﻿1
00:00:00,706 --> 00:00:01,815
الكود الأسود

2
00:00:01,815 --> 00:00:05,447
تدفّق المرضى كبير جدّاً ,,, و لا توجد مصادر
كافية لعلاجهم

3
00:00:06,001 --> 00:00:08,061
متوسّط طلب الكود الأسود في غرف الطوارئ
هو خمس مرّات في السنة

4
00:00:08,061 --> 00:00:11,487
أما في مستشفى (آنجليس ميموريال) فيبلغ ثلاثمائة
مرّة في السنة

5
00:00:12,869 --> 00:00:16,505
(مرحباً أيّها الأطبّاء المقيمون ,,,, الدكتورة (روريش
سوف تكون هُنا قريباً

6
00:00:16,539 --> 00:00:18,907
أما الآن , فلديكم أنا

7
00:00:18,941 --> 00:00:20,175
(إسمي (جيسي سالندر

8
00:00:20,209 --> 00:00:22,677
على مدار الثلاث السنوات القادمة ,,, سأكون مثل أمّكم

9
00:00:22,712 --> 00:00:25,313
أنا رئيس الممرّضين في غرفة الطوارئ ,,, و أستطيع
أن أؤكّد لكم

10
00:00:25,348 --> 00:00:27,649
أنّه لا يوجد شيء يجري في هذه المستشفى

11
00:00:27,683 --> 00:00:30,018
(أمّكم لا تدري عنه (يقصد نفسه

12
00:00:30,052 --> 00:00:34,422
لو حاولتم إخفاء شي ما ,,, فستكشتفه أمّكم

13
00:00:34,457 --> 00:00:36,458
إذا كنتم تظنّون أنّكم أذكى من أمّكم

14
00:00:36,492 --> 00:00:37,692
بسبب حصولكم على شهادة في الطب ؟

15
00:00:37,727 --> 00:00:40,095
حسناً , فأنتم على خطأ

16
00:00:40,129 --> 00:00:43,732
إنّ أمّكم (يعني نفسه) ستعلم إن كنتُم تكذبون , تبكون
أو تحتضرون

17
00:00:43,766 --> 00:00:46,868
و لا تقتصر وظيفتي على تعليمكم الخطأ من الصواب

18
00:00:46,903 --> 00:00:49,838
بل لأتّأكّد أنّكم لن ترحلوا من هنا بعد ثلاث سنوات

19
00:00:49,872 --> 00:00:52,674
معتقدين ,, إن باستطاعتكم فعل شيء خاطئ

20
00:00:52,708 --> 00:00:54,476
يا رِفاق ,,, هل يمكنكم الإهتمام بهذه الحالة , من فضلكم ؟

21
00:00:54,510 --> 00:00:56,211
هل أنتِ طبيبة مقيمة أم مُطبّقة ؟
ـ(الطبيب المُطبِّق هو الذي أتم برنامج الإقامة الطبيّة لكنّه يُطبّق فقط في المستشفيات)ـ

22
00:00:56,245 --> 00:00:58,547
في السنة الأولى من الإقامة الطبيّة , مثلك
(إسمي (كريستا

23
00:00:58,581 --> 00:01:00,048
أنا  (ماريو) ,, أين تلقّيتِ تعليمك ؟

24
00:01:00,082 --> 00:01:01,016
(في جامعة (كاليفورنيا

25
00:01:01,050 --> 00:01:02,517
لا يمكنك تحمّل التكاليف الدراسيّة , صحيح ؟

26
00:01:02,552 --> 00:01:03,618
جامعة (نيويورك) ,, لا أعلم

27
00:01:03,653 --> 00:01:05,453
ربّما سوف أسدد القروض حتى أصل لعُمرِك

28
00:01:05,488 --> 00:01:06,888
شكراً

29
00:01:06,923 --> 00:01:10,125
آلاف الأطباء الجُدُد مثلُكُم

30
00:01:10,159 --> 00:01:13,795
يتقدّمون كل سنة ليتعلّموا طب الطوارئ

31
00:01:13,829 --> 00:01:18,934
في الكاتدرائية المدنيّة ,,, التي أنتم على وشك دخولها

32
00:01:21,170 --> 00:01:24,272
لأجل هذا أنتُم هُنا

33
00:01:25,341 --> 00:01:28,643
القِطاع الحقيقي الأكثر شُهرة في المستشفى

34
00:01:28,678 --> 00:01:32,213
على مستوى البلاد ,,, حيث وُلِدَ طب الطوارئ

35
00:01:32,248 --> 00:01:34,382
حيث تقوم الخدمات السريّة بحجز سرير طوارئ

36
00:01:34,417 --> 00:01:36,818
لرئيس الولايات المتحدّة الأمريكية

37
00:01:36,852 --> 00:01:38,453
(عندما يكون متواجداً في (لوس أنجلوس

38
00:01:38,487 --> 00:01:42,023
(هذا قسم الطوارئ - 1 , في مستشفى (أنجلوس ميموريال

39
00:01:42,058 --> 00:01:43,992
هذه الأسِرّة الموجودة هُنا

40
00:01:44,026 --> 00:01:47,762
التي نسميّها "الجوانب" , هي من أجل المرضى

41
00:01:47,797 --> 00:01:50,231
الذين تبقّى لهم بعض الدقائق قبل أن يموتوا

42
00:01:50,266 --> 00:01:52,601
و هذا المكان الذي هُنا ,,, هذا من أجل المرضى

43
00:01:52,635 --> 00:01:55,337
الذي سيموتون خلال ثواني و أنتم تعالجونهم

44
00:01:55,371 --> 00:01:58,840
هذا المكان , أيّها السيّدات والسّادة ,,, هو المنصّة الرئيسيّة

45
00:01:58,874 --> 00:02:02,577
يأتي الناس إلى هُنا من أجل سبب واحد ,,, سبب واحد فقط

46
00:02:02,612 --> 00:02:04,479
ليحصلوا على آخر مُعجزة

47
00:02:04,513 --> 00:02:08,083
الآن في هذه المستشفى يوجد القاعدة رقم واحد

48
00:02:08,117 --> 00:02:10,585
و لكي تطبقوا هذه القاعدة الأولى بشكل صحيح

49
00:02:10,620 --> 00:02:12,654
أسألوني كل الأسئلة التي تعتقدون أنّها غبيّة

50
00:02:12,688 --> 00:02:15,357
لماذا ؟ لأنّكم ستكون خائفين جدّاً من سؤال أبيكم

51
00:02:15,391 --> 00:02:19,327
لذلك من الأفضل سؤالي على أن تخالفوا القاعدة
رقم واحد

52
00:02:19,362 --> 00:02:23,965
و التي تنُص , على أنّه غير مسموح لكم تحت أيّ ظرف

53
00:02:24,000 --> 00:02:28,103
(أن تقتلوا الضيف في منزلي (يقصد المريض في المسشفى

54
00:02:30,339 --> 00:02:32,774
إن كان هو الأم , فمن هو الأب ؟

55
00:02:34,010 --> 00:02:35,043
يوجد شخص ما على الباب

56
00:02:35,077 --> 00:02:37,312
يا أفراد العصابة أتركوا كل شيء ! فلنتحرّك

57
00:02:37,346 --> 00:02:38,380
ذلك هو الأب

58
00:02:38,414 --> 00:02:39,881
إجلبوا بعض القفّازات , و اتبعوني

59
00:02:39,915 --> 00:02:41,216
ماذا يعني بحق الجحيم "يا أفراد العصابة أتركوا كل شيء" ؟

60
00:02:41,250 --> 00:02:43,184
أفراد العصابة ينزفون جراحهم على الرّصيف

61
00:02:43,219 --> 00:02:44,319
إنّ (جيسي) هو من قام بقرع الجرس

62
00:02:44,353 --> 00:02:45,820
يا أفراد العصابة أتركوا كل شيء" , هذا الكلام عُنصُري ؟"

63
00:02:45,855 --> 00:02:47,956
هم من أطلقوا ذلك الأسم , لسنا نحن

64
00:02:47,990 --> 00:02:49,290
يا إلهي

65
00:02:49,325 --> 00:02:50,525
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

66
00:02:50,559 --> 00:02:52,027
حافظوا على هدوئكم ! هيّا

67
00:02:52,061 --> 00:02:54,562
لدينا شخص ينزف بغزارة في المقدّمة . تحققّوا من المؤخّرة

68
00:02:54,597 --> 00:02:55,797
مؤخرّة السيّارة خالية

69
00:02:55,831 --> 00:02:58,433
طلق ناري في الرقبة ,,, الشريان السباتي مطموس

70
00:02:58,467 --> 00:02:59,534
لقد فَقَد نصف دمه هُنا

71
00:02:59,568 --> 00:03:00,835
يا (جيسي) , علينا أن نخرجَه من هُنا

72
00:03:00,870 --> 00:03:02,203
فلنحُرك السرير المتحرّك أسفله , من فضلكم ,, إبدؤوا

73
00:03:02,238 --> 00:03:03,638
حسناً ,, أنت ,, إذهب غلى الجهة المقابلة

74
00:03:03,673 --> 00:03:04,906
و ادفع بكلتا رجليك

75
00:03:04,940 --> 00:03:07,275
واحد , إثنان , ثلاثة ..... إبدؤوا

76
00:03:07,309 --> 00:03:08,443
ضعوه عليها

77
00:03:08,477 --> 00:03:09,778
إحترسوا على رأسه . مرّة أخرى . فلنذهب

78
00:03:09,812 --> 00:03:10,845
واحد , إثنان , ثلاثة , إبدؤوا

79
00:03:10,880 --> 00:03:13,081
حسناً , أنتِ ,, إصعدي فوقه

80
00:03:13,883 --> 00:03:15,083
يمكنني فعلُ ذلك

81
00:03:15,117 --> 00:03:16,651
إصعد إلى هُنا

82
00:03:16,686 --> 00:03:18,019
حسناً , كُن حذراً , كُن حذراً

83
00:03:18,054 --> 00:03:19,554
ضع إصبعك في الأسفل حيث يوجد إصبعي , حسناً ؟

84
00:03:19,588 --> 00:03:21,222
أنت تحس بشيء صغير يتحرّك كأنّه دودة

85
00:03:21,257 --> 00:03:22,223
تحاول أن تبتعد ؟

86
00:03:22,258 --> 00:03:23,658
حسناً , ذلك هو الشريان السباتي

87
00:03:23,693 --> 00:03:25,493
إصبعك الآن هو الشيء الوحيد الذي يُبقي هذا
الرّجل على قيد الحياة

88
00:03:25,528 --> 00:03:26,628
حسناً , إذهبوا

89
00:03:26,662 --> 00:03:29,397
حياة الأشخاص تُحدّد بأجزاء من الثواني

90
00:03:29,432 --> 00:03:31,132
لو تردّدتُم ,,, فسيموت النّاس

91
00:03:31,167 --> 00:03:33,034
سأحتاج إلى إمتصاص الدماء

92
00:03:33,069 --> 00:03:34,335
يا (إيلا) , يا (إيلا) . إستدعي فريق تنشيط الصّدمات

93
00:03:34,370 --> 00:03:35,937
يا (جيسي) , إتّصل ببنك الدم

94
00:03:35,971 --> 00:03:38,606
أخبرهم أنّنا نحتاج من 6 إلى 8 وحدات
و أخطِر غرفة العمليّات

95
00:03:38,641 --> 00:03:40,141
عُلِم

96
00:03:40,176 --> 00:03:41,543
إنتهينا من المرحلة الأولى

97
00:03:41,577 --> 00:03:43,344
يعاني من طلق ناري , ذَكَر

98
00:03:43,379 --> 00:03:44,646
ثقب واحد ,,, لا أعلم إن كان هناك أكثر من ذلك

99
00:03:44,680 --> 00:03:46,147
إستخدموا البوفيدون . الآن
ـ(البوفيدون هي مادّة من اليود المطهّر)ـ

100
00:03:47,483 --> 00:03:50,652
أدخلوا فيه أنبوباً من الإيتوميدات . 20 ميلليجرام
ـ(الإيتوميد هي مادّة مطهّرة و منوّمة)ـ

101
00:03:50,686 --> 00:03:53,254
و 140 ميللي من مادة السكسينيل كولين . إحقنيه عند إشارتي
ـ(سكسينيل كولين هو دواء مُرخي للعضلات)ـ

102
00:03:53,289 --> 00:03:54,155
الأدوية جاهزة

103
00:03:54,190 --> 00:03:55,190
إحقنيها الآن , من فضلك

104
00:03:55,224 --> 00:03:56,658
حسناً , حسناً , الآن هو أفضل وقت لتخرج من فوق

105
00:03:56,692 --> 00:03:57,859
ــ هيّا , هيّا
ــ عُلِم

106
00:03:57,893 --> 00:03:58,927
هل تريدين منّي أن أحضر أقوم بالتحاليل الطبيّة

107
00:03:58,961 --> 00:04:00,195
الخاصّة بنقل الدم و تطابقه ؟

108
00:04:00,229 --> 00:04:01,529
لا , لكن يمكنك القيام بالإنعاش القلبي

109
00:04:01,564 --> 00:04:02,931
لكنّه فقد الدم بكميّة كبيرة

110
00:04:02,965 --> 00:04:04,099
أنظر إلى نبضه أيّها الدكتور

111
00:04:04,133 --> 00:04:05,734
قلب هذا الرّجُل يحتاج إلى المساعدة

112
00:04:05,768 --> 00:04:07,402
توقّف عن الضغط حتى نتمكّن من إدخال الأنبوب

113
00:04:07,436 --> 00:04:08,670
ــ هل تمكّنت منه ؟
ــ نعم

114
00:04:08,704 --> 00:04:10,872
من منكم يستطيع أن يخبرني لماذا لم يُنقَل الدم
لهذا المريض

115
00:04:10,906 --> 00:04:12,874
بنفس فصيلة الدم ؟

116
00:04:12,908 --> 00:04:14,142
أيّ أحد ؟

117
00:04:14,176 --> 00:04:16,511
لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة ,,, و هو لا يملك
هذه السّاعة

118
00:04:16,545 --> 00:04:18,046
(هو يحتاج إلى فصيلة دم نوع (أو سالب
و هذا ما لدينا الآن

119
00:04:18,080 --> 00:04:19,047
(شكراً يا (جيسي

120
00:04:19,081 --> 00:04:21,049
لكن ستّة وحدات  ؟ تلك كمية كبيرة من الدم

121
00:04:21,083 --> 00:04:23,084
بحلول الوقت الذي سيخيّطون الجرح به . سيكون قد
فقد تلك الكميّة و أكثر

122
00:04:23,119 --> 00:04:25,053
إنتظروا . هي مُحقّة

123
00:04:25,087 --> 00:04:26,221
نعم

124
00:04:26,255 --> 00:04:27,956
سوف تستغرق جراحة الأوعية الدمويّة ساعة واحدة

125
00:04:27,990 --> 00:04:29,691
حتى يتم إستبدال ذلك الشريان , و هو لن يصمد
أكثر من ساعة

126
00:04:29,725 --> 00:04:30,859
هو لن يصمد 10 دقائق

127
00:04:30,893 --> 00:04:32,160
و سينتهي حال كل تلك الدماء على الأرض

128
00:04:32,194 --> 00:04:33,628
تحت رجُلٍ ميّت

129
00:04:33,662 --> 00:04:36,030
إنّها ليلة الجُمعة . سوف نحتاج ذلك الدم

130
00:04:36,065 --> 00:04:36,998
نعم , سوف نحتاجه

131
00:04:37,032 --> 00:04:38,032
أنتِ لن تقومي بنقل الدم له ؟

132
00:04:38,067 --> 00:04:39,200
إنتظروا . أليس ذلك سيقتله ؟

133
00:04:39,235 --> 00:04:40,502
ماذا يجري ؟

134
00:04:43,372 --> 00:04:45,240
أحتاج إلى حقنة القسطرة تحت ترقوته اليسرى

135
00:04:45,274 --> 00:04:47,175
و كل محلول ملحي بارد يمكن الحصول عليه

136
00:04:47,209 --> 00:04:48,176


137
00:04:48,210 --> 00:04:50,512
من يستطيع أن يقول لي بالذي أفعله ؟

138
00:04:50,546 --> 00:04:52,013
وصل المحلول الملحي

139
00:04:52,047 --> 00:04:54,048
أي أحد ؟

140
00:04:54,083 --> 00:04:56,785
سوف أستبدل كل دم المريض بالمحلول الملحي المثلّج

141
00:04:56,819 --> 00:04:57,952
لماذا أقوم بذلك ؟

142
00:04:57,987 --> 00:04:59,387
لا يجبُ عليكِ فعل ذلك . هو بالفعل لا يمكن تعويضه بالدم

143
00:04:59,421 --> 00:05:01,055
(أحتاج منك المساعدة أيّها الدكتور (هادسون

144
00:05:01,090 --> 00:05:02,857
سوف آخذ القهوة السوداء بدون سُكّر

145
00:05:02,892 --> 00:05:04,793
(هنالك رجُلٌ ممدّد على تلك الطاولة يا (ليان

146
00:05:04,827 --> 00:05:06,628
أنتِ ..... هل أنتِ مستعدّة للكلام بعد ؟

147
00:05:06,662 --> 00:05:09,264
الغرض من نظريّة ضخ المحلول الملحي البارد الذي
من شأنه أن يخلق

148
00:05:09,298 --> 00:05:11,366
توقّف مؤّقت للحركة (غيبوبة إصطناعية) من
خلال إنخفاض درجة حرارة الجسم

149
00:05:11,400 --> 00:05:13,134
تُعطى للمريض , حتى يتسنّى للجراح في خلال ساعة

150
00:05:13,169 --> 00:05:14,369
أن يعالج الشريان

151
00:05:14,403 --> 00:05:16,638
لقد أحسنتِ . لذلك لقد كنتَ محقّاً

152
00:05:16,672 --> 00:05:17,806
كُنّا سنقتله

153
00:05:17,840 --> 00:05:20,108
سوف نقوم بقتله حتى ننقذه

154
00:05:20,142 --> 00:05:22,911
حسناً , فلنبدأ , فلنبدأ

155
00:05:22,945 --> 00:05:24,078


156
00:05:24,113 --> 00:05:25,280


157
00:05:26,089 --> 00:05:30,600
الموسم الأول ــ الحلقة الأولى
(Abukhelly) ترجمة المهندس / إبراهيم عبدالله

158
00:05:31,875 --> 00:05:34,009
نقل السائل البارد ,,, تلك طريقة تجريبيّة

159
00:05:34,046 --> 00:05:35,280
لم تحصل حتى على موافقة مجلس المراجعة المؤسسي بعد

160
00:05:36,308 --> 00:05:37,593
يبدو الأمر مثيراً

161
00:05:37,594 --> 00:05:39,959
(من هو مدير قسم الطوارئ يا (مارك

162
00:05:36,308 --> 00:05:37,593
أين إهتمامك ؟

163
00:05:39,618 --> 00:05:41,018
تركتُه في قارورة الزاناكس
ـ(زاناكس هو دواء يُستخدم لعلاج الكآبة والتوتّر)ـ

164
00:05:40,753 --> 00:05:42,186
(لقد نجى المريض , يا (نيل

165
00:05:42,221 --> 00:05:43,488
حسناً , هذه المرّة

166
00:05:43,522 --> 00:05:45,490
إسمع , ما حدث لـ (ليان) كان شئياً مرعباً

167
00:05:45,524 --> 00:05:47,225
جميعنا تأثّر به

168
00:05:47,259 --> 00:05:49,193
لكن في آخر ثلاث سنوات
كان لديها أكثر أطباء يتركون الدراسة

169
00:05:49,228 --> 00:05:50,828
أكثر من أي رئيس برامج إقامة طبيّة كان لدينا

170
00:05:50,863 --> 00:05:52,997
إنّها تُصبِح أكثر خطراً و أكثر تهوّراً

171
00:05:53,032 --> 00:05:55,099
لقد تم إستجوابها ,,,, كم ,,, أربعة مرّات من قِبل المقاطعة

172
00:05:55,134 --> 00:05:56,668
برّأوها أربعة مرّات

173
00:05:56,702 --> 00:05:58,937
أعني , إلى أين سنمضي بهذا الشكل ؟

174
00:05:58,971 --> 00:06:01,205
إنّها مختلفة ,,, و أنت تعلم أنّها كذلك

175
00:06:01,611 --> 00:06:05,816
لا ,, ما أعلمه أنّه بقدر ما كان الحادث مأساوي للغاية

176
00:06:05,817 --> 00:06:08,157
فإن كل ذلك الغضب جعلها تعمل بشكل أفضل

177
00:06:08,158 --> 00:06:09,888
تعلم ,,, العديد من الأطباء تركوها ,,, نعم

178
00:06:10,226 --> 00:06:11,894
لكن الأطباء الذي تحمّلوها و إستفادوا منها

179
00:06:11,895 --> 00:06:14,385
تحصّلوا على أعمال أفضل في مستشفيات أفضل

180
00:06:14,420 --> 00:06:16,287
(إنّها تصنع أطبأء عُظماء , يا (نيل

181
00:06:17,021 --> 00:06:19,610
مجلس الإدارة مُعجبٌ بها , و هذا يعني أنّني معجبُ بها كذلك

182
00:06:22,594 --> 00:06:23,928
هل أردتَ رؤيتي ؟

183
00:06:23,962 --> 00:06:26,464
نعم , لقد أدخلتِ المريض في غيبوبة مؤقّتة

184
00:06:26,498 --> 00:06:29,266
كيف حاله ؟ هل وصل إلى مرحلة فرط النشاط بعد ؟

185
00:06:29,301 --> 00:06:31,035
هو في غرفة العمليّات , يقومون بتخييط شريانه السباتي

186
00:06:31,069 --> 00:06:32,837
و كل دمه عاد بسلامه إليه

187
00:06:32,871 --> 00:06:34,905
إيّاك أبداً أن تتحدّاني إمام طلّابي مرّة أخرى

188
00:06:34,940 --> 00:06:36,540
لقد قمتِ بتجربة طريقة علاج غير مصرّح بها
(على مريض يا (ليان

189
00:06:36,575 --> 00:06:39,343
يا (نيل) ,, مريضتك العجوز هُنا ,,, تحاول أن تستيقظ

190
00:06:39,377 --> 00:06:42,112
سيّدتي ؟ سيّدتي , لا يمكنكِ القيام بذلك , حسناً ؟

191
00:06:42,147 --> 00:06:44,448
لقد كان المريض على وشك الموت ,,, و أنا أعدتُه للحياة

192
00:06:44,483 --> 00:06:45,916
ذلك يُعتبر إنتصاراً لأي شخص

193
00:06:45,951 --> 00:06:47,251
ليس بمفهومك

194
00:06:47,285 --> 00:06:48,385
تعلمين , عندما كنتُ طبيباً مقيماً

195
00:06:48,420 --> 00:06:49,653
كنتِ تقولين دوماً أنّه لا يوجد بطاقات للإنجازات

196
00:06:49,688 --> 00:06:50,721
إنّهم اناس حقيقيون

197
00:06:50,755 --> 00:06:51,889
كُن حذراً معي

198
00:06:51,923 --> 00:06:53,457
أعتقد أنّي أعلم قليلاً أفضل منك

199
00:06:53,492 --> 00:06:56,560
أنّ ذلك الفتى هو شخص حقيقي ,,, لديه عائلة حقيقيّة

200
00:06:56,595 --> 00:06:59,864
و الذين يدعون الله لو أن إبنهم الذي تم جلبه
إلى هُنا بمؤشر الخطورة الأولى في غرفة الطوارئ

201
00:06:59,898 --> 00:07:01,799
أن يتم علاجه من قِبَل دكتور سوف يفعل كل  شيء

202
00:07:01,833 --> 00:07:03,834
مُمكن إنسانيّاً لينقد حياة إبنهم

203
00:07:03,869 --> 00:07:06,470
و ليس من قِبل دكتور جبان مهتم بالقوانين

204
00:07:06,505 --> 00:07:08,339
أكثر من حياة الشخض الممدّد على الطاولة أمامه

205
00:07:08,373 --> 00:07:10,608
فهمتُ الآن ,,,, هم يريدونكِ ,,, لا يريدوني

206
00:07:10,642 --> 00:07:13,644
لا ,,,, أنت الدكتور الذين يريدونه

207
00:07:13,678 --> 00:07:14,979
أنا الدكتورة التي يحتاجونها

208
00:07:16,281 --> 00:07:17,982
جدالكما مضحك , لكني تلقّيت رسالة

209
00:07:18,016 --> 00:07:19,617
أنّ 40 شخصاً قد وصلوا توّاً

210
00:07:19,651 --> 00:07:21,252
بينما كُنّا نحن نخوض هذا الشجار العائلي الصغير

211
00:07:21,286 --> 00:07:22,853
لذلك إذا لم يخلع أحدٌ ثيابه

212
00:07:22,888 --> 00:07:25,589
أحتاج من كلاكما أن ينزل إلى الدور الأسفل الآن

213
00:07:25,624 --> 00:07:28,058
يا (نيل) ,,, مريضتك

214
00:07:33,665 --> 00:07:35,633
لقد كنتِ قاسية معه قليلاً , أليس كذلك ؟

215
00:07:35,667 --> 00:07:38,402
نحن لسنا أصدقائهم , أو من أفراد عائلاتهم , أو أطبائهم النفسانيين

216
00:07:38,436 --> 00:07:40,437
نحن أطباؤهم ,,,, هو تختلط عليه الأمور

217
00:07:40,472 --> 00:07:41,972
الأمور ليست مختلطة عنده

218
00:07:42,007 --> 00:07:45,943
إنّه يهتم ..... بشأنكِ , و بشأنهم

219
00:07:45,977 --> 00:07:49,346
و لأجل ذلك , ما عليك سوى لوم نفسك

220
00:08:03,612 --> 00:08:06,414
الساعة 8:10
الحالة : الكود الأصفر
ـ(الكود الأصفر معناه على جميع الموظفين التنبّه و الإستعداد)ـ

221
00:08:07,132 --> 00:08:08,332
هل سقطت من زلاجتك؟

222
00:08:08,366 --> 00:08:10,968
منحدر التزلّج لم يكن مكتملاً ,,, أظّن أنّ ذراعي انكسرت

223
00:08:11,002 --> 00:08:13,304
أشعر أن العظام سُحقَت بشدّة هنا

224
00:08:13,338 --> 00:08:15,105
هل أنتَ منتشى من المخدّرات الآن ؟

225
00:08:15,140 --> 00:08:16,407
لماذا ؟ هل تريدين البعض منها ؟

226
00:08:16,441 --> 00:08:18,709
يا لك من جذّاب . هيّا

227
00:08:18,743 --> 00:08:21,178
يُقاس مدى كفاءتك بمدة بقائك و إنتظارك هنا

228
00:08:21,212 --> 00:08:23,881
تريدون أن تحبّوا مرضاكم ,,, حسنا .... شكراً

229
00:08:23,915 --> 00:08:25,816
لكن من الأفضل أن تحبّوا المرضى الموجودين هُنا بنفس القدر

230
00:08:25,850 --> 00:08:28,218
لأنّكم ربّما قد يحتاجون إليكم بشكل أكبر

231
00:08:28,253 --> 00:08:29,119
(آنجوس ليتون)

232
00:08:29,154 --> 00:08:30,054
(مالايا بينيدا)

233
00:08:30,088 --> 00:08:31,989
إنتظر . أنت أخ (مايك ليتون) ؟

234
00:08:32,023 --> 00:08:33,090
لقد تحدّث عنك

235
00:08:33,124 --> 00:08:34,224
هل تعرفينه ؟

236
00:08:34,259 --> 00:08:36,493
لقد كنتُ طالبة في كليّة الطب عندما كان هو
طبيب مُقيم

237
00:08:36,528 --> 00:08:37,595
(لكن الجميع عرف (مايك

238
00:08:37,629 --> 00:08:38,796
إنّه نجم

239
00:08:38,830 --> 00:08:41,031
لقد تغوّط في سريره في المخيّم الصيفي

240
00:08:41,066 --> 00:08:42,366
لقد كان بعمر 12 عاماً , لكن هذا يُحسَب عليه

241
00:08:42,400 --> 00:08:44,735
لقد فصلناهم إلى ثلاثة فئات على حدة

242
00:08:44,769 --> 00:08:46,403
مؤشر الخطورة الطوارئ 1 , 2 , 3

243
00:08:46,438 --> 00:08:48,138
مؤشر الخطورة 1 للحالات الحرجة

244
00:08:48,173 --> 00:08:49,473
جروح الطلق الناري , النوبة القلبية

245
00:08:49,507 --> 00:08:52,476
مؤشر الخطورة 2 للحالات الصعبة ,,, لكنّها
 ليست حجرة إنتظار الموت

246
00:08:52,510 --> 00:08:53,611
الإلتهاب الرئوي , الجلطة الدمويّة

247
00:08:53,645 --> 00:08:55,779
مؤشر الخطورة 3 ,,, دعكم منه

248
00:08:55,814 --> 00:08:58,048
الأنفلونزا , الصداع النصفي , التمزّقات الطفيفة

249
00:08:58,083 --> 00:09:00,384
هل سنرى مرضانا اليوم ؟

250
00:09:00,418 --> 00:09:02,353
الآن , سوف تأخذون الحالات السهلة

251
00:09:02,387 --> 00:09:03,754
و تساعدون الأطبّاء المعالِجون

252
00:09:03,788 --> 00:09:05,656
ما لم تظهر تلك اللوحة أن الحالة هي الكود الأسود

253
00:09:05,690 --> 00:09:07,358
في هذه الحالة ,,, نصف سكان (لوس أنجلوس) سيكونون
 في هذه الغرفة

254
00:09:07,392 --> 00:09:08,392
و بعدها نتائج هذا الوضع لا يُمكن التنبّؤ بها

255
00:09:08,426 --> 00:09:10,861
أيّها الأطبّاء . ذَكَر بعمر 75 عاماً

256
00:09:10,895 --> 00:09:12,196
بدأ يثرثر كثيراً على العشاء

257
00:09:12,230 --> 00:09:13,163
الحُجرة رقم 4

258
00:09:13,198 --> 00:09:14,064
سوف يحتاج إلى مُنشّط أنسجة البلاسمينوجين

259
00:09:14,099 --> 00:09:15,265
 دكتور (ليتون) ؟

260
00:09:15,300 --> 00:09:17,301
مُنشّط أنسجة البلاسمينوجين أظنّه يحتاج إلى مُنشّط أنسجة البلاسمينوجين

261
00:09:17,335 --> 00:09:20,037
(أنا لم أسأل , لكني متأكدة أن الدكتور (جوثري
سيكون سعيداً

262
00:09:20,071 --> 00:09:21,905
إتبعه و حاول ألاّ تقتل أي شخص

263
00:09:21,940 --> 00:09:24,008
يا دكتورة (روريش) , أود حقّاً أن أعاين تلك الحالة , أيضاً

264
00:09:24,042 --> 00:09:25,109
شيء طيب لكِ

265
00:09:25,143 --> 00:09:27,011
تنتظر دعوة رسميّة ؟ إذهب ..... الآن

266
00:09:27,045 --> 00:09:28,846
سأحتاجُكُم على وجه السرعة

267
00:09:28,880 --> 00:09:30,547
لدي مريضين قادمين ,, أحدهما بحالة حرجة

268
00:09:30,582 --> 00:09:32,816
الدكتور (هدسون) في طريقه للنزول الآن ليلتقي بكم

269
00:09:32,851 --> 00:09:34,218
أنتِ و أنتَ ..... إتبعاني

270
00:09:34,252 --> 00:09:37,554
(يا (جيسي) ,, جِد عملاً للدكتورة (بينيدا

271
00:09:37,589 --> 00:09:38,789
لماذا تتجاهلني ؟

272
00:09:38,823 --> 00:09:40,424
لأنّكِ أنت الوحيدة التي تعلّمتِ هُنا

273
00:09:40,458 --> 00:09:42,292
إنّه يومهم الأوّل الذين يقضونه معها

274
00:09:42,327 --> 00:09:43,360
عليكِ أن ترتاحي

275
00:09:43,395 --> 00:09:44,395
أنا لستُ هنا لأرتاح

276
00:09:44,429 --> 00:09:45,396
.....ــ أنا أريد
ــ أعلم ذلك

277
00:09:45,430 --> 00:09:46,163
هل هذه هي لحظتك الكبرى

278
00:09:46,197 --> 00:09:47,731
التي تقولين فيها أنّني دكتورة الآن ؟

279
00:09:47,766 --> 00:09:48,766
نوعاً ما , نعم

280
00:09:48,800 --> 00:09:51,201
جيّد , جيّد , لأنني أحتاج إلى بطل

281
00:09:51,236 --> 00:09:53,804
في الواقع ,, كنت أواصل المطالبة بوجود بطل

282
00:09:53,838 --> 00:09:55,873
حتى نهاية الليل

283
00:09:55,907 --> 00:09:59,009
♪♪ و عليها أن تكون سريعة و عليها أن تكون قويّة ♪♪

284
00:09:59,044 --> 00:10:01,145
♪♪ وعليها أن تكون مستعدة للقتال ♪♪

285
00:10:01,179 --> 00:10:02,513
لا تكوني خجولة الآن

286
00:10:02,547 --> 00:10:03,781
♪♪ أحتاج إلى بطل ♪♪

287
00:10:03,815 --> 00:10:05,082
هيّا

288
00:10:05,116 --> 00:10:07,484
هيّا . فلنذهب لنجد لكِ طبيب مُعالج نزعجه

289
00:10:07,519 --> 00:10:08,919
.... طبيب ما

290
00:10:08,953 --> 00:10:11,355
♪♪ يحتاج إلى بطل ♪♪

291
00:10:11,389 --> 00:10:12,656
نبحث عن بطل

292
00:10:13,358 --> 00:10:14,625
ليان)؟)

293
00:10:14,659 --> 00:10:16,994
(دكتور (هدسون) .. رحّب بالدكاترة (سافيتي
(و (لورنسون

294
00:10:17,028 --> 00:10:19,263
(أنا (نيل هدسون) ,, مبروك إنضمامكم لمستشفى (آنجلوس

295
00:10:19,297 --> 00:10:20,731
فأنتما تتعلّمان من الطبيب الأفضل

296
00:10:20,765 --> 00:10:21,965
لم أعنِ ما قصدتَه من قبل

297
00:10:22,000 --> 00:10:23,300
أنا لا أعتقد أنّ تلك الأشياء التي قُلتُها ينطبق عليك

298
00:10:23,334 --> 00:10:24,468
نعم , أنتَ تعتقدين ذلك

299
00:10:24,502 --> 00:10:25,869
حسناً , نحن فقط لدينا فلسفات مختلفة

300
00:10:25,904 --> 00:10:26,670
(لم نكن كذلك دوماً يا (ليان

301
00:10:26,705 --> 00:10:27,938
ماذا لديكم ؟

302
00:10:27,972 --> 00:10:30,074
ذَكَر عمره 36 عاماً ,,,, عُطلٌ في الوسادة الهوائية للسيّارة

303
00:10:30,108 --> 00:10:32,042
لا يستجيب ,,, إصابة في الرأس ,,, تمزّقات عديدة

304
00:10:32,077 --> 00:10:33,644
النبض 65
ضغط الدم 120 على 90

305
00:10:33,678 --> 00:10:35,479
(آريال)
تمزّقات عديدة في الوجه , الرأس , و الجزء العلوي من الجسم

306
00:10:35,513 --> 00:10:36,580
بشطايا الزجاج الذي تبعثر في كل مكان

307
00:10:36,614 --> 00:10:37,581
إنّها تعاني من حالة إضطراب شديدة

308
00:10:37,615 --> 00:10:38,549
أبي ! أبي

309
00:10:38,583 --> 00:10:39,616


310
00:10:39,651 --> 00:10:40,918
لا , لا , لا , لا , لا , يا حبيبتي , أرجوك

311
00:10:40,952 --> 00:10:41,785
إبتعد عنّي

312
00:10:41,820 --> 00:10:42,619
ــ لا
ــ هل سوف يموت ؟

313
00:10:42,654 --> 00:10:43,954
مُستحيل

314
00:10:43,988 --> 00:10:46,123
هل تريد منّي التحدّث بصراحة أم تريدين كلام الأطبّاء ؟

315
00:10:46,157 --> 00:10:47,191
أريد الكلام الصّريح

316
00:10:47,225 --> 00:10:48,625
ــ ما اسمكِ ؟
(ــ (آريال

317
00:10:48,660 --> 00:10:50,894
يا (آريال) ,,, أنا الدكتورة (روريش) ,, والحقيقة هي

318
00:10:50,929 --> 00:10:52,329
أنّنا لا نعلم لماذا أبوك فاقد للوعي

319
00:10:52,363 --> 00:10:53,931
و لا يمكنني فهم أي شيء هنا في الظلام

320
00:10:53,965 --> 00:10:57,000
لذلك ,, بعد إذنك ,, أريد أن آخذه إلى الداخل

321
00:10:57,035 --> 00:10:58,969
و أعدُكِ أنّني سوف أخبركِ بكل شيء أعرفه

322
00:10:59,003 --> 00:11:00,137
حالما أعرفه

323
00:11:00,171 --> 00:11:01,004
ــ إتفقنا ؟
ــ إتفقنا

324
00:11:01,039 --> 00:11:02,206
حسناً

325
00:11:03,174 --> 00:11:04,308
أنت

326
00:11:04,342 --> 00:11:06,477
لا تكذب أبداً على المريض مرّة أخرى

327
00:11:06,511 --> 00:11:09,313
ربما تكون صغيرة في السن . لكنّها مخوّلة بمعرفة الحقيقة

328
00:11:09,347 --> 00:11:11,915
واحد , إثنان , ثلاثة ,, و بحذر

329
00:11:11,950 --> 00:11:14,918
حسناً , عظيم ,,, ضعوه ببطئ الآن

330
00:11:14,953 --> 00:11:15,719
هذا قد بدأنا

331
00:11:17,021 --> 00:11:19,690
النبض ضعيف
ضغط الدم 60 على 30

332
00:11:19,724 --> 00:11:21,558


333
00:11:21,593 --> 00:11:22,226
نورابنفرين ؟

334
00:11:22,260 --> 00:11:23,227
نعم , من فضلك

335
00:11:23,261 --> 00:11:24,628
فليتّصل أحدكم بقسم الأشعة السينيّة , من فضلكم

336
00:11:24,662 --> 00:11:25,496
سوف أقوم بذلك

337
00:11:25,530 --> 00:11:27,631
شكراً

338
00:11:27,665 --> 00:11:29,466
ما هو تقييمك أيّها الطبيب ؟

339
00:11:29,501 --> 00:11:32,302
المريض فاقد للوعي ,, ضغط الدم منخفض ,, الأطراف دافئة

340
00:11:32,337 --> 00:11:33,537
يعاني من صدمة في العمود الفقري

341
00:11:33,571 --> 00:11:34,905
أيّ فحص إضافي ؟

342
00:11:34,939 --> 00:11:36,206
إنّها حالة واضحة و مطابقة للغاية

343
00:11:36,241 --> 00:11:37,741
حالة واضحة و مطابقة , صحيح ؟
ــ نعم

344
00:11:37,776 --> 00:11:39,576
حسناً , ماذا عنك أيها الدكتور ؟ حالة واضحة ؟

345
00:11:43,114 --> 00:11:44,314
إليك الإبرة

346
00:11:44,349 --> 00:11:45,883
شكراً . لقد إستملتُها

347
00:11:45,917 --> 00:11:46,550


348
00:11:46,584 --> 00:11:47,584


349
00:11:50,955 --> 00:11:52,122
هل حالته 1-1-1 ؟

350
00:11:52,157 --> 00:11:53,991
ــ نعم
ــ إذن قوليها

351
00:11:54,025 --> 00:11:57,594
الذعر لا وجود له في هذا المكان

352
00:11:57,629 --> 00:11:58,462
دعوني أخرج

353
00:11:58,496 --> 00:11:59,897
إليكم درس الحياة هذا

354
00:11:59,931 --> 00:12:02,533
عندما سألَت إن كنتَ تريد أن تجري فحوصات إضافيّة للمريض

355
00:12:02,567 --> 00:12:04,802
فهذا كأنّك قد سُؤلتَ إن كنت تريد حبة تعطير النفس

356
00:12:04,836 --> 00:12:06,770
"الإجابة الوحيدة ستكون "نعم

357
00:12:07,839 --> 00:12:08,872
حسناً , لقد دخلنا

358
00:12:08,907 --> 00:12:10,174
ماذا كانت حالة 1-1-1 بحق الجحيم ؟

359
00:12:10,208 --> 00:12:12,209
إفترضتُ أنّها كانت تشير إلى مقياس غلاسكو للغيبوبة

360
00:12:12,243 --> 00:12:13,911
لأن المقياس على 6-5-4 يشير إلى وظائف الدماغ
تعمل بشكل طبيعي

361
00:12:13,945 --> 00:12:15,579
و المقياس على 1-1-1 هو الأدنى

362
00:12:15,613 --> 00:12:17,147
إنّه ميّت دماغيّاً

363
00:12:18,583 --> 00:12:20,350
يا لتلك الطفلة المسكينة

364
00:12:22,787 --> 00:12:25,823
تعلمين يا (آريال) , أعتقد أنّه قد حان الوقت لتتصّلي بعمتّكِ

365
00:12:25,857 --> 00:12:27,991
لن تستطيع الحصول على رحلة حتى يوم غد

366
00:12:29,260 --> 00:12:32,129
لا أستطيع التكلّم معها حتّى أعلم أنّ أبي بخير

367
00:12:32,163 --> 00:12:35,199
هي لم تتعامل مع موت أمي بشكل حسن

368
00:12:38,469 --> 00:12:41,205
كيف تعاملتِ معه ؟

369
00:12:41,239 --> 00:12:43,974
.... لقد كان عمري فقط 8 سنوات , لذلك

370
00:12:45,343 --> 00:12:48,011
هل تلك الدكتورة سوف تأتي قريباً ؟

371
00:12:48,046 --> 00:12:49,413
تلك التي تعالج أبي

372
00:12:49,447 --> 00:12:50,948
سوف أتحقّق منها

373
00:12:50,982 --> 00:12:54,585
في الوقت الحالي ,,, إليكِ هاتفي

374
00:12:54,619 --> 00:12:56,720
إتّصلي بعمّتكِ

375
00:12:56,754 --> 00:12:58,922
سوف تشعر بشكل أفضل عندما تسمع صوتك

376
00:13:03,428 --> 00:13:05,963
لقد كان مُرتبكاً لأنّني لم أفهمه

377
00:13:05,997 --> 00:13:06,763
صحيح

378
00:13:06,798 --> 00:13:08,899
يُطلق عليه فقد القدرة على الكلام

379
00:13:08,933 --> 00:13:09,566
ثرثرة غير مفهومة
ـ(في الطب النفسي يُطلق على هذه الحالة "كلمة سلطة")ـ

380
00:13:09,601 --> 00:13:11,168
تبدو الأمور جيّدة معه

381
00:13:11,202 --> 00:13:13,036
لكن الكلمات تخرج كلّها بشكل غير منظّم

382
00:13:15,306 --> 00:13:16,573
أطلبي فريق السكتة الدماغية , من فضلك

383
00:13:16,608 --> 00:13:19,276
أيّها المُرافق الشاب . لقد سمعتُ أنّك ذكرتَ منشّط أنسجة البلاسمينوجين

384
00:13:19,310 --> 00:13:20,277
هل ذلك ما تعتقدُه ؟

385
00:13:20,311 --> 00:13:21,812


386
00:13:22,847 --> 00:13:24,248
الساعة 8:55 مساءاً

387
00:13:24,282 --> 00:13:25,749
نعم

388
00:13:25,783 --> 00:13:27,851
الأعراض في الملف تُظهِر توقف عمل الشريان الدماغي الأوسط

389
00:13:27,886 --> 00:13:29,486
أنا أعتقد ذلك , أيضاً

390
00:13:29,520 --> 00:13:31,121
تشابكت الأصابع

391
00:13:31,155 --> 00:13:32,723
(حسناً أيّها السيّد والسيّدة (كليري

392
00:13:32,757 --> 00:13:35,993
منشّط أنسجة البلاسمينوجين هو دواء معجزة
لديه القدرة

393
00:13:36,027 --> 00:13:38,629
على القضاء على الجلطة ,,,, و ينهي أثر السكتة الدماغية

394
00:13:38,663 --> 00:13:41,765
لكن سيكون ذلك فقط لو لم يكن هناك نزيف فعلي قد حدث بعد
في الدماغ

395
00:13:41,799 --> 00:13:43,367
سوف نحتاج إلى القيام بعمليّة مسح حتى نعرف على وجه اليقين

396
00:13:43,401 --> 00:13:45,736
لا تحتاج عملية إجراء المسح لـ 12 شخصاً

397
00:13:45,770 --> 00:13:47,104
هيّا , يا رفاق ,, إنّها ليلة الجمعة

398
00:13:47,138 --> 00:13:50,173
فلنتفرّق و ننجز أعمالنا

399
00:13:50,208 --> 00:13:53,210
أيّها المرافق الصغير , هلاَ تذهب إلى غرفة الممرّضين

400
00:13:53,244 --> 00:13:55,579
و ترى أين يمكن أن تكون مفيداً ؟

401
00:13:55,613 --> 00:13:57,447
عندما إنتهوا من إجراء الأشعية السينيّة عليه

402
00:13:57,482 --> 00:14:00,017
أخذوه إلى الجوانب و وضعوا الجبيرة عليه

403
00:14:00,051 --> 00:14:00,851
هل أنت مستعد ؟

404
00:14:00,885 --> 00:14:02,019
الجُص ؟ هذا كل الأمر ؟

405
00:14:02,053 --> 00:14:02,686
هذا المريض

406
00:14:02,720 --> 00:14:04,621
حسناً , فهمتُ الأمر

407
00:14:04,656 --> 00:14:06,323
إنتظري . أين الأشعة السينيّة ؟

408
00:14:10,695 --> 00:14:13,563
فلنبق هذا الأمر بيننا فقط , حسناً ؟

409
00:14:21,706 --> 00:14:23,307
إنّه ميّت دماغيّاً

410
00:14:23,341 --> 00:14:24,741
يا إلهي

411
00:14:24,776 --> 00:14:26,076
و هي ستكون وحيدة حتى الغد

412
00:14:26,110 --> 00:14:27,778
هل إتّصل أحدٌ بخدمات رعاية الطفل و الأُسرة

413
00:14:27,812 --> 00:14:28,979
ليأتوا و يأخذوها ؟

414
00:14:29,013 --> 00:14:31,114
نعم , لكن أنتِ تعرفين كم يأخذ هذا من وقت .. قد يستغرق ساعات

415
00:14:33,151 --> 00:14:34,718
قد تسوء الحالة

416
00:14:34,752 --> 00:14:36,853
إنّه متبرّع بالأعضاء

417
00:14:36,888 --> 00:14:38,121
فريق زراعة الأعضاء في طريقه إلينا

418
00:14:38,156 --> 00:14:39,996
إذن لا يمكننا أن ننتظر حتى وصول خدمات الطفل والأسرة
عليّ أن أخبرها

419
00:14:40,024 --> 00:14:41,291
(نيل)

420
00:14:41,326 --> 00:14:42,693
(نيل)

421
00:14:44,395 --> 00:14:46,697
يجب عليّ فعلُ ذلك

422
00:14:46,731 --> 00:14:49,199
لماذا ؟ إنّها مريضتي

423
00:14:49,233 --> 00:14:51,601
لقد وعدتُها بذلك

424
00:14:51,636 --> 00:14:53,971
أنا لا أعتقد أنّها فكرة صائبة ,,, لن تكون جيّدة

425
00:14:54,005 --> 00:14:56,406
هل أنت تحميني أم تحميها ؟

426
00:14:56,441 --> 00:14:58,075
لقد كانت تحت رعايتي

427
00:14:58,109 --> 00:14:59,776
فلنفعل ذلك سويّاً

428
00:15:05,283 --> 00:15:06,416
هل إستيقظ ؟

429
00:15:08,219 --> 00:15:11,621
يا (آريال) ,, لقد تعرّض أبوك لبعض الإصابات المروّعة

430
00:15:11,656 --> 00:15:14,224
معظمُها لم نستطِع أن نراها في البداية

431
00:15:14,258 --> 00:15:15,826
..... ماذا

432
00:15:15,860 --> 00:15:17,327
ماذا تقولين ؟

433
00:15:18,363 --> 00:15:20,364
...... لا يوجد

434
00:15:21,699 --> 00:15:23,867
..... طريقة جيّدة لقول هذا

435
00:15:23,901 --> 00:15:25,268
أنا آسفة ؟

436
00:15:25,303 --> 00:15:26,870
على ماذا ؟

437
00:15:29,741 --> 00:15:31,441
لم نتمكّن من إنقاذه

438
00:15:31,476 --> 00:15:34,111
لم أفهم عليكِ

439
00:15:34,145 --> 00:15:36,346
(لقد مات أبوكِ يا (آريال

440
00:15:36,381 --> 00:15:37,981
..... حسناً , من الناحية التقنيّة

441
00:15:38,016 --> 00:15:41,184
من الناحية التقنيّة , إنّه ميّت دماغيّاً

442
00:15:41,219 --> 00:15:43,754
ــ إذن , هو ليس ميّت ؟
.... ــ لا , لا , ذلك

443
00:15:43,788 --> 00:15:45,055
ما أعنيه هو

444
00:15:45,089 --> 00:15:47,591
.... الأجهزة تبقي جسده في حالة من

445
00:15:47,625 --> 00:15:48,725
ماذا تقولين ؟

446
00:15:48,760 --> 00:15:50,260
أنا أحاول أن أشرح لكِ

447
00:15:50,294 --> 00:15:51,962
لا , أنتِ لستِ كذلك
ماذا حصل مع كلامكِ أن ستكونين صريحة معي ؟

448
00:15:51,996 --> 00:15:53,196
أنا أشرح لك الأمر بكل صراحة

449
00:15:53,231 --> 00:15:55,632
إنّه هو ميّت ,,, لكنّه من الناحية التقنيّة ليس كذلك , صحيح ؟

450
00:15:55,666 --> 00:15:57,234
لا , أنا أريد أن أذهب لأراه . أريد أن أراه

451
00:15:57,268 --> 00:15:58,435
يجبُ عليّ أن أراه

452
00:15:58,469 --> 00:16:00,103
من فضلكِ , إجلسي , أرجوكِ إجلسي

453
00:16:00,138 --> 00:16:01,271
ــ إسمعي
ــ لا

454
00:16:01,305 --> 00:16:03,874
يا (آريال) , لقد إختار أبوكِ أن يكون متبرّع بالأعضاء

455
00:16:03,908 --> 00:16:07,511
لأجل ذلك جعلنا الأجهزة تعمل على جعل أعضائه تعمل بإستمرار

456
00:16:07,545 --> 00:16:09,479
عليكِ أن تفهمي ,, هو لن يستيقظ أبداً

457
00:16:09,514 --> 00:16:11,782
لقد مات , يا عزيزتي

458
00:16:11,816 --> 00:16:13,283
أنا آسف جدّاً

459
00:16:14,852 --> 00:16:17,154
لا

460
00:16:17,188 --> 00:16:18,188
لا

461
00:16:19,257 --> 00:16:20,490
لا

462
00:16:20,525 --> 00:16:21,158
(آريال)

463
00:16:21,192 --> 00:16:22,059
لا

464
00:16:22,093 --> 00:16:23,827
لا , أنا أعلم

465
00:16:23,861 --> 00:16:25,629
لا , لا , لا

466
00:16:25,663 --> 00:16:27,731
لا يمكنكم أخذ أعضائه

467
00:16:27,765 --> 00:16:29,833
أنا إبنته ,, و أنا أقول لا

468
00:16:29,867 --> 00:16:32,936
حسناً ,,, للأسف ,, ذلك ليس قراركِ حتى تتخذيه

469
00:16:32,970 --> 00:16:34,371
إنّه قرار أبوكِ ,,,, هو أخذه من زمن بعيد

470
00:16:34,405 --> 00:16:35,405
لا ,,, أنتِ لا تهتمين لشأن أبي

471
00:16:35,440 --> 00:16:37,574
و لا تهتمّين لشأني

472
00:16:37,608 --> 00:16:39,009
تريدين فقط أن تقطّعيه لتأخذي أعضاءه

473
00:16:39,710 --> 00:16:41,945
ذلك ليس بصحيح

474
00:16:41,979 --> 00:16:44,681
إخرسي ! إخرسي

475
00:16:50,888 --> 00:16:52,055
آسفة

476
00:16:52,090 --> 00:16:53,290
.... أنا

477
00:16:53,324 --> 00:16:55,025
أنا آسفة جدّاً

478
00:16:55,059 --> 00:16:56,860


479
00:17:01,699 --> 00:17:04,701


480
00:17:16,514 --> 00:17:19,649


481
00:17:44,178 --> 00:17:46,813
فريق زراعة الأعضاء في الطريق

482
00:17:46,847 --> 00:17:49,916
أريد أن أخبرك كم تبدين رائعة الآن

483
00:17:49,950 --> 00:17:51,284
هل أبدو كذلك ؟

484
00:17:51,318 --> 00:17:53,486
لا , أنا أريد أن أخبركِ ذلك ,,, لكن حينها ستكون كذبة

485
00:17:53,521 --> 00:17:56,356
تبدين كأنّكِ كنتِ مربوطة بمقدمّة سفينة

486
00:17:56,390 --> 00:17:57,223
هل هذا صحيح ؟

487
00:17:57,258 --> 00:17:58,558


488
00:17:59,860 --> 00:18:01,594
لا , لا , لا تفعلي ذلك

489
00:18:01,629 --> 00:18:03,596
أنتِ لا تحتاجين إلى شيء يضحكُكِ ,, صدّقيني

490
00:18:03,631 --> 00:18:05,331
أنا ؟ هل ألقيتَ نظرة على نفسك في المرآة مؤخّراً ؟

491
00:18:05,366 --> 00:18:06,900


492
00:18:08,969 --> 00:18:11,337
أحبّكِ جدّاً ,,, و أريد أن أكسركِ نصفين

493
00:18:11,372 --> 00:18:14,607
أنا أحبّك جدّاً ,,, و أريد أن ألكمكَ على وجهك

494
00:18:16,477 --> 00:18:18,344
حسناً ,,, عُد إلى العمل

495
00:18:18,379 --> 00:18:20,246
ربّما نصل إلى حالة الكود الأسود الليلة

496
00:18:20,281 --> 00:18:22,048
لكِ ذلك أيتها القائدة

497
00:18:26,487 --> 00:18:28,588
حسناً , أنت مؤهّل لإستخدام منشّط أنسجة البلاسمينوجين
و نحن ما زال

498
00:18:28,622 --> 00:18:30,557
لدينا الوقت حتى يكون فعّالاً

499
00:18:30,591 --> 00:18:32,759
ما هي المضاعفات ؟

500
00:18:32,793 --> 00:18:35,228
فقط 7% حقّقوا المعجزة

501
00:18:35,262 --> 00:18:37,230
و مع ذلك ,,, نفس العدد عانوا من

502
00:18:37,264 --> 00:18:39,899
نزيف حاد في مكان آخر في الجسم

503
00:18:39,934 --> 00:18:42,168
نحن لن نتمكّن من معرفة أين حتى يحدث فعلاً

504
00:18:42,203 --> 00:18:44,838
و ربّما لن نكون قادرين على إيقافه

505
00:18:44,872 --> 00:18:46,606
و ماذا لو لم نفعل شيئاً ؟

506
00:18:46,640 --> 00:18:48,308
ما ترينه الآن

507
00:18:48,342 --> 00:18:49,843
و ربّما ما هو أسوأ

508
00:18:54,048 --> 00:18:57,050
مرحباً يا (هانا) , من التالي ؟

509
00:18:57,084 --> 00:18:59,255
بعمر 26 سنة

510
00:18:59,286 --> 00:19:01,054
حامِل , عدوى في الجهاز التنفسي العلوي , حُمّى

511
00:19:01,088 --> 00:19:02,188
وضعوها في نقطة فرز المرضى

512
00:19:02,223 --> 00:19:03,256
يبدو أنّها تعاني من الإنفلونزا

513
00:19:03,290 --> 00:19:04,791
قيّمي حالتها , ثم عودي لي

514
00:19:04,825 --> 00:19:06,693
.......ــ هل علي الذهاب
ــ قيّمي حالتها و عودي لي

515
00:19:06,727 --> 00:19:08,561
التالي

516
00:19:09,663 --> 00:19:10,797
كيف أمكنكِ أن تعرفي الكثير ؟

517
00:19:10,831 --> 00:19:12,232
صدّقني ,, أنا لا أعرف

518
00:19:12,266 --> 00:19:14,567
ذهب كلانا إلى كليّة الطب ,,, و كلانا خاض فترة التدريب

519
00:19:14,602 --> 00:19:15,902
هل تعيدين برنامج الإقامة الطبيّة ؟

520
00:19:15,936 --> 00:19:17,137
ماذا تعني ؟

521
00:19:17,171 --> 00:19:18,738
أعني ,, هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ

522
00:19:18,773 --> 00:19:20,106
لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟

523
00:19:20,141 --> 00:19:22,542
لا , لقد كنتُ مشغولة جدّاً لكوني زوجة و أم

524
00:19:22,576 --> 00:19:25,145
زوجة و أم ؟ هل أنتِ مستعدّة لهذا ؟

525
00:19:25,179 --> 00:19:26,346
كم تظن أني أبلغ من العمر ؟

526
00:19:28,849 --> 00:19:30,350
كل ما أقوله ,,, أنّها لا يوجد مكان أصعب للعمل

527
00:19:30,384 --> 00:19:32,852
في كل قسم طب الطوارئ من قسم الصدمات 1 في
(مستشفى (آنجل ميموريال

528
00:19:32,887 --> 00:19:34,420
...... هذا المكان صعب كفاية لـ

529
00:19:34,455 --> 00:19:36,589
للشباب

530
00:19:36,624 --> 00:19:38,224
لغير المرتبطين

531
00:19:38,259 --> 00:19:39,425
توقّف من الشعور أنّي أشكل تهديداً لك , حسناً ؟

532
00:19:39,460 --> 00:19:40,894
هل هذا ما تعتقدينه ,,, أنّني أشعر أنّني مُهدّد ؟

533
00:19:40,928 --> 00:19:43,196
أظن أنّ علينا أن نفحص هذا المريض معاً

534
00:19:43,230 --> 00:19:45,031
ربّما سوف يتعلّم كلانا شيئاً ما

535
00:19:45,065 --> 00:19:46,432
و لِمَ لا ؟

536
00:19:46,467 --> 00:19:47,700
الجزء الأسوأ هو الصّداع

537
00:19:47,735 --> 00:19:49,402
أنا أعيش فوق غرفة الغلايات في بنايتي

538
00:19:49,436 --> 00:19:51,204
و الضوضاء تقوم بتكسير رأسي

539
00:19:51,238 --> 00:19:52,672
هل يوجد أي شيء تضيفيه بشأن ذلك ؟

540
00:19:52,706 --> 00:19:54,040
أنتِ حامل في الشهر التاسع

541
00:19:54,074 --> 00:19:56,009
(لا يوجد الكثير لنفعله لكِ غير إعطاءك مُسكّن (التايلينول

542
00:19:56,043 --> 00:19:58,411
لقد جربتُ ذلك ,,, و لم يفلح معي

543
00:19:58,445 --> 00:19:59,679
إستخدميه مرّة أخرى

544
00:19:59,713 --> 00:20:01,381
ــ عفواً ؟
(ــ يا (ماريو

545
00:20:01,415 --> 00:20:02,615
الكدمات التي على ذراعكِ

546
00:20:02,650 --> 00:20:03,650
هي آثار علامات قديمة , صحيح ؟

547
00:20:03,684 --> 00:20:05,552
هذا ليس ذلك من شأنك

548
00:20:05,586 --> 00:20:06,920
من تظن نفسك بحق الجحيم ؟

549
00:20:06,954 --> 00:20:08,888
مجرد دكتور يحاول أن يكتشف ما الخلل الموجود في المريض

550
00:20:08,923 --> 00:20:10,857
أنت شخص غبي . ليس عليّ أن أستمع لهذا

551
00:20:10,891 --> 00:20:12,959
هوّني عليكِ . هوّني عليكِ

552
00:20:12,993 --> 00:20:14,127
كل شيء على ما يُرام . سوف يرحل

553
00:20:14,161 --> 00:20:16,696
هل أستطيع التحدّث معك لثانية ؟

554
00:20:16,730 --> 00:20:18,131
ما كان ذلك ؟

555
00:20:18,165 --> 00:20:19,265
إنّها باحثة عن المُتعة

556
00:20:19,300 --> 00:20:20,934
الإنقطاع عن تعاطي الهيروين في كثير من الأحيان يُحاكي
أعراض الأنفلونزا

557
00:20:20,968 --> 00:20:22,168
أنت لا تعرف ذلك حقيقة

558
00:20:22,203 --> 00:20:23,469
أين الحُمّى ؟

559
00:20:23,504 --> 00:20:25,939
لو كانت تلك إنفلونزا ,,, لكانت ضَرَبَتها مثل قطار نقل البضائع

560
00:20:25,973 --> 00:20:27,941
هل لديك الكثير من التجربة مع الإنسحاب من تعاطي المخدرات ؟

561
00:20:27,975 --> 00:20:29,609
لا , أنا آسفة ,,, أنا فقط لا أظن أنّ تلك المرأة تتعاطى

562
00:20:29,643 --> 00:20:32,045
أنا أعلم أكثر قليلاً منكِ في هذا الشأن

563
00:20:32,079 --> 00:20:33,680
كان ذلك منذ زمن بعيد . أنا لست خجلاً منه

564
00:20:33,714 --> 00:20:36,216
لقد أخرجتُ نفسي منه ,,, و أنا بخير الآن

565
00:20:36,250 --> 00:20:38,651
ماذا , كلاكما ليس لديه عمل كافي ليقوم به ؟

566
00:20:38,686 --> 00:20:40,320
لقد إختلفنا في الرأي بشأن مريض ما

567
00:20:40,354 --> 00:20:41,120
حسناً ؟ أي واحد ؟

568
00:20:41,155 --> 00:20:42,055
المرأة الحامل التي تعاني من عدوى في الجهاز التنفسي العلوي

569
00:20:42,089 --> 00:20:43,289
أظن أن علينا أن نجري كشف الفحص عن المخدّرات

570
00:20:43,324 --> 00:20:44,457
لإستبعاد أعراض إنسحاب الهيرويين

571
00:20:44,491 --> 00:20:45,825
حسناً , و أنتِ ؟

572
00:20:45,860 --> 00:20:47,193
لا أعرف . شيء ما غير صحيح

573
00:20:47,228 --> 00:20:48,928
لا أظن أنّها الإنفلونزا . لا أظن أنّه الهيروين

574
00:20:48,963 --> 00:20:50,496
..... فقط لو كان لدي مزيداً من الوقت , أستطيع

575
00:20:50,531 --> 00:20:53,099
حسناً , أنتِ لا تملكين الوقت و حتى إن كانت نتائج
كشف المخدرات إيجابيّة

576
00:20:53,133 --> 00:20:55,268
هذا لا يُغير طريقة إدارتنا للحالة

577
00:20:55,302 --> 00:20:56,803
حتى و إن كان لديها مشكلة في الإدمان

578
00:20:56,837 --> 00:20:58,605
لا يوجد شيء يمكن أن نفعله لها في غرفة الطوارئ

579
00:20:58,639 --> 00:21:00,907
أوصوا بإخصائي إجتماعي ,,, و أخرجوها

580
00:21:02,243 --> 00:21:03,710
لديك نقطة جيّدة حيال الحُمّى

581
00:21:03,744 --> 00:21:04,978
لكنّي لا أظن أنّه الهيروين

582
00:21:05,012 --> 00:21:06,546
لا يهُم ,, لقد سمعتِ ما قالتهُ

583
00:21:06,580 --> 00:21:07,881
ذلك لا يغيّر طريقة إدارتنا للحالة

584
00:21:07,915 --> 00:21:09,549
نعم ,,, لكنّا يجب أن نعلم ,,,, علينا إجراء فحص الكشف عن المخدّرات

585
00:21:09,583 --> 00:21:11,284
لا يوجد مكان لكلمة "نحن" هُنا . لقد سمعتِ
"ما قالته "روريش

586
00:21:11,318 --> 00:21:13,186
لقد قالت أيضاً أنّه لا مكان للذعر

587
00:21:13,220 --> 00:21:15,188
أنا بالفعل على قائمتها السوداء ,,, لا دخل لي بهذا الأمر

588
00:21:15,222 --> 00:21:16,689
بإستثناء أنّه ربّما قد ننقذ حياة مريض

589
00:21:16,724 --> 00:21:18,625
يا (مالايا) ,,, مهما كان ما تفعلينه ,, أتركيه ,,, و اتبعيني

590
00:21:18,659 --> 00:21:19,559
سوف تحبين هذا الشيء

591
00:21:19,593 --> 00:21:21,461
يبدو الأمر مثيراً

592
00:21:21,495 --> 00:21:23,730
من الواضح ,,, أنّكِ لا تتحدّثين اللغة الأصليّة لقومي

593
00:21:23,764 --> 00:21:25,531
أمزح معكِ . هيّا

594
00:21:25,566 --> 00:21:27,734
هيّا ,, بربّك ,, مُد ذراعك هكذا

595
00:21:27,768 --> 00:21:28,935
(ــ يا (آنجوس
ــ نعم ؟

596
00:21:28,969 --> 00:21:30,970
يريدك (جوثري) , هو برفقة مريض السكتة الدماغيّة

597
00:21:31,005 --> 00:21:32,305
يمكن لـ (مالايا) أن تنتهي من عمل الجبيرة

598
00:21:32,339 --> 00:21:35,375
إنتظر . سيسمح له (جوثري) بإدارة عمليّة منشّط أنسجة البلاسمينوجين

599
00:21:35,409 --> 00:21:37,377
و أنا سأقوم بعمل الممرّضة ؟

600
00:21:37,411 --> 00:21:38,912
عمل الممرّضة ؟

601
00:21:38,946 --> 00:21:41,047
أنا لم أعنِ ذلك

602
00:21:41,081 --> 00:21:42,448
(أنتِ تريدين أن تكوني جزءاً من الفريق يا (مالايا

603
00:21:42,483 --> 00:21:44,384
لا توجد وظيفة كبيرة جداً ,,, و لا وظيفة صغيرة جدّاً

604
00:21:44,418 --> 00:21:45,585
يا دكتور (ليتون) ,,, إذهب الآن ,, من فضلك

605
00:21:45,619 --> 00:21:47,020
حسناً

606
00:21:47,054 --> 00:21:49,088
إرفع ذراعك . هيّا

607
00:21:49,123 --> 00:21:50,790
أنا لن أذهب , أيضاً

608
00:21:50,824 --> 00:21:51,824
هذا شيء سخيف

609
00:21:51,859 --> 00:21:53,826
لم أعنِ ذلك . بالتأكيد سأذهب

610
00:21:53,861 --> 00:21:55,328
إنتظر , ما الخطب مع الصبي المتزلج ؟

611
00:21:55,362 --> 00:21:57,397


612
00:21:57,431 --> 00:21:58,564
لقد غلبه النعاس

613
00:21:58,599 --> 00:22:00,266
عظيم

614
00:22:00,301 --> 00:22:02,201
إذهب . عملية منشّط أنسجة البلاسمينوجين ليس لديها الكثير من الوقت

615
00:22:11,011 --> 00:22:14,047
كم ستأخذ من وقت حتى يبدأ مفعولها ؟

616
00:22:14,081 --> 00:22:17,383
فقط تأخذ بعض الثواني ,,,,, عندما يبدأ مفعولها

617
00:22:38,405 --> 00:22:40,373
هيّا , يا عزيزي

618
00:22:40,407 --> 00:22:43,576
أرِنا التأثير السحري

619
00:22:48,248 --> 00:22:49,449
(سيّد (كليري

620
00:22:51,018 --> 00:22:53,353
أريد منك أن تحاول التكلّم

621
00:23:06,867 --> 00:23:08,568
أحبّكِ

622
00:23:08,602 --> 00:23:10,837
نعم

623
00:23:12,639 --> 00:23:14,807


624
00:23:14,842 --> 00:23:18,277
لأجل ذلك نحن هنا , أيّها المرافق الصغير

625
00:23:18,312 --> 00:23:20,213
لا تنسَ ذلك أبداً

626
00:23:23,061 --> 00:23:26,029
الساعة 3:12 صباحاً
الحالة : الكود الأحمر

626
00:23:34,361 --> 00:23:36,429
ــ هوّن عليك ! هوّن عليك
ــ لا ! لا ! لا

627
00:23:36,463 --> 00:23:38,097
صبي ذكر عمره 10 سنوات ,, يعاني من صفير عند التنفّس

628
00:23:38,132 --> 00:23:39,699
من الممكن أن يكون رد فعل تحسّسي

629
00:23:39,733 --> 00:23:41,768
لم يأكل أو يشرب أي شيء خارج عن المألوف

630
00:23:41,802 --> 00:23:42,635
من أين أنتم ؟

631
00:23:42,669 --> 00:23:43,302
(النرويج)

632
00:23:43,337 --> 00:23:44,737
المنصّة الرئيسيّة

633
00:23:44,772 --> 00:23:46,939
إبنك لديه رئة منهارة ,,, سوف نساعده

634
00:23:46,974 --> 00:23:48,474
كيف إستطعتِ معرفة ذلك ؟

635
00:23:48,509 --> 00:23:51,244
لو أن الصبي النرويجي لا يستطيع التنفس ,, فمعنى ذلك
أنّه يعاني من الإسترواح الصّدري
ـ(وجود الهواء أو الغاز في تجويف بين الرئتين وجدار الصدر، مما تسبب في انهيار الرئة)ـ

636
00:23:51,278 --> 00:23:52,745
إنّها نزعة وراثيّة

637
00:23:52,780 --> 00:23:54,814
هل يستطيع أحد أن يقوم بإضافة مغذي آخر , من فضلكم ؟

638
00:23:54,848 --> 00:23:56,115
جميع الممرّضين مشغولون

639
00:23:56,150 --> 00:23:57,750
ــ سأتولّى ذلك
ــ أنتِ فتاتي

640
00:23:57,785 --> 00:23:59,218
حسناً , إحترسوا على رأسه

641
00:23:59,253 --> 00:24:00,253


642
00:24:00,287 --> 00:24:01,888
ضعوه ,, ضعوه

643
00:24:01,922 --> 00:24:03,723
ما إسم إبنك ؟

644
00:24:03,757 --> 00:24:05,191
(إنّه (باستي) .... إختصاراً لـِ (سيباستيان

645
00:24:05,225 --> 00:24:06,793
(حسناً يا (باستي

646
00:24:06,827 --> 00:24:08,227
أريد منكَ أن تنظر إليّ

647
00:24:08,262 --> 00:24:09,095


648
00:24:09,129 --> 00:24:10,630
فكّوا أزرار قميصه . فُكّوا أزرار قميصه

649
00:24:10,664 --> 00:24:11,864
سوف تكون على ما يرام

650
00:24:11,899 --> 00:24:13,499
سوف نقوم بإخراج بعض الهواء من صدرك

651
00:24:13,534 --> 00:24:14,667
سوف تشعر بتحسّن في الحال

652
00:24:14,701 --> 00:24:15,835
لا بأس

653
00:24:15,869 --> 00:24:16,803
يا (ليان) ,,, فريق زراعة الأعضاء

654
00:24:16,837 --> 00:24:17,804
قد أخذوا توّاً والد (آريال) للطابق العلوي

655
00:24:17,838 --> 00:24:19,005
عُلم

656
00:24:19,039 --> 00:24:21,774
(سوف نقوم بإدخال أنبوب إلى صدر (باستي

657
00:24:21,809 --> 00:24:23,242
لتخفيف الضغط

658
00:24:23,277 --> 00:24:26,679
هذا أمر روتيني جدا
يمكننا ان نفعل ذلك هنا

659
00:24:26,713 --> 00:24:27,914
لقد طَلَبَت أن تتكلّم معكِ

660
00:24:27,948 --> 00:24:28,714
أنا ؟ لماذا ؟

661
00:24:28,749 --> 00:24:29,749
لقد تعلّقَت بكِ

662
00:24:29,783 --> 00:24:31,184
لا , هي لم تتعلّق بي

663
00:24:31,218 --> 00:24:32,251
أيّها الممرّضة

664
00:24:32,286 --> 00:24:33,766
يا (آنجوس) ,,, أنت من سيقوم بإدخال الأنبوب إلى الصدر

665
00:24:34,351 --> 00:24:35,024
أنا ؟

666
00:24:35,024 --> 00:24:35,987
نعم

667
00:24:37,952 --> 00:24:39,041
ماذا تفعلين ؟

668
00:24:39,041 --> 00:24:41,268
أنا أبحث عن شهادتي الجامعيّة لأتأكّد أن إسمي بالفعل عليها

669
00:24:41,308 --> 00:24:42,835
أنا أهيّئ الصينيّة لك

670
00:24:42,835 --> 00:24:44,617
سوف تقوم بعمل شُق

671
00:24:44,527 --> 00:24:45,250


672
00:24:45,675 --> 00:24:47,341
يا (ليان) ,, بإمكاني أخذ هذه الحالة
إذهبي و تحدّثي معها لدقيقة

673
00:24:47,341 --> 00:24:48,398
إسمع ,,, لو كنت تريد أن تعمل إخصائيّاً إجتماعيّاً

674
00:24:48,398 --> 00:24:49,919
فاختر المريض الذي عليه أن يموت في غرفة الإنتظار

675
00:24:49,919 --> 00:24:52,070
(إنّها مريضة , أيضاً يا (ليان
إذهبي و تحدّثي معها لدقيقة

676
00:24:52,070 --> 00:24:53,680
أنظر من حولك يا دكتور
نحن على وشك أن نكون ضمن نطاق الكود الأسْوَد

677
00:24:53,717 --> 00:24:56,106
لدي مرض الإكزيما ,,, الحكّة شديدة

678
00:24:56,677 --> 00:24:58,077
أنت لا تهتم , صحيح ؟

679
00:24:58,112 --> 00:25:00,646
هؤلاء الناس هنا , لا يهتمّون بمشاكلك أيضاً

680
00:25:00,681 --> 00:25:02,548
(حسناً , يا (سيباستيان

681
00:25:02,583 --> 00:25:04,283
أريدُ منكَ أن تُبطئ من تنفّسك , حسناً ؟

682
00:25:04,318 --> 00:25:05,718
هل يمكنك فعل ذلك ؟

683
00:25:05,752 --> 00:25:09,055
سوف نقوم بمساعدتك

684
00:25:09,089 --> 00:25:10,756
ماذا يفعل ذلك الصبي هُنا ؟

685
00:25:10,791 --> 00:25:12,425
هل هو بخير ؟ مريض من هذا ؟

686
00:25:12,459 --> 00:25:14,060
مريضي

687
00:25:14,094 --> 00:25:15,294
أنت . ركّز

688
00:25:16,597 --> 00:25:17,730


689
00:25:17,764 --> 00:25:19,899
هذا الصبي لديه إصابة في الرأس

690
00:25:19,933 --> 00:25:20,800
أحتاج إلى نقّالة

691
00:25:20,834 --> 00:25:22,268
لا يوجد لدينا مزيداً من النقّالات

692
00:25:22,302 --> 00:25:23,736
يا رفاق , يا رفاق ,,, هل يمكنني الحصول على كرسي متحرّك ؟ هيّا

693
00:25:23,770 --> 00:25:26,572
كرسي متحرّك أو شيء من مثل هذا القبيل

694
00:25:28,675 --> 00:25:30,243
عليّ أن أخرج أحد ما من هنا

695
00:25:30,277 --> 00:25:31,744
أنبوب التغذية

696
00:25:34,948 --> 00:25:37,517
نحن دخلنا رسميّاً مرحلة الكود الأسود

697
00:25:37,551 --> 00:25:38,918
فليكُن الله في عوننا

698
00:25:47,239 --> 00:25:49,225
نعم ,,, بالضبط . ذلك ما نحتاج إليه .... جرّاح أعصاب

699
00:25:49,225 --> 00:25:50,692
نعم , بالتأكيد سوف نقوم بعمل فحص للدماغ
(ناتالي)

700
00:25:50,726 --> 00:25:52,427
بمجرّد أن تخلو الغرف

701
00:25:52,462 --> 00:25:53,595


702
00:25:53,629 --> 00:25:55,530
لكني بحاجة إلى جرّاح دماغ ينزل إلى هُنا الآن

703
00:25:58,568 --> 00:26:01,436
(أعتقد أنّه نزيف داخلي يا (ناتالي

704
00:26:01,471 --> 00:26:03,305
نحن مشغولون هنا ! إنتظري لحظة

705
00:26:03,339 --> 00:26:04,506
إسمعي

706
00:26:04,540 --> 00:26:05,807
أنا أتابع الأمر . سوف يستغرق بعض الدقائق

707
00:26:05,842 --> 00:26:06,775
(إنتظري ! إنتظري , يا (ناتالي

708
00:26:06,809 --> 00:26:07,943
غرفة فحص الدماغ جاهزة

709
00:26:07,977 --> 00:26:09,411
حسناً ,, عظيم ,,, فلنحرّكه

710
00:26:09,445 --> 00:26:11,179
يا (جيسي) ,,,, أدخلوا الأنبوب إلى صدره , حسناً ؟

711
00:26:11,214 --> 00:26:13,315
حسناً , حسناً ,,, أنا على وشك البدء في عمل الشق

712
00:26:13,349 --> 00:26:15,984
إنتظري , إنتظري ,,, هل ستتحركون ,,,,, أنت مغادرة ؟

713
00:26:16,018 --> 00:26:17,586
هذا المريض يحتاج إلى طبيب ,,, و نحن ضمن الكود الأسود

714
00:26:17,620 --> 00:26:18,587
أعتقد أنّ بإمكانك تولي ذلك

715
00:26:18,621 --> 00:26:19,955
(فلنذهب ,, فلنذهب ,,, فلنذهب ,,, (جيسي

716
00:26:19,989 --> 00:26:21,756
تحرّكوا ,, تحرّكوا ,,, الطبيب متواجدٌ هناك

717
00:26:26,101 --> 00:26:27,635
أنت . ركّز

718
00:26:27,669 --> 00:26:29,270
يمكنك القيام بهذا

719
00:26:30,272 --> 00:26:31,352
إبتعدوا عن طريقي ! هيّا

720
00:26:46,355 --> 00:26:48,556
مع السلامة . شكراً

721
00:27:05,941 --> 00:27:07,742
ماذا عن ضغط الدم  ؟

722
00:27:07,776 --> 00:27:09,377
عظيم . أسرعوا

723
00:27:10,846 --> 00:27:14,782
مُستقر , أعلمني عندما يكون مستقرّاً

724
00:27:14,816 --> 00:27:17,718
أتممتُ الأمر ,,, الأنبوب في الداخل

725
00:27:17,753 --> 00:27:19,554
أعضاؤه الحيوية تنهار ,,,, ذلك غير منطقي

726
00:27:19,588 --> 00:27:20,688
إصمد , يا صديقي ,, حسناً ؟

727
00:27:20,722 --> 00:27:22,557
لماذا لا تعمل ؟

728
00:27:22,591 --> 00:27:23,624
ماذا يحصل ,, أرجوكم ؟

729
00:27:23,659 --> 00:27:25,059
ربّما أنبوب الصدر سيء لا يعمل

730
00:27:25,093 --> 00:27:26,360
سوف أحتاج إلى أنبوب صدر آخر

731
00:27:30,065 --> 00:27:33,100
إنّ .... إنّ المشكلة ليست من الأنبوب ,,,, هذا الأنبوب
قد علق فقط

732
00:27:40,876 --> 00:27:42,310
أرجوك إفعل شيء ,,, إنّه لا يتنفّس

733
00:27:42,344 --> 00:27:43,644
(يا (آنجوس

734
00:27:43,679 --> 00:27:45,213
إنّه عالق في لفافته الخلفيّة

735
00:27:45,247 --> 00:27:46,380
أبعده ! و أمسك بالأنبوب

736
00:27:46,415 --> 00:27:48,950
عليك أن تسحبه

737
00:27:48,984 --> 00:27:50,318
علينا إحضار الدكتورة إلى هُنا

738
00:27:50,352 --> 00:27:51,719
أنا دكتورة

739
00:27:51,753 --> 00:27:53,254
و أنت كذلك . إسمع

740
00:27:53,288 --> 00:27:54,455
ــ إستمع إلى صوتي , حسناً ؟
ــ حسناً

741
00:27:54,489 --> 00:27:55,623
ــ هل تحس به ؟
ــ نعم

742
00:27:55,657 --> 00:27:57,625
ــ لقد علق فقط على الأنسجة الدهنيّة
ــ حسناً

743
00:27:57,659 --> 00:27:59,160
لذلك عليك أن تسحبه بلطف

744
00:27:59,194 --> 00:28:00,328
حسناً , حسناً

745
00:28:01,463 --> 00:28:02,930


746
00:28:02,965 --> 00:28:05,766
(أحسنتِ صُنعاً . دكتورة (بينيدا

747
00:28:05,801 --> 00:28:07,702
إبنك الصغير سيكون على ما يُرام

748
00:28:08,837 --> 00:28:09,470
أحسنت صُنعاً

749
00:28:09,504 --> 00:28:11,239
أحتاح ثلاثة قطع نايلون

750
00:28:11,273 --> 00:28:13,007


751
00:28:13,041 --> 00:28:14,542
فليضع أحدُكم بعض الضمادات

752
00:28:14,576 --> 00:28:16,210
شكراً , شكراً

753
00:28:16,245 --> 00:28:17,445
حسناً

754
00:28:26,855 --> 00:28:28,389
إن (روريش) تبحث عنكِ

755
00:28:28,423 --> 00:28:30,558
لقد ألغت فحص السموم على مريضتك الحامل

756
00:28:30,592 --> 00:28:32,026
لقد غادرت المريضة على أي حال

757
00:28:32,060 --> 00:28:33,694
آسفة

758
00:28:33,729 --> 00:28:35,663
و الذي يُظهِر

759
00:28:35,697 --> 00:28:36,897
في نمط البيضاوي

760
00:28:36,932 --> 00:28:38,733
و التي هي متوافقة مع الورم الدموي فوق الجافية
ـ(الجافية تُمثّل أوّل فقرات العمود الفقري فوق الحوض)ـ

761
00:28:38,767 --> 00:28:40,167
لا ! , لا تضعني على الإنتظار مرّة أخرى

762
00:28:40,202 --> 00:28:41,902
يا دكتورة (روريش) , أنا أعلم بأنّكِ غاضبة

763
00:28:41,937 --> 00:28:44,639
لقد تجاهلتِ بشكل متعمّد تعليمات مباشرة

764
00:28:44,673 --> 00:28:46,574
من الطبيبة المشرُفة عليكِ

765
00:28:46,608 --> 00:28:49,343
لقد قُلتِ أنّه لا يوجد مكان للذعر هُنا

766
00:28:49,378 --> 00:28:51,479
لقد ظننتُ أنّني أتصرّف وفق مصلحة مريضي

767
00:28:51,513 --> 00:28:52,847
ليس لديك مرضى

768
00:28:52,881 --> 00:28:55,082
أنتِ في أول يوم في أول سنة من ,, برنامج الإقامة الطبي

769
00:28:55,117 --> 00:28:57,752
ما يعني أن كل مريض ترينه هو مريضي

770
00:28:57,786 --> 00:28:59,854
لو لا أستطيع أن أثقَ بكِ هُنا ,,, لا أستطيع أن أجعلك
تمكثين هُنا

771
00:28:59,888 --> 00:29:00,988
(مع السلامة يا (كريستا

772
00:29:02,691 --> 00:29:03,858
إنتظري . ماذا ؟

773
00:29:03,892 --> 00:29:05,626
إنتهى عملك . أنتِ مفصولة

774
00:29:06,762 --> 00:29:08,095
نعم , نعم , نعم , أنا هُنا

775
00:29:08,130 --> 00:29:09,864
لا , حسناً ,,, على أحد ما أن يعمل ثُقباً

776
00:29:09,898 --> 00:29:11,378
لأنّ على الدماء أن تنزل إلى مكان ما

777
00:29:25,714 --> 00:29:26,714
لقد طرَدَتني

778
00:29:27,783 --> 00:29:28,783
هل قلتِ لها أنّني علمت بالأمر ؟

779
00:29:28,817 --> 00:29:31,285
لا , يا (ماريو) ,, لكن شكراً لإهتمامك

780
00:29:31,320 --> 00:29:33,821
إسمعي ,,, أنا آسف ,, لكن بينما كنتُ مشغولة في
توصيل أطفالك من الروضة

781
00:29:33,855 --> 00:29:35,623
كنتُ أدفع مصاريف كلية الطب بالعمل كسائق على شاحنة

782
00:29:35,657 --> 00:29:36,624
أختنق من أبخرة الديزل

783
00:29:36,658 --> 00:29:38,359
إنتظر . إنتظر . إنتظر

784
00:29:38,393 --> 00:29:39,760
أبخرة الديزل

785
00:29:39,795 --> 00:29:41,095
ــ يا إلهي ؟
ــ ماذا ؟

786
00:29:41,129 --> 00:29:42,663
ماذا لو كان ذلك بسبب أول أكسيد الكربون ؟

787
00:29:42,698 --> 00:29:45,733
التسمّم من أول أكسيد الكربون سام يُمكن أن
يُحاكي أعراض الإنفلونزا

788
00:29:45,767 --> 00:29:47,234
لقد قالت أنّها تعيش فوق غرفة الغلاية , صحيح ؟

789
00:29:47,269 --> 00:29:49,503
يا إلهي , يا (ماريو) ,,, عليّ أن أقبّلكَ

790
00:29:49,538 --> 00:29:50,905
لك ليس حقّاً

791
00:30:01,983 --> 00:30:03,684
هيّا , هيّا , هيّا
هيّا , هيّا , هيّا

792
00:30:18,954 --> 00:30:24,026
الساعة 6:10 صباحاً ــ الحالة : الكود الأسود
ـ(الكود الأسود هي المرحلة التي لا تستوعب فيه غرفة الطوارئ الأشخاص المصابين بسبب كثرتهم و نقص الإمكانيات لعلاجهم)ـ

793
00:30:24,500 --> 00:30:25,931
فلنتحرّك , يا رفاق

794
00:30:27,119 --> 00:30:28,586
لقد تم إدخال المغذّي و أنبوب القسطرة

795
00:30:29,862 --> 00:30:32,524
لقد مرّت شاحنة بشكل مباشر على رجله
الكسور على الأقل في أربعة أماكن

796
00:30:32,558 --> 00:30:34,026
تشوّهات كبيرة في منتصف الفخذ بسبب التهشّم

797
00:30:34,060 --> 00:30:35,127
ما اسمك , يا سيّدي ؟

798
00:30:35,161 --> 00:30:37,362
إسمي (وين) ,, لا يمكنني الشعور برجلي يا دكتور

799
00:30:37,397 --> 00:30:39,197
العظام تضغط على العصَب ,, سوف نساعدك

800
00:30:42,435 --> 00:30:44,303
أحضروا مغذي ,, سوائل ,,, 20 ميلليجرام من المورفين
حالاً

801
00:30:44,337 --> 00:30:45,103
سأتولى أمر ذلك

802
00:30:45,138 --> 00:30:46,138
لأجل ماذا ذلك ؟

803
00:30:46,172 --> 00:30:47,839
لترميم غرفة الغُرز

804
00:30:47,874 --> 00:30:48,940
هل ستحفرين تجويف المثقب ؟
ـ(المثقب هي العظمة التي تقع بين أعلى الأذن و الجبهة)ـ

805
00:30:48,975 --> 00:30:50,342
قدمه باردة . لا يوجد نبض هُنا

806
00:30:50,376 --> 00:30:51,576
علينا أن نجعل هذه الرِجل مستقيمة

807
00:30:51,611 --> 00:30:52,744
سوف يحتاج إلى تلك النقالة

808
00:30:52,779 --> 00:30:55,180


809
00:30:55,214 --> 00:30:57,449
لايمكنك عمل ثقب في جمجمة ذلك الصبي في غرفة الطوارئ
(يا (ليان

810
00:30:57,483 --> 00:30:58,550
أنت بحاجة إلى جرّاح أعصاب

811
00:30:58,584 --> 00:30:59,985
إنه نزيف فوق الجافية . و هو غائب عن الوعي

812
00:31:00,019 --> 00:31:01,086
علي أن أحفر

813
00:31:01,120 --> 00:31:02,387
واحد , إثنان , ثلاثة

814
00:31:03,623 --> 00:31:06,658
(أحياناً عليك أن تكون راعي بقر يا (نيل

815
00:31:06,693 --> 00:31:08,860
سوف تحتاج إلى المساعدة إن أردتَ أن كنت ستعالج
ذلك الرجل

816
00:31:08,895 --> 00:31:10,195
يا (ماريو) , تعال إلى هنا

817
00:31:11,731 --> 00:31:13,699
حسناً , (وين) ,, سوف يساعد هذا بتخفيف الألم

818
00:31:14,734 --> 00:31:15,834
إتّصل بمختبر القسطرة

819
00:31:15,868 --> 00:31:16,601
أخبرهم أنّنا في طريقنا إليهم

820
00:31:16,636 --> 00:31:17,703
(يا دكتورة (روريش

821
00:31:17,737 --> 00:31:19,204
ربمّا تكونين لستِ متفاجئة من هذا

822
00:31:19,238 --> 00:31:20,605
لكن واحد من طلابك يتصل بك

823
00:31:20,640 --> 00:31:22,541
من خلفية سيارة إسعاف على الخط السريع
رقم 101 ـ

824
00:31:22,575 --> 00:31:23,575
ماذا ؟ من ؟

825
00:31:23,609 --> 00:31:25,711
ــ الشقراء . علي أن أذهب
ــ (كريستا)ـ ؟

826
00:31:25,745 --> 00:31:27,279
يا دكتورة (روريش) ,, إنّه بالتأكيد أول أكسيد الكربون

827
00:31:27,313 --> 00:31:28,580
كان عليهم أن يكسروا كل النوافذ

828
00:31:28,614 --> 00:31:29,981
مازالت غير واعية ,,, نحن الآن نمدّها بالأكسجين

829
00:31:30,016 --> 00:31:31,083
...... أنا جالسة هنا

830
00:31:31,117 --> 00:31:32,651
يا (كريستا) ,,, على مهلك ,,, أعطني قراءة الأعضاء الحيويّة

831
00:31:32,685 --> 00:31:35,287
النبض ضعيف  120 ,,, ضغط الدم 60 عند الملامسة

832
00:31:35,321 --> 00:31:36,755
إنّ مريضتها تنهار

833
00:31:36,789 --> 00:31:38,290
إنّها حامل .. عليكِ إحضارها إلى هنا

834
00:31:38,324 --> 00:31:39,391
إنّها تحتاج إلى غرفة الضغط العالي

835
00:31:39,425 --> 00:31:40,425
يا (كريستا) ,,, ما هو زمن وصولك إلى هنا ؟

836
00:31:40,460 --> 00:31:41,993
ليس قريباً

837
00:31:43,329 --> 00:31:44,796
لن يعجبك هذا يا (نيل) , لكن

838
00:31:44,831 --> 00:31:46,331
عليها أن تقوم بإجراء عملية قيصرية هناك

839
00:31:46,366 --> 00:31:47,766
أحياناً عليك أن تكون راعي بقر , صحيح ؟

840
00:31:47,800 --> 00:31:48,934
فلنقم بهذا

841
00:31:48,968 --> 00:31:50,669
إنتظر ,, هل ستقوم (كريستا) بإجراء عملية قيصريّة ؟

842
00:31:50,703 --> 00:31:53,105
يا (ماريو) , ركّز ,,, أحتاج منك أن تركّز على كتفه
حتى تعطيني الأولويّة في السيطرة عليه

843
00:31:53,139 --> 00:31:54,373
سوف أحاول أن أنقذ رِجله

844
00:31:54,407 --> 00:31:56,375
يا (كريستا) ,,, إسمعي

845
00:31:56,409 --> 00:31:57,476
أحتاج منكِ أن تخبري المُسعف

846
00:31:57,510 --> 00:31:58,844
أن يُحضّر عدة الجراحة الطارئة

847
00:31:58,878 --> 00:32:00,412
إنتظري , إنتظري , إنتظري , إنتظري
لا يمكنني القيام بهذا

848
00:32:00,446 --> 00:32:01,380
نعم , يمكنك

849
00:32:01,414 --> 00:32:03,215
لقد أتممتِ تدريبك في طب التوليد

850
00:32:03,249 --> 00:32:05,016
لقد شهدتِ الكثير من تلك الحالات

851
00:32:05,051 --> 00:32:06,585
خذ نفساً عميقاً من أجلي , يا سيّدي

852
00:32:06,619 --> 00:32:08,954
يا (كريستا) ,, إحرصى أن تبقى المريضة
فاقدة للوعي

853
00:32:08,988 --> 00:32:10,655
لا خطر من ذلك

854
00:32:10,690 --> 00:32:11,623
حسناً

855
00:32:11,657 --> 00:32:12,891
دعوا أدوات تقويم العظام جاهزة للإستعمال

856
00:32:12,925 --> 00:32:14,626
صديقي (وين) هنا سيحتاج إلى عملية جراحية بعد
أن نكمل

857
00:32:14,660 --> 00:32:15,961
بعد ماذا ؟

858
00:32:15,995 --> 00:32:18,764
يا (سوسي) ,,, أريد منك أن تراقبي منطقة الحوض
و إحرصي على أن لا ينزلق

859
00:32:18,798 --> 00:32:20,565
يا (جيسي) ,,, أحتاج هنا لبعض الوقت

860
00:32:20,600 --> 00:32:22,768
ضغط الدم ينزل ! يا (جيسي) , عُد

861
00:32:22,802 --> 00:32:24,136
أحتاج من (جيسي) أن يعود ,,, اللعنة

862
00:32:24,170 --> 00:32:25,437


863
00:32:25,471 --> 00:32:26,505
هل الجميع مستعد ؟

864
00:32:26,539 --> 00:32:27,339
مستعدين لماذا ؟

865
00:32:27,373 --> 00:32:28,140
أمسكوه

866
00:32:28,174 --> 00:32:29,541
واحد , إثنان , ثلاثة

867
00:32:33,846 --> 00:32:35,947
النبض ينخفض

868
00:32:35,982 --> 00:32:37,282
حسناً ,, إذن علينا أن نتحرّك بسرعة أكبر

869
00:32:37,316 --> 00:32:38,817
حتى نحظى بفرصة إنقاذ كليهما

870
00:32:38,851 --> 00:32:41,520
يا (كريستا) ,,, أريد منكِ أن تبدئي بعمل شق في البطن

871
00:32:41,554 --> 00:32:43,088
بداية من السُرّة

872
00:32:43,122 --> 00:32:44,623
نزولاً إلى منطقة الإرتفاق

873
00:32:46,058 --> 00:32:47,859
نحتاج من أحد أن ينظّف الممر رقم ثلاثة

874
00:32:47,894 --> 00:32:49,394
عليكِ أن تقطعي على مستوى الخمس مستويات

875
00:32:49,429 --> 00:32:51,062
للجدار البطني ,, بما في ذلك غشاء التجويف البطني

876
00:32:51,097 --> 00:32:51,730
يمكنني القيام بذلك

877
00:32:51,965 --> 00:32:53,331
ــ نظفّوا هُنا
ــ ما ذلك الضجيج ؟

878
00:32:53,366 --> 00:32:54,666
تجاهيله .. ما هي قراءة الأعضاء الحيوية ؟

879
00:32:54,700 --> 00:32:55,967
الضغط ينخفض .... النبض ..... 30 ـ

880
00:32:56,002 --> 00:32:58,303
حسنٌ كذلك . إبقي مركّزة

881
00:32:58,337 --> 00:33:00,305
إبدئي بإجراء الشُق الآن

882
00:33:00,339 --> 00:33:03,542
يا (كريستا) ,,, مباشرة أسفل الجدار البطني

883
00:33:03,576 --> 00:33:04,810
سوف ترين شيئاً لامعاً

884
00:33:04,844 --> 00:33:06,144
ذلك ليس الرحم

885
00:33:06,179 --> 00:33:06,845
إنّها المثانة

886
00:33:06,879 --> 00:33:07,946
إحذري لا تشقّيها

887
00:33:07,980 --> 00:33:09,681
سوف تحتاجين أن تعكسيها بشكل أقصى

888
00:33:09,715 --> 00:33:10,949
إجعليها بعيدة عنك

889
00:33:10,983 --> 00:33:13,151
حسناً ,,,, الأعضاء الحيوية تنخفض

890
00:33:13,186 --> 00:33:14,920
نعم , لقد وصلتُ إلى هناك تقريباً

891
00:33:14,954 --> 00:33:16,121
ــ يا (ليان) ؟
ــ وصلتُ تقريباً

892
00:33:16,155 --> 00:33:18,523
حسناً ,, النبض ينخفض

893
00:33:18,558 --> 00:33:19,558
يا (ليان) ,,, إنّه ينفتق

894
00:33:19,592 --> 00:33:21,193
أعلم ذلك

895
00:33:21,227 --> 00:33:22,227
لقد إنكشف الرّحم

896
00:33:22,261 --> 00:33:24,062
!ــ إنتظري
ــ أنتظر ؟

897
00:33:24,096 --> 00:33:26,164


898
00:33:26,199 --> 00:33:27,199
هل نزف بعد ؟

899
00:33:29,535 --> 00:33:31,670
هيّا . هيّا ,,, وصلنا إلى هناك تقريباً

900
00:33:39,779 --> 00:33:41,313
فعلتُها

901
00:33:41,347 --> 00:33:42,481
حسناً , أدخلوه

902
00:33:42,515 --> 00:33:43,582
ضربات القلب عادت لطبيعتها

903
00:33:43,616 --> 00:33:45,050
..... بؤبؤ العين

904
00:33:45,084 --> 00:33:45,717
لا مشاكل بها ,,, فعّالة

905
00:33:45,751 --> 00:33:47,018
(حسناً ,,, يا (كريستا

906
00:33:47,053 --> 00:33:49,054
حان الوقت لتقومي بعمل شق عمودي في الرّحم

907
00:33:49,088 --> 00:33:51,690
راقبي الأوعية الجانبيّة

908
00:33:51,724 --> 00:33:52,924
يا إلهي

909
00:33:52,959 --> 00:33:53,725


910
00:33:53,759 --> 00:33:55,327
حسناً

911
00:33:55,361 --> 00:33:57,262
الآن ,,, هذا سيحصل بسرعة كبيرة

912
00:33:57,296 --> 00:34:00,699
أريد منكِ أن تدخلي يدكِ للداخل
بأسرع ما يمكن

913
00:34:00,733 --> 00:34:02,334
بحذر ,,,, إحترسي على الطفل

914
00:34:02,368 --> 00:34:03,301
متى ؟

915
00:34:03,336 --> 00:34:04,402
ــ هل قمتِ بالقطع بعد ؟
ــ نعم

916
00:34:04,437 --> 00:34:05,437
ــ الآن
ــ الآن

917
00:34:08,107 --> 00:34:09,708
حسناً ,,, أعتقد أنّه يمكنني الشعور بوجوده

918
00:34:10,910 --> 00:34:12,577
حسناً

919
00:34:12,612 --> 00:34:14,513
تمكّنتُ من هذا

920
00:34:16,916 --> 00:34:18,450


922
00:34:25,191 --> 00:34:27,792
إنّها جميلة جدّاً

923
00:34:27,827 --> 00:34:29,194
لقد أمسكتُها

924
00:34:30,897 --> 00:34:32,898
يا إلهي

925
00:34:47,847 --> 00:34:50,482
حسناً , يا رفاق ,, لدينا غرفة خالية في غرف العمليّات

926
00:34:50,516 --> 00:34:52,651
مريضي حالته مستقرة ,,, عليك الذهاب

927
00:34:53,553 --> 00:34:55,353
حسناً ,,,, فلنحركه

928
00:34:55,388 --> 00:34:57,155


929
00:34:57,189 --> 00:34:58,390
ضعوه عليها

930
00:34:58,424 --> 00:35:00,759
حسناً , يا رفاق ,, فلنذهب ,,, تحرّكوا ,,, تحرّكوا

931
00:35:00,793 --> 00:35:02,794


932
00:35:15,041 --> 00:35:18,977
أنتِ تظنين أن الدكتورة (روريش) تتجاهلكِ لأنّها
لا تثق بكِ ؟

933
00:35:19,011 --> 00:35:22,847
بل على العكس ,,, هي تعلم أنّكِ ماهرة

934
00:35:22,882 --> 00:35:25,584
إنّها تختبر بقيّتنا

935
00:35:26,719 --> 00:35:29,220
و لا أظن أنّني سأنجح في ذلك الإختبار

936
00:35:29,255 --> 00:35:31,656
عن ماذا تتحدّث ؟

937
00:35:31,691 --> 00:35:33,258
أنت على علم بمستواك , يا صديقي

938
00:35:33,292 --> 00:35:36,761
أنت فقط ,,,,, تحتاج إلى الثقة بالنفس

939
00:35:44,337 --> 00:35:46,404
لقد سألتِ كيف تمكنّتُ من الدخول في هذا البرنامج

940
00:35:46,439 --> 00:35:50,442
أبانا هو أحد أعضاء مجلس إدارة المستشفى

941
00:35:50,476 --> 00:35:52,043
لم يخبر أخي أحدٌ بذلك أبداً

942
00:35:52,078 --> 00:35:55,513
كان يظن أن الناس لن يأخذوه بمحمل الجد

943
00:35:55,548 --> 00:35:56,982
لا يهم على أي حال

944
00:35:57,016 --> 00:35:58,750
لقد خُلِقَ لهذا

945
00:36:00,319 --> 00:36:02,320
أنا لست مثله , رغم ذلك

946
00:36:03,856 --> 00:36:05,991
إذن , ماذا تفعل هُنا ؟

947
00:36:06,025 --> 00:36:07,759
لقد كرهتُ الطب النفسي

948
00:36:07,793 --> 00:36:09,694
كرهتُه

949
00:36:09,729 --> 00:36:11,630
أردتُ شيئاً أكثر إثارة و حماسة

950
00:36:13,366 --> 00:36:14,699
(أردتُ ما عند (مايك

951
00:36:16,068 --> 00:36:19,904
لذلك عندما قال أبي أنّه سيحضرني إلى هُنا
إستغللتُ الفرصة

952
00:36:19,939 --> 00:36:21,973
خطأ فادح

953
00:36:24,310 --> 00:36:28,513
هل علمتُما أنّهم إفتتحوا هذا المكان عام 1932 م ؟

954
00:36:28,547 --> 00:36:30,515
المصابيح الكهربيّة لم تكن تضيء كفاية في الخلف حينها

955
00:36:30,549 --> 00:36:32,217
لذلك قاموا بوضع كل تلك النوافذ الكبيرة

956
00:36:32,251 --> 00:36:33,785
حتى يستطيعوا رؤية ما كانوا يفعلونه

957
00:36:35,388 --> 00:36:36,788
تخيّلا ذلك

958
00:36:38,491 --> 00:36:40,959
ليلة عصيبة على كليكما

959
00:36:40,993 --> 00:36:44,496
إبتدأت بإنقاذ حياة شخص ,,, و إنتهت تقريباً بقتل شخص

960
00:36:44,530 --> 00:36:46,231
شخصين ,,,, في الواقع

961
00:36:46,265 --> 00:36:48,767
لقد فوّتّ الورم الدموي فوق الجافية

962
00:36:48,801 --> 00:36:50,201
لقد فوّتُها ,, كذلك

963
00:36:50,236 --> 00:36:52,437


964
00:36:52,471 --> 00:36:55,040
هل تعلمان ماذا يعني ذلك الأمر لي ؟

965
00:36:55,074 --> 00:36:57,308
ليلة نموذجيّة في هذه المستشفى

966
00:37:13,159 --> 00:37:15,226
لقد أبليتِ بشكل حسن

967
00:37:16,896 --> 00:37:18,663
أنتِ أيضاً

968
00:37:20,166 --> 00:37:21,966
لقد أدخلنا أمها إلى غرفة الضغط العالي

969
00:37:22,001 --> 00:37:23,334
لنمدّها بالأكسجين

970
00:37:23,369 --> 00:37:24,402
سوف تنجو

971
00:37:24,437 --> 00:37:25,704
الحمدُ لله

972
00:37:25,738 --> 00:37:28,373
هل يمكنني أن أسألكِ سؤالاً شخصيّاً ؟

973
00:37:29,775 --> 00:37:32,811
لماذا أنتِ هُنا ؟

974
00:37:32,845 --> 00:37:34,446
عفواً ؟

975
00:37:34,480 --> 00:37:36,247
كلية الطب ,,,, فترة التخصص في الطب

976
00:37:36,282 --> 00:37:38,383
و الآن أكثر طبيبة معاقبة في البلاد

977
00:37:38,417 --> 00:37:39,384
معظم الناس يقومون بذلك في العشرينات من عمرهم

978
00:37:39,418 --> 00:37:40,418
..... ما الذي جعلك تقررّين

979
00:37:40,453 --> 00:37:42,487
لقد مات إبني

980
00:37:42,521 --> 00:37:44,389
المرحلة الرابعة من سرطان الدماغ

981
00:37:46,058 --> 00:37:49,794
تتعلّمين الكثير عندما يمرض إبنك

982
00:37:49,829 --> 00:37:51,963
لذلك إعتقدتُ أنّه ربّما علي أن أقوم بذلك بشكل رسمي

983
00:37:51,997 --> 00:37:54,232
.... أن ألتحق بكلية الطب

984
00:37:56,001 --> 00:37:58,336
و ها أنا هنا الآن

985
00:37:58,370 --> 00:38:00,472
من واقع تجربتي

986
00:38:00,506 --> 00:38:03,808
فإن الفاجعة إمّا أن تضعفك أو تقوّيك

987
00:38:03,843 --> 00:38:07,712
بالنسبة لي ,,,, كان الخيار الأول

988
00:38:07,747 --> 00:38:09,714
بالنسبة لك

989
00:38:09,749 --> 00:38:13,284
أشك ,,,, أنّه كان الخيار الثاني

990
00:38:14,887 --> 00:38:17,388
لقد قضيتِ وقت كافي في جلسات العلاج الجماعي

991
00:38:17,423 --> 00:38:20,492
و بدأتِ بتجاوز ذلك

992
00:38:23,295 --> 00:38:24,796
من خسرتِ ؟

993
00:38:30,035 --> 00:38:31,736
الجميع

994
00:38:38,177 --> 00:38:41,279
من الأفضل أن تذهبي إلى المنزل و تأخذي قسطاً من النوم

995
00:38:41,313 --> 00:38:43,748
لديكِ مناوبة الليلة

996
00:38:45,551 --> 00:38:46,785
حقّاً ؟

997
00:38:50,689 --> 00:38:52,957


998
00:39:13,913 --> 00:39:15,480
(مرحباً يا (آريال

999
00:39:15,514 --> 00:39:17,415
مرحباً

1000
00:39:17,449 --> 00:39:19,250
(و لا بد أنّكِ العمّة (ليندا

1001
00:39:19,285 --> 00:39:21,252
سُررتُ بمقابلتك شخصيّاً

1002
00:39:21,287 --> 00:39:22,587
شكراً لك على ما فعلتِه

1003
00:39:22,621 --> 00:39:24,422


1004
00:39:24,456 --> 00:39:25,557
هل أنتِ مستعدّة ؟

1005
00:39:29,695 --> 00:39:31,663
سوف أنتظركِ هُنا

1006
00:39:31,697 --> 00:39:34,699


1007
00:39:53,519 --> 00:39:55,086
شكراً

1008
00:40:00,292 --> 00:40:02,193
مرحباً

1009
00:40:02,228 --> 00:40:03,728
(أنا (فانيسا

1010
00:40:03,762 --> 00:40:05,663
(أنا (آريال

1011
00:40:08,033 --> 00:40:09,634
تعجبني غرفتك

1012
00:40:09,668 --> 00:40:11,469
شكراً

1013
00:40:15,441 --> 00:40:17,942
يمكنك الإقتراب أكثر لو أردتِ ذلك

1014
00:40:31,056 --> 00:40:33,424
لا بأس

1015
00:40:56,415 --> 00:40:58,216
هل يمكنكِ سماعه ؟

1016
00:41:00,319 --> 00:41:01,953
نعم

1017
00:41:03,389 --> 00:41:04,923
يمكنني سماعه

1018
00:41:09,662 --> 00:41:11,362
أنا أسمعك يا أبي

1019
00:41:13,198 --> 00:41:15,066
أنا أسمعك

1020
00:41:36,388 --> 00:41:38,523
لا بد أنّك تمزح معي

1021
00:41:41,727 --> 00:41:44,662
كل جهاز تنفس في غرفة العناية المركّزة يمكنكم إستخدامها

1022
00:41:44,697 --> 00:41:47,665
حصل حريق في بناء سكني ,,, لدينا 22 مصاباً حتى الآن

1023
00:41:47,700 --> 00:41:49,634
حروق ,,, إستنشاق الدخان ,,, كسور في العظام

1024
00:41:49,668 --> 00:41:51,169
ــ و نوبة قلبية
ــ عُلم

1025
00:41:51,203 --> 00:41:52,837
نعم , سوف نحتاج إلى برميل من المورفين

1026
00:41:52,871 --> 00:41:55,807


1027
00:41:58,583 --> 00:42:44,837
*********************
أتمنّى أن تكون الترجمة قد حازت على رضاكم
ترجمة المهندس / إبراهيم عبدالله
*********************

