2
00:00:00,708 --> 00:00:06,878
@_painChi - @sm7_e :ترجمة
1
00:00:08,708 --> 00:00:16,878
إذاً نبتة كبيرة قتلت السيدة (هوبارت)؟، ثم حاولت قتلك
قبل أن يغمى عليكِ
3
00:00:16,947 --> 00:00:22,651
ثم تم إيقاظك لاحقاً من قِبل السيد (جاكسون) هنا، والذي
من المحتمل أنه قام بإخافة الوحش وجعله يهرب
5
00:00:25,522 --> 00:00:29,457
والآن جثة السيدة (هوبارت) مفقودة
6
00:00:29,526 --> 00:00:32,794
هل هذا ما تريدين منا تصديقه؟
7
00:00:32,829 --> 00:00:36,231
أو أنه كان شخص يتنكر بزي نبتة كبيرة
8
00:00:38,268 --> 00:00:41,403
المشتبه بها لا يمكنها إثبات القصة
9
00:00:41,471 --> 00:00:43,138
مشتبه بها"؟"
10
00:00:43,206 --> 00:00:45,974
كيف أصبحت مشتبه به؟
11
00:00:46,043 --> 00:00:49,411
لقد كنت محتجزه فالحوض
12
00:00:49,479 --> 00:00:57,585
كيف أمكنني أن ألطخ الأراضي ذو الـ200 قدم بالمادة اللزجه
من المستنقع عبر الممر، ثم قطع رأس مستذئبه؟
15
00:00:57,654 --> 00:01:01,556
أعني لمَ سأفعل ذلك؟ لماذا؟
17
00:01:01,625 --> 00:01:04,392
المشتبه بها غير واثقه من دوافعها الخاصة
18
00:01:05,696 --> 00:01:11,299
لدي فضول فقط، هل يجب أن تتخرجي من الثانوية لتصبحي محققة؟ -
لا، يا سيدتي -
21
00:01:11,368 --> 00:01:15,970
!أعلم بالذي رأيته، حسناً؟
!يوجد قاتل طليق
23
00:01:16,006 --> 00:01:17,405
(تشامبريلين)؟
24
00:01:17,474 --> 00:01:19,774
(تشامبريلين)، أخبرهم
25
00:01:19,843 --> 00:01:25,013
حسناً، لقد سمعتهم يصرخون، ولكن عندما وصلت لهنا
كانت (شانيل) رقم 5 وحدها فالغرفه
28
00:01:25,082 --> 00:01:27,315
هذا لحين قدوم العميدة (مانش)
29
00:01:27,384 --> 00:01:32,854
"حسناً، شبكة الـ"واي-فاي" في شقتي، وكنت أتحدث عبر الـ"سكايب
في المكتب
31
00:01:32,923 --> 00:01:34,089
أيتها العميدة (مانش)
32
00:01:34,157 --> 00:01:36,691
من الواضح أن رقم 5 مجنونه
33
00:01:36,760 --> 00:01:41,396
،من المحتمل أنها قتلت (كاثرين) بنفسها لتجذب الإنتباه
لأنه لم يتم لمسها لشهور
35
00:01:41,431 --> 00:01:44,666
لا أعتقد حتى بأنها قد لمست نفسها -
حتى يدها تعتقد بأنها قذرة -
37
00:01:44,735 --> 00:01:49,037
أقرب حالة لعلاقة حصلت معها، عندما سقط رف الكتب عليها -
أجل، فرقم 5 فقط غيورة -
39
00:01:49,106 --> 00:01:53,708
لأن رقم 3 وأنا قد تمت دعوتنا من قِبل الدكتور (بروك)
والدكتور (كاسكايد)، وهي لم يدعها أحد
41
00:01:53,777 --> 00:02:01,983
لذا في طريقنا لموعدينا المثيرين في "بونتاون"، قد قررت
إفسادها علينا عن طريق قتل مخلوق مسكين، ومسالم، وعديم الشعر
45
00:02:02,052 --> 00:02:06,121
وخبئت الجثة وأجبرتنا على العودة للإستماع للقصة
الأقل تخويفاً التي قد سمعها أي أحد
47
00:02:06,189 --> 00:02:07,822
حسناً
48
00:02:07,891 --> 00:02:11,693
لا أعتقد بأننا سنعرف حقيقة ما حدث هنا أبداً -
!ماذا؟ -
50
00:02:11,762 --> 00:02:14,629
آسفة يا عزيزتي، ولكن الأدلة ليست حاسمة
51
00:02:14,698 --> 00:02:16,564
إتصلي بي عندما يستجد أي شئ
52
00:02:16,633 --> 00:02:25,006
وفي الوقت الحالي، لا مزيد من القصص المختلقه والغير مخيفه -
أخبركم بالحقيقة، أقسم بذلك -
54
00:02:25,100 --> 00:02:28,000
"الحلقة الثانية: "الملئ بالثآليل
@_painChi - @sm7_e :ترجمة
55
00:02:30,647 --> 00:02:33,748
(تايلر)، هل يمكنك إخبارنا عن أول موعد للنمو؟
57
00:02:33,784 --> 00:02:35,784
قبل عامين تقريباً -
إنتظر -
58
00:02:38,889 --> 00:02:43,224
هل حاولت فرقعة واحدة من هذه؟ -
لا، لقد تكلمنا مسبقاً عن هذا -
60
00:02:43,293 --> 00:02:47,929
لن أجلس هنا بينما تحاولين إذلال مريض آخر -
أنا لا أذِل أي أحد -
62
00:02:47,998 --> 00:02:56,204
أنا متهورة وواثقة، لأنني غير محدودة التفكير، والتي حلّت قضيتها
السابقة ببراعة بدون الحاجة لعمل جراحة دماغية
66
00:02:56,273 --> 00:02:59,707
...حسناً -
"إن كنت سأكون لئيمة فكنت قد سألته "إن كان قد قبّل ضفدع؟ -
68
00:02:59,776 --> 00:03:01,409
أو إن كان هو الضفدع
69
00:03:01,478 --> 00:03:04,212
،على الأفل سيملك نسل عائلي
مثل أجداد الضفادع
70
00:03:04,281 --> 00:03:08,416
أو إذا إستأجر منزل لقضاء الإجازه بالقرب من أنثى عنكبوت حامل
قد تضع بيضها عليه
72
00:03:08,485 --> 00:03:11,853
حسناً فهمنا، أنت لستِ لئيمة
74
00:03:11,922 --> 00:03:15,790
أجل، لقد حاولت ذلك، ولكنها تؤلم
75
00:03:15,859 --> 00:03:22,163
،وأيضاً لا تعمل لأنها ليست رسوم متحركة
"لقد تم تشخيصي بالنوع الأول من "الورم العصبي الليفي
77
00:03:22,199 --> 00:03:24,365
وكما قال طبيبي أنه وراثي
78
00:03:24,434 --> 00:03:27,268
حسناً يا (تايلر)، توجد أخبار جيدة وأخبار سيئة
79
00:03:27,304 --> 00:03:33,041
"الخبر الجيد هو، أنه توجد آلة تسمى "ليزر ثنائي أكسيد الكربون
والتي يمكنها تقليص وإزالة الأورام نهائياً
81
00:03:33,109 --> 00:03:34,943
إنها غير مؤلمة بالكامل
82
00:03:35,011 --> 00:03:37,378
حقاً؟ هذا عظيم
83
00:03:37,447 --> 00:03:43,051
حسناً، لم تنتظر للخبر السئ -
أجل، الخبر السئ هو حجمها الثقيل وسعرها المرتفع جداً، ولا نملك واحدة -
86
00:03:43,119 --> 00:03:46,554
لا أملك أي مال، المال الوحيد الذي أجنيه
"عن طريق الترويج لمسلسل "الموسوعة البنّية
88
00:03:46,590 --> 00:03:49,791
"إعتدت أن أحب مسلسل "الموسوعة البنّية -
أجل، ستفعلين -
90
00:03:49,860 --> 00:03:51,259
أنظروا لي
91
00:03:51,328 --> 00:03:53,561
أنظروا لي، أنا وحش
92
00:03:53,630 --> 00:03:58,900
،لا يوجد مكان آخر لدي لأذهب إليه، حياتي في حالة فوظى عارمة
أنا يائس
95
00:03:58,969 --> 00:04:03,471
إذاً أرجوكم، أرجوكم هل يمكنكم مساعدتي؟
96
00:04:08,178 --> 00:04:10,144
(زايداي)
97
00:04:12,883 --> 00:04:16,951
لا يصادف أن تعرفي أي مطعم "غيني" جديد فالمدينة؟
99
00:04:17,020 --> 00:04:18,419
لا
100
00:04:18,488 --> 00:04:20,021
لم أعلم بأن ذلك موجود
101
00:04:20,056 --> 00:04:23,124
،أجل، فأنا متذوقه لهذه الأمور فقط
كما كنتِ
103
00:04:28,865 --> 00:04:30,531
(تشامبريلين)، صحيح؟
104
00:04:30,600 --> 00:04:34,936
هل يمكنني التحدث معك لدقيقه؟ -
حسناً، إذاً فقد غيرتي رأيك وتريدين الخروج معي -
106
00:04:34,971 --> 00:04:36,571
ماذا؟، لا
107
00:04:37,707 --> 00:04:39,007
إنها (مانش)
108
00:04:39,075 --> 00:04:42,310
هناك شئ يزعجني حولها، ولا يمكنني التحدث مع أي أحد آخر عن الموضوع
110
00:04:42,379 --> 00:04:43,845
أنا محتارة
111
00:04:43,880 --> 00:04:46,381
أعني، لمَ أرادت أن تملك مستشفى في المقام الأول؟
112
00:04:46,449 --> 00:04:48,016
لا أعلم، لمساعدة الناس؟
113
00:04:48,084 --> 00:04:50,385
أجل، ولكنها أيضاً كانت عميدة الجامعة
114
00:04:50,453 --> 00:04:55,456
لم قد تنشئ مستشفى لمعالجة هذا المقدار القليل من الناس
ذوي الامراض الغامضه؟
116
00:04:55,525 --> 00:04:58,326
أعني، أنها لا بد أن تنفق كل فلس لديها على هذا المكان
117
00:04:58,395 --> 00:05:00,028
من سيفعل ذلك؟
118
00:05:00,096 --> 00:05:02,063
إنها غنية
119
00:05:02,132 --> 00:05:03,865
ولمَ قد توظّفني وتوظّف الـ(شانيلز)؟
120
00:05:03,934 --> 00:05:07,635
الـ(شانيلز) حمقى، وهي تكرههم
تكرههم حقاً
122
00:05:07,704 --> 00:05:13,808
أعتقد بأن لديكِ نظرية، أعتقد ذلك -
يوجد شئ حول القصة التي حكتها رقم 5 ذلك اليوم -
125
00:05:13,877 --> 00:05:19,213
،لقد قالت بأن وحش المستنقع الذي قتل (كاثرين) كان سيقتلها
ثم أنت قمت بإخافته
127
00:05:19,282 --> 00:05:22,917
والعميدة (مانش) كانت فالأعلى بمكتبها طوال الوقت؟
129
00:05:22,986 --> 00:05:24,352
بعد ساعات؟
130
00:05:24,421 --> 00:05:30,692
لقد قلتها بنفسك، العميدة (مانش) قالت "عمتم مساءاً" لك
ولـ(شانيل) رقم 5 قبل مدة طويلة من مقتل (كاثرين)
133
00:05:30,760 --> 00:05:33,561
إذاً، ماذا تعتقدين، أنها مرتبطة بذلك؟ -
لا بد من ذلك -
134
00:05:33,630 --> 00:05:35,897
إنه الشئ الوحيد المنطقي حول كل هذا
135
00:05:35,966 --> 00:05:37,532
أعتقد بأنها تنوي الإنتقام
136
00:05:37,600 --> 00:05:43,972
أعتقد بأنها جمعت الـ(شانيلز) كلهم هنا، لكي تطيح بهم
الواحدة تلو الأخرى
138
00:05:44,040 --> 00:05:45,740
"إنها شبيهه بقصة "عشرة هنود صغار
139
00:05:45,809 --> 00:05:49,277
ماذا؟، لا يمكنك قول ذلك -
عشرة هنود صغار" رواية لـ(أغاثا كريستي)" -
141
00:05:49,346 --> 00:05:55,183
ما زالت لا تجعل الأمور أفضل -
حسناً، هذا ليس المقصد، المقصد هو أنه يجب أن نكتشف المغزى لهذا، سوياً -
144
00:05:55,251 --> 00:05:59,921
ونعرف بالتحديد مالذي تسعى إليه العميدة (مانش) -
حسناً -
146
00:05:59,990 --> 00:06:01,622
أنا موافق
147
00:06:01,658 --> 00:06:02,590
إنه ليس موعد
148
00:06:03,660 --> 00:06:05,526
إنه ليس موعد
149
00:06:05,595 --> 00:06:09,364
"أنا سعيد جداً لأننا جددنا موعدنا لشهر "مايو" و"ديسمبر
150
00:06:10,633 --> 00:06:13,201
كيف ستأكلين كل ذلك الفشار؟
151
00:06:13,269 --> 00:06:21,075
لن آكل أياً منه، كما ترى أقوم بشراء أكبر حجم من الفشار
وأجعلهم يغطونه بالزبدة، وسرياً أقوم برميه على الأرض مع بداية الفيلم
156
00:06:21,144 --> 00:06:23,044
لا أفهم، لماذا؟
157
00:06:23,079 --> 00:06:27,482
،لأجعل البدناء يشعرون بالسوء على أنفسهم
ثم يشعرون بالذنب فيأكلون أكثر
159
00:06:27,550 --> 00:06:29,117
إنها مثل هوايتي المفضلة
160
00:06:29,185 --> 00:06:31,419
أنتِ أكثر إمرأة رائعة قد قابلتها
161
00:06:31,488 --> 00:06:33,287
شكراً لك
162
00:06:33,356 --> 00:06:35,390
أقضي وقتاً ممتعاً حقاً
163
00:06:49,305 --> 00:06:51,773
آسف، أنا آسف
164
00:06:51,841 --> 00:06:52,974
هل تمزح؟
165
00:06:53,043 --> 00:06:56,110
لم يمسّني رجل، منذ حوالي عامين
166
00:06:56,179 --> 00:06:58,112
إلمس كما تشاء يا دكتور
168
00:07:11,761 --> 00:07:13,428
آسف يا سيد -
كان يجب أن تطلب فقط -
169
00:07:13,496 --> 00:07:16,164
أعلم، خذ، آسف
170
00:07:16,232 --> 00:07:17,765
...يا إلهي، إنتظر
171
00:07:17,834 --> 00:07:20,701
هل تقوم بتقليد الرجل من الفيلم ذو اليد الخارجة عن السيطرة؟
172
00:07:21,838 --> 00:07:23,771
أجل -
هذا مدهش -
173
00:07:23,840 --> 00:07:28,709
كما تعلم، لم أظن أبداً أني أستطيع لم شتات قلبي مجدداً
بعد خسارة (تشاد رادويل)
175
00:07:28,778 --> 00:07:34,849
ولكن بعد البقاء معك الليلة، ويدك الرائعة وفمك المثير
أعلم أخيراً بأني مستعدة للمضي قدماً
178
00:07:43,593 --> 00:07:45,159
لمَ أنتِ حزينة جداً؟
179
00:07:47,030 --> 00:07:50,798
إسم عشيقي الأول كان (كليرينس)
180
00:07:50,867 --> 00:07:53,434
"كان لديه شعر مثل (ريتشارد غريكو) وكان يلعب لعبة "الكروس
181
00:07:53,503 --> 00:07:56,704
ولكن... كان أيضاً واسع الخيال
182
00:07:56,739 --> 00:08:01,976
تواعدنا خلال كامل الثانوية، ويوم ما قبل التخرج إنفصل عني
184
00:08:02,045 --> 00:08:05,246
إعتقدت أن الأمور ستتغير فالكلية
185
00:08:05,315 --> 00:08:10,818
،أعني، خصوصاً عندما إنضممت لبيت الأخوية وأصبحت (شانيل)
ولكن بعدها (شانيل) أخبرت الجميع بأن لدي أسنان في أعضائي التناسلية
187
00:08:10,887 --> 00:08:12,854
لذا فالأساس من المستحيل أن أحصل على من يواعدني
188
00:08:12,922 --> 00:08:17,391
ولكن علمت بأن هذا سيختلف، من المفترض أن نكون ناضجين الآن
190
00:08:17,460 --> 00:08:19,494
ولكنه نفس الحال
191
00:08:19,562 --> 00:08:24,532
أعني، لقد مره أسبوعين فقط، و(شانيل) ورقم 3 لديهم
أطباء مثيرين كعشاق، ولن ينظر لي أحد حتى
194
00:08:24,601 --> 00:08:27,602
أبدو وكأني مغلف بورق فقاعات معدي
195
00:08:28,905 --> 00:08:30,338
أجل
196
00:08:30,406 --> 00:08:35,676
لا يجب أن أشكي لك، فحياتك أسوء بكثير -
لا، لا أمانع -
198
00:08:35,745 --> 00:08:39,180
لا يمكنني أن أخبرك حتى منذ آخر مرة تحدثت فيها فتاة معي
199
00:08:39,249 --> 00:08:41,415
هل تريدين رؤية كيف كنت قبل كل هذا؟
200
00:08:42,785 --> 00:08:44,719
!لقد كنت مثير
201
00:08:44,787 --> 00:08:46,754
مثير جداً
202
00:08:46,823 --> 00:08:50,158
"لا أعلم فقط كيف سأجد المال لهذا "الليزر
203
00:08:58,468 --> 00:09:03,237
سأجد المال لهذا "الليزر" لا أعلم كيف ولكن سأجده
205
00:10:13,576 --> 00:10:15,443
(تشاد)؟
206
00:10:15,478 --> 00:10:16,711
!ماذا بحق الجحيم؟
207
00:10:16,779 --> 00:10:21,148
،تلك النظرة على وجهك
رباه، كان يجب علي وضع آلة تصوير على قناع الشيطان الأحمر
209
00:10:24,220 --> 00:10:26,087
ماذا تفعلين بيدك؟
210
00:10:27,290 --> 00:10:30,691
لم يكن مضحكاً عندما تسللت لمصحة المجانين في وسط الليل
ملاحظة: آخر حدث حصل فالموسم الأول، عندما كانت آخر لقطة على الشيطان الأحمر فوق (شانيل)
212
00:10:30,760 --> 00:10:32,893
وإخافتي فالسرير، وليست مضحكة الآن
ملاحظة: آخر حدث حصل فالموسم الأول، عندما كانت آخر لقطة على الشيطان الأحمر فوق (شانيل)
213
00:10:32,929 --> 00:10:34,095
إعتقدت بأنها مضحكة جداً
214
00:10:34,163 --> 00:10:36,564
ربما ليست مضحكة كفيلم "هابي غليمور" ولكنها بالتأكيد
"مضحكة كمسلسل "بيغ دادي
216
00:10:36,633 --> 00:10:37,965
ماهذا الذي صرخ؟
217
00:10:38,034 --> 00:10:42,737
،هذا رفيقي العزيز (راندل)
يحتاج لرعاية طبية
218
00:10:42,805 --> 00:10:44,839
أعتقد بأنه سيموت
219
00:10:48,117 --> 00:10:49,824
أريد إستعادتك
220
00:10:57,492 --> 00:11:02,428
كنا في رحلتنا السنوية للصيد، مع الأمر العالمي
من القديس بـ"غانتينغتون"، إنهم مجتمع من النخبة السريين من الصيادين
