1
00:00:00,039 --> 00:00:03,866
سابقا في جريم

2
00:00:03,868 --> 00:00:06,402
انت رجل مميز

3
00:00:06,404 --> 00:00:07,803
ولكن لا استطيع

4
00:00:07,805 --> 00:00:09,555
جماعة المخلب الاسود تريد ان تسيطر علي الحكومة

5
00:00:09,557 --> 00:00:11,474
وبدأو برينارد في بورتلاند

6
00:00:11,476 --> 00:00:13,476
هل لاحظت اي تغيرات في اداليند؟

7
00:00:13,478 --> 00:00:15,327
القامع الذي اعطيتها اياه لن يدوم

8
00:00:15,329 --> 00:00:16,896
ولو اصبحت هيكسنبيست مجددا

9
00:00:16,898 --> 00:00:19,281
لن تكون كما تعرفها الان

10
00:00:20,701 --> 00:00:21,851
ابي؟

11
00:00:21,853 --> 00:00:23,018
ديانا؟

12
00:00:52,383 --> 00:00:53,799
لا تثمل وتقود

13
00:00:55,153 --> 00:00:57,636
كيف لي أن اصل المنزل؟

14
00:01:36,160 --> 00:01:37,776
هل كيلي نائم؟

15
00:01:37,778 --> 00:01:39,428
اخيرا

16
00:01:39,430 --> 00:01:41,230
اعتقد انه يسنن

17
00:01:41,232 --> 00:01:43,048
حقا؟

18
00:01:43,050 --> 00:01:45,401
اجل اعتقد ذلك

19
00:01:45,403 --> 00:01:49,371
لست متأكده انني وصلت لهذا الحد من قبل

20
00:01:49,373 --> 00:01:51,690
كيف يسير العمل؟

21
00:01:51,692 --> 00:01:53,192
علي ما يرام

22
00:01:53,194 --> 00:01:55,411
اشعر براحة لعودتي

23
00:01:55,413 --> 00:01:56,679
هل كيلي أحب ذلك؟

24
00:01:56,681 --> 00:02:00,382
اجل نكون فريقا رائعا

25
00:02:00,384 --> 00:02:02,017
انه يجعل بعض العملاء المنزعجين يهدأون

26
00:02:02,019 --> 00:02:04,453
انهم ينسون مشاكلهم نوعا ما

27
00:02:05,573 --> 00:02:07,523
ربما علي احضاره الي القسم

28
00:02:07,525 --> 00:02:11,443
انا متاكده انه سيحب وقت ابيه المحقق

29
00:02:12,647 --> 00:02:13,812
حيث...

30
00:02:13,814 --> 00:02:15,981
لا امانع ذلك

31
00:02:15,983 --> 00:02:19,618
عدا استبدال الاب بالعاشق

32
00:02:19,620 --> 00:02:21,570
اجل
انا...

33
00:02:21,572 --> 00:02:23,556
اعتقد اننا كنا مشغولين مؤخرا

34
00:02:23,558 --> 00:02:25,040
اجل

35
00:02:25,042 --> 00:02:27,776
فالامور بدت متوتره قليلا و...

36
00:02:27,778 --> 00:02:29,745
انا اسف

37
00:02:29,747 --> 00:02:32,615
هذه ليست علاقه سهله

38
00:02:32,617 --> 00:02:35,334
بسبب كيف بدأناها

39
00:02:35,336 --> 00:02:38,554
الحقيقة ليست امرا طبيعيا لنا

40
00:02:38,556 --> 00:02:40,406
ولكن

41
00:02:40,408 --> 00:02:43,676
اعتقد اننا بحاجه لنعمل علي ذلك الامر

42
00:03:00,094 --> 00:03:02,895
هذا لا يقف عند هذا الحد

43
00:03:29,874 --> 00:03:31,807


44
00:03:31,809 --> 00:03:34,426
مهلا مهلا عليك ان تساعدني

45
00:03:34,428 --> 00:03:36,278
تعرضت لحادث

46
00:03:36,280 --> 00:03:37,563
تعرضت لحادث؟

47
00:03:37,565 --> 00:03:39,748
بل انت حادث يا رجل

48
00:03:39,750 --> 00:03:41,150


49
00:03:41,152 --> 00:03:42,184
ماذا تفعل؟

50
00:03:42,186 --> 00:03:43,268
اتصل بالطوارئ

51
00:03:43,270 --> 00:03:44,870
لا تتصل باحد يا رجل

52
00:03:44,872 --> 00:03:46,855
اغلق هاتفك سنرحل

53
00:03:46,857 --> 00:03:48,057
مهلا اين ستذهبون؟

54
00:03:48,059 --> 00:03:50,492
عليكم ان تساعدوني ارجوكم!

55
00:04:29,897 --> 00:04:31,630
هانك؟

56
00:04:33,534 --> 00:04:35,151
زوري

57
00:04:35,153 --> 00:04:36,819
كيف حالك؟

58
00:04:36,821 --> 00:04:38,120
بخير كيف حالك؟

59
00:04:38,122 --> 00:04:40,473
بخير

60
00:04:40,475 --> 00:04:42,058
ماذا تفعلين في هذا الجانب من المدينة؟

61
00:04:42,060 --> 00:04:44,160
لدي عميل هنا

62
00:04:44,162 --> 00:04:46,579
لا زالت اقوم بالعلاج البدني

63
00:04:46,581 --> 00:04:48,614
بالمناسبه كيف حال كاحلك؟

64
00:04:48,616 --> 00:04:50,900
بخير تماما

65
00:04:50,902 --> 00:04:52,935
لا يوجد مشاكل اخري؟

66
00:04:52,937 --> 00:04:54,820
كلا

67
00:04:57,875 --> 00:04:59,408
كيف حال اخوكي؟

68
00:04:59,410 --> 00:05:01,427
صدق او لا تصدق انه في السنة الثانية

69
00:05:01,429 --> 00:05:03,863
في يوجين انه يبلي جيدا

70
00:05:03,865 --> 00:05:05,765
حسنا من الجيد رؤيتك

71
00:05:05,767 --> 00:05:07,550
اعتني بنفسك

72
00:05:07,552 --> 00:05:09,402
حسنا هانك انتظر

73
00:05:10,488 --> 00:05:13,339
فكرت كثيرا عما حدث معنا

74
00:05:13,341 --> 00:05:15,474
انا اسفه حقا

75
00:05:15,476 --> 00:05:16,759
عن كيفية انتهاء الامور

76
00:05:16,761 --> 00:05:18,127
لا تأسفي لا بأس

77
00:05:18,129 --> 00:05:19,612
حسنا اود تعويضك عن هذا الامر

78
00:05:19,614 --> 00:05:21,263
حقا لا بأس

79
00:05:21,265 --> 00:05:22,915
كلا ليس كذلك

80
00:05:22,917 --> 00:05:25,217
اعني عندما اقول انني فكرت بامور كثيره

81
00:05:25,219 --> 00:05:27,420
فكرت كثيرا

82
00:05:27,422 --> 00:05:30,689
بامور كثيره

83
00:05:30,691 --> 00:05:33,309
ماذا عن العشاء؟

84
00:05:33,311 --> 00:05:34,443
حسنا ساتصل بك

85
00:05:34,445 --> 00:05:36,095
كلا لن تفعل
كلا لن تفعل

86
00:05:36,097 --> 00:05:37,346
اسمع لن اغادر من هنا

87
00:05:37,348 --> 00:05:39,732
حتي اعرف متي ساراك

88
00:05:39,734 --> 00:05:41,934
حسنا

89
00:05:41,936 --> 00:05:44,403
ماذا عن ليله الغد؟

90
00:05:44,405 --> 00:05:46,522
لك ذلك

91
00:05:46,524 --> 00:05:49,241
لدي عنوان جديد لذا

92
00:05:52,547 --> 00:05:53,863
حسنا

93
00:05:53,865 --> 00:05:55,314
ساقلك

94
00:05:55,316 --> 00:05:57,500
او يمكنني عمل شيئا ما

95
00:05:59,170 --> 00:06:01,103
او يمكنك عمل شيئا ما

96
00:06:11,315 --> 00:06:13,499
اعتذر

97
00:06:13,501 --> 00:06:15,601
عن ماذا؟

98
00:06:15,603 --> 00:06:18,187
لاجل ما انا مضطر لفعله

99
00:06:18,189 --> 00:06:20,489
ما الذي انت مضطر لفعله؟

100
00:06:57,011 --> 00:06:59,245
النجده

101
00:07:15,121 --> 00:07:18,468
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || مشاهدة ممتعة

102
00:09:05,481 --> 00:09:08,115


103
00:09:11,117 --> 00:09:12,933
ماذا لدينا؟

104
00:09:12,935 --> 00:09:14,585
مراجعة شهادة فحسب

105
00:09:14,587 --> 00:09:17,070
في قضية راين

106
00:09:17,072 --> 00:09:19,840
ولكن احذر من

107
00:09:19,842 --> 00:09:21,825
صادفته ليله أمس

108
00:09:21,827 --> 00:09:23,160
احقا تريدني أن احذر؟

109
00:09:23,162 --> 00:09:25,112
كلا

110
00:09:25,114 --> 00:09:26,163
زوري

111
00:09:26,165 --> 00:09:28,081
المعالجة البدنية زوري؟

112
00:09:28,083 --> 00:09:30,601
اجل صادفتها في محل البقالة

113
00:09:30,603 --> 00:09:31,935
وماذا ايضا؟

114
00:09:31,937 --> 00:09:33,620
طلبت مني ان اخرج معها

115
00:09:33,622 --> 00:09:35,222
اعتقدت انها لم ترد ان تفعل

116
00:09:35,224 --> 00:09:37,040
امر فيسن كيراسيتا

117
00:09:37,042 --> 00:09:38,659
من الواضح انها تشعر بالذنب

118
00:09:38,661 --> 00:09:40,060
بعد كل هذا الامر

119
00:09:40,062 --> 00:09:41,812
كم مقدار الذنب الذي نتحدث عنه؟

120
00:09:41,814 --> 00:09:43,947
انها تطبخ لي عشاءا بمنزلها الليله

121
00:09:43,949 --> 00:09:46,817
هذا ذنب كبير

122
00:09:46,819 --> 00:09:48,385
اجل , وبالحديث عن الذنب

123
00:09:48,387 --> 00:09:49,903
اتسائل لو ان الكابتن يشعر

124
00:09:49,905 --> 00:09:52,606
بعدم وجوده هنا

125
00:09:52,608 --> 00:09:55,292
وجدت هذه علي زجاج السيارة هذا الصباح

126
00:09:57,446 --> 00:09:59,580
اعتقد انه حصل علي فرصه حقيقية للفوز بهذا الامر

127
00:09:59,582 --> 00:10:01,698
لو ان جماعة المخلب الاسود
 بدأت السيطره علي السياسه

128
00:10:01,700 --> 00:10:04,134
فسيكونون قادرين علي التلاعب بالنظام باكمله

129
00:10:04,136 --> 00:10:06,537
وسيسطر الفيسن علي المدينة برمتها

130
00:10:06,539 --> 00:10:07,771
وهذا لا يبشر بخير

131
00:10:09,725 --> 00:10:11,708
جريفن

132
00:10:11,710 --> 00:10:13,610
اجل

133
00:10:13,612 --> 00:10:15,462


134
00:10:15,464 --> 00:10:17,164
تلقيت ذلك

135
00:10:17,166 --> 00:10:18,482
يبدو اننا مشغولين

136
00:10:18,484 --> 00:10:19,766
نحن كذلك

137
00:10:21,754 --> 00:10:23,737
تذكر ان تضعها قبل النوم

138
00:10:23,739 --> 00:10:26,256
وتأكد من غسل يديك قبل وبعد استخدامها

139
00:10:26,258 --> 00:10:27,808
شكرا لك

140
00:10:32,264 --> 00:10:34,414
ايف

141
00:10:34,416 --> 00:10:37,384
استعادت اداليند قوتها

142
00:10:37,386 --> 00:10:39,369
اعلم

143
00:10:39,371 --> 00:10:41,805
منذ متي استعادتها؟

144
00:10:41,807 --> 00:10:43,257
لست متأكده

145
00:10:43,259 --> 00:10:45,676
ربما ثلاثة لاربعة اسابيع

146
00:10:45,678 --> 00:10:47,294
هل تعرف انك تعرفين؟

147
00:10:47,296 --> 00:10:48,595
اجل

148
00:10:48,597 --> 00:10:50,414
هل نيك يعلم؟

149
00:10:50,416 --> 00:10:51,365
اجل

150
00:10:51,367 --> 00:10:53,150
هل اداليند اخبرته؟

151
00:10:53,152 --> 00:10:55,185
كلا

152
00:10:55,187 --> 00:10:56,436
انتي فعلتي

153
00:10:56,438 --> 00:10:58,438
انتظرت اداليند تخبره لكنها لم تفعل

154
00:10:58,440 --> 00:11:01,325
وشعرت انه يتوجب علي ذلك

155
00:11:01,327 --> 00:11:04,478
هل نيك اخبر اداليند انه يعرف؟

156
00:11:04,480 --> 00:11:06,663
لا اظن ذلك

157
00:11:08,867 --> 00:11:11,184
كنتي بالنفق اليس كذلك؟

158
00:11:13,372 --> 00:11:15,355
اجل

159
00:11:15,357 --> 00:11:17,674
لم تكوني السبب لعدم خروجنا

160
00:11:17,676 --> 00:11:19,443
لقد كان بسبب اداليند

161
00:11:19,445 --> 00:11:21,645
انها لم تعلم انكما  هناك

162
00:11:21,647 --> 00:11:24,281
شعرت بك لكنها لم تشعر

163
00:11:24,283 --> 00:11:25,899
هي لا تمارس يا روزالي

164
00:11:25,901 --> 00:11:28,051
ولن يدوم ذلك طويلا

165
00:11:28,053 --> 00:11:30,037
لقد هددتيها

166
00:11:30,039 --> 00:11:31,572
قلتي انها لو فعلت اي شئ لنيك

167
00:11:31,574 --> 00:11:32,973
ستلاحقينها

168
00:11:35,661 --> 00:11:38,178
الديكي مشكلة في ذلك؟

169
00:11:39,181 --> 00:11:40,914
هذا ما كنت ساقوله

170
00:11:44,453 --> 00:11:46,286
لو كنت جوليت

171
00:11:47,606 --> 00:11:49,923
عامل الصرف وجده في 7:35 هذا الصباح

172
00:11:49,925 --> 00:11:51,658
كان مذعورا قليلا

173
00:11:51,660 --> 00:11:53,093
ولسبب قوي

174
00:11:53,095 --> 00:11:55,262
اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل

175
00:11:55,264 --> 00:11:56,663
ولكن حقا هذا غريب جدا

176
00:11:56,665 --> 00:11:57,948
هل هناك اكثر من جزء؟

177
00:11:57,950 --> 00:11:59,266
- كلا
- علامات عض؟

178
00:11:59,268 --> 00:12:01,335
- بوسعي ملاحظة ذلك
- هل هناك شئ مفقود

179
00:12:01,337 --> 00:12:03,987
اعتقد انه يوجد

180
00:12:03,989 --> 00:12:06,923
لا اظن انه يوجد عظمه باقية في جسد هذا الرجل

181
00:12:11,964 --> 00:12:13,463
حسنا هذا الرجل سرق عظامه

182
00:12:19,525 --> 00:12:23,756
حسنا بلا محفظة ولا مفاتيح ولا هاتف

183
00:12:23,758 --> 00:12:26,141
تبدو كبقايا يابسه حول فمه

184
00:12:26,143 --> 00:12:27,459
يجب عليك قول يابسه

185
00:12:27,461 --> 00:12:29,028
حسنا لا فكرة لدي لو اننا سنحصل

186
00:12:29,030 --> 00:12:30,179
علي اي بصمات صالحة

187
00:12:30,181 --> 00:12:31,997
هؤلاء سيكونوا مشوهين للغاية

188
00:12:31,999 --> 00:12:33,899
لا يوجد عظام في الاصابع

189
00:12:33,901 --> 00:12:35,417
هذه اثار اطارات

190
00:12:35,419 --> 00:12:36,735
يبدو وكانه دهس

191
00:12:36,737 --> 00:12:37,936
اجل اكثر من مره

192
00:12:37,938 --> 00:12:40,089
ثم احد ما اخذ محفظته ومفاتيحه وهاتفه

193
00:12:40,091 --> 00:12:42,107
وعظامه

194
00:12:42,109 --> 00:12:43,375
هذا شخص واحد يا صاح

195
00:12:43,377 --> 00:12:45,811
حسنا لنري لو بامكننا التعرف علي هوية الضحية

196
00:12:45,813 --> 00:12:48,514
وارسله الي الطبيب الشرعي

197
00:12:51,435 --> 00:12:53,402
حسنا هذا ليس اول

198
00:12:53,404 --> 00:12:54,370
جسد مسطح في السجلات

199
00:12:54,372 --> 00:12:55,587
هذا محزن

200
00:12:55,589 --> 00:12:57,906
قضية في مقاطعة فريسنو بكاليفورنيا

201
00:12:57,908 --> 00:12:59,558
في شهر يناير لهذا العام

202
00:12:59,560 --> 00:13:02,061
قضيتان في مقاطعة هومبلت في فبراير

203
00:13:02,063 --> 00:13:04,496
حسنا لو انه يتحرك الي اوريجن فبورتلاند تبدو منطقية

204
00:13:04,498 --> 00:13:06,265
حسنا لو انه يوجد ثلاث قضايا هذا العام

205
00:13:06,267 --> 00:13:07,549
سيكون هناك المزيد

206
00:13:07,551 --> 00:13:09,735
يجب ان نعود لخمسة اعوام اخري

207
00:13:09,737 --> 00:13:11,670
استغرق بعض الضغط ولكن في النهاية حصلت علي

208
00:13:11,672 --> 00:13:12,988
بصمة مقروءه

209
00:13:12,990 --> 00:13:15,224
ضحيتنا هو كيفن كارل سالسكي

210
00:13:15,226 --> 00:13:16,909
ولديه سجل ممتلئ

211
00:13:16,911 --> 00:13:18,911
اعتقل مرتين للسكر والاخلال بالنظام

212
00:13:18,913 --> 00:13:21,547
التبول في الطرق العامة
ثلاث مخالفات تحت تاثير الكحول
الاخيره ادت الي

213
00:13:21,549 --> 00:13:23,549
تهمة القتل غير العمد بواسطة سيارة

214
00:13:23,551 --> 00:13:25,117
تمت تبرئته لاسباب فنية

215
00:13:25,119 --> 00:13:26,902
وهذه كانت السنة الماضية

216
00:13:26,904 --> 00:13:28,087
بحثت عن رخصته

217
00:13:29,089 --> 00:13:31,105
سيارته تم التبليغ عنها منذ 30 دقيقه

218
00:13:31,107 --> 00:13:33,474
محطمة ومتروكة في المنتزه

219
00:13:33,476 --> 00:13:35,777
المقبرة؟ هذا المنتزه؟

220
00:13:35,779 --> 00:13:37,178
انه علي الضفة الاخري للنهر

221
00:13:37,180 --> 00:13:38,579
كيف بحق الجحيم اتي حيثما كان؟

222
00:13:38,581 --> 00:13:40,548
السيارة لا زالت بالمنتزه علي ذمة التحقيق

223
00:13:40,550 --> 00:13:42,417
الدم موجود بالمسرح لكن بلا جثه

224
00:13:44,270 --> 00:13:45,920
نعم؟

225
00:13:45,922 --> 00:13:49,057
حسنا سافعلهم الان
سارسله ليحصل عليهم

226
00:13:49,059 --> 00:13:50,725
مراجعات العمل يجب ان توقع

227
00:13:50,727 --> 00:13:51,776
انتم بخير يا رفاق؟

228
00:13:51,778 --> 00:13:52,927
اجل اجل

229
00:13:54,497 --> 00:13:56,314
اذا لدينا سيارة مهشمه في المنتزه

230
00:13:56,316 --> 00:13:58,166
السيارة من الممكن ان تكون سرقت قبل مقتله

231
00:13:58,168 --> 00:13:59,283
او بعد مقتله

232
00:13:59,285 --> 00:14:00,718
او ربما لم تسرق في كل الاحوال

233
00:14:00,720 --> 00:14:02,253
اعني هذا الرجل لديه ثلاث مخالفات سكر

234
00:14:02,255 --> 00:14:03,654
ربما حطمها بنفسه

235
00:14:03,656 --> 00:14:05,339
ساتاكد بعدم لمس السيارة من اي احد

236
00:14:05,341 --> 00:14:07,725
قبل ان نصل لهناك

237
00:14:07,727 --> 00:14:11,079
مرحبا هذا المحقق جريفن
من الضابط في الخدمة؟

238
00:14:29,899 --> 00:14:31,165
مهلا يا وو

239
00:14:31,167 --> 00:14:32,400
هل انت بخير؟

240
00:14:32,402 --> 00:14:33,918
اجل لا تقلق

241
00:14:33,920 --> 00:14:35,870
اصبت بدوار فقط

242
00:14:35,872 --> 00:14:38,122
ولكنه حدث سريعا

243
00:14:38,124 --> 00:14:39,607
ربما معدل السكر في الدم لديك منخفض

244
00:14:39,609 --> 00:14:41,309
متي اخر مره اكلت؟

245
00:14:41,311 --> 00:14:42,543


246
00:14:46,499 --> 00:14:48,816
اعتقد تناولت شيئا ليلة امس

247
00:14:48,818 --> 00:14:50,635
انا بخير الان

248
00:14:50,637 --> 00:14:51,619
هل انت متأكد؟

249
00:14:51,621 --> 00:14:52,854
اجل انا بخير

250
00:14:52,856 --> 00:14:54,455
انظر سنذهب لفحص تلك السياره

251
00:14:54,457 --> 00:14:55,823
تاكد بان تتناول شيئا لتأكله

252
00:14:55,825 --> 00:14:57,341
اجل

253
00:15:15,059 --> 00:15:16,709
مرحبا يا رفاق

254
00:15:16,711 --> 00:15:18,360
الزبالين أتوا هنا قبلنا

255
00:15:18,362 --> 00:15:19,845
كل شئ سليم

256
00:15:19,847 --> 00:15:22,164
لدي رجل قال انه راي السائق ليله امس

257
00:15:22,166 --> 00:15:24,099
لا يوجد الكثير من الشهود ولكنه كل ما لدينا

258
00:15:24,101 --> 00:15:25,167
اين هو؟

259
00:15:25,169 --> 00:15:27,069
ينام في مؤخرة سيارتي

260
00:15:27,071 --> 00:15:29,738
اعتقد انه مر بعام صعب الليله الماضية

261
00:15:29,740 --> 00:15:31,390
الاسم بينكلون ويليام

262
00:15:31,392 --> 00:15:32,625
بينكي؟

263
00:15:32,627 --> 00:15:34,276
اتعرفه؟

264
00:15:34,278 --> 00:15:36,061
اجل اعرفه

265
00:15:36,063 --> 00:15:37,746
بينكي

266
00:15:37,748 --> 00:15:39,014
استيقظ

267
00:15:39,016 --> 00:15:40,666
المحقق جريفن!

268
00:15:40,668 --> 00:15:42,651
ماذا تفعل هنا؟
لا افعل شيئا

269
00:15:42,653 --> 00:15:44,753
تبدو مريعا يا بينكي

270
00:15:44,755 --> 00:15:46,605
اعلم ذلك ايها المحقق

271
00:15:46,607 --> 00:15:48,257
اعلم انني كذلك

272
00:15:48,259 --> 00:15:49,959
اخرج يا رجل

273
00:15:49,961 --> 00:15:51,527
هل انا رهن الاعتقال؟

274
00:15:51,529 --> 00:15:53,045
كلا

275
00:15:53,047 --> 00:15:55,364
انت ترتدي نفس اللباس
منذ ان اعتقلتك المره السابقه

276
00:15:55,366 --> 00:15:58,400
اجل انا ارتديه يوميا منذ 1999

277
00:15:58,402 --> 00:16:00,352
انظر هذا رجلي
هذا سكوت بيبن

278
00:16:00,354 --> 00:16:02,037
هذه تريل بلازرس هذه المدينة فاجره

279
00:16:02,039 --> 00:16:04,640
الجميع يقولن ان مهنته انتهت منذ تقاعد جوردن

280
00:16:04,642 --> 00:16:05,624
انهم مخطئون

281
00:16:05,626 --> 00:16:07,142
حسنا اسمع
العريف هنا يقول

282
00:16:07,144 --> 00:16:08,878
انك رايت الشخص الذي كان يقود هذه السياره

283
00:16:08,880 --> 00:16:11,547
رايت الرجل الذي خرج من زجاج السياره

284
00:16:11,549 --> 00:16:13,849
اهذا هو؟

285
00:16:13,851 --> 00:16:15,434
ربما لو انك القيته من زجاج السياره

286
00:16:15,436 --> 00:16:16,835
هل تحدثت اليه؟

287
00:16:16,837 --> 00:16:20,523
ليس تماما
لقد كان مخمورا للغاية

288
00:16:20,525 --> 00:16:21,624
لست احكم

289
00:16:21,626 --> 00:16:23,359
حسنا هل رايت الي اين ذهب؟

290
00:16:23,361 --> 00:16:24,894
اخر مره رايته

291
00:16:24,896 --> 00:16:27,363
نزل بالقرب من صناديق القمامة

292
00:16:27,365 --> 00:16:28,764
اذا ماذا يفعل؟

293
00:16:28,766 --> 00:16:30,499
هل قال لك اي شئ؟

294
00:16:30,501 --> 00:16:32,318
لم اكن بالجوار

295
00:16:32,320 --> 00:16:33,502
مهلا مهلا مهلا

296
00:16:33,504 --> 00:16:35,070
هل سانال

297
00:16:35,072 --> 00:16:37,089
جائزة لهذه

298
00:16:37,091 --> 00:16:38,374
المعلومات ذات الصله؟

299
00:16:39,410 --> 00:16:40,559
كلا

300
00:16:40,561 --> 00:16:42,077


301
00:16:42,079 --> 00:16:44,680
من ياتي ذلك؟

302
00:16:46,751 --> 00:16:48,150
اذهب يا بينيك اخرج من هنا

303
00:16:48,152 --> 00:16:50,819
حصلت علي محفظة

304
00:16:50,821 --> 00:16:53,622
لننظفها ونري ماذا لدينا

305
00:16:54,825 --> 00:16:57,593
هذا رجلنا

306
00:16:57,595 --> 00:16:59,194
هل البطاقة الائتمانية والنقود لازالت هنا؟

307
00:16:59,196 --> 00:17:01,847
اجل لم تكن سرقة

308
00:17:01,849 --> 00:17:03,198
حسنا لنتحدث الي الطبيب الشرعي

309
00:17:03,200 --> 00:17:05,918
لنري لو انها رات شئ مماثل من قبل

310
00:17:05,920 --> 00:17:08,604
لم اري شئ كهذا من قبل

311
00:17:08,606 --> 00:17:11,457
الهيكل العظمي بكاملة تحلل

312
00:17:11,459 --> 00:17:13,008
اعني لقد اختفي

313
00:17:13,010 --> 00:17:14,493
الطريقه الوحيده التي يمكنني تفسيرها

314
00:17:14,495 --> 00:17:16,762
هي انني وجدت معدلات عاليه من الكيتيناز بداخل الجثه

315
00:17:16,764 --> 00:17:18,581
وما هو الكيتيناز؟

316
00:17:18,583 --> 00:17:21,300
انزيم مساعد للهضم يوجد في الخفافيش

317
00:17:21,302 --> 00:17:23,619
الشئ الاخر الذي وجدته بداخله هو الكحول

318
00:17:23,621 --> 00:17:24,903
الكثير منه

319
00:17:24,905 --> 00:17:26,922
ولكنه لا يحلل العظام

320
00:17:26,924 --> 00:17:29,191
ماذا عن البقايا اليابسه حول فمه؟

321
00:17:29,193 --> 00:17:30,643
اعتقد

322
00:17:30,645 --> 00:17:32,645
انه عظم سائل

323
00:17:32,647 --> 00:17:34,913
لذا بطريقه ما تقيأ

324
00:17:34,915 --> 00:17:38,334
كامل هيكله العظمي من فمه؟

325
00:17:38,336 --> 00:17:39,785
هذا وارد

326
00:17:39,787 --> 00:17:42,871
ولكن لن اضع هذا في تقريري

327
00:17:42,873 --> 00:17:46,041
اسفه يا رفاق وددت المساعده اكثر من ذلك

328
00:17:47,895 --> 00:17:49,194
ما هذا؟ اعطيتك 40 دولار

329
00:17:49,196 --> 00:17:50,713
هذا يستحق فقط 20 دولار
ماذا تفعل؟

330
00:17:50,715 --> 00:17:52,314
- كلا يا رجل اعطيني 20
- هيا لا تعطني ذلك

331
00:17:52,316 --> 00:17:53,432
اعطني ما دفعت... ماذا...

332
00:18:34,188 --> 00:18:36,972
يا الهي

333
00:18:36,974 --> 00:18:38,207
لا تسرقني يا رجل

334
00:18:38,209 --> 00:18:39,375
ماذا تفع.....

335
00:18:39,377 --> 00:18:41,344
لقد اصبت يا رجل اتصل بالنجده

336
00:18:49,387 --> 00:18:51,404
اعتذر

337
00:18:51,406 --> 00:18:53,189
ماذا؟

338
00:18:54,375 --> 00:18:56,025
حقا

339
00:18:56,027 --> 00:18:57,176
اعني ذلك

340
00:18:57,178 --> 00:18:59,328
لو لم اكن مضطرا لفعل هذا

341
00:18:59,330 --> 00:19:01,230
لم اكن لافعله

342
00:19:02,417 --> 00:19:05,551
ولكن لا اتوقع منك ان تفهم

343
00:19:05,553 --> 00:19:08,521
ارجوك

344
00:19:08,523 --> 00:19:10,389
كلا كلا

345
00:19:32,029 --> 00:19:33,913


346
00:20:15,089 --> 00:20:16,739
تشارلي؟

347
00:20:16,741 --> 00:20:18,140
اجل

348
00:20:18,142 --> 00:20:20,326
هل احضرت لنا شيئا؟

349
00:20:20,328 --> 00:20:21,694
اجل يا والدي

350
00:20:21,696 --> 00:20:24,663
يا لك من ولد صالح

351
00:20:28,369 --> 00:20:31,504
ماذا كنا لنفعل بدونه؟

352
00:20:31,506 --> 00:20:33,522
كنا سنتضور جوعا

353
00:20:34,575 --> 00:20:36,242
اعلم

354
00:21:16,521 --> 00:21:17,687
مرحبا

355
00:21:17,689 --> 00:21:19,588
تفضل بالدخول

356
00:21:22,226 --> 00:21:24,076


357
00:21:24,078 --> 00:21:26,729
بينو نوير انا اعشق البينو نوير
"نبيذ فرنسي"

358
00:21:26,731 --> 00:21:28,130
اجل...

359
00:21:28,132 --> 00:21:29,815
تمنيت انك تحبينه

360
00:21:29,817 --> 00:21:31,784
لان

361
00:21:31,786 --> 00:21:33,336
هذا ما وجدت

362
00:21:33,338 --> 00:21:35,805
حسنا لنفتحه

363
00:21:35,807 --> 00:21:37,623
ها انت ذا

364
00:21:37,625 --> 00:21:39,392
اتمني انك تحب السالمون

365
00:21:39,394 --> 00:21:41,460
اكتشفت انه امن

366
00:21:41,462 --> 00:21:43,562
اجل ومن لا يعشق السالمون؟

367
00:21:46,000 --> 00:21:47,950
اتعلم

368
00:21:47,952 --> 00:21:49,969
لم اعتقد ان هذا سيحدث

369
00:21:51,089 --> 00:21:53,689
اجل ولا انا كذلك

370
00:21:55,009 --> 00:21:58,311
اذا هل ما زلت تعمل مع الجريم؟

371
00:21:58,313 --> 00:22:00,079
اجل

372
00:22:00,081 --> 00:22:02,248
هل يعلم انك هنا الليله؟

373
00:22:02,250 --> 00:22:04,684
حسنا اخبرته اننا تقابلنا مصادفه

374
00:22:04,686 --> 00:22:05,985
اجل

375
00:22:05,987 --> 00:22:07,887
منذ متي تعملان سويا حتي الان؟

376
00:22:07,889 --> 00:22:10,356
منذ ستة سنوات

377
00:22:10,358 --> 00:22:12,508
مدهش

378
00:22:12,510 --> 00:22:13,993
كيف تتعاملون مع هذا كله؟

379
00:22:13,995 --> 00:22:16,812
حسنا احاول الا احكم

380
00:22:16,814 --> 00:22:20,483
- حسنا لا بد ان تكون منفتح
- العقلية

381
00:22:20,485 --> 00:22:21,967
ما الذي غير رايك؟

382
00:22:21,969 --> 00:22:23,869
انت تعلم ما اكون

383
00:22:23,871 --> 00:22:27,173
وتتقبل ماهيتي

384
00:22:27,175 --> 00:22:29,408
كنت متسرعة لاتغاضي عن ذلك

385
00:22:29,410 --> 00:22:30,926
وبعدها اصابني الجنون

386
00:22:30,928 --> 00:22:32,912
بسبب انني اضعت الفرصه

387
00:22:34,065 --> 00:22:36,382
عندما رايتك في قسم الاطعمة المجمده

388
00:22:36,384 --> 00:22:38,284
انا توقعت فحسب

389
00:22:38,286 --> 00:22:41,904
 انه يحتاج لشخص ما يطبخ له وجبه لطيفة

390
00:22:42,906 --> 00:22:45,757
حسنا هذا يجدي معي

391
00:22:49,062 --> 00:22:50,128
حسنا

392
00:22:50,130 --> 00:22:51,946
هلا تساعدني وتقلب الصلصله

393
00:22:51,948 --> 00:22:53,431
بينما اجهز المنضدة

394
00:22:55,252 --> 00:22:57,736


395
00:22:57,738 --> 00:23:00,121
يمكنني فعل ذلك

396
00:23:07,113 --> 00:23:08,529
نيك

397
00:23:08,531 --> 00:23:09,797
نيك

398
00:23:09,799 --> 00:23:11,782
عليك ان تستقيظ

399
00:23:11,784 --> 00:23:14,752
ما الامر؟

400
00:23:14,754 --> 00:23:17,571
اريد اخبارك بشئ

401
00:23:17,573 --> 00:23:20,074
حسنا

402
00:23:20,076 --> 00:23:22,709
تحدثت الي شون رينارد

403
00:23:22,711 --> 00:23:23,911
لم؟

404
00:23:23,913 --> 00:23:25,195
هو اتصل

405
00:23:25,197 --> 00:23:27,114
لم يخبرني ما الامر علي الهاتف

406
00:23:27,116 --> 00:23:29,733
اراد لقاء انه عن ديانا

407
00:23:29,735 --> 00:23:32,553
قال انها بحوزة المقاومة

408
00:23:32,555 --> 00:23:34,238
لم يخبرك هذا الان؟

409
00:23:34,240 --> 00:23:35,606
لا اعلم

410
00:23:35,608 --> 00:23:36,774
اعتقد انه سيتسخدم ديانا

411
00:23:36,776 --> 00:23:39,443
ليصل الي لسبب ما

412
00:23:39,445 --> 00:23:41,278
اسفه كان عليك اخبارك مبكرا

413
00:23:45,684 --> 00:23:49,353
نعتقد ان رينارد يعمل لدي المخلب الاسود

414
00:23:49,355 --> 00:23:50,804
- هل انت متأكد؟
- اجل

415
00:23:50,806 --> 00:23:52,139
ولكنه لا يعلم اننا نعلم

416
00:23:52,141 --> 00:23:55,259
وحتي الان هذه الطريقه افضل

417
00:23:55,261 --> 00:23:56,410
انا خائفه

418
00:23:56,412 --> 00:23:58,529
لو اتصل بك مجددا

419
00:23:58,531 --> 00:24:00,631
اخبريني

420
00:24:00,633 --> 00:24:03,250
حسنا

421
00:24:12,728 --> 00:24:14,244
مرحبا

422
00:24:14,246 --> 00:24:15,813
كيف كانت الليله الماضية؟

423
00:24:15,815 --> 00:24:17,681
لطيفة جدا

424
00:24:17,683 --> 00:24:19,116
لم تضاجعها؟

425
00:24:19,118 --> 00:24:20,484
لم افعل

426
00:24:20,486 --> 00:24:21,969
لا يعني انني لا اريد

427
00:24:21,971 --> 00:24:23,754
ولكننا ننسجم سويا

428
00:24:23,756 --> 00:24:25,072
لست في عجله

429
00:24:26,074 --> 00:24:28,541
كلا لقد تحدثت معه بيوم اخر اجل

430
00:24:28,543 --> 00:24:30,526
الكابتن اتصل باداليند

431
00:24:30,528 --> 00:24:32,345
لم يخبرني باي شئ عن الامر

432
00:24:32,347 --> 00:24:33,496
حسنا

433
00:24:33,498 --> 00:24:36,065
ما اللذي لا اعلمه وينبغي علي معرفته؟

434
00:24:38,736 --> 00:24:40,686
قال ان ديانا بحوزة المقاومة

435
00:24:40,688 --> 00:24:42,171
اعتقدت انها بحوزة الملكيين

436
00:24:42,173 --> 00:24:43,372
وانا كذلك

437
00:24:43,374 --> 00:24:45,057
لو ان الكابتن يعمل لصالح المخلب الاسود

438
00:24:45,059 --> 00:24:46,259
فسيستخدمون اداليند ليتمكنوا منك

439
00:24:47,612 --> 00:24:51,080
نحن نتعامل مع بعض الشخصيات البغيضه

440
00:24:51,082 --> 00:24:52,448
وو

441
00:24:54,936 --> 00:24:57,904
اين؟

442
00:24:57,906 --> 00:24:59,255
لدينا جثه مسطحة اخري

443
00:25:00,909 --> 00:25:03,209
رقم 33 هذا بينكي

444
00:25:03,211 --> 00:25:04,861
الرصاصه اخترقت الامعاء

445
00:25:04,863 --> 00:25:06,412
احتمالية اصابته هنا

446
00:25:06,414 --> 00:25:07,446
قليله جدا

447
00:25:07,448 --> 00:25:09,248
بينكي لم يغادر المنتزه ابدا

448
00:25:09,250 --> 00:25:11,317
ويبدو كالجثه السابقه

449
00:25:11,319 --> 00:25:14,120
الان اعتقد ان الجاني يعثر علي ضحياه في المنتزه

450
00:25:14,122 --> 00:25:16,689
ياخذهم لمكان ما ليدهسهم

451
00:25:16,691 --> 00:25:19,909
نحن بحاجه لنكتشف بالضبط ما نتعامل معه

452
00:25:21,296 --> 00:25:22,979
انهم مطاردي اماكن الموت

453
00:25:22,981 --> 00:25:25,815
ساحات المعارك , والاصلاحيات والاحياء الفقيرة

454
00:25:25,817 --> 00:25:28,034
بربتوس اوسيفريج؟

455
00:25:28,036 --> 00:25:30,436
اجل انهم يفترسون الجروح الدامية

456
00:25:30,438 --> 00:25:32,004
لذا انهم يقتلون من هم موتي بالفعل؟

457
00:25:32,006 --> 00:25:33,322
بالضبط

458
00:25:33,624 --> 00:25:35,157
لذا تقنيا فهم ليسوا قتله

459
00:25:35,159 --> 00:25:37,176
انهم نوعا ما يخدمون نفس اغراض البيئه

460
00:25:37,178 --> 00:25:38,661
مثل النسور

461
00:25:38,663 --> 00:25:41,313
توفير النظافه واعادة تدوير الجثث

462
00:25:41,315 --> 00:25:42,464
والذي بالمقابل يمنع

463
00:25:42,466 --> 00:25:44,283
انتشار الطاعون والاوبئه

464
00:25:44,285 --> 00:25:46,502
انهم يتجولون في مجموعات تسمي ترستيتودو
"تعني الحزن"

465
00:25:46,504 --> 00:25:48,904
والتي تترجم الي مجموعة الحزن

466
00:25:48,906 --> 00:25:50,606
لذا من المحتمل اننا نتعامل مع اكثر من واحد

467
00:25:50,608 --> 00:25:52,208
بالتاكيد ولكن الامر هو

468
00:25:52,210 --> 00:25:54,510
بعكس النسور هولاء الرجال لا يتجولون بمنطقة واحده

469
00:25:54,512 --> 00:25:56,178
لاكثر من ثلاثه او اربعة جثث

470
00:25:56,180 --> 00:25:57,613
بسبب كما تعلم ...

471
00:25:57,615 --> 00:25:59,548
سحب الجثث امر واضح

472
00:25:59,550 --> 00:26:00,883
وكانهم يقتاتون علي الجيف

473
00:26:00,885 --> 00:26:02,535
حيث تلقي الجثث من مكان عالي؟

474
00:26:02,537 --> 00:26:04,053
حتي تتكسر عظامها

475
00:26:04,055 --> 00:26:06,255
قبل ان يحللوها ويمتصوها

476
00:26:06,257 --> 00:26:07,773
جثثنا ستتحلل

477
00:26:07,775 --> 00:26:09,191
حسنا اخمن ان هذه التضحية

478
00:26:09,193 --> 00:26:10,776
يجب عليك فعلها عندما لا

479
00:26:10,778 --> 00:26:12,111
تملك جرفا

480
00:26:12,413 --> 00:26:14,763
كلا الضحيتين اخذا من منتزه ديكم

481
00:26:14,765 --> 00:26:16,515
حسنا فالبربتوس اوسيفريج

482
00:26:16,517 --> 00:26:18,167
من الراجح انه يقتات من المنتزه

483
00:26:18,169 --> 00:26:19,668
هناك حيث تعثران عليه

484
00:26:19,670 --> 00:26:20,903
لا نملك ادني فكره لم هذا الرجل

485
00:26:20,905 --> 00:26:22,654
ليس لديه اي علاقه بالضحايا

486
00:26:22,656 --> 00:26:25,290
كيف ستعتقلان هذا الرجل
 بتهمه القتل علي اي حال؟

487
00:26:25,292 --> 00:26:27,809
اعني انه لم يتقل احدا

488
00:26:27,811 --> 00:26:28,927
اخمن انه يساعدهم

489
00:26:28,929 --> 00:26:29,912
انه متواطئ

490
00:26:29,914 --> 00:26:31,313
وافسد مسرح الجريمه

491
00:26:31,315 --> 00:26:32,631
لا يوجد طريقه لنكون قادرين علي

492
00:26:32,633 --> 00:26:34,016
الاقناع بجثه بدون عظام

493
00:26:34,018 --> 00:26:35,083
لا اعلم كيف ستعثر علي

494
00:26:35,085 --> 00:26:37,102
الاويسيفريج بدون جثة اخري

495
00:26:37,104 --> 00:26:38,754
حسنا انه يقول هنا كذلك

496
00:26:38,756 --> 00:26:41,056
انهم ينجذبون الي رائحه الدم

497
00:26:41,058 --> 00:26:42,324
ليس راحة الدم فحسب

498
00:26:42,326 --> 00:26:44,209
لابد ان تكون الرائحه قريبه من الموت

499
00:26:44,211 --> 00:26:46,061
ربما نستطيع استعاره جثه من المشرحه

500
00:26:46,063 --> 00:26:47,396
لن يكون كافيا

501
00:26:47,398 --> 00:26:50,048
الضحية يجب ان تكون رائحتها علي قيد الحياه

502
00:26:50,050 --> 00:26:52,784
لذا علينا ان نجد شخص ما حيا ولكنه يموت؟

503
00:26:52,786 --> 00:26:54,236
كيف لنا فعل ذلك؟

504
00:26:54,238 --> 00:26:56,221
حسنا هناك شئ يدعي

505
00:26:56,223 --> 00:26:58,857
برفان الموت
انها رائحه الموت
":D برفان متميز بناتي فقط"

506
00:26:58,859 --> 00:27:00,008
اتعلم لو انك جلبت لي جثه

507
00:27:00,010 --> 00:27:01,226
يمكنني صنع ذلك

508
00:27:01,228 --> 00:27:04,396
حسنا احدنا يمكننا فعل ذلك

509
00:27:04,398 --> 00:27:06,665
اي متطوع؟

510
00:27:11,222 --> 00:27:12,237
كلا

511
00:27:12,239 --> 00:27:13,505
كلا كلا كلا انتظر دقيقه

512
00:27:13,507 --> 00:27:15,240
فعلت ذلك مره من قبل

513
00:27:15,242 --> 00:27:17,226
حسنا كلا لست مضطرا

514
00:27:17,228 --> 00:27:20,445
لبلع اي شئ يعرض حياتك للخطر

515
00:27:20,447 --> 00:27:22,447
عزيزي عليك ان ترقد هناك وتحمل

516
00:27:22,449 --> 00:27:23,532
برفان الموت

517
00:27:23,534 --> 00:27:25,367
ما مدي سوء الامر؟

518
00:27:25,369 --> 00:27:27,636
ليس اسوأ من بقايا الجبن

519
00:27:27,638 --> 00:27:31,974
متي تريدون فعل ذلك؟

520
00:27:31,976 --> 00:27:33,709
الليله

521
00:27:42,620 --> 00:27:43,902
مرحبا؟

522
00:27:44,204 --> 00:27:45,837
- ايمكنك الحديث؟
- اجل

523
00:27:45,839 --> 00:27:47,706
اريد رؤيتك الليله بمفردك

524
00:27:47,708 --> 00:27:50,108
لا تحضري كيلي او اي احد

525
00:27:50,110 --> 00:27:51,710
حسنا ما المفترض ان اخبر به نيك؟

526
00:27:51,712 --> 00:27:53,211
حسنا سمعت انك تعملين مجددا

527
00:27:53,213 --> 00:27:55,347
لم لا تخبريه انك في مقابله مع عميل؟

528
00:27:55,349 --> 00:27:56,831
هل هذا بشأن ديانا؟

529
00:27:56,833 --> 00:27:58,733
ساراسلك بالمكان والزمان

530
00:27:58,735 --> 00:28:00,435
لا تتاخري

531
00:28:47,426 --> 00:28:49,410
هل هذا الامر اوشك علي الانتهاء؟

532
00:28:49,412 --> 00:28:51,095
كلا كلا كلا انت لا تريد ان....

533
00:28:51,097 --> 00:28:52,162


534
00:28:52,164 --> 00:28:53,197
يا الهي

535
00:28:53,199 --> 00:28:55,516
انت لا تريد ان تستنشق هذا الشئ

536
00:28:55,518 --> 00:28:57,201
شكرا لك شكرا لك علي ذلك

537
00:28:57,203 --> 00:28:58,902
اوقفيه فحسب

538
00:28:58,904 --> 00:29:00,521
اوشكت علي الانتهاء

539
00:29:02,324 --> 00:29:05,225
- هل هو جاهز؟
- اوشك علي الانتهاء

540
00:29:06,746 --> 00:29:08,062
كلا كلا كلا كلا

541
00:29:09,715 --> 00:29:10,881


542
00:29:10,883 --> 00:29:12,316
راسي يثار

543
00:29:12,318 --> 00:29:13,350


544
00:29:13,352 --> 00:29:14,802
انتظرو لحظات يا رفاق

545
00:29:14,804 --> 00:29:16,487
اوشكت علي الانتهاء

546
00:29:17,623 --> 00:29:19,256
انا اسفه

547
00:29:19,258 --> 00:29:21,575
هذا الشئ فعال حقا

548
00:29:21,577 --> 00:29:25,579
لا يوجد شئ كهذا استنشقته من قبل

549
00:29:25,581 --> 00:29:27,314
حسنا

550
00:29:27,316 --> 00:29:29,466
لا ترش هذا الا اذا كنت مضطرا

551
00:29:29,468 --> 00:29:31,235
وفقط علي ملابسه

552
00:29:31,237 --> 00:29:32,803
ليس علي بشرته

553
00:29:32,805 --> 00:29:35,072
وعليك ان ترتدو هذه

554
00:29:35,074 --> 00:29:37,591
هذا ليس دما طازج ولكن ...

555
00:29:37,593 --> 00:29:39,726
لو ان هناك اي من بربتوس اوسيفيرج في المنطقه

556
00:29:39,728 --> 00:29:41,195
ثق في

557
00:29:41,197 --> 00:29:42,596
ستجذب انتباهه

558
00:29:42,598 --> 00:29:44,014
انت جاهز؟

559
00:29:44,016 --> 00:29:47,050
هل لنا ان ننتهي من هذا الامر؟

560
00:29:48,704 --> 00:29:50,721
ساعود قدر الاستطاعه

561
00:29:50,723 --> 00:29:52,873
تذكر اخلع ملابسك قبل

562
00:29:52,875 --> 00:29:54,908
تاتي للبيت واذهب للحمام مباشره

563
00:29:54,910 --> 00:29:56,627
اعتقد انها هذا سيكون الافضل

564
00:29:56,629 --> 00:29:57,711
حسنا

565
00:30:04,236 --> 00:30:06,170
الشاي والتوابل
مرحبا انها انا

566
00:30:06,172 --> 00:30:07,738
اود ان اطلب منك صنيعا

567
00:30:07,740 --> 00:30:10,390
لدي مقابله الليله واعلم ان نيك يعمل متاخرا

568
00:30:10,392 --> 00:30:12,209
واتسائل فحسب لو ان هناك سبيل

569
00:30:12,211 --> 00:30:14,044
لرعاية كيلي لبضع ساعات؟

570
00:30:14,046 --> 00:30:16,046
بالتاكيد

571
00:30:16,048 --> 00:30:17,364
هل لي ان اعرج عليكي؟

572
00:30:17,366 --> 00:30:19,550


573
00:30:23,022 --> 00:30:26,406
كلا كلا ساحضره لك

574
00:30:26,408 --> 00:30:28,058
حسنا اذن سانظف المكان

575
00:30:28,060 --> 00:30:29,793
اراكي بعد قليل.

576
00:30:37,419 --> 00:30:39,218
حسنا

577
00:30:39,220 --> 00:30:40,720
هذا جيد كفايه

578
00:30:40,722 --> 00:30:42,188
حسن

579
00:30:42,190 --> 00:30:44,240
هل يمكنك حمل هذه من فضلك؟

580
00:30:49,481 --> 00:30:52,298
عليك الابتعاد يا رفاق

581
00:30:52,300 --> 00:30:54,150
شكرا لك

582
00:31:01,393 --> 00:31:03,192
يا الهي

583
00:31:03,194 --> 00:31:06,496
يمكنني شعور مدي سوء رائحة هذا الشئ

584
00:31:06,498 --> 00:31:08,231
حان وقت الرحيل

585
00:31:25,083 --> 00:31:26,699
اجل

586
00:31:34,709 --> 00:31:37,176
- مرحبا
- مرحبا

587
00:31:37,178 --> 00:31:40,163
لا استطيع شكرك بما يكفي لذلك

588
00:31:40,165 --> 00:31:41,964
يا الهي علي ان اشكرك

589
00:31:41,966 --> 00:31:44,984
ساتسغرق بضع ساعات فقط

590
00:31:44,986 --> 00:31:48,037
لا تقلقي بشانه خذي وقتك

591
00:31:48,039 --> 00:31:49,989
انا وكيلي لدينا الكثير نتحدث بشأنه

592
00:31:49,991 --> 00:31:51,641


593
00:31:51,643 --> 00:31:54,277
اجل نحن كذلك اليس كذلك؟

594
00:31:54,279 --> 00:31:57,580
اجل نحن كذلك

595
00:31:58,482 --> 00:32:00,716
كيف تسير الامور في العمل بعد عودتك؟

596
00:32:00,718 --> 00:32:02,317
علي ما يرام

597
00:32:02,319 --> 00:32:04,836
اعني لا احب كوني بالغرفه العلوية طوال اليوم

598
00:32:04,838 --> 00:32:06,388
واعتقد انه جيد لكيلي ليخرج

599
00:32:06,390 --> 00:32:07,522
ويقابل اناس اخرين

600
00:32:07,524 --> 00:32:08,724
اجل

602
00:32:10,627 --> 00:32:12,394
اعلم ذلك افكر لو انني

603
00:32:12,396 --> 00:32:14,913
رزقت بطقل ساحضره معي للعمل ايضا

604
00:32:14,915 --> 00:32:17,482
ستكون هذه تجربه جيده اليس كذلك؟

605
00:32:19,586 --> 00:32:21,236
كيف تسير الامور معك ونيك؟

606
00:32:21,238 --> 00:32:22,687


607
00:32:22,689 --> 00:32:25,457
لم اخبره لو ان هذا ما تسالين عنه

608
00:32:25,459 --> 00:32:27,359
بكل مره اوشك علي ذلك

609
00:32:27,361 --> 00:32:29,378
اتجمد ولا ابوح بشئ

610
00:32:29,380 --> 00:32:31,313
لا يمكنك ابقاءه سرا مدي الحياه

611
00:32:31,315 --> 00:32:33,315
اعلم

612
00:32:34,501 --> 00:32:38,053
حسنا كل شئ تحتاجينه هنا

613
00:32:38,055 --> 00:32:42,174
ولدي هاتفي لو احتجتي

614
00:32:42,176 --> 00:32:43,175
اي شئ

615
00:32:44,445 --> 00:32:45,811
سنكون علي ما يرام

616
00:32:45,813 --> 00:32:46,962
لا تقلقي

617
00:32:46,964 --> 00:32:48,864
وداعا يا صغيري

618
00:32:50,768 --> 00:32:52,534
حسنا

619
00:32:52,536 --> 00:32:54,569
وداعا

620
00:32:54,571 --> 00:32:56,872
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

621
00:32:56,874 --> 00:32:58,490
هل سنحظي ببعض المتعه هنا؟

622
00:34:50,120 --> 00:34:51,186
هل هذا هو؟

623
00:34:51,188 --> 00:34:52,837
لا اعلم

624
00:34:52,839 --> 00:34:54,856
لم يبلع الطعم

625
00:34:54,858 --> 00:34:56,925
ربما شئ افزعه

626
00:34:56,927 --> 00:34:58,226
حسنا اين وو؟

627
00:34:59,363 --> 00:35:01,246
من الافضل ان نعرف

628
00:35:25,579 --> 00:35:27,896
من هنا يا هانك

629
00:35:27,898 --> 00:35:30,048
لا يمكنني فعل ذلك اكثر من ذلك

630
00:35:30,050 --> 00:35:32,534
لا يمكنني اطعاهم يوما بعد يوم

631
00:35:32,536 --> 00:35:34,519
شهرا تلو الاخر

632
00:35:34,521 --> 00:35:35,820
ماذا عني؟

633
00:35:35,822 --> 00:35:37,505
ماذا عن حياتي؟

634
00:35:37,507 --> 00:35:40,475
الا يعني هذا اي شئ لاي احد؟

635
00:35:40,477 --> 00:35:41,977
انا ابغضهم

636
00:35:41,979 --> 00:35:43,962
انهم يفسدون حياتي

637
00:35:43,964 --> 00:35:46,281
اتمني لو يموت كلاهما

638
00:35:46,283 --> 00:35:48,149
اللعنه

639
00:35:48,151 --> 00:35:50,001
الا يرون؟

640
00:35:52,072 --> 00:35:54,689
الا يرون ما يفعلونه بي؟

641
00:35:58,495 --> 00:36:00,078
انهم لا يرون ذلك

642
00:36:02,249 --> 00:36:03,798
لم يروا ابدا

643
00:36:05,836 --> 00:36:07,335
انا اعتذر

644
00:36:07,337 --> 00:36:09,771
حقا اعتذر

645
00:36:09,773 --> 00:36:12,374
هذا ليس شيئا ارغب بفعله

646
00:36:13,794 --> 00:36:16,628
ليس لدي شيئا ضدك

647
00:36:16,630 --> 00:36:18,079
صدقني

648
00:36:18,081 --> 00:36:20,115
انه فقط

649
00:36:20,117 --> 00:36:21,499
من نكون

650
00:36:24,454 --> 00:36:26,921
لا يمكنك الهرب من ذلك

651
00:36:33,897 --> 00:36:36,798
تعلم كيف لهم ان يقولوا لا يمكنك العوده للمنزل مجددا؟

652
00:36:39,586 --> 00:36:41,736
لا ارغب العوده للمنزل مجددا

653
00:36:48,528 --> 00:36:51,012
نال منه اعتقد انه نال من وو

654
00:36:51,014 --> 00:36:52,664
هذا يعني انه اتي من هذا الطريق

655
00:36:52,666 --> 00:36:54,849
وقصد ذلك الطريق

656
00:36:54,851 --> 00:36:58,053
انا جائع انا جائع اطعمني يا تشارلي اطعمني

657
00:36:58,055 --> 00:36:59,170
سئمت ذلك

658
00:37:00,540 --> 00:37:02,907
هناك شاحنه

659
00:37:02,909 --> 00:37:04,626
الشرطة

660
00:37:04,628 --> 00:37:06,044
اخرج من الشاحنه

661
00:37:11,802 --> 00:37:13,485
يا رفاق

662
00:37:15,105 --> 00:37:16,354
يا رفاق

663
00:37:19,743 --> 00:37:20,992
توقف!

664
00:37:20,994 --> 00:37:23,061
ضع يديك علي راسك

665
00:37:31,221 --> 00:37:34,606
اجل بربتوس اوسيفيرج

666
00:37:34,608 --> 00:37:35,857
نحن نعلم

667
00:37:48,205 --> 00:37:49,637
جري امامي مباشره

668
00:37:49,639 --> 00:37:51,256
لم استطع التوقف

669
00:37:51,258 --> 00:37:53,241
والداي ...

670
00:37:53,243 --> 00:37:55,744
يعتمدون علي

671
00:37:55,746 --> 00:37:57,412
دائما ما يكونوا

672
00:37:57,414 --> 00:38:00,215
جياع

673
00:38:00,217 --> 00:38:02,283
اخبرهم انني حاولت

674
00:38:04,538 --> 00:38:05,954
لقد خرج فجأه

675
00:38:05,956 --> 00:38:08,089
لم اراه حتي انه ...

676
00:38:09,292 --> 00:38:10,759
يا الهي

677
00:38:10,761 --> 00:38:13,328
اسف انه انا

678
00:38:16,349 --> 00:38:18,016
انتظر هنا يا وو

679
00:38:18,018 --> 00:38:20,752
سنفحصك بالمشفي

680
00:38:20,754 --> 00:38:22,086
هل سيكون علي ما يرام؟

681
00:38:22,088 --> 00:38:25,507
لقد صدم راسه بشده ولكن اعتقد ذلك

682
00:38:25,509 --> 00:38:28,610
وجدت رخصة المقطوره في الدرج

683
00:38:28,612 --> 00:38:30,111
سابلغ عنها

684
00:38:30,113 --> 00:38:32,113
لو وجدنا المقطوره سنجد والديه

685
00:38:32,115 --> 00:38:33,798
اجل

686
00:38:33,800 --> 00:38:36,434
اذا ماذا تريد ان تفعل بشأن مونرو؟

687
00:38:36,436 --> 00:38:39,587
لن ياتي في سيارتنا

688
00:38:39,589 --> 00:38:42,240
ساستدعي له سياره اجره

689
00:39:04,764 --> 00:39:06,364
اداليند

690
00:39:15,724 --> 00:39:18,207
اسف لكون الامر بهذه الطريقه

691
00:39:18,209 --> 00:39:19,509
اي طريقه؟

692
00:39:21,930 --> 00:39:23,129
كلا

693
00:39:28,803 --> 00:39:31,120
ايها الوغد

694
00:39:34,526 --> 00:39:35,975
اعلم

695
00:39:48,940 --> 00:39:50,289
اجل هكذا

696
00:39:50,291 --> 00:39:52,041
تطابق التسجيلات

697
00:40:02,687 --> 00:40:04,837
مرحبا انا المحقق بركهاردت

698
00:40:04,839 --> 00:40:07,156
وهذا المحقق جريفن

699
00:40:07,158 --> 00:40:08,925


700
00:40:08,927 --> 00:40:10,943
كلا

701
00:40:10,945 --> 00:40:12,245
تشارلي.

702
00:40:12,247 --> 00:40:15,081
هل هذا تشارلي؟

703
00:40:15,083 --> 00:40:17,083
انا جائع

704
00:40:18,236 --> 00:40:20,853
لقد كان ولدا صالحا

705
00:40:20,855 --> 00:40:23,005
لقد اعتني بنا جيدا

706
00:40:23,007 --> 00:40:25,992
اجل

707
00:40:25,994 --> 00:40:28,227
هذا تشارلي ابننا

708
00:40:28,229 --> 00:40:30,680
يا الهي ماذا حدث له؟

709
00:40:30,682 --> 00:40:32,198
يبدو وكانه اصطدم بشاحنه

710
00:40:32,200 --> 00:40:34,067


711
00:40:35,487 --> 00:40:37,970
اسفين جدا لخسارتك

712
00:40:37,972 --> 00:40:40,289
هل لنا بلحظات معه بمفردنا؟

713
00:40:40,291 --> 00:40:41,641
بالطبع

714
00:41:00,161 --> 00:41:03,563
لا يمكن ان ندع هذا يذهب للنفايات

715
00:41:03,565 --> 00:41:04,847
انتي محقه

716
00:41:04,849 --> 00:41:07,567
لااراد ذلك بهذه الطريقه ايضا

717
00:41:07,569 --> 00:41:10,570
انت اولا

718
00:41:13,408 --> 00:41:15,408
ولكن دع شيئا لي

719
00:41:23,318 --> 00:41:25,852
- اتسمع شيئا؟
- اجل

720
00:41:25,854 --> 00:41:28,087
الا تعتقد انهم ....

721
00:41:28,089 --> 00:41:30,022
اتعتقد انه علينا ايقافهم

722
00:41:32,594 --> 00:41:34,527
لا يوجد فرصه

723
00:41:37,465 --> 00:41:38,998
اداليند

724
00:41:41,619 --> 00:41:43,936
كلا انتظر

725
00:41:53,248 --> 00:41:54,413
ديانا؟

726
00:41:54,415 --> 00:41:55,364
امي

727
00:41:55,366 --> 00:41:56,849
ديانا

728
00:42:01,206 --> 00:42:03,022
افتقدتك كثيرا

729
00:42:04,442 --> 00:42:06,993
اشتقت اليكي ايضا

730
00:42:10,637 --> 00:42:11,501
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}المغامر || الي اللقاء