﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,499
...سابقاً في (سوتس)

2
00:00:01,500 --> 00:00:02,879
لقد كنت خلف (سيتر) لمدة ثلاث سنوات

3
00:00:02,880 --> 00:00:04,469
!هذا الرجل لعين

4
00:00:04,470 --> 00:00:06,359
أنتظر, (ويليام سيتر)؟

5
00:00:06,360 --> 00:00:08,129
لقد أتى إلي قبل أسبوع

6
00:00:08,130 --> 00:00:09,889
إذا قمت بتجاوز أي حد يضعني بالخطر

7
00:00:09,890 --> 00:00:11,469
سوف أقوم بإلغاء كامل الموضوع

8
00:00:11,470 --> 00:00:13,779
أنا أريد بيت جميل وكبير وغالي الثمن في (هامبتونز)

9
00:00:13,780 --> 00:00:15,439
لماذا تريد شراء منزل للعطلات؟

10
00:00:15,440 --> 00:00:16,569
لأني أخبرت (تيرا ميسر)

11
00:00:16,570 --> 00:00:17,679
أنني أملك عقار في (هامبتونز)

12
00:00:17,680 --> 00:00:19,109
ولقد عينتها لتقوم بإعادة تصميمه

13
00:00:19,110 --> 00:00:21,019
اللعنة (هارفي), أنا لن أتواطئ معك في ذلك

14
00:00:21,020 --> 00:00:22,299
وانت هنا لمحاولة دفعي

15
00:00:22,300 --> 00:00:24,099
لإحضار لائحة إتهامات ضد عميلك

16
00:00:24,100 --> 00:00:26,049
لأنك عندما تحضر تلك اللائحة, سوف أقوم بالتغلب عليها

17
00:00:26,050 --> 00:00:27,099
وإن لم تحضرها

18
00:00:27,100 --> 00:00:29,779
وقمت بمضايقة عملائي, سوف أقوم بمقاضاتك

19
00:00:29,780 --> 00:00:30,969
أنا أعتقد ان تلك طرفة لعينة

20
00:00:30,970 --> 00:00:32,349
أنك لا تثق بي

21
00:00:32,350 --> 00:00:34,216
وأنت الذي لم تخبرني لماذا أنت بالسجن؟

22
00:00:34,240 --> 00:00:37,049
حسناً, سوف أفعلها

23
00:00:37,050 --> 00:00:38,780
أعذريني؟-
قضيتك الخيرية-

24
00:00:38,930 --> 00:00:40,409
أحضري لي الملفات صباح الغد

25
00:00:40,410 --> 00:00:41,930
لفد فعلت جيداً بإصلاح ذلك (شون)

26
00:00:42,260 --> 00:00:43,680
لقد كانت حركتك جيدة أيضاً (هارفي)

27
00:00:43,690 --> 00:00:44,400
هل تريد شراب؟

28
00:00:44,480 --> 00:00:45,460
لماذا لا نقوم بالشرب هنا؟

29
00:00:45,461 --> 00:00:46,609
لماذا؟ لأن باللحظة الحالية

30
00:00:46,610 --> 00:00:48,769
أنت لا تملك أي خيارات ضد عملائي

31
00:00:48,770 --> 00:00:50,990
ولكن بالغد, سوف يكون لدي

32
00:00:51,280 --> 00:00:53,539
لأن لائحة الإتهام تلك, سوف أحصل عليها صباح الغد

33
00:00:53,540 --> 00:00:54,929
(كيفن) ماذا فعلت؟

34
00:00:54,930 --> 00:00:56,179
لقد خضت شجاراً مع زوجتي

35
00:00:56,180 --> 00:00:59,949
ثم أصبحت ثملاً, وخرجت للخارج بسيارتي, وكنت سوف أقتل شخصاً ما

36
00:00:59,950 --> 00:01:03,639
أنا أفقد كل يوم ما يقارب 1000 فرصة لإحتضان أطفالي

37
00:01:03,640 --> 00:01:05,399
وتقبيل زوجتي قبل النوم

38
00:01:05,400 --> 00:01:08,399
كل ذللك لأني لا  أستطع أن أتمالك نفسي

39
00:01:08,400 --> 00:01:10,290
على ماذا كنت تتجادل مع زوجتك؟

40
00:01:10,340 --> 00:01:13,990
...أنا لا أستطيع, أنا فقط أنا لا أستطيع

41
00:01:24,200 --> 00:01:27,479
(هارفي) ماذا تفعل هنا؟

42
00:01:27,480 --> 00:01:29,640
(مايك) إجلس, أريد أن أخبرك شيء ما

43
00:01:31,910 --> 00:01:33,070
مالذي يحدث؟

44
00:01:33,650 --> 00:01:35,400
أنا أعمل على إخراجك من هنا

45
00:01:35,780 --> 00:01:36,990
نعم, أنا على علم بذلك

46
00:01:37,180 --> 00:01:38,919
أنا لا أتحدث عن صفقتنا مع (شون كيهل)

47
00:01:38,920 --> 00:01:39,820
أنا أتحدث عن شيء أخر

48
00:01:39,821 --> 00:01:41,249
(هارفي) إننا في غرفة مليئة بالناس

49
00:01:41,250 --> 00:01:42,649
لا يمكنك التحدث عن (كيهل) هنا

50
00:01:42,650 --> 00:01:43,779
إذا إكتشف (كيفن) ذلك

51
00:01:43,780 --> 00:01:45,429
لا يهم إذا أكتشف (كيفن) ذلك

52
00:01:45,430 --> 00:01:46,490
لقد إنتهى

53
00:01:46,720 --> 00:01:48,140
ماذا تقصد بإنه إنتهى؟

54
00:01:48,400 --> 00:01:51,540
أنا أعني أن (ريتشل) توفيت

55
00:01:52,900 --> 00:01:54,300
(كيفن) قام بقتلها

56
00:01:57,380 --> 00:01:58,520
ماذا؟

57
00:01:59,050 --> 00:02:00,290
إنها الحقيقة

58
00:02:01,130 --> 00:02:01,800
يا إبن العاهرة

59
00:02:01,801 --> 00:02:02,919
أنت تكذب علي

60
00:02:02,920 --> 00:02:04,949
اللعنة عليك, لقد قام بإخبارك ذلك

61
00:02:04,950 --> 00:02:07,060
ذلك هراء-
أصبح ثملاً-

62
00:02:07,420 --> 00:02:08,710
وثم قام بقيادة سيارته

63
00:02:09,050 --> 00:02:10,719
وقام بقتل المرأة التي تحبها

64
00:02:10,720 --> 00:02:12,599
!توقف عن ذلك

65
00:02:12,600 --> 00:02:15,009
!والآن سوف تقضي باقي حياتك محبوساً معه

66
00:02:15,010 --> 00:02:16,809
توقف عن ذلك. (كيفن) لن يفعل ذلك أبداً لي

67
00:02:16,810 --> 00:02:18,239
(مايك) إستيقظ-
لا-

68
00:02:18,240 --> 00:02:19,020
(مايك)-
لا-

69
00:02:19,021 --> 00:02:20,569
إستيقظ, إستيقظ-
!لا-

70
00:02:20,570 --> 00:02:22,309
(مايك), إستيقظ-
لا,لا,لا,لا...-

71
00:02:22,310 --> 00:02:24,500
(مايك), إستيقظ

72
00:02:28,050 --> 00:02:29,170
هل أنت على ما يرام؟

73
00:02:31,390 --> 00:02:33,259
نعم تعم, أنا بخير-
هل أنت متأكد؟-

74
00:02:33,260 --> 00:02:34,759
لأنه يبدو أنك كنت بحلم سيء

75
00:02:34,760 --> 00:02:35,880
أنا بخير

76
00:02:40,980 --> 00:02:42,270
سوف أعود إلى النوم

77
00:02:54,520 --> 00:02:55,960
(هارفي) جيد أنك هنا

78
00:02:56,570 --> 00:02:58,329
مالذي يحدث؟-
(سيتر) إتصل قبل قليل-

79
00:02:58,330 --> 00:02:59,999
!دعيني أخمن, لائحة الإتهامات

80
00:03:00,000 --> 00:03:01,639
هو يريدك أن تكون في مكتبه بأسرع وقت ممكن

81
00:03:01,640 --> 00:03:02,749
سوف أخبره أنك بطريقك إليه

82
00:03:02,750 --> 00:03:05,040
لا. أخبريه أنكِ لم تستطيعي الوصول إليٌ

83
00:03:05,710 --> 00:03:07,529
أنت تريده أن يقلق, ولكن لماذا؟

84
00:03:07,530 --> 00:03:08,969
لأن الناس عندما تبدأ القلق

85
00:03:08,970 --> 00:03:11,030
يقومون بالإتصال على محاميهم

86
00:03:12,370 --> 00:03:13,839
سوف أخبر (راي) أن ينتظر

87
00:03:13,840 --> 00:03:15,530
لا, أخبريه ان ينصرف

88
00:03:15,760 --> 00:03:17,229
ولكنك أخبرتني بإنك لن تذهب إلى (سيتر)

89
00:03:17,230 --> 00:03:19,340
أنا لن أفعل ذلك, سوف أذهب إلى مكان آخر

90
00:03:23,370 --> 00:03:25,079
أوه, أنظروا من هنا, رجل الساعة

91
00:03:25,080 --> 00:03:27,420
هل حصلت على لائحة الإتهام؟-
بالتأكيد حصلت عليها-

92
00:03:27,430 --> 00:03:28,390
والآن, الحفلة على وشك البدأ

93
00:03:28,391 --> 00:03:30,231
لماذا لا تخبرني بما تعلمه عن (كيفن ميلر)؟

94
00:03:30,610 --> 00:03:32,599
مالذي تتحدث عنه؟-
أنت تسعى وراء ذلك الرجل-

95
00:03:32,600 --> 00:03:34,109
لجعله ينقلب على (سيتر)

96
00:03:34,110 --> 00:03:35,619
إذاً, أخبرني مالذي تريده أن يقوم بإخبارك به؟

97
00:03:35,620 --> 00:03:37,300
أنا لن أقوم بإخبارك-
لماذا؟-

98
00:03:37,410 --> 00:03:38,969
لأني أخبرتك عندما بدأنا هذا الشيء

99
00:03:38,970 --> 00:03:41,159
أنا لن أقوم بالتواطئ-
نحن لا نتواطئ-

100
00:03:41,160 --> 00:03:42,509
هذا يدعى الإكتشاف

101
00:03:42,510 --> 00:03:46,430
إذاً, لماذا لا تخبرني مالذي تعلمه عن (كيفن ميلر) بحق الجحيم

102
00:03:47,910 --> 00:03:49,499
لقد قام بتطوير برنامج تداول

103
00:03:49,500 --> 00:03:52,649
(سيتر) يدعي أنه سوف يقوم ذلك بجعله يجني الكثير من الأرباح

104
00:03:52,650 --> 00:03:54,319
وإتضح بعد ذلك أن ذلك البرنامج عبارة عن هراء

105
00:03:54,320 --> 00:03:54,850
لأنه إن لم يكن عبارة عن هراء

106
00:03:54,851 --> 00:03:56,239
(سيتر) لن يكون تاجر داخلي

107
00:03:56,240 --> 00:03:57,469
والذي بالتأكيد هو كذلك

108
00:03:57,470 --> 00:03:59,279
إذاً, أنت تريد (كيفن) أن يدلي بشهادته

109
00:03:59,280 --> 00:04:01,799
أن ذلك البرنامج عبارة عن هراء, و (سيتر) يعلم ذلك

110
00:04:01,800 --> 00:04:03,609
بالضبط-
إذاً, دعني أسألك-

111
00:04:03,610 --> 00:04:05,869
لماذا قمت بوضع (كيفن) بالسجن؟

112
00:04:05,870 --> 00:04:07,049
ولماذا تريد أن تعلم عن ذلك؟

113
00:04:07,050 --> 00:04:08,469
لأنه ربما يقوم بمساعدتنا أن نكتشف نقطة ضعفه

114
00:04:10,460 --> 00:04:12,409
قبضنا عليه وهو مسبباً حادث مروري

115
00:04:12,410 --> 00:04:13,530
وهو تحت تأثير الكحول

116
00:04:13,960 --> 00:04:15,180
هل تمازحني؟

117
00:04:15,510 --> 00:04:17,130
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل بحق الجحيم

118
00:04:17,150 --> 00:04:18,430
ولماذا قد أفعل ذلك؟

119
00:04:18,630 --> 00:04:20,690
والدين (مايك) قتلوا في حادث مروري بسبب شخص ثمل

120
00:04:20,790 --> 00:04:22,219
وكيف كان علي معرفة ذلك؟

121
00:04:22,220 --> 00:04:23,529
لا أعلم, ولكن كان سيكون جيداً ان تخبرني بذلك

122
00:04:23,530 --> 00:04:24,819
وأن اعلم ذلك

123
00:04:24,820 --> 00:04:27,180
قبل أن نعيد (مايك) إلى شريك زنزانته

124
00:04:34,080 --> 00:04:36,050
أنت, مالذي حدث لك هذا الصباح؟

125
00:04:37,080 --> 00:04:38,210
ماذا تقصد؟

126
00:04:38,920 --> 00:04:41,540
لم تأتي إلى الفطور-
لم أكن جائعاً-

127
00:04:42,030 --> 00:04:45,239
هذا كل شيء؟-
عن ماذا تتحدث؟-

128
00:04:45,240 --> 00:04:47,269
بحقك, (مايك), لقد أصابك كابوس الليلة الماضية

129
00:04:47,270 --> 00:04:48,739
وأصبحت تتجنبني طيلة هذا الصباح

130
00:04:48,740 --> 00:04:50,549
وأنت تتصرف بغرابة الآن...مالذي يحدث؟

131
00:04:50,550 --> 00:04:51,740
لا شيء يحدث

132
00:04:53,630 --> 00:04:55,439
إذاً لماذا كنت قلقاً

133
00:04:55,440 --> 00:04:57,509
وتهمهم بشيء ما عن شخص ما

134
00:04:57,510 --> 00:04:59,150
وبعد ذلك قمت بنطق إسمي

135
00:05:01,990 --> 00:05:04,030
حسناً, (كيفن), هل تريد معرفة مالذي حصل؟

136
00:05:04,910 --> 00:05:07,520
لقد حلمت أنك قتلت (ريتشل) في حادث مروري

137
00:05:07,960 --> 00:05:09,410
أظن ذلك الذي يبعدني

138
00:05:09,420 --> 00:05:11,289
عن مرافقتك هذا الصباح

139
00:05:11,290 --> 00:05:12,819
بسبب الذي أخبرتني عن والديك

140
00:05:12,820 --> 00:05:14,940
(مايك) أنا حقاً أسف-
أأنت كذلك؟-

141
00:05:15,900 --> 00:05:17,069
ماذا؟ مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك

142
00:05:17,070 --> 00:05:18,749
أنا أعني, الليلة الماضية أخبرتني أنك كنت على وشك قتل شخص ما

143
00:05:18,750 --> 00:05:20,480
هل أنت متأسف حيال ذلك؟

144
00:05:20,490 --> 00:05:21,290
لابد أنك تمازحني

145
00:05:21,291 --> 00:05:22,739
حلمت الليلة الماضية, والآن تتسائل

146
00:05:22,740 --> 00:05:24,429
ما إذا كنت أشعر بسوء حيال ما حدث بتلك الليلة

147
00:05:24,430 --> 00:05:26,386
إلى الآن لم تقم بإجابتي

148
00:05:26,410 --> 00:05:27,539
هل تعلم ماذا؟ إذا أردت أن تكون غاضب علي

149
00:05:27,540 --> 00:05:29,619
بسبب مشاكلك وهرائك, قم بفعل ذلك

150
00:05:29,620 --> 00:05:31,539
ولكني أشعر بشعور سيء حيال تلك الليلة

151
00:05:31,540 --> 00:05:32,300
ولمعلوماتك

152
00:05:32,301 --> 00:05:35,199
الشخص الذي قمت بصدمه, هو بكامل عافيته الآن

153
00:05:35,200 --> 00:05:37,540
وحتى الآن انا هنا أقوم بتعويض عن ذلك الهراء

154
00:05:44,064 --> 00:06:11,064
By
<font color="#56c0c9">Mustarinho- Colin Ford - Murky - Abdulrahman198</font>

155
00:06:14,840 --> 00:06:16,109
أحضر الشمبانيا (لويس)

156
00:06:16,110 --> 00:06:19,109
المنزل الذي في هامبتونز سوف يصبح ملكك في تسعون يوماً

157
00:06:19,110 --> 00:06:20,950
هل قبلوا بعرضي؟-
نعم-

158
00:06:21,000 --> 00:06:23,281
إذاً. لدي شيء أفضل من الشمبانيا

159
00:06:23,830 --> 00:06:24,440
خشبة

160
00:06:24,441 --> 00:06:26,521
أنا لا أرى كيف يكون ذلك أفضل من الشامبانيا

161
00:06:26,630 --> 00:06:27,649
بالتأكيد لا تعرفين

162
00:06:27,650 --> 00:06:29,269
لأنك لا تعلمين أني أملك نسخة مطابقة للأصل

163
00:06:29,270 --> 00:06:30,679
من منزلي صنعت لأجل (تارا)

164
00:06:30,680 --> 00:06:32,639
لكي تستطيع رؤية تصاميمها في الحياة الواقعية

165
00:06:32,640 --> 00:06:34,449
!(لويس) هذا فعلاً جميل

166
00:06:34,450 --> 00:06:35,210
أعلم ذلك

167
00:06:35,211 --> 00:06:39,510
الآن كل ما علي فعله, هو أخيار الخشبة المثالية

168
00:06:39,580 --> 00:06:40,260
انا لا افهمك؟

169
00:06:40,520 --> 00:06:42,729
(دونا) نوع الخشب الذي تختارينه

170
00:06:42,730 --> 00:06:45,889
يقوم بإخبار كل ما تريدين وما معدن الرجل

171
00:06:45,890 --> 00:06:47,470
ما مدى صلابته ونعومته

172
00:06:47,790 --> 00:06:49,810
وإلى أي حد ينحني عندما العمل عليه

173
00:06:50,300 --> 00:06:51,499
وكيف تقوم الشركات بالمقارنة ببعضها

174
00:06:51,500 --> 00:06:52,360
فهمت ذلك, (لويس)

175
00:06:52,361 --> 00:06:53,600
لا, لا أظن أنك كذلك

176
00:06:53,880 --> 00:06:55,119
جعل (تارا) تحب الخشب الخاص بي

177
00:06:55,120 --> 00:06:56,799
هي الخطوة الأولى لكي تحبني

178
00:06:56,800 --> 00:06:58,520
حسناً لويس, إهدأ قليلاً-
لا-

179
00:06:58,550 --> 00:06:59,460
أنا لا أشعر انه علي أن أهدأ

180
00:06:59,461 --> 00:07:00,990
لأن كل ما افكر فيه هو الخشبة

181
00:07:03,570 --> 00:07:04,280
إذاً, أخبرني

182
00:07:04,280 --> 00:07:05,220
بالضبط, كم نوع من الخشب

183
00:07:05,221 --> 00:07:07,289
قمت بأخذ منها عينات هذا اليوم؟

184
00:07:07,290 --> 00:07:08,379
جميعهم

185
00:07:08,380 --> 00:07:10,419
...الماهوجني، الكستناء، والجوز، كل الأنواع

186
00:07:10,420 --> 00:07:11,190
خشب الأبنوس؟

187
00:07:11,191 --> 00:07:12,479
لا تفكري حتى بجعلي أفكر عن ذلك النوع

188
00:07:12,480 --> 00:07:13,649
عندما رأيت الأنبوس

189
00:07:13,650 --> 00:07:14,430
كل ما أريده أن أقوم بوضع يدي حوله

190
00:07:14,431 --> 00:07:15,619
أوه, إلهي-
أريد العيش داخله-

191
00:07:15,620 --> 00:07:17,429
أريد أن امسكه بقوة وأن أقوم بعصره

192
00:07:17,430 --> 00:07:18,630
أريد أن أقوم بأكله

193
00:07:19,110 --> 00:07:20,200
ما المضحك؟

194
00:07:20,680 --> 00:07:22,740
لا شيء, آمم

195
00:07:22,760 --> 00:07:27,409
أنا فقط أفكر أنه على الرجل أن يتبع قلبه

196
00:07:27,410 --> 00:07:29,930
وأن يقوم بأختيار الخشب الذي يشعره بشعور جيد

197
00:07:30,000 --> 00:07:31,239
يُشعره جيداً-
نعم-

198
00:07:31,240 --> 00:07:32,880
!هذا هو... دونا

199
00:07:34,060 --> 00:07:35,389
أريد مساعدتك حول شعوري عن الخشب

200
00:07:35,390 --> 00:07:36,620
أوه, إلهي العزيز

201
00:07:40,820 --> 00:07:42,029
اللعنة على ذلك, (جولي)

202
00:07:42,030 --> 00:07:43,189
قومي بالإتصال على مكتبه مجدداً

203
00:07:43,190 --> 00:07:44,449
...وهذه المرة أخبريه أن يعثر على

204
00:07:44,450 --> 00:07:45,869
إذا كنت تتحدث حول مكتبي

205
00:07:45,870 --> 00:07:46,690
إذاً لا داعي

206
00:07:46,690 --> 00:07:47,340
أنا هنا

207
00:07:47,341 --> 00:07:48,409
مالذي أخرك بحق الجحيم؟

208
00:07:48,410 --> 00:07:50,729
لقد كنت غير متواجد-
لقد تم توجيه بعض التهمات إلي-

209
00:07:50,730 --> 00:07:52,579
لذلك من الآن وصاعداً, إجعل نفسك متاح عندما أريدك

210
00:07:52,580 --> 00:07:53,650
أنا اعلم ذلك

211
00:07:53,860 --> 00:07:55,429
كل هذا يبدو لك الآن حقيقي

212
00:07:55,430 --> 00:07:56,830
لذلك, لماذا لا تخبرني الآن

213
00:07:57,460 --> 00:07:58,939
ما مدى حقيقية البقية؟

214
00:07:58,940 --> 00:07:59,660
مالذي تقوله؟

215
00:07:59,661 --> 00:08:01,219
أنا أتحدث عن, إدعاء (كيهل)

216
00:08:01,220 --> 00:08:02,749
أنك لا تستطيع الحصول على عائدات

217
00:08:02,750 --> 00:08:03,720
ولكنك تقول أنك تستطيع

218
00:08:03,721 --> 00:08:04,969
وأنا أريد أن اعلم كيف ذلك؟

219
00:08:04,970 --> 00:08:07,199
نحن نقوم بإستخدام خوارزمية التداول والحلول الحسابية

220
00:08:07,200 --> 00:08:08,759
من قام بتطويرها؟-
إبني في القانون-

221
00:08:08,760 --> 00:08:09,999
جيد, إذن نستطيع أن نقوم بتسليمها لـ(كيهل)

222
00:08:10,000 --> 00:08:11,119
لأنه قام بإستدعائها

223
00:08:11,120 --> 00:08:13,169
لا, لا نستطيع أن نفعل ذلك-
ولماذا بحق الجحيم؟-

224
00:08:13,170 --> 00:08:15,079
لأن الصفقات التي أحصل على المبالغ الكبيرة بها

225
00:08:15,080 --> 00:08:16,679
لم أقم بإستعمال ذلك البرنامج عليها

226
00:08:16,680 --> 00:08:17,840
هل تمازحني؟

227
00:08:17,970 --> 00:08:19,869
هل تعترف بأنك تمارس التجارة الداخلية؟

228
00:08:19,870 --> 00:08:21,779
أنا لا أعترف بأي شيء سوى أنه في بعض الأحيان

229
00:08:21,780 --> 00:08:23,129
أقوم بالتداول مع حدسي

230
00:08:23,130 --> 00:08:24,919
حسنا, لدي بعض الأخبار لك (ويليام)

231
00:08:24,920 --> 00:08:28,100
بالنسبة لهيئة المحلفين, سيرون أنك شخص مليء بالهراء

232
00:08:28,220 --> 00:08:31,220
حسنا, أيها المتحاذق, قم بأخذ تلك المذكرة

233
00:08:32,050 --> 00:08:33,250
أعطني إسم احد الأسهم

234
00:08:33,410 --> 00:08:35,309
(نازداك) (مخزون نيويورك للصرف والتبادل), أنا لا أهتم

235
00:08:35,310 --> 00:08:36,390
فقط أختر

236
00:08:37,730 --> 00:08:39,589
حسناً, (كامبيوتيك)-
كامبيوتيك-

237
00:08:39,590 --> 00:08:41,909
1.59 مليون سهم قائهم

238
00:08:41,910 --> 00:08:43,879
بالأمس أغلق على (32)تماما

239
00:08:43,880 --> 00:08:45,759
واليوم أفتتح على
(33 وربع)

240
00:08:45,760 --> 00:08:47,089
السعر بالنسبة للربح يساوي
(17)

241
00:08:47,090 --> 00:08:49,389
الربح المستحق من المتوقع أن يرتفع بنسبة 2% خلال هذه السنة

242
00:08:49,390 --> 00:08:50,549
والذي ليس مدون بهذه المذكرة

243
00:08:50,550 --> 00:08:51,989
ان الأرباح لن تتصاعد

244
00:08:51,990 --> 00:08:53,639
لأن المدير التنفيذي لا يهتم

245
00:08:53,640 --> 00:08:56,179
والذي يجعله فخاً مغرياً

246
00:08:56,180 --> 00:08:58,390
ولن أقترب منه إطلاقاً

247
00:08:58,570 --> 00:08:59,849
تلك تبدو خدعة رائعة
(ويليام)

248
00:08:59,850 --> 00:09:02,099
لكنها لن توقف أمر الإستدعاء

249
00:09:02,100 --> 00:09:04,350
إنها ليست خدعة
إنه ما أفعله

250
00:09:05,150 --> 00:09:07,419
مالذي ستفعله هو إيقاف ابن العاهرة

251
00:09:07,420 --> 00:09:09,420
من وضع يديه على برنامجي

252
00:09:14,780 --> 00:09:17,710
(ريتشل) , أياً ما كان الأمر
سيجب عليه أن ينتظر

253
00:09:17,880 --> 00:09:19,499
حسناً , لكنك أخبرتني أن أحضر لك كل شيء

254
00:09:19,500 --> 00:09:20,939
لدي في الحقيبة لـ(بايلي) هذا الصباح

255
00:09:20,940 --> 00:09:22,149
عظيم , دعيه على مكتبي

256
00:09:22,150 --> 00:09:23,850
وسأطلع عليها في وقت ما هذا الأسبوع

257
00:09:23,910 --> 00:09:24,939
أنا آسفة
(جيسيكا)

258
00:09:24,940 --> 00:09:26,739
كنت أتمنى أن حقاً أن
نعمل على هذا الأمر اليوم

259
00:09:26,740 --> 00:09:28,149
كنت أتمنى أن أكون قد خرجت الأن

260
00:09:28,150 --> 00:09:29,379
أنظري , أعلم أنني قلت

261
00:09:29,380 --> 00:09:31,129
أن هذا لن يأخذ الكثير من وقتك , لكن..

262
00:09:31,130 --> 00:09:34,030
(ريتشل) لقد لقت أنني سأفعل هذا وسأفعله

263
00:09:34,320 --> 00:09:37,119
لكن يجب عليك فقط أن تكوني صبورة -
أنا أتفهم -

264
00:09:37,120 --> 00:09:39,509
إنه فقط (ليونارد بايلي) كان صابراً
لـ12 سنة

265
00:09:39,510 --> 00:09:41,180
وأتعاطف مع الرجل

266
00:09:41,940 --> 00:09:43,250
لكن اليوم ليس هو اليوم للتعامل مع هذا الأمر

267
00:09:52,380 --> 00:09:55,000
لا تتعب نفسك بقائمة طعام أخرى
سأحظى فقط بسلطة خضراء

268
00:09:57,210 --> 00:09:58,279
مالذي تظنين أنك تفعلينه؟

269
00:09:58,280 --> 00:09:59,579
مالذي يبدو أنني أفعله؟

270
00:09:59,580 --> 00:10:00,639
إنني أتغدى مع عميل لي

271
00:10:00,640 --> 00:10:02,059
للتناقش حول عمله الإستثمارات
to discuss his investment business.

272
00:10:02,060 --> 00:10:03,669
أنت لا تمثلين عملي في الإستثمارات

273
00:10:03,670 --> 00:10:05,189
والذي هو بالضبط السبب الذي نحتاج فيه
للغداء معاً

274
00:10:05,190 --> 00:10:06,479
لا لسنا بحاجة لأي شيء

275
00:10:06,480 --> 00:10:07,489
لأن الصفقة كانت أن يبرئني (هارفي)

276
00:10:07,490 --> 00:10:08,729
من التهم الجنائية

277
00:10:08,730 --> 00:10:10,129
عندها تستطيعين أن تمثلي جميع أعمالي

278
00:10:10,130 --> 00:10:11,669
لا أهتم كيف كانت الصفقة (ويليام)

279
00:10:11,670 --> 00:10:13,059
أهتم بما هو الهدف منها

280
00:10:13,060 --> 00:10:14,629
لأنه الأن بما أن لائحة الإتهامات لك قد وجهت لك

281
00:10:14,630 --> 00:10:18,139
(هارفي) سيمضي معظم وقته بالعمل لك

282
00:10:18,140 --> 00:10:21,450
تلك ليست مشكلتي -
إنني أجعلها مشكلتك -

283
00:10:21,650 --> 00:10:24,219
نمثل جميع أعمالك او لا نمثلها إطلاقاً

284
00:10:24,220 --> 00:10:25,390
هراء

285
00:10:25,490 --> 00:10:28,240
تنسحبين , وستخسرين أرباح لا يمكنك خسارتها

286
00:10:28,330 --> 00:10:30,159
ننسحب وسيبدو الأمر أننا استنتجنا

287
00:10:30,160 --> 00:10:32,329
أن قضيتك خاسرة وأردنا الإبتعاد عنها قدر الإمكان

288
00:10:32,330 --> 00:10:33,849
والذي لا يمكنك أن تتحمله

289
00:10:33,850 --> 00:10:36,180
أتريدين حقاً أن نبدأ عملاً مشتركا بهذه الطريقة؟

290
00:10:37,220 --> 00:10:39,200
لا أهتم بطريقة بدأها
(ويليام)

291
00:10:39,580 --> 00:10:40,980
أهتم بكيف سيبدو الأمر نفسه

292
00:10:41,860 --> 00:10:44,330
ألذلك فعلت هذا هنا

293
00:10:44,750 --> 00:10:47,360
أردت أن يبدو الأمر أنك بالفعل تمثلين شركتي

294
00:10:47,380 --> 00:10:49,560
حسناً , أنظر لذلك

295
00:10:49,640 --> 00:10:51,660
يبدو أن الأمر يستحق أن أعمل لديك بعد كل شيء

296
00:10:52,520 --> 00:10:54,679
أسنقوم بالتحدث في العمل

297
00:10:54,680 --> 00:10:57,040
أو سأٌقوم فقط بإعطائك فاتورة أتعاب شركتي؟

298
00:11:04,840 --> 00:11:06,760
(مايك)
مالذي يمكنني فعله لك؟

299
00:11:08,730 --> 00:11:11,160
أيمكنك أن تخبرني ما إذا كنت
تستطيع أن تعالجني بشكل مباشر ام لا

300
00:11:11,780 --> 00:11:14,950
مالذي يدور في عقلك؟ -
لم تجب على سؤالي -

301
00:11:15,460 --> 00:11:16,350
لم أظن أنك أنني إحتجت أن أجيب

302
00:11:16,351 --> 00:11:18,059
بما أننا نقوم بالعلاج بشكل مباشر

303
00:11:18,060 --> 00:11:19,300
منذ أن أتيت إلى هنا

304
00:11:19,520 --> 00:11:22,270
إذن , أستخبرني لماذا أنت هنا؟

305
00:11:25,760 --> 00:11:29,430
والدي قتلوا من قبل سائق مخمور
عندما كنت في الـ11

306
00:11:29,490 --> 00:11:31,329
وبالأمس اكتشفت

307
00:11:31,330 --> 00:11:33,399
أن (كيفن) كاد أن يقتل شخصاً وهو يقود مخموراً

308
00:11:33,400 --> 00:11:35,449
لذا أريدك أن تساعدني أن أمثل أنني
طبيعي حوله

309
00:11:35,450 --> 00:11:37,639
لكي أحصل على ما أحتاجه لكي أخرج من هنا

310
00:11:37,640 --> 00:11:39,700
حسناً , تلك ستكون مشكلة

311
00:11:39,800 --> 00:11:41,119
لأنه الهدف من العلاج

312
00:11:41,120 --> 00:11:43,469
ليس أن تمثل أنك طبيعي , بل أن تكون طبيعياً

313
00:11:43,470 --> 00:11:45,599
حسناً , سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل

314
00:11:45,600 --> 00:11:47,029
مع المرأة التي أحبها بدلاً من الحلم في

315
00:11:47,030 --> 00:11:49,230
أن ذلك الرجل الذي أشاركه الزنزانة قتلها

316
00:11:49,430 --> 00:11:52,880
ماذا؟ -
حلمت بالأمس -

317
00:11:53,050 --> 00:11:55,549
أنه لم يعد علي أن أشي بـ(كيفين)

318
00:11:55,550 --> 00:11:58,329
لأنه قتل (ريتشيل) في حادث

319
00:11:58,330 --> 00:12:00,049
ولابد أنني قد تحدثت وأنا أحلم

320
00:12:00,050 --> 00:12:01,829
لأنه سألني عن الأمر اليوم

321
00:12:01,830 --> 00:12:05,010
لذا أخبرته عن الجزء الخاص بالحادث وتجادلنا

322
00:12:05,370 --> 00:12:07,049
جدال حول ماذا؟ -
سألته -

323
00:12:07,050 --> 00:12:09,160
حول ما إذا شعر بالسوء حول الشخص الذي صدمه

324
00:12:09,420 --> 00:12:11,189
لذا قمت بتوجيه الأمر عليه؟

325
00:12:11,190 --> 00:12:12,439
مالذي من المفترض أن يعنيه هذا؟

326
00:12:12,440 --> 00:12:14,669
يعني أنني أظنك تجادلت مع
تجادلت مع (كيفين)

327
00:12:14,670 --> 00:12:15,929
لأنك لم ترد أن تفكر حول

328
00:12:15,930 --> 00:12:16,939
لماذا حلمت بهذا الحلم

329
00:12:16,940 --> 00:12:18,479
أعلم لماذا حلمت بهذا الحلم

330
00:12:18,480 --> 00:12:19,869
لأنه كاد أن يقتل شخصاً

331
00:12:19,870 --> 00:12:21,019
بنفس الطريقة التي قتل فيها والداي

332
00:12:21,020 --> 00:12:23,139
لا , حلمت لأنك لم ترد أن تتعامل

333
00:12:23,140 --> 00:12:24,529
مع الذي تفعله لصديقك

334
00:12:24,530 --> 00:12:26,790
هذا مجدداً! -
أجل هذا مجدداً -

335
00:12:27,440 --> 00:12:30,019
(مايك) لماذا تظن أن هناك
جزءاً من الحلم يتعلق بمعرفة

336
00:12:30,020 --> 00:12:32,019
أنه لم يعد عليك أن تشي به بعد الأن؟

337
00:12:32,020 --> 00:12:33,749
اللعنة !
لم آتي إلى هنا

338
00:12:33,750 --> 00:12:35,309
لأشكك بقراري

339
00:12:35,310 --> 00:12:37,220
أتعلم ماذا؟
لا أهتم

340
00:12:37,540 --> 00:12:39,039
لأنني لم أكن لأقوم بواجبي

341
00:12:39,040 --> 00:12:42,009
إن لم أقم بإخبارك أن الأفعال لها عواقب

342
00:12:42,010 --> 00:12:43,239
وأنت يبدو أنك تظن

343
00:12:43,240 --> 00:12:44,909
أن العاقبة الوحيدة لما تفعله

344
00:12:44,910 --> 00:12:46,709
هي الخروج من هنا مبكراً لكنها ليست كذلك

345
00:12:46,710 --> 00:12:49,570
أظن أنك لا تعلم شيئاً عن ما أمر به

346
00:12:50,140 --> 00:12:52,040
إنها غلطة القدوم إلى هنا للحصول على مساعدة

347
00:12:56,730 --> 00:12:58,569
وهذه هي الغرفة الخامسة

348
00:12:58,570 --> 00:13:01,039
وأنا منفتح جداً حول هدم الجدران

349
00:13:01,040 --> 00:13:03,169
او إزالة النوافذ على أي حال

350
00:13:03,170 --> 00:13:04,539
لا , أنا أحب النوافذ

351
00:13:04,540 --> 00:13:06,199
يسمحون بدخول الكثير من الأضواء -
أنا أتفق -

352
00:13:06,200 --> 00:13:07,949
يجب علينا أن نبني جداراً من الزجاج ماذا تظنين؟

353
00:13:07,950 --> 00:13:09,640
أظن أن المكان جميل

354
00:13:09,780 --> 00:13:11,929
وأقدر إحضارك لهذه الصور لهنا

355
00:13:11,930 --> 00:13:14,340
متى يمكننا الذهاب لزيارته ؟

356
00:13:16,070 --> 00:13:18,209
زيارته؟ -
أجل بالطبع -

357
00:13:18,210 --> 00:13:21,199
يجب أن أرى المساحة قبل أن أبدأ برسم أي شيء

358
00:13:18,210 --> 00:13:21,199
اريد ان ارى المساحة قبل ان
ابدأ في تصميم اي شيء

359
00:13:21,200 --> 00:13:22,879
لقد كنت افكر لتوي ان نعمل
بقرب معا

360
00:13:22,880 --> 00:13:24,919
لل 60 -90 يوما القادمين
قبل ان تبدأي هذا

361
00:13:24,920 --> 00:13:26,129
هذا لن يكون منتجا

362
00:13:26,130 --> 00:13:27,669
ولكني لن استطيع الوصول لهناك

363
00:13:27,670 --> 00:13:28,829
قبل 7 لـ 10 ايام عمل

364
00:13:28,830 --> 00:13:30,030
هذا سيء جدا

365
00:13:30,170 --> 00:13:31,839
كنت سأكون هناك بعد غد

366
00:13:31,840 --> 00:13:33,189
و كنت افكر انه يمكننا ان نرى المساحة

367
00:13:33,190 --> 00:13:34,590
و ربما نتناول الغذاء معا

368
00:13:34,710 --> 00:13:37,820
عذاء؟ معا؟

369
00:13:38,620 --> 00:13:41,560
حسنا, لم اكن افكر في تناوله في
مطعمين منفصلين

370
00:13:41,750 --> 00:13:43,450
بالتأكيد لم تفكري هكذا

371
00:13:43,520 --> 00:13:45,000
بعد غد سيكون رائع

372
00:13:45,020 --> 00:13:47,049
ولكن ظننت انه لن تستطيع -
سأستطيع و سأفعل -

373
00:13:47,050 --> 00:13:48,569
و سأقابلك في منزل أسلافي

374
00:13:48,570 --> 00:13:50,810
الذي امتلكته لفترة من الوقت, بغد الغد

375
00:13:58,250 --> 00:14:01,139
فخامتك, انا اطلب ببساطة ان
يُسلم السيد (ساتر)

376
00:14:01,140 --> 00:14:02,769
شيء ليس له الحق به

377
00:14:02,770 --> 00:14:03,859
لدي كل الحق لأتأكد

378
00:14:03,860 --> 00:14:05,949
ان عميلك يتعامل من خلال القانون

379
00:14:05,950 --> 00:14:08,989
و على اي اساس تقول انه لا يفعل ذلك؟

380
00:14:08,990 --> 00:14:11,289
فخامتك, عندما يتم كسر رقم في مبارة بيسبول

381
00:14:11,290 --> 00:14:13,069
و احدهم يقول "مضربك مغشوش"

382
00:14:13,070 --> 00:14:14,649
تسلمه حتى تؤكد انه ليس كذلك

383
00:14:14,650 --> 00:14:18,359
الا اذا كان المضرب هو السبب في
كل هذه الضربات الناجحة

384
00:14:18,360 --> 00:14:19,929
لأنه لحظه الحصول عليه

385
00:14:19,930 --> 00:14:22,339
سيعرف كل من في العالم
ما بداخله

386
00:14:22,340 --> 00:14:25,849
و وقتها عميلي سيكون بلا عمل

387
00:14:25,850 --> 00:14:27,469
هذا افتراض مثير للسخرية

388
00:14:27,470 --> 00:14:29,370
بدون اي دليل لاثباته

389
00:14:29,380 --> 00:14:30,820
ماذا عن هذا كدليل؟

390
00:14:30,910 --> 00:14:32,159
فخامتك, منذ ست سنوات

391
00:14:32,160 --> 00:14:35,739
سيد (كاهيل) ذهب لمهرجان صيد مثل هذا

392
00:14:35,740 --> 00:14:37,379
هذا ليس له اي علاقة بذلك

393
00:14:37,380 --> 00:14:38,100
اليس كذلك؟

394
00:14:38,101 --> 00:14:40,429
قام باستدعاء خاص ببرنامج تداول

395
00:14:40,430 --> 00:14:41,979
من رأس مال (كيسلر)

396
00:14:41,980 --> 00:14:43,409
و ثبت عدم وجود اي مخالفات

397
00:14:43,410 --> 00:14:45,180
وبعد عشر شهور اصبحوا خارج العمل

398
00:14:45,190 --> 00:14:46,999
ذلك لم يكن له علاقة بالاستدعاء

399
00:14:47,000 --> 00:14:50,050
ولدي شهادة خطية هنا من سيد (كيسلر) يقول

400
00:14:50,060 --> 00:14:52,449
لقد كان بسبب الاستدعاء بشكل مباشر

401
00:14:52,450 --> 00:14:54,860
سيد (كاهيل), هل ما يقوله صحيح؟

402
00:14:54,900 --> 00:14:56,819
هل ذهبت خلف (كيسلر) بنفس الطريقة

403
00:14:56,820 --> 00:14:58,810
و اصبح بدون عمل بعد عشر شهور؟

404
00:14:59,350 --> 00:15:00,820
نعم و لكن -
لا لكن -

405
00:15:01,520 --> 00:15:03,870
هل لديك اي دليل آخر لتقدمه الى المحكمة؟

406
00:15:04,770 --> 00:15:06,150
ليس في هذا الوقت, فخامتك

407
00:15:06,650 --> 00:15:08,390
اذا تم رفض طلبك

408
00:15:15,550 --> 00:15:15,810
ها انت

409
00:15:15,811 --> 00:15:17,529
ماذا تفعلين بحق الجحيم في
المطبخ الرئيسي؟

410
00:15:17,530 --> 00:15:19,450
ماذا يبدو أنني افعل؟
انا رئيسة هنا

411
00:15:19,460 --> 00:15:20,589
ولكنك لست كذلك

412
00:15:20,590 --> 00:15:23,180
حتى قمت بالقرار الرئيسي انني كذلك

413
00:15:23,980 --> 00:15:26,229
الآن, هل هناك شيء يمكنني مساعدتك به؟

414
00:15:26,230 --> 00:15:28,169
نعم, اريدك ان تنسي هذا اللاتيه

415
00:15:28,170 --> 00:15:30,329
و تأتي لي بعبور غير مقيد لمنزلي الجديد

416
00:15:30,330 --> 00:15:31,290
بعد تنظيفه جيدا

417
00:15:31,291 --> 00:15:32,989
لأي اثار من سكانه السابقين

418
00:15:32,990 --> 00:15:34,670
ولماذا, بالضبط تحتاج مني فعل هذا؟

419
00:15:34,680 --> 00:15:36,159
لأن (تارا) تريد رؤية المنزل

420
00:15:36,160 --> 00:15:37,819
ثم الغذاء سويا بعد غد

421
00:15:37,820 --> 00:15:39,939
(لويس), لقد تم قبول عرضك للتو

422
00:15:39,940 --> 00:15:41,360
ولا يوجد عقد بضمان يوم واحد

423
00:15:41,370 --> 00:15:42,469
في تاريخ العقود

424
00:15:42,470 --> 00:15:43,600
الا تعتقدي اني اعرف هذا؟

425
00:15:43,610 --> 00:15:44,470
لقد امضيت الساعة السابقة

426
00:15:44,471 --> 00:15:46,189
في الجدال مع خمس مكاتب ضمانات مختلفة

427
00:15:46,190 --> 00:15:47,200
افهم هذا

428
00:15:47,810 --> 00:15:49,039
تريدني ان اجعل أُناس يقومون بأشياء

429
00:15:49,040 --> 00:15:50,189
لا يرغبون بالقيام بها

430
00:15:50,190 --> 00:15:52,629
في جدول زمني يجعل من المستحيل القيام بها

431
00:15:52,630 --> 00:15:54,559
بالضبط -
اذا احضر لي لاتيه كبير -

432
00:15:54,560 --> 00:15:55,360
و اغرب عن وجهي

433
00:15:55,361 --> 00:15:57,179
لأني على وشك اتخاذ قرار رئيسي

434
00:15:57,180 --> 00:15:59,060
لأُدخلك المنزل

435
00:16:00,880 --> 00:16:01,900
ماذا تشرب؟

436
00:16:02,570 --> 00:16:05,249
زجاجة عمرها 60 عاما من اجود
انوع الشعير في العالم

437
00:16:05,250 --> 00:16:06,340
اذا احضر لي كوبا

438
00:16:06,350 --> 00:16:08,190
لا, حتى اعرف ماذا حدث في المحكمة اليوم

439
00:16:08,300 --> 00:16:09,660
حسنا, دعني اصيغها بتلك الطريقة

440
00:16:09,990 --> 00:16:12,449
الشيء الوحيد الذي سيشربه (شون كاهيل) الليلة

441
00:16:12,450 --> 00:16:14,340
هو كوكتيل من الخراء و النحس

442
00:16:14,590 --> 00:16:15,450
كيف فعلت هذا؟

443
00:16:15,451 --> 00:16:16,859
لقد كونت فكرة عنه

444
00:16:16,860 --> 00:16:18,819
انه يصطاد بدون الطُعم المناسب

445
00:16:18,820 --> 00:16:20,579
اذا احصل على شراب قبل ان تعود لهناك

446
00:16:20,580 --> 00:16:23,329
و اهزم الحقير قبل ان يحاول
ان يسدد لكمة اخرى

447
00:16:23,330 --> 00:16:24,560
ماذا تقول؟ -
انا اقول -

448
00:16:24,570 --> 00:16:26,770
اريدك ان تقوم بابطال الدعوى

449
00:16:28,310 --> 00:16:29,969
(ويليام), هذه فكرة سيئة

450
00:16:29,970 --> 00:16:32,049
ليس لي, لأن ليس لديه اي شيء

451
00:16:32,050 --> 00:16:32,800
انا لا اهتم

452
00:16:32,801 --> 00:16:34,970
ما تقترحه هو خطأ

453
00:16:35,350 --> 00:16:36,619
لا تزال لم تقل لي لماذا

454
00:16:36,620 --> 00:16:38,329
لأنه لديك فرصة واحدة فقط في ابطال الدعوى

455
00:16:38,330 --> 00:16:39,939
والآن هو الوقت المناسب لأخذها

456
00:16:39,940 --> 00:16:41,919
حسنا, انا اقول انه كذلك.
انا لا اقترح

457
00:16:41,920 --> 00:16:43,379
واخبرك مُباشرة ان تقوم بهذا

458
00:16:43,380 --> 00:16:45,799
انا لم اصبح على ما انا عليه
بجعل عملائي يخبروني بما عليّ القيام به

459
00:16:45,800 --> 00:16:46,620
وانا لم اصل لما انا فيه

460
00:16:46,621 --> 00:16:49,359
بجعل موظفيني يُملون عليّ شروطهم

461
00:16:49,360 --> 00:16:50,699
والذي انا بالفعل فعلتها مرة اليوم

462
00:16:50,700 --> 00:16:51,809
لن افعلها مرة اخرى

463
00:16:51,810 --> 00:16:52,860
ماذا من المفترض ان يعني هذا؟

464
00:16:52,870 --> 00:16:55,329
يعني ان (جيسيكا بيرسون) اقنعتني باعطاء شركتك

465
00:16:55,330 --> 00:16:57,029
باقي اعمالي هذا الظهر

466
00:16:57,030 --> 00:16:58,369
لذا ان لم تتحرك

467
00:16:58,370 --> 00:16:59,270
و تبطل الدعاوي ضدي

468
00:16:59,271 --> 00:17:00,870
سأجعلها تفعل هذا لك

469
00:17:11,130 --> 00:17:12,650
(هارفي), لقد كنت في طريقي للخارج

470
00:17:12,660 --> 00:17:14,249
حسنا, يمكنك ان تدخلي

471
00:17:14,250 --> 00:17:15,949
لأني عدت لتوي من عند (ساتر)

472
00:17:15,950 --> 00:17:17,920
افهم انه تحدث معك عن محادثتنا القصيرة اليوم

473
00:17:17,930 --> 00:17:20,439
لو, بخصوص المحادثة, تعني الذهاب
من وراء ظهري

474
00:17:20,440 --> 00:17:21,919
و الحصول على استثماراته

475
00:17:21,920 --> 00:17:23,379
اذا نعم, فقد اخبرني

476
00:17:23,380 --> 00:17:24,900
انا لم اذهب من وراء ظهرك

477
00:17:25,150 --> 00:17:26,829
لقد رأيت فرصة, و تمسكت بها

478
00:17:26,830 --> 00:17:29,979
والآن هو يرى فرصة و يتمسك بها

479
00:17:29,980 --> 00:17:30,920
عن ماذا تتحدث؟

480
00:17:30,921 --> 00:17:32,410
يستغل ما فعلتِ

481
00:17:32,420 --> 00:17:34,910
ليجعلني اتحرك لابطال دعوى فوري

482
00:17:35,570 --> 00:17:37,409
ولا تخبرني انك تظن
ان هذا سينجح؟

483
00:17:37,410 --> 00:17:38,479
بالتأكيد سينجح

484
00:17:38,480 --> 00:17:39,809
و ثانية حدوث هذا

485
00:17:39,810 --> 00:17:41,909
فرصة (مايك) في الخروج ستذهب معه

486
00:17:41,910 --> 00:17:42,990
بفضلك

487
00:17:43,040 --> 00:17:44,430
توقف هنا يا نمر

488
00:17:45,280 --> 00:17:47,449
انت لست في موقف بسبب شيء فعلته انا

489
00:17:47,450 --> 00:17:48,940
بل بسبب (ساتر)

490
00:17:49,060 --> 00:17:51,329
و هو يطلب منك ان تبطل دعوته

491
00:17:51,330 --> 00:17:53,269
سواءاً امتلكنا اعماله او لا

492
00:17:53,270 --> 00:17:55,679
هذه ليست النقطة -
لا, (هارفي) النقطة هي -

493
00:17:55,680 --> 00:17:57,409
لقد كنت اعمل بكل جهدي

494
00:17:57,410 --> 00:17:59,890
محاولة ايجاد عمل جديد لنا لأيام

495
00:18:00,070 --> 00:18:01,700
وهل تعرف ما الذي يسألونه؟

496
00:18:01,810 --> 00:18:03,839
لماذا لا نمتلك استثمارات (ساتر)

497
00:18:03,840 --> 00:18:06,110
عليك اللعنة نعم. لقد احتجنا هذا

498
00:18:06,200 --> 00:18:09,070
افهم هذا, والآن هم لا يسألون بعد الآن

499
00:18:10,510 --> 00:18:12,589
حسنا, ما الذي سيحدث عندما نخسر هذه القضية

500
00:18:12,590 --> 00:18:14,100
و اعماله تنتهي؟

501
00:18:14,110 --> 00:18:17,219
ما سيحدث هو, اننا سنكون بالفعل
بنينا اعمالنا وقتها

502
00:18:17,220 --> 00:18:19,109
لذا بدلا من لومي

503
00:18:19,110 --> 00:18:20,849
على الموقف الذي وضعك (ساتر) فيه

504
00:18:20,850 --> 00:18:22,290
اقترح ان تمضي قدما

505
00:18:22,300 --> 00:18:23,990
و تجد لنفسك مخرجا منه

506
00:18:30,610 --> 00:18:32,749
(رايتشيل), ماذا يمكنني ان افعل لك؟

507
00:18:32,750 --> 00:18:35,160
كنت اتمنى ان تفعل شيئا
لـ(ليونارد بيلي)

508
00:18:35,440 --> 00:18:37,739
لقد صغت اقتراح لاغادة فتح قضيته

509
00:18:37,740 --> 00:18:39,789
ولكني احتاج عضو حالي في النقابة لتقديمه

510
00:18:39,790 --> 00:18:41,229
وماذا حدث للشخص الذي قلت

511
00:18:41,230 --> 00:18:42,439
انه سيأخذ القضية؟

512
00:18:42,440 --> 00:18:43,719
هي ليست مُتاحة حتى نهاية الاسبوع

513
00:18:43,720 --> 00:18:45,329
ولكني اريد ان ابدا في اقرب وقت ممكن

514
00:18:45,330 --> 00:18:46,779
(رايتشيل), انا اسف, ولكني اخبرتك مسبقا

515
00:18:46,780 --> 00:18:49,059
ليس لدي الموارد للعمل على هذه
القضية الآن

516
00:18:49,060 --> 00:18:50,939
بروفيسور, هذا الرجل لديه زوجه تخلت عنه

517
00:18:50,940 --> 00:18:52,970
واطفال لا يرونه

518
00:18:53,570 --> 00:18:55,929
حياته تمضي جانبه

519
00:18:55,930 --> 00:18:58,519
و الطريقة الوحيدة لجعله يعود لها

520
00:18:58,520 --> 00:19:01,680
هو شخص فقط يهتم لحالته كفاية

521
00:19:01,880 --> 00:19:05,540
لأن يعطوه نصف ساعة من وقتهم

522
00:19:07,100 --> 00:19:08,280
دعيني ارى مذكرتك

523
00:19:19,040 --> 00:19:20,209
انها مصاغة بشكل جيد

524
00:19:20,210 --> 00:19:21,210
شكرا لك

525
00:19:21,780 --> 00:19:23,920
ولكن اخشى ان هذا لن ينجخ

526
00:19:24,760 --> 00:19:25,590
عن ماذا تتحدث .. لا

527
00:19:25,591 --> 00:19:27,379
انظر, لا يوجد سبب لادانته

528
00:19:27,380 --> 00:19:29,259
انظر للأدلة -
انها ليست النقطة, (رايتشيل) -

529
00:19:29,260 --> 00:19:31,230
لقد عملت على الكثير من هذه القضايا

530
00:19:31,530 --> 00:19:33,199
و سواء اعجبك هذا او لا, الاساس لاعادة الفتح

531
00:19:33,200 --> 00:19:34,850
هو أعلى مما موجود في الكتب

532
00:19:34,860 --> 00:19:38,100
تحتاجين شيء لا شك فيه

533
00:19:38,560 --> 00:19:39,990
اذا ما المفترض ان افعله؟

534
00:19:40,180 --> 00:19:43,050
تحتاجين استخدام عقلك لايجاد هذا الشيء

535
00:19:43,680 --> 00:19:46,400
و احضار العدالة التي ينتظرها
(ليونارد بيلي)

536
00:19:50,540 --> 00:19:52,320
(هارفي), لقد تأخر الوقت

537
00:19:52,330 --> 00:19:53,799
ايا ما كان ما تفعله هنا

538
00:19:53,800 --> 00:19:54,620
يجب ان ينتظر حتى الصباح

539
00:19:54,621 --> 00:19:56,629
لا يستطيع الانتظار -
لماذا اذا؟ -

540
00:19:56,630 --> 00:19:59,309
لأن (ساتر) يريد مني التحرك لابطال الدعوى

541
00:19:59,310 --> 00:20:00,160
ماذا؟

542
00:20:00,161 --> 00:20:01,829
 لقد قمت باستغلالي
لاحضر قائمة الاتهام

543
00:20:01,830 --> 00:20:03,019
والآن تريد ان ترميها؟

544
00:20:03,020 --> 00:20:05,460
انا لا اريد هذا, ولكن لو لم اقم بها

545
00:20:05,480 --> 00:20:07,369
سيجد شخص آخر يقوم بها

546
00:20:07,370 --> 00:20:08,720
ماذا تفعل هنا, (هارفي)؟

547
00:20:09,070 --> 00:20:10,990
لا شيء, فقط انهي عشائي

548
00:20:11,360 --> 00:20:13,189
الشيء هو, انا لا احب ان القى القمامة

549
00:20:13,190 --> 00:20:14,519
فلما لا تقوم بمعروف لي؟

550
00:20:14,520 --> 00:20:17,150
اذا نسيت هذا عندما اذهب؟

551
00:20:19,060 --> 00:20:21,199
لما لا تأخذها للأعلى و تلقيها؟

552
00:20:21,200 --> 00:20:22,490
ماذا يوجد في الحقيبة, (هارفي)؟

553
00:20:22,810 --> 00:20:25,359
ورق, و زوج من المناديل

554
00:20:25,360 --> 00:20:26,689
و قليل من البطاطس

555
00:20:26,690 --> 00:20:28,519
ماذا يوجد بحق الجحيم بها, (هارفي)؟

556
00:20:28,520 --> 00:20:30,309
ما تحتاجه للابقاء على القضية

557
00:20:30,310 --> 00:20:31,339
و اوقفتك عن الحصول عليها

558
00:20:31,340 --> 00:20:33,029
اللعنة, قلت انك ستدافع عنه

559
00:20:33,030 --> 00:20:35,229
باقصى قدراتك -
و عنيت هذا -

560
00:20:35,230 --> 00:20:37,569
ولكن انا اعرف ايضا, اذا جاء وقت الحسم

561
00:20:37,570 --> 00:20:40,069
سأفعل ما عليّ فعله لأخرج (مايك)

562
00:20:40,070 --> 00:20:41,529
و استسلمت لهذا

563
00:20:41,530 --> 00:20:43,270
حسنا, نعم, انا لم افعل -
بلى فعلت -

564
00:20:43,280 --> 00:20:44,250
عن ماذا تتحدث؟

565
00:20:44,251 --> 00:20:47,919
لقد ظللت تقوم بتلك الاغنية و الرقصة عن
عدم التواطؤ

566
00:20:47,920 --> 00:20:50,309
ولم يهم ما رددت بك عليه

567
00:20:50,310 --> 00:20:53,459
طالما كان ذلك الشيء
يجعلك تصدق اننا لا نتواطئ

568
00:20:53,460 --> 00:20:56,449
لأن تلك الاغنية لم تكن لي, بل لك

569
00:20:56,450 --> 00:20:57,649
لي؟ هراء

570
00:20:57,650 --> 00:20:59,129
لا اظن ذلك, (شون)

571
00:20:59,130 --> 00:21:00,889
لأنك لا تُهرب فتى من السجن

572
00:21:00,890 --> 00:21:02,910
فقط للتقدم في وظيفتك

573
00:21:03,520 --> 00:21:05,840
انظر, هذا يعني شيئا لك

574
00:21:06,470 --> 00:21:07,679
لا احتاج لمعرفته

575
00:21:07,680 --> 00:21:09,330
ولكنه يعني شيئا لي ايضا

576
00:21:09,390 --> 00:21:11,519
لذا دعنا نعترف اننا في خضم هذا معا

577
00:21:11,520 --> 00:21:12,960
و ننهي هذا

578
00:21:13,850 --> 00:21:16,330
خذ هذه القمامة و القيها بعيدا

579
00:21:26,420 --> 00:21:27,930
الآن هل يمكنني ان احصل على الشامبانيا؟

580
00:21:29,190 --> 00:21:30,989
لقد جعلت السمسار يعطيك مفتاح المنزل

581
00:21:30,990 --> 00:21:33,469
ليس هذا فقط. لقد جعلته يأخذ (الكيلمناز)

582
00:21:33,470 --> 00:21:34,859
لفطور متأخر غدا من  العاشرة للثانية

583
00:21:34,860 --> 00:21:36,639
ليحتفلون بالصفقة الكبيرة

584
00:21:36,640 --> 00:21:37,560
حسنا, هذا عظيم, (دونا)

585
00:21:37,561 --> 00:21:39,249
ولكن انا لا احتاج فقط ان ادخل للمنزل

586
00:21:39,250 --> 00:21:41,859
احتاج ان تصدق (تارا) ان هذا منزلي
مما يعني

587
00:21:41,860 --> 00:21:42,830
لا قفل على الباب

588
00:21:42,831 --> 00:21:43,919
لا اشارة للبيع في الساحة

589
00:21:43,920 --> 00:21:45,519
ولا ممتلكات شخصية في المنزل

590
00:21:45,520 --> 00:21:47,709
مما سيحتاج ان نكون هناك في العاشرة و دقيقة

591
00:21:47,710 --> 00:21:49,770
لنحضر هذا المكان

592
00:21:50,040 --> 00:21:51,320
و هؤلاء قادمون معنا

593
00:21:55,270 --> 00:21:57,200
لقد غيرت اطار (برونو)؟

594
00:21:57,320 --> 00:21:58,920
لستايل المنزل

595
00:21:59,520 --> 00:22:00,860
و ليس فقط (برونو)

596
00:22:03,710 --> 00:22:04,710
(ميكادو)

597
00:22:05,730 --> 00:22:06,920
هذا عظيم (دونا)

598
00:22:07,760 --> 00:22:09,249
لقد فكرت ان عرض خشبك لـ(تارا)

599
00:22:09,250 --> 00:22:11,620
لن يكون الطريقة الوحيدة لاظهار
نوع الرجل الذي تكون لها

600
00:22:12,060 --> 00:22:13,090
شكرا, (دونا)

601
00:22:13,550 --> 00:22:14,700
على الرحب, (لويس)

602
00:22:19,360 --> 00:22:20,729
منذ متى نحصل على غرفة؟

603
00:22:20,730 --> 00:22:22,900
بدلا من تلك الهواتف اللعينة؟

604
00:22:23,710 --> 00:22:26,220
منذ ان اصبحت رسميا جزءا
من فريقك القانوني

605
00:22:27,360 --> 00:22:28,719
فريقي القانوني؟ -
هذا صحيح -

606
00:22:28,720 --> 00:22:31,540
الشركة التي اعمل بها
قبلت قضيتك

607
00:22:35,530 --> 00:22:37,140
بعد كل هذا الوقت

608
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
شكرا لك

609
00:22:42,390 --> 00:22:43,450
على الرحب و السعة

610
00:22:45,090 --> 00:22:47,190
ولكن ما زلنا نحتاج اعادة فتح القضية

611
00:22:47,340 --> 00:22:50,660
و لنفعل هذا نحتاج
ايجاد شيء جديد

612
00:22:51,060 --> 00:22:52,200
لذا من اين نحصل على هذا؟

613
00:22:52,210 --> 00:22:53,809
لقد ألقيت نظرة على ملف القضية

614
00:22:53,810 --> 00:22:55,639
و قرأت تقرير الشرطة

615
00:22:55,640 --> 00:22:57,759
قلت انه كانت هناك امرآة معك تلك الليلة

616
00:22:57,760 --> 00:23:00,969
التي يمكنها ان تشهد انك لم تقتل
ذلك الزوج

617
00:23:00,970 --> 00:23:02,800
هذا صحيح, (ماريا)

618
00:23:02,890 --> 00:23:04,370
ولكن هذا ليس جديدا

619
00:23:04,800 --> 00:23:06,609
حسنا, انه جديد حسب ما يهم المحكمة

620
00:23:06,610 --> 00:23:08,799
لأنه لم تقدم للمحاكمة

621
00:23:08,800 --> 00:23:09,750
حسنا, لنعترف بهذا

622
00:23:09,750 --> 00:23:10,620
انه ليس بتلك السهولة

623
00:23:10,621 --> 00:23:12,499
احتاج ان افهم لما لم يتم تقديمها

624
00:23:12,500 --> 00:23:16,250
لأن الامرآة اللعينة اختفت
قبل محاكمتي

625
00:23:16,610 --> 00:23:18,200
و محاميتي لم تفعل شيئا

626
00:23:18,410 --> 00:23:20,049
لديك شاهد ادعاء

627
00:23:20,050 --> 00:23:21,919
و محاميتك دعتها تذهب

628
00:23:21,920 --> 00:23:23,039
هذا ما كنت أقوله

629
00:23:23,040 --> 00:23:25,329
(ماريا) كانت لتقول لهيئة المحلفين
انني لم افعلها

630
00:23:25,330 --> 00:23:26,960
و بدلا من هذا لم يخبرهم احد

631
00:23:26,970 --> 00:23:28,780
بعدها باسبوعين, انا هنا

632
00:23:29,580 --> 00:23:31,150
و ظللت هنا منذ ذلك الوقت

633
00:23:31,730 --> 00:23:33,640
هل هناك شيئا آخر احتاج معرفته؟

634
00:23:35,990 --> 00:23:37,840
اذا احتاج ان اجد (ماريا جوميز)

635
00:23:46,500 --> 00:23:48,900
انظر, يا رجل من فضلك
انا حقا لا اريد ان اتحدث

636
00:23:48,950 --> 00:23:51,480
جيد, لأني اريدك ان تستمع

637
00:23:55,130 --> 00:23:58,630
عندما كنت طفلا, ظننت اننا على ما يرام

638
00:23:59,760 --> 00:24:00,580
و قد كنّا

639
00:24:00,581 --> 00:24:02,409
لدينا منزل جميل, حي جميل

640
00:24:02,410 --> 00:24:04,060
عدا شيئا واحدا

641
00:24:05,480 --> 00:24:06,910
اتضح ان والدي

642
00:24:08,760 --> 00:24:09,870
كان مجرما

643
00:24:10,520 --> 00:24:12,290
يوما ما تم القبض عليه, و ايداعه السجن

644
00:24:12,300 --> 00:24:13,790
و حياتي بأكملها تدمرت

645
00:24:14,680 --> 00:24:15,690
كم كان عمرك؟

646
00:24:17,160 --> 00:24:18,180
15

647
00:24:19,860 --> 00:24:20,940
سأخبرك شيئا

648
00:24:21,700 --> 00:24:24,050
كرهت هذا الرجل لما فعله بي

649
00:24:24,830 --> 00:24:27,340
لذا فعلت ما كان ليفعله طفل في الخامسة عشر

650
00:24:28,290 --> 00:24:31,060
بدأت بالتصرف؟ -
التصرف؟ -

651
00:24:31,920 --> 00:24:35,170
اخي, لقد كنت في طريقي لمكان
اسوأ من هذا

652
00:24:37,180 --> 00:24:39,170
ولكن في النهاية, امي جعلتني اذهب لأحدهم

653
00:24:39,610 --> 00:24:42,989
وهو ساعدني على ايضاح
انني اذا لم اتغير

654
00:24:42,990 --> 00:24:44,460
كنت سأدمر حياتي

655
00:24:45,880 --> 00:24:48,330
لذا استقمت و بدلت حياتي

656
00:24:48,670 --> 00:24:50,450
لذا ما تفعله هو ما تفعله

657
00:24:50,670 --> 00:24:51,670
نهم

658
00:24:54,190 --> 00:24:55,520
لما تخبرني هذا؟

659
00:24:55,790 --> 00:24:57,540
لأن هذا الرجل وصل لي عن طريق

660
00:24:57,550 --> 00:24:59,650
ان يتحدث لي عن نفسه

661
00:25:00,130 --> 00:25:02,750
و ادركت انه اذا كنت ارغب حقا
في مساعدتك

662
00:25:03,660 --> 00:25:05,040
عليّ فعل نفس الشيء

663
00:25:13,080 --> 00:25:14,869
حسنا, لقد حاولت ان اجر هذا بقدر الامكان

664
00:25:14,870 --> 00:25:16,629
ولكني على وشك الانتهاء من صياغة المذكرة

665
00:25:16,630 --> 00:25:17,729
لذا سأحتاج منك ان تدققيها

666
00:25:17,730 --> 00:25:18,550
(هارفي), قبل ان افعل هذا

667
00:25:18,551 --> 00:25:20,151
اظن ان عليك النظر في هذا

668
00:25:20,780 --> 00:25:22,739
ما هذا؟ -
(كاهيل), رفع دعاوي -

669
00:25:22,740 --> 00:25:24,999
لشهادة (ويليام ساتر) و (كيفن ميلر)

670
00:25:25,000 --> 00:25:26,869
هذا المحتال ابن العاهرة

671
00:25:26,870 --> 00:25:27,899
لماذا تبتسم؟

672
00:25:27,900 --> 00:25:29,389
لأنه الليلة الماضية ذهبت ل(كاهيل)

673
00:25:29,390 --> 00:25:31,660
و حاولت ان اعطيه برنامج (ساتر)

674
00:25:32,270 --> 00:25:33,309
فعلت ماذا؟

675
00:25:33,310 --> 00:25:34,419
لقد كانت الطريقة الوحيدة
التي اراها

676
00:25:34,420 --> 00:25:36,329
لايقاف القضية من بطلان الدعو

677
00:25:36,330 --> 00:25:37,570
ولكنه رفض اخذه

678
00:25:37,670 --> 00:25:39,039
و هذا يعطي لك مساحة من الوقت

679
00:25:39,040 --> 00:25:41,379
بالفعل, اذا انتظرت القاضية للحكم في الدعوى

680
00:25:41,380 --> 00:25:44,269
حتى ينتهي (كاهيل) من شهادته

681
00:25:44,270 --> 00:25:45,329
(هارفي), حتى لو نجح هذا

682
00:25:45,330 --> 00:25:47,169
ماذا لو لم يحصل (كاهيل)
على ما يكفي من الشهادة؟

683
00:25:47,170 --> 00:25:48,319
لابقاء هذه القضية حية؟

684
00:25:48,320 --> 00:25:50,340
اذا فرصة (مايك) في الخروج انتهت

685
00:25:50,350 --> 00:25:51,999
مما يعني ان (كاهيل) ليس الوحيد

686
00:25:52,000 --> 00:25:55,300
الذي يحتاج ان يستغل هذا
و يحصل على شيء

687
00:25:57,920 --> 00:25:59,059
عليّ ان اعترف, سيدة (زاين)

688
00:25:59,060 --> 00:26:00,789
عندما قلتِ انك تنظرين في قضية (بيلي)

689
00:26:00,790 --> 00:26:02,119
اثرتِ اهتمامي

690
00:26:02,120 --> 00:26:03,550
هذا كان من وقت طويل

691
00:26:03,940 --> 00:26:05,439
حسنا, من الواضح انك قطعت شوط طويل

692
00:26:05,440 --> 00:26:07,329
منذ ايام عملك العام

693
00:26:07,330 --> 00:26:10,220
انت لا ترين بالضبط افضل
ما في الانسانية في تلك الوظيفة

694
00:26:10,430 --> 00:26:13,009
مما يجعلك تقومِ بها لفترة طويلة

695
00:26:13,010 --> 00:26:15,470
ولكنك لم تأتي لهنا حتى تكونِ
معالجتي النفسية

696
00:26:15,570 --> 00:26:18,519
لا, اتيت للحديث عن (ماريا جوميز)

697
00:26:18,520 --> 00:26:19,400
ماذا عنها؟

698
00:26:19,410 --> 00:26:21,049
اثار  فضولي كيف يمكن

699
00:26:21,050 --> 00:26:22,580
لشاهد نفي في قضية قتل

700
00:26:22,590 --> 00:26:24,530
و عميلك ينتهي على طابور الاعدام

701
00:26:24,550 --> 00:26:26,439
لأني لم احظ بشاهد نفي

702
00:26:26,440 --> 00:26:28,469
حظيت بامرآة اختفت في الهواء

703
00:26:28,470 --> 00:26:30,389
ولم اكن املك الموارد لاجدها

704
00:26:30,390 --> 00:26:32,390
ولم تعتقدي ان عليك سؤال الشرطة في المحاكمة

705
00:26:32,400 --> 00:26:34,409
لما لم يتابعوا دليل براءة (ليونارد)

706
00:26:34,410 --> 00:26:35,479
فكرت في هذا

707
00:26:35,480 --> 00:26:37,279
وكانوا سيقولون ما يقولوه دائما

708
00:26:37,280 --> 00:26:39,229
كل مجرم يدعي وجود دليل براءة

709
00:26:39,230 --> 00:26:41,109
واذا لم استطع ايجادها, فلم عليهم فعل ذلك؟

710
00:26:41,110 --> 00:26:42,839
حسنا, كان يمكنك على الاقل
طلب تأجيل

711
00:26:42,840 --> 00:26:44,009
لايجاد وقت للعثور عليها

712
00:26:44,010 --> 00:26:45,899
و كنت سأفعل لولا شيء واحد

713
00:26:45,900 --> 00:26:48,139
لم اكن متيقنة ان مدمنة مخدرات
بادانات سابقة

714
00:26:48,140 --> 00:26:50,220
قد تكون مساعدة ل(ليونارد بيلي)

715
00:26:50,920 --> 00:26:52,869
،هذا بشأنِ شخصيتها
.ليسَ بشأنِ حقائق القضيّة

716
00:26:52,870 --> 00:26:55,239
،شخصيتُها هي حقيقة من القضيّة

717
00:26:55,240 --> 00:26:56,889
وعندما ضغطتُ بما كانا يفعلُ كلاهُما

718
00:26:56,890 --> 00:26:58,229
،بوقتِ حدوثِ جرائم القتلِ تلك

719
00:26:58,230 --> 00:27:00,149
،قالت بأنهُما كانَ تحت تأثير مخدر الميث

720
00:27:00,150 --> 00:27:01,820
.ولمْ تكون تلكَ أول مرّة

721
00:27:02,320 --> 00:27:03,729
والذي بالمناسبة قد يكونُ لهُ علاقةٌ

722
00:27:03,730 --> 00:27:05,620
.بسببِ عدم قدومِها للمحاكمة

723
00:27:06,600 --> 00:27:09,649
لذا بوسعكِ إعادةُ فتحِ هذهِ القضيّة
،)لو أردت أيّتها الآنسةُ (زيّن

724
00:27:09,650 --> 00:27:11,070
،لكنني أؤكِدُ لكي

725
00:27:11,180 --> 00:27:12,730
.بأنكِ تُضيعين وقتكِ

726
00:27:19,680 --> 00:27:20,680
مالذي يجري؟

727
00:27:21,830 --> 00:27:24,459
.الذي يجري بأن الوقتُ يمضي

728
00:27:24,460 --> 00:27:27,030
.ستر) يريدُ منيّ أن أنهي القضيّة)

729
00:27:27,190 --> 00:27:29,039
...ماذا؟ لو حدثَ ذلك،لسوف-
.أعرف-

730
00:27:29,040 --> 00:27:30,209
.الآن ، إصغي إليّ

731
00:27:30,210 --> 00:27:31,630
،لقد منحتُ لنا بضع الوقت

732
00:27:32,580 --> 00:27:34,180
.لكنني أحتاجُ منكَ أن تقومَ بشيء

733
00:27:34,510 --> 00:27:35,540
.حسنٌ

734
00:27:37,760 --> 00:27:39,909
ماهو ؟-
،إنّ (ستر)لايعرفُ ذلك بعد-

735
00:27:39,910 --> 00:27:41,339
لكن هو وأنا سوف نكونُ هُنا بالغد

736
00:27:41,340 --> 00:27:43,660
.(لنتمرّن على جلسة إستجواب معَ(كيفن

737
00:27:43,880 --> 00:27:45,659
لذا أحتاجُ منكَ أن تقومَ بأقوى مالديك

738
00:27:45,660 --> 00:27:47,849
.لتقليّد (شون كايهل)لكي تجعلهم يتحدثون

739
00:27:47,850 --> 00:27:49,270
تريدني أن أكونَ بالغرفة؟

740
00:27:50,950 --> 00:27:52,109
.لا أعتقدُ بأن هذهِ فكرةٌ سديدة

741
00:27:52,110 --> 00:27:54,059
ألمْ تصغي إلى ماقلته؟
.إن الوقتَ ينفذُ منّا

742
00:27:54,060 --> 00:27:55,659
بلّى ، لكن لا أعتقدُ أنها فكرةٌ سديدة

743
00:27:55,660 --> 00:27:57,890
بأن أكونَ بنفس الغرفة معَ
 .كيفن)بالوقتِ الراهن)

744
00:27:58,210 --> 00:28:00,520
.القيّادة تحت تأثير الكحول-
كُنتَ تعرِف؟-

745
00:28:00,860 --> 00:28:02,699
.لقد إكتشفتُ ذلك للتوّ-
حسنٌ ، فإنكَ تعرفُ أيضًا-

746
00:28:02,700 --> 00:28:05,019
من الأرجحَ أنهُ ليسَ الوقتُ المناسب
.لي لكي أتودد إليه

747
00:28:05,020 --> 00:28:06,489
.لمْ أطلبُ منك ذلك

748
00:28:06,490 --> 00:28:08,380
.بل أطلبُ منكَ أن تُغضِبه

749
00:28:08,750 --> 00:28:11,650
عمَّ تتحدث؟-
،إن (كيفن)يعرفُ أمرًا-

750
00:28:11,690 --> 00:28:13,130
.ويكتمّه

751
00:28:13,310 --> 00:28:15,859
لذا يُمكننا أن نجلسُ هنا
لمدة سنتين

752
00:28:15,860 --> 00:28:17,879
،ننتظره أن يخبرك
أو يُمكننا أن نثير أعصابه

753
00:28:17,880 --> 00:28:19,489
بتذكيره

754
00:28:19,490 --> 00:28:21,039
،أنّ (ستر)مُطلقٌ سرّاحه

755
00:28:21,040 --> 00:28:22,520
.حينما هو مسجون

756
00:28:23,020 --> 00:28:24,890
الآن ، أأنتَ معي أمْ لا؟

757
00:28:27,660 --> 00:28:28,900
.إني معك

758
00:28:35,030 --> 00:28:36,910
أفهمُ من ذلك أنكَ هُنا
.لكي تخبرني بالأنباءِ السارّة

759
00:28:37,480 --> 00:28:40,700
.للأسف لا-
.لقد إعتقدت أنني وضحت كلامي-

760
00:28:40,720 --> 00:28:42,009
...لو لمْ تقدم دعوى لإنهاءِ هذه

761
00:28:42,010 --> 00:28:43,539
،لقد رفعتُ دعوى لإنهاءِ القضية

762
00:28:43,540 --> 00:28:44,310
،لكن لا يهم

763
00:28:44,311 --> 00:28:46,239
لأن (كايهل)رفع مذكرات إستدعاء

764
00:28:46,240 --> 00:28:48,429
،لكي يستجوبك أنت وزوجُ ابنتك أولاً

765
00:28:48,430 --> 00:28:50,530
،وحتّى تحدثُ هذهِ الإستجوابات

766
00:28:50,780 --> 00:28:52,589
.لن تقبل المحكمة برفع الدعوى

767
00:28:52,590 --> 00:28:53,669
.اللعنة

768
00:28:53,670 --> 00:28:54,929
كيفَ بحقِّ الجحيم عرف بأن يفعل ذلك

769
00:28:54,930 --> 00:28:56,229
عندما كنّا على وشك أن ننهي القضية؟

770
00:28:56,230 --> 00:28:59,230
لا أعرف ، لكن لمْ آتي
،إلى هنا لكي أتحدث عن ذلك

771
00:28:59,340 --> 00:29:01,229
لأننا نحتاج أن نضعك
(أنتَ و(كيفن ميلر

772
00:29:01,230 --> 00:29:03,999
.بغرفة لكي نعدّكم لجلسةِ الإستجواب

773
00:29:04,000 --> 00:29:06,089
أتريدُ منّا أن نذهب للسجن؟-
،لا أرى أيّ خيّارٍ آخر-

774
00:29:06,090 --> 00:29:08,579
لذا عليكَ بأن تتصل بأيّما
كُنتَ ستقابلهُ بهذا الصباح

775
00:29:08,580 --> 00:29:09,619
،وأخبرهُم بأنهُ لايُمكنك المجيء

776
00:29:09,620 --> 00:29:11,830
."لأننا ذاهبونَ إلى "دانبري

777
00:29:23,410 --> 00:29:25,400
أكُنتَ جادٌ فعلاً بشأنِ رغبتك بمساعدتي؟

778
00:29:25,790 --> 00:29:28,460
لمَ أحس بأن ذلك ليسَ سؤالاً بسيطًا؟

779
00:29:29,570 --> 00:29:31,529
لأن أريدُ بأن أعرف
لو شئت بأن تعطيني صلاحية قراءة

780
00:29:31,530 --> 00:29:33,200
.سجلّات معيّنة

781
00:29:33,880 --> 00:29:37,089
إنيّ آسف يا(مايّك)لا يُمكنني
.منحُكَ معلومات عن سجناء آخرين

782
00:29:37,090 --> 00:29:38,749
لا بأس ، لأنها
ليست السجلات

783
00:29:38,750 --> 00:29:40,020
.التي أسعى إليها

784
00:29:41,740 --> 00:29:43,070
أعثرتِ على (ماريّا)؟

785
00:29:44,640 --> 00:29:47,920
أتعلم ، إنني لمْ أبدأ
،حتّى بالبحثِ عنها بعد

786
00:29:48,860 --> 00:29:50,350
.لأنكَ كذِبتَ عليّ

787
00:29:50,720 --> 00:29:51,950
ماذا؟

788
00:29:53,940 --> 00:29:55,780
.لمْ أكذب عليكِ إطلاقًا

789
00:29:56,250 --> 00:29:58,359
بالواقع ، إنكَ لمْ تُخبرني
(بالتحديد أنك أنت و(ماريّا

790
00:29:58,360 --> 00:30:00,660
كنتم تحتَ تأثير المخدرات
.بليلة حدوثِ جرائم القتل تلك

791
00:30:01,420 --> 00:30:04,060
من أخبركِ بذلك؟-
.(جورجينا كايسي)-

792
00:30:04,180 --> 00:30:05,559
أذِهبتِ لرؤية محاميتي السابقة؟

793
00:30:05,560 --> 00:30:07,140
.أجل

794
00:30:09,130 --> 00:30:11,530
..والآن أنتِ جالسةُ هنا وتنظرين إليّ بنظرة

795
00:30:12,000 --> 00:30:15,670
أوتعلمي ، ربما قد قتل"
."أؤلائك البشر بالنهاية"

796
00:30:15,680 --> 00:30:17,199
،ليونارد)، عندما دخلتُ ذلك الإجتماع)

797
00:30:17,200 --> 00:30:18,249
.كُنتُ بصفك

798
00:30:18,250 --> 00:30:20,699
.والآن خرجتِ منه صرتِ ضدي

799
00:30:20,700 --> 00:30:22,939
.كلّا، عندما خرجتُ منه ، خطرَت ببالي أسئلة

800
00:30:22,940 --> 00:30:25,739
.حسنٌ ، إطرحيها ، ليس لديّ شيءٌ لأخفيه

801
00:30:25,740 --> 00:30:28,889
حقًا ؟ لأنكَ أخفيتَ عنيّ شيئًا
.بالمرة الماضيّة

802
00:30:28,890 --> 00:30:29,790
.ذلك كانَ مُختلِفًا

803
00:30:29,791 --> 00:30:31,739
.كلّا ، إن له علاقة-
.كلّا ، ليسَ له علاقة-

804
00:30:31,740 --> 00:30:33,969
لقد كُنتَ تحتَ تأثيرِ المُخدرات
،بليلةِ حدوث جرائم القتلِ تلك

805
00:30:33,970 --> 00:30:35,539
.ولقد كذِبتَ عليّ بشأنِ ذلك

806
00:30:35,540 --> 00:30:38,000
.لأنني أشعرُ بالعار بما كُنتُ عليه

807
00:30:38,830 --> 00:30:42,190
لقد كنتُ موقف الدراسة منذ الثانوية
،بطريقي إلى الله يعرف أين

808
00:30:42,320 --> 00:30:44,939
لذا ، أجل ، سعيتُ لمهرب

809
00:30:44,940 --> 00:30:46,800
.حينما كان بوسعي شراءُ واحد

810
00:30:47,030 --> 00:30:49,159
لا أقول بأنني لمْ إقترفت أخطاء

811
00:30:49,160 --> 00:30:51,249
،أو ربما قد إرتكبت عدّة جرائم حتّى

812
00:30:51,250 --> 00:30:56,060
.لكن قتلُ أؤلائك الأطفال لمْ يكن إحداها

813
00:30:57,860 --> 00:31:01,549
،وهذه هي الحقيقة ،
،لكن أعتقد بأن ذلك لا يهم

814
00:31:01,550 --> 00:31:03,460
،)لأن لو لمْ تعثري على (ماريّا

815
00:31:03,550 --> 00:31:06,100
يومٌ ما سوفَ يذهبونَ
 بي إلى نهاية ذلك الرواق

816
00:31:06,550 --> 00:31:08,130
.وسيعدمونني

817
00:31:08,290 --> 00:31:10,790
إذن أعتقد بأن من الأفضل أن
.نرجع للبحثِ عنها

818
00:31:11,130 --> 00:31:12,610
،لكن يا(ليونارد)أؤكدُ لك

819
00:31:14,520 --> 00:31:16,650
لو لمْ تكونَ صريحًا معي

820
00:31:17,600 --> 00:31:19,160
.فإن هذا الأمر لن ينجح

821
00:31:19,510 --> 00:31:23,230
.إذن لن أخفي أيّ شيء مُجددًا

822
00:31:26,670 --> 00:31:28,979
.هذه سخافة
.(إن هذا فتى إنهُ ليسَ (شون كايهل

823
00:31:28,980 --> 00:31:31,939
هذا الفتى قد جعل (شون كايهل)يظهر كالمغفل

824
00:31:31,940 --> 00:31:33,609
.دون أن يحصل على شهادة من كليةِ الحقوق حتّى

825
00:31:33,610 --> 00:31:36,109
،لكي تعلم ، عندما تهاجم محامي الدفاع

826
00:31:36,110 --> 00:31:37,640
.فإنه نوعًا ما يجعلك تبدو خائفًا

827
00:31:38,120 --> 00:31:39,570
.إني لا أخاف منك

828
00:31:40,320 --> 00:31:42,180
،حسنٌ ، إذن لمَ لا تخبرني بهذا

829
00:31:42,900 --> 00:31:45,430
ماهو أفضل شيء بكونِ لديك الكثير المال؟

830
00:31:45,760 --> 00:31:47,419
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

831
00:31:47,420 --> 00:31:49,020
."لديكَ السقيفة بـ"منهاتن

832
00:31:49,030 --> 00:31:51,379
.ولديك فيلا بجنوبِ "فرنسا
...ولديك ياختان

833
00:31:51,380 --> 00:31:53,230
وإن يكن؟-
وإن يكن؟-

834
00:31:53,790 --> 00:31:55,179
.لذلك السبب لا أريدُ بأن أترك هذهِ الحياة

835
00:31:55,180 --> 00:31:56,490
أكنتُ ستفعلُ ذلك أيّها السيّدُ (ميلر)؟

836
00:31:56,970 --> 00:31:58,680
أنا؟-
.أجل ، أنت-

837
00:31:59,130 --> 00:32:01,679
أعني ، لقد كنتَ مستفيدًا من
،هذهِ الأماكن أيضًا

838
00:32:01,680 --> 00:32:03,909
حتّى ضيّعتها بقيادتك
. وأنت تحت تأثير الكحول ، ها هو الأمر

839
00:32:03,910 --> 00:32:05,260
ماذا؟-
.إعتراض-

840
00:32:05,270 --> 00:32:06,889
.ليسَ لهُ علاقة-
.بل أعتقدُ أنهُ له علاقة تمامًا-

841
00:32:06,890 --> 00:32:08,889
على حدّ علمي ، إن (كيفن)قد
.يكون متورطًا بطريقةٍ ما

842
00:32:08,890 --> 00:32:10,239
.ذلك جنون-
حقًا؟-

843
00:32:10,240 --> 00:32:12,169
.إن مطوّر برنامج التداول

844
00:32:12,170 --> 00:32:13,509
.وإني لست من يُحاكم هُنا

845
00:32:13,510 --> 00:32:15,250
.إذن لنتحدث عن التي تتم محاكمته

846
00:32:16,090 --> 00:32:17,819
كيفَ شعورك بشأنِ حقيقة أن أبّ زوجتك

847
00:32:17,820 --> 00:32:19,600
لمْ يزورك بالسجن؟

848
00:32:20,230 --> 00:32:21,869
عفوًا؟-
.لقد سمعتني-

849
00:32:21,870 --> 00:32:24,249
.لمْ يأتي لرؤيتك مرّة حتّى
كيف يجعلك ذلك تشعر؟

850
00:32:24,250 --> 00:32:25,690
.لا يهمني

851
00:32:27,440 --> 00:32:29,460
قد يكونُ متمددًا بشاطئ
،"في "ريفيرا الفرنسية

852
00:32:29,470 --> 00:32:31,339
حينما أنتَ بالكادِ يُمكنك
،رؤية زوجتك وأطفالك

853
00:32:31,340 --> 00:32:32,580
ولا يهمّكَ ذلك؟

854
00:32:32,590 --> 00:32:35,119
إن عائلة السيّد (ميلر)ليسَ لها
.علاقة بهذا الإستجواب

855
00:32:35,120 --> 00:32:37,669
إن عائلة السيّد (ميلر)هي
،أساس هذا الإستجواب

856
00:32:37,670 --> 00:32:39,149
...وأبّ زوجته على مايبدو أنهُ لايهتم

857
00:32:39,150 --> 00:32:40,769
،إنيّ ممتنٌ لكلّ شيء قد فعلهُ (كيفن)لي

858
00:32:40,770 --> 00:32:43,010
.وإني يعرفُ ذلك-
.أجل ، صحيح-

859
00:32:43,480 --> 00:32:44,780
المعذرة ، ماكانَ ذلك؟

860
00:32:45,360 --> 00:32:47,099
أتخالِف حقيقة أنهُ ممتنٌ لك؟

861
00:32:47,100 --> 00:32:48,630
.إني لا أجيّبُ على ذلك السؤال

862
00:32:48,640 --> 00:32:49,869
.إنّ هذا لن يفيدنا

863
00:32:49,870 --> 00:32:51,169
.(إنهُ يعدّكم لـ(كايهل

864
00:32:51,170 --> 00:32:52,689
(لمْ أكن لأستعد لـ(كايهل

865
00:32:52,690 --> 00:32:55,239
لو أنك قمت بعملك
.وأنهيتَ هذهِ القضيّة

866
00:32:55,240 --> 00:32:56,439
ذلك صحيح ، إجعل شخصًا آخر

867
00:32:56,440 --> 00:32:58,139
.يمحي فوضاك كالعادة

868
00:32:58,140 --> 00:32:59,219
ألديكَ شيءٌ تريدُ قولهُ لي؟

869
00:32:59,220 --> 00:33:00,339
.لديّ شيءٌ أودُ أن أفعله بك

870
00:33:00,340 --> 00:33:01,579
.يُفضل بأن تتذكر من تتحدث إليه

871
00:33:01,580 --> 00:33:02,899
،إني أعرفَ إلى من أتحدث

872
00:33:02,900 --> 00:33:03,770
الشاب الذي لايهتم

873
00:33:03,771 --> 00:33:05,069
.بأحدٍ إلّا نفسه

874
00:33:05,070 --> 00:33:06,809
.يكفي ذلك-
.يكفي ذلك-

875
00:33:06,810 --> 00:33:07,650
.هذهِ مُحاكمتك

876
00:33:07,651 --> 00:33:09,639
،ليست مُحاكمتي ، ولقد سئمتُ من هذا الأمر

877
00:33:09,640 --> 00:33:11,070
!ولقد سئمتُ منك

878
00:33:13,520 --> 00:33:14,780
.أيّها الحرّاس

879
00:33:24,090 --> 00:33:25,460
.الوغد

880
00:33:25,700 --> 00:33:27,239
.لقد عرفتُ أن ذلك الفتى سيكونُ مُشكلة

881
00:33:27,240 --> 00:33:29,669
إسترخي ، ذلك السبب
.الذي جعلني أرغبُ بـ(مايك)هنا

882
00:33:29,670 --> 00:33:31,029
،لو خطر ببالِ (كيفن)أيّ فكرةٍ غريبة

883
00:33:31,030 --> 00:33:33,670
.فإنّ(مايك)سوفَ يُهدئه ويعلّمنا

884
00:33:46,860 --> 00:33:48,969
إنكما يارفاق تنزعجانَ من بعض أليسَ كذلك؟

885
00:33:48,970 --> 00:33:50,269
لا تعلم كم مرّة

886
00:33:50,270 --> 00:33:52,979
.فكرتُ بأن أضربَ ذلك الوغد بوجهه المتعجرف

887
00:33:52,980 --> 00:33:55,190
.أعتقد بأنه قد فكرّ بضربك أيضًا

888
00:33:56,620 --> 00:33:58,180
مالذي يعنيه ذلك بحقِّ الجحيم؟

889
00:33:58,780 --> 00:34:00,620
.يعني بأن ابنته قد تزوجت بمجرم

890
00:34:00,890 --> 00:34:02,539
.وعليهِ تقبلُ ذلك-
أتعلم؟-

891
00:34:02,540 --> 00:34:03,579
لقد إكتفيتُ منك

892
00:34:03,580 --> 00:34:05,239
.بمنحي كلام فاضي بسبب ماإرتكبته

893
00:34:05,240 --> 00:34:06,310
حسنٌ ، ربما سأتوقفُ عن ذلك

894
00:34:06,320 --> 00:34:07,699
.عندما تبدأ قصتك بأن تكونَ معقولة

895
00:34:07,700 --> 00:34:08,390
عفوًا؟

896
00:34:08,391 --> 00:34:09,979
لقد قلتُ بأن مدة سجنك ثلاث سنوات
،للقيّادة تحتَ تأثير الكحول

897
00:34:09,980 --> 00:34:11,120
،لكن ليسَ لديّكَ أية سوابق

898
00:34:11,130 --> 00:34:12,610
.وذلك الشاب قد تعافى بالكامل

899
00:34:12,620 --> 00:34:15,440
في أغلبِ الحالات ، هذا يعني
.أنك ستخرج بإطلاقِ سلاحٍ مشروط

900
00:34:15,450 --> 00:34:16,899
.إذن فأعتقد بأن كان لديّ مُحامٍ سيء

901
00:34:16,900 --> 00:34:17,540
.هراء

902
00:34:17,541 --> 00:34:19,339
أموالٌ مثل التي لديك لاتعيّن
.محامٍ سيء

903
00:34:19,340 --> 00:34:20,600
.إذن فلا أعرف ما أقولهُ لك

904
00:34:20,610 --> 00:34:22,860
ما رأيك بأن تبدأ بإخباري بالحقيقة اللعينة؟

905
00:34:23,080 --> 00:34:24,249
أتريدُ بأن تعرف الحقيقة ؟
،سوف أخبرك

906
00:34:24,250 --> 00:34:26,430
.لأنني سئمتُ من كتمها بداخلي يارجل

907
00:34:27,920 --> 00:34:30,189
مدة سجني ثلاث سنوات ، بسبب
أنهم عندما عرضوا على صفقة

908
00:34:30,190 --> 00:34:32,319
.لكي أنقلب ضده ، رفضت

909
00:34:32,320 --> 00:34:33,959
،لقد كُنتَ مُضطرًا لرفض عرضهم
.فإنهُ لمْ يرتكبها

910
00:34:33,960 --> 00:34:35,309
،كلّا ، لقد كُنتُ مُضطرًا لرفض عرضِهم

911
00:34:35,310 --> 00:34:37,640
.لأنهُ ليسَ الوحيد المُتورط بالأمر

912
00:34:39,260 --> 00:34:40,490
ماذا؟

913
00:34:44,400 --> 00:34:46,670
.لقد سألتني عن سبب شرابي بتلك الليلة

914
00:34:47,500 --> 00:34:49,699
لقد كانَ بسببِ أنني إكتشفت
أن الشيء الذي عملتُ جاهدًا

915
00:34:49,700 --> 00:34:52,280
لأخذ موافقة ذلك الأخرق كانَ
.ليسَ إلّا كذبة

916
00:34:52,980 --> 00:34:55,770
.برنامجك للتداول-
.أجل ، برنامجي-

917
00:34:56,170 --> 00:34:57,569
.إتضحَ بأنهُ لايستخدمهُ إطلاقًا

918
00:34:57,570 --> 00:34:59,680
لقد كانَ يقوم بتعاملات
.غير شرعية طوال الوقت

919
00:35:00,490 --> 00:35:03,639
،)حسنٌ ، لذا وصلت للبيت ، وأخبرت (جيل

920
00:35:03,640 --> 00:35:05,220
.ولمْ تصدقك

921
00:35:06,110 --> 00:35:07,540
.(كلّا يا(مايّك

922
00:35:08,670 --> 00:35:10,550
...لمْ تصدقني فحسب ،بل إنها

923
00:35:12,060 --> 00:35:13,470
.كانتَ تعرفُ ذلك مُسبقًا

924
00:35:14,490 --> 00:35:15,900
.لقد كانت متورطةٌ بالأمر

925
00:35:16,000 --> 00:35:17,120
.أجل

926
00:35:17,130 --> 00:35:19,000
.لذا خرجت ، وثملت

927
00:35:20,420 --> 00:35:21,290
،وبعدَ ذلك عرفتُ

928
00:35:21,291 --> 00:35:24,319
بأن عليّ الإختيّار بينَ الذهابُ
،للسجن لمدةِ ثلاثِ سنوات

929
00:35:24,320 --> 00:35:28,520
.أو والدة أبنائي يتمّ سجنها لمدة أطول بكثير

930
00:35:29,600 --> 00:35:32,650
...كيفن)،عليك)

931
00:35:40,420 --> 00:35:42,659
حسنٌ ، لقد أزلتُ

932
00:35:42,660 --> 00:35:45,169
"كلّ أثر على وجودِ آلـ"كالمينز

933
00:35:45,170 --> 00:35:46,599
.وبدلّتها بأغراضك

934
00:35:46,600 --> 00:35:49,669
الآن كلّ ماعليّ فعلهُ هو
.تعبئةُ الثلاجة بعصيرِ الخوخ المجفف

935
00:35:49,670 --> 00:35:50,679
...وبعدها علي بأن أضبّط الـ

936
00:35:50,680 --> 00:35:52,149
حسنٌ ، إخرجي-
ماذا؟-

937
00:35:52,150 --> 00:35:53,459
مالذي تعنيه بإخرجي؟
...لمْ أضبّط الـ

938
00:35:53,460 --> 00:35:54,569
،إنها توقف سيارتها ، لقد وصلت

939
00:35:54,570 --> 00:35:55,809
ولا أريدُها أن ترانا معًا

940
00:35:55,810 --> 00:35:57,190
.وتأخذ الإنطباع الخطأ

941
00:35:57,360 --> 00:36:00,529
وماهو ذلك الإنطباع بالتحديد؟-
حسنٌ ، ألّا تفهمي؟-

942
00:36:00,530 --> 00:36:02,389
،ولا إمرأة يُمكنُها منافستُكِ

943
00:36:02,390 --> 00:36:03,539
لو ظنّت أن هُنالِكَ فرصة حتّى

944
00:36:03,540 --> 00:36:04,960
.لو أنا وأنتِ بعلاقة

945
00:36:04,970 --> 00:36:06,299
حقًا؟-
.كلّا ، سوفَ تتفوقُ عليكِ تمامًا-

946
00:36:06,300 --> 00:36:08,560
الآن ، إخرجي ، وإخرجي
.من باب الخدمة

947
00:36:13,460 --> 00:36:14,840
.تارا) ، لقد وصلتِ)

948
00:36:16,090 --> 00:36:18,349
.يا إلهي

949
00:36:18,350 --> 00:36:21,249
.لويس)، إن هذا المنزل عجيب)

950
00:36:21,250 --> 00:36:22,529
مُنذُ متّى وأنت تملكه؟

951
00:36:22,530 --> 00:36:25,599
،)إمتلكناه منذ أجيّال ، جدة والدي(ليّت

952
00:36:25,600 --> 00:36:28,770
كانت تقومُ بحيّاكةِ الصوف
 هنالِكِ بجانب النار

953
00:36:29,090 --> 00:36:31,070
.إن الضوء الطبيعي استثنائي

954
00:36:31,750 --> 00:36:32,980
.اسثتنائي

955
00:36:33,500 --> 00:36:36,129
،وهنالِكَ الوحشية بالمناظر الطبيعية
<font color="#ff0000">بمعنى آخر : جامحة</font>

956
00:36:36,130 --> 00:36:37,720
.طاقة غيرُ مأهولة
<font color="#ff0000">بمعنى آخر : خليعة</font>

957
00:36:38,590 --> 00:36:41,720
.جامحة. خليعة

958
00:36:43,310 --> 00:36:45,000
.(إنهٌ مناسبٌ تمامًا لنا يا(لويس

959
00:36:48,300 --> 00:36:49,700
.يسرّني أنهُ أعجبكِ

960
00:36:50,220 --> 00:36:52,190
.لمْ يعجبني فحسب ، بل أحببته

961
00:36:52,560 --> 00:36:54,010
.كما أُحبّك

962
00:36:58,270 --> 00:36:59,420
...تارا) ، أُحبّكِ)

963
00:36:59,430 --> 00:37:01,739
ماذا؟-
.أحبّها-

964
00:37:01,740 --> 00:37:03,679
.فكرتكِ...عمَّ كنتِ تتحدثين عنه قبل قليل

965
00:37:03,680 --> 00:37:05,089
أيّةُ فكرة؟-
ماذا حدث؟-

966
00:37:05,090 --> 00:37:06,259
لويس) أأنتَ بخيّر؟)

967
00:37:06,260 --> 00:37:07,990
مالذي يجرّي هُنا بحقِّ الجحيم؟

968
00:37:08,810 --> 00:37:09,660
.لا شيء

969
00:37:09,661 --> 00:37:11,069
مالذي تفعلهُ أنتَ بمنزلي بحقِّ الجحيم؟

970
00:37:11,070 --> 00:37:13,029
منزلُك؟-
لويس)، من هم هؤلاء الناس؟)-

971
00:37:13,030 --> 00:37:14,659
هؤلاء الناس هم المالكون الأصليون

972
00:37:14,660 --> 00:37:16,200
.لهذه الملكيّة

973
00:37:16,530 --> 00:37:18,189
أتعني المنزل الذي قلت

974
00:37:18,190 --> 00:37:19,579
بأن عائلتك إمتلكته لعدةِ أجيّال؟

975
00:37:19,580 --> 00:37:21,659
هذهِ كذبة ، لقد
،بنينا هذا المنزل بأنفسنا

976
00:37:21,660 --> 00:37:24,530
،وحتّى الدقائق الخمس الماضيّة
.لقد كنا سنبيعهُ له

977
00:37:26,350 --> 00:37:27,830
.تارا) ، يُمكنني أن أوضحَ لكِ الأمر)

978
00:37:27,890 --> 00:37:30,650
.لا أحتاجُ منك أن توضحه
.لقد سمعتُ مايكفي

979
00:37:30,750 --> 00:37:32,690
.تارا) إنتظري ، أرجوك)

980
00:37:34,070 --> 00:37:35,089
.تارا) ، أرجوكِ إنتظري)

981
00:37:35,090 --> 00:37:37,730
.أتعلم ، لقد سمعتُ بشأنِ أناسٍ مثلك

982
00:37:38,170 --> 00:37:39,639
إنكَ تُحاول بأن تحصل على
،تصميمٍ مجانٍ منيّ

983
00:37:39,640 --> 00:37:42,469
لكي يُمكنكَ بأن تقرر لو شئتَ
.بأن تشتري هذا المنزل أمْ لا

984
00:37:42,470 --> 00:37:43,479
.إنّ هذا الأمر ليسَ له أيّ علاقة بذلك

985
00:37:43,480 --> 00:37:45,050
،حقًا ؟ لأن بالبداية

986
00:37:45,080 --> 00:37:46,159
حاولت بأن تجعلني أعمل بهذا

987
00:37:46,160 --> 00:37:47,840
.من دونِ أن أرى المكان

988
00:37:47,870 --> 00:37:49,610
.بعدَ ذلك جذبتني إلى هُنا بحججٍ واهية

989
00:37:49,620 --> 00:37:52,459
لذا لمَ لا تخبرني بالضبط مايجري هُنا؟

990
00:37:52,460 --> 00:37:54,219
لقد كذبتُ عليكِ بشأنِ
"إمتلاكِ منزلٍ بالـ"هامبتونز

991
00:37:54,220 --> 00:37:55,690
.لكي يمكنني أن أقضي الوقت معكِ

992
00:37:57,240 --> 00:37:59,629
ماذا؟ لماذا...لمَ قد تفعل شيئًا كذلك؟

993
00:37:59,630 --> 00:38:02,350
،لأنكِ مثاليّة وجميلة

994
00:38:03,400 --> 00:38:06,330
،وذكيّة ، وموهوبة

995
00:38:06,590 --> 00:38:09,900
.وإنكِ أفضل من مستواي بكثير

996
00:38:10,550 --> 00:38:13,139
لقد كانَ الأمرُ الوحيد الذي كان
بوسعي التفكير بهِ لكي أبلغ الوقت

997
00:38:13,140 --> 00:38:17,449
.الذي أحتاجهُ لكي أجعلكِ تقعينَ بحبيّ

998
00:38:17,450 --> 00:38:19,970
لقد كنتَ مستعدًا لشراء
وتعديل المنزل كامل للقيّامِ بذلك؟

999
00:38:21,170 --> 00:38:22,336
.أجل

1000
00:38:22,348 --> 00:38:25,880
.إن ذلك أكثر أمرٍ رومانسي قد سمعته قطّ

1001
00:38:27,050 --> 00:38:30,980
حقًا ؟
.أجل ، أجل ،حقًا-

1002
00:38:33,060 --> 00:38:34,820
تارا)، أتودين بأن تحظين بالعشاء معي؟)

1003
00:38:36,160 --> 00:38:37,830
.(سأحبّ ذلك يا(لويس

1004
00:38:49,060 --> 00:38:50,320
على ماذا تعلمين؟

1005
00:38:51,130 --> 00:38:52,540
.تعهد إرتباط

1006
00:38:53,870 --> 00:38:54,930
.حصلتي على زبونٍ جديد

1007
00:38:54,940 --> 00:38:56,810
.لقد حصلتُ على زبونين جديدين

1008
00:38:57,850 --> 00:39:00,059
إذًا هذا هو الذي كُنتِ
.مُضطرةً لفعله بالأمس

1009
00:39:00,060 --> 00:39:01,490
.بالواقع ، شيءٌ كهذا

1010
00:39:01,750 --> 00:39:04,170
الأمر الذي كان لدي بالأمس
.أدى للذي لدي اليوم

1011
00:39:05,310 --> 00:39:06,570
.ذلك أمرٌ عظيم

1012
00:39:06,770 --> 00:39:08,180
أجل ، مالذي بخاطرك؟

1013
00:39:11,850 --> 00:39:13,229
أعرفُ بأنكِ قد قلتِ بأنكِ ستمنحينني

1014
00:39:13,230 --> 00:39:15,679
،ساعة من وقتك لاحقًا هذا الأسبوع

1015
00:39:15,680 --> 00:39:17,320
.لكنني أحتاجُها الليلة

1016
00:39:17,640 --> 00:39:19,220
.ريتشل)، لقد كانَ يومًا شاقًا)

1017
00:39:19,280 --> 00:39:20,799
أيُمكننا أن نتحدثُ عن هذا الأمر بالصباح؟

1018
00:39:20,800 --> 00:39:22,360
.كلّا ، يا(جيسكا)لايُمكننا ذلك

1019
00:39:25,050 --> 00:39:27,430
،إعدامُ (ليونارد بايلي)تمّ تحدد موعده

1020
00:39:29,490 --> 00:39:32,360
.ولا أعرفُ بأن أخبرَ رجلاً بأنهُ سيلقى حتفه

1021
00:39:39,870 --> 00:39:40,520
أتعلم ، لقد كُنتُ أعرفُ دائمًا

1022
00:39:40,521 --> 00:39:42,840
.بأن (جيل) وأنا من عوالِم مُختلِفة

1023
00:39:45,610 --> 00:39:49,029
وأنها كانتَ من عائلة
...ستر)ولمْ أكن أنا إلّا)

1024
00:39:49,030 --> 00:39:50,169
شابٌ جيّد بالحساب

1025
00:39:50,170 --> 00:39:51,750
ولمْ يكن لديهِ أكثرَ من ذلك؟

1026
00:39:54,590 --> 00:39:55,769
توقعتُ بأنها مسألةُ وقت فقط

1027
00:39:55,770 --> 00:39:57,520
،حتّى تعودُ لوعيها

1028
00:39:58,860 --> 00:40:00,180
.لكنها لمْ تعود لوعيها أبدًا

1029
00:40:01,120 --> 00:40:04,820
،حسنٌ ، دعني أخمن
.إن (ويليّام)لمْ يتقبل الأمر

1030
00:40:05,550 --> 00:40:08,989
كلّا ، لذا عندما طلب منيّ
،أن أطور تلك الخوارزمية

1031
00:40:08,990 --> 00:40:11,700
."لقد إعتقدتُ بأن "هذه فرصتي

1032
00:40:13,010 --> 00:40:15,740
،وعندما سلمتها له
.مثّل بأنهُ فخورٌ للغايّة

1033
00:40:16,770 --> 00:40:19,100
.وبدأ بمناداتي زوجُ ابنته العبقريّ

1034
00:40:20,200 --> 00:40:21,870
لكنني بالفعل لمْ أكن
، إلّا أغفل واحد بالعالم

1035
00:40:21,880 --> 00:40:24,209
،لأنني جعلتُ ذلك الوغد يتغلب عليّ

1036
00:40:24,210 --> 00:40:26,130
.وسأندمُ على ذلك طوالَ حياتي

1037
00:40:28,960 --> 00:40:30,810
ماذا لو كانَ بوسعك التغلب عليه؟

1038
00:40:33,400 --> 00:40:34,700
عمَّ تتحدث؟

1039
00:40:37,790 --> 00:40:39,729
.لقد قلتها بنفسك ، لقد عرضوا عليك اتفاق

1040
00:40:39,730 --> 00:40:41,170
.إني مُتأكِد بأنهم سيقبلونَ بها

1041
00:40:41,660 --> 00:40:43,379
،مُحال ، لو منحتهم إيّاه

1042
00:40:43,380 --> 00:40:44,699
.سوف يسعونَ خلفها

1043
00:40:44,700 --> 00:40:47,430
.ليس لو جعلتهم يمنحونَ (جيل)حصانة أولاً

1044
00:40:47,440 --> 00:40:48,529
.كلّا-
...كيفن)،عليكَ بأن)-

1045
00:40:48,530 --> 00:40:50,110
،إنها مُخاطرة كبيرة للغايّة

1046
00:40:51,280 --> 00:40:52,659
.وإنكَ مُحامي أبّ زوجتي

1047
00:40:52,660 --> 00:40:53,789
.لايُمكنُكَ قولُ ذلك

1048
00:40:53,790 --> 00:40:54,760
،إنني لستُ محامٍ لأحد

1049
00:40:54,761 --> 00:40:56,379
...إني صديقك ، ,وإني أقول

1050
00:40:56,380 --> 00:40:58,789
،بالواقع ، جوابي بالرفض
،وإني أريدُ وعدك حالاً

1051
00:40:58,790 --> 00:41:00,539
.بأنكَ لن تخبرَ أحد بما أخبرتُكَ به

1052
00:41:00,540 --> 00:41:01,579
...كيفن) أرجوك، لست)-
.مايّك)،إني جادّ)-

1053
00:41:01,580 --> 00:41:05,830
.لا يُمكن أن يعرف أحدٌ بشأنِ ما أخبرتُكَ به

1054
00:41:09,400 --> 00:41:10,760
.أوعدُكَ بذلك

1055
00:41:19,630 --> 00:41:21,850
أأخبرتُكَ من قبل أن كانتَ والدتي مُدرّسة؟

1056
00:41:23,500 --> 00:41:24,790
.للصفِ الأول

1057
00:41:26,630 --> 00:41:28,419
الجميعُ دائمًا قالوا بأنها
كانت أفضل مُدرّسة

1058
00:41:28,420 --> 00:41:30,090
.قد حظى بها أطفالهم

1059
00:41:30,740 --> 00:41:32,160
.لقد أحبّت وظيفتها

1060
00:41:34,070 --> 00:41:37,640
"وقد حلِمت دائمًا بالذهابِ إلى "أسبانيا
.أيضًا عندما تتقاعد

1061
00:41:39,170 --> 00:41:41,110
لقد كان ذلك يُفترض بأن
،يكونَ قبل ست سنواتٍ مضت

1062
00:41:42,140 --> 00:41:45,210
لكن بعدَ ذلك صناديق رواتب
التقاعد للمدرسين بالولاية

1063
00:41:45,220 --> 00:41:48,040
قرروا بأن يستثمروا أموالهم
(معَ (ويليام ستر

1064
00:41:51,530 --> 00:41:54,700
،لقد وافتها المُنيّة بالسنة الماضية
. ولاتزالُ تقومُ بوظيفتها

1065
00:41:55,610 --> 00:41:57,549
وكلّ سنة ، حاولتُ
،بأن أدفع لها لأجلِ رحلتها

1066
00:41:57,550 --> 00:41:58,710
.لكنها لمْ تسمح لي

1067
00:41:58,960 --> 00:42:00,890
شون)، لمَ تخبرني بهذا؟)

1068
00:42:01,280 --> 00:42:05,040
لأن القاضي قرر بأن يحكم على
.دعواك لإنهاء القضيّة بالنهاية

1069
00:42:06,110 --> 00:42:08,050
،ويعني ذلك بأن الوقت ينفذُ منّا

1070
00:42:08,150 --> 00:42:10,660
وإنكَ لمْ تأتي هُنا لكي
. تُخبرني بشأنِ والدتك

1071
00:42:13,050 --> 00:42:17,580
كلّا ، لقد أتيتُ إلى هنا
.لكي أطلبُ منك أن تعطيني برنامج التداول ذلك

1072
00:42:17,604 --> 00:42:22,304
<font color="#56c0c9">Mustarinho- Colin Ford - Murky - Abdulrahman198</font>

