاتعرف ان قوة كبيرة كهذه
تجعل العيون عليك

344
00:33:20,856 --> 00:33:24,846
يوما" ، امام عينيك

345
00:33:24,846 --> 00:33:27,269
العوالم الثلاثة
سوف تختفي تدريجيا"

346
00:33:27,269 --> 00:33:32,396
كل من تحبهم سيختفون تدريجيا"

347
00:33:32,396 --> 00:33:37,578
مثل لان شانك ، لي ليو،
والذي قتلته، ينك كونك شي

348
00:34:03,087 --> 00:34:05,741
لازلت بحاجة لتجديد قواك الروحية
مع قواي الروحية

349
00:34:05,741 --> 00:34:09,713
انت لازلت بحاجة الى المعالج
الخاص بالحوريات للمعالجة

350
00:34:13,713 --> 00:34:15,742
شكرا"، جلالتك

351
00:34:15,742 --> 00:34:17,643
قداستك

352
00:34:17,643 --> 00:34:19,994
لدي سؤال لك

353
00:34:20,882 --> 00:34:22,820
اسال

354
00:34:24,347 --> 00:34:29,309
ماذا تعتقدين بكلام ملك النار
حين قال ان مدينة الجليد مجرد وهم؟

355
00:34:32,224 --> 00:34:34,206
جلالتك

356
00:34:34,206 --> 00:34:40,559
هل تجد الزهور في المرآة
جميلة ام الحقيقية اجمل؟

357
00:34:41,905 --> 00:34:46,411
اليست الزهور في المرآة
هي نفسها في الحقيقة؟

358
00:34:48,974 --> 00:34:52,003
انت ملك لطيف

359
00:34:52,003 --> 00:34:56,273
سواء كانت الزهور في المرآة
او واحدة خارجها

360
00:34:56,273 --> 00:35:01,697
كل اشكال الحياة فقط
هي للزهرة الحقيقية الوحيدة

361
00:35:02,702 --> 00:35:04,364
ماذا يعني ذلك؟

362
00:35:09,188 --> 00:35:13,306
كل ما اعرفه ان العوالم الثلاث
التي نعيش فيها...

363
00:35:13,306 --> 00:35:17,422
مثل الزهرة التي في المرآة

364
00:35:17,422 --> 00:35:20,702
لالاف السنين وقبيلة الجليد
قد حفظت الجميع بامان

365
00:35:20,702 --> 00:35:25,487
وجوهرة الدمعة لحوريات البحر
تلعب دور المفتاح العصب فيها

366
00:35:25,487 --> 00:35:31,690
انا لست حذرا" ممايمكن ان يكون
على الجانب الاخر من محيط اللانهاية

367
00:35:31,690 --> 00:35:36,528
ولكن، واستنادا" لما مررنا به لحد الان

368
00:35:36,528 --> 00:35:41,230
فان ملك النار يعرف اكثر مني بالتاكيد

369
00:35:41,230 --> 00:35:44,114
حان الوقت كي تسال ابيك عنها

370
00:35:48,641 --> 00:35:52,000
كيف هي اصابة حورية البحر القديسة،
جلالتك؟

371
00:35:53,971 --> 00:35:56,838
ما الامر، جلالتك؟

372
00:36:06,460 --> 00:36:08,382
امي ، ابي

373
00:36:08,382 --> 00:36:11,635
انا لم اعتد ان تنادوني
جلالتك!

374
00:36:24,690 --> 00:36:25,994
ولدي

375
00:36:25,994 --> 00:36:31,250
اجعل هذا في فكرك
انك اصبحت ملك قبيلة الجليد الان

376
00:36:31,250 --> 00:36:33,744
ستعتاد ذلك

377
00:36:33,744 --> 00:36:37,130
ويجب عليك ذلك

378
00:36:42,637 --> 00:36:44,838
نعم، انا اتفهم

379
00:36:46,259 --> 00:36:48,402
ابي

380
00:36:48,402 --> 00:36:51,780
القديسة الحورية ستكون بخير
في بعض الوقت

381
00:36:51,780 --> 00:36:53,123
انه فقط...

382
00:36:53,123 --> 00:36:55,190
ما المشكلة؟

383
00:36:58,971 --> 00:37:03,297
قول ملك النار اقلقني!

384
00:37:07,177 --> 00:37:08,931
عن ماذا؟

385
00:37:12,556 --> 00:37:17,701
لقد تقرب ملك النار من حورية البحر القديسة
ليسال عن مدخل

386
00:37:17,701 --> 00:37:21,199
هو ايضا" قال عن مدينة حد الجليد

387
00:37:21,199 --> 00:37:23,617
انها مجرد مدينة من الوهم
خلف العوالم الثلاث

388
00:37:23,617 --> 00:37:28,148
اكاد ارى قوة تراقبنا من الظلام

389
00:37:28,148 --> 00:37:34,144
بالتاكيد انه جنون،
اله قديم يوان جي اخبرني عنه شي

390
00:37:41,141 --> 00:37:47,291
ابي ، هل تعرف لماذا سُجن يوان جي
في سجن جزيرة الصخرة؟

391
00:38:04,699 --> 00:38:08,054
ذلك قبل عشرة الاف سنة مضت

392
00:38:09,679 --> 00:38:14,028
بصراحة الكلام...
انا لا اعرف الكثير عن ذلك

393
00:38:38,567 --> 00:38:42,123
لماذا كذبت على كاسو؟

394
00:38:47,442 --> 00:38:52,773
لاكون صريحا" معك، انا فعلاط لا اعرف
لما تم سجن يوان جي هناك

395
00:38:52,773 --> 00:38:58,579
لكنني ساحاول الوصول
الى عمق الموضوع

396
00:39:04,898 --> 00:39:08,003
الهذا انت لم تكن صادقا" معه؟

397
00:39:19,260 --> 00:39:23,646
كاسو هو الوحيد الوريث المتبقي
من قبيلة الجليد الملكية

398
00:39:24,771 --> 00:39:27,485
اذا اخبرته اي شئ

399
00:39:27,485 --> 00:39:33,864
قد يذهب للبحث عن الحقيقة
وقد لايعود نهائيا"

400
00:39:35,398 --> 00:39:40,708
اذا فقدنا كاسو
الن تشعر بالتعاسة؟

401
00:39:44,315 --> 00:39:49,596
كنت اعتقد ان كل ماتهتم له هو
قبيلة الجليد

402
00:39:49,596 --> 00:39:54,909
لم اكن اعتقد انك تهتم لي ولابنك

403
00:40:24,630 --> 00:40:29,452
منذ يوان جي كان محاصرا" تحت بحيرة
سجن جزيرة الصخرة

404
00:40:29,452 --> 00:40:34,023
انا ربما ساقوم باكتشاف شئ ما
اذا ما غصت في اعماق البحيرة

405
00:40:45,000 --> 00:40:52,000
by wawalalal