223
00:11:02,497 --> 00:11:05,071
والتي تعود لسلالة "هابسبيرغر" الحاكمة
224
00:11:05,533 --> 00:11:11,938
حسناً، هل حدث أي أمر غريب في الرحلة؟
هل تم عضّه من قِبل حشرة أو أصاب رأسه؟
226
00:11:12,006 --> 00:11:13,906
هذا سؤال ممتاز
227
00:11:15,376 --> 00:11:17,643
هل تتغازلان يا رفاق؟
228
00:11:17,712 --> 00:11:20,746
ذهبنا لدار الأفلام بالليلة الماضية، ولمست ثديها
229
00:11:20,815 --> 00:11:22,815
ثدي واحد؟، إعتقد بأن الأطباء متمرسين
230
00:11:22,884 --> 00:11:24,450
...لمَ لا تجرب إثنتان -
حسناً، حسناً -
231
00:11:24,519 --> 00:11:26,319
يمكنكم القتال حول صدر (شانيل) لاحقاً
232
00:11:26,387 --> 00:11:33,526
بالرغم من أنها تشبه "محاربتكم لبلاد "فولكلاند" فالحرب
"وبذل الكثير من العمل من أجل أرض صغيرة نسبياً وتافهه
ملاحظه: تعبير مجازي لصدر (شانيل)
234
00:11:34,729 --> 00:11:36,095
على كل، أرجوك أكمل
235
00:11:36,164 --> 00:11:37,430
شكراً لكِ
236
00:11:37,498 --> 00:11:43,302
،كنا في رحلتنا السنوية لصيد الطيور، وبرفقتنا أسلحة الأخوان (أوردينز)
(كانت مثل مدرب الكرة (بيل بارسيل) والممثل (تيد دانسون
238
00:11:43,371 --> 00:11:49,642
ثم ظهر سرب هائل من الطيور أمامنا مباشرة، ثم أخرجنا أسلحتنا
للقضاء عليهم كـ(غينسبيرغ)، فترجتّنا مرتين، مرتين أو ثلاثه؟
241
00:11:49,677 --> 00:11:57,850
،يا لها من طلقة، وثم فجأة ظهر زوجين آخرين بعد الطلقة الأولى
فوجّه (راندل) سلاحه، وفجأة ظهرت (ليز شيني) أمامه
245
00:11:57,919 --> 00:11:59,618
وأعتقد بأنها كانت تتبول
246
00:11:59,687 --> 00:12:03,556
على كلٍ، وجّه (راندل) سلاحه، وأطلق عليها في وجهها
248
00:12:03,624 --> 00:12:05,658
آمل بأنها بخير
249
00:12:05,727 --> 00:12:07,560
لا، لا آمل، فهي فظيعه
250
00:12:07,628 --> 00:12:12,465
،"صديقك يعاني من مرض "رد الفعل المنبهر
شاهد هذا
252
00:12:13,141 --> 00:12:19,739
لا يوجد لدينا رؤية كاملة لمسبب ذلك، من الناحية الفسيولوجية
ولكن نعلم أن المصابين بهذا الإضطراب يتكرر لديهم رد الفعل
255
00:12:19,774 --> 00:12:21,140
مثل ذلك
256
00:12:21,209 --> 00:12:24,543
كما تعلمون، أي محفز طفيف قد يقوم بإخافته
258
00:12:24,612 --> 00:12:26,812
حسناً
259
00:12:26,881 --> 00:12:31,250
حسناً، أعتقد بإن إطلاق النار على (ليز شيني) في وجهها
قد سبب هذا
261
00:12:31,285 --> 00:12:34,553
دكتور (هولت) أنت... رائع
263
00:12:36,357 --> 00:12:38,057
هل أخبرتك بأني أنشئت فرقة؟
264
00:12:38,126 --> 00:12:42,395
أنا المغني الرئيسي، والرجل فالأمام
"وأسميتها "العضو الذكوري المطلي بالذهبي
266
00:12:43,898 --> 00:12:46,866
أرجوكم، أرجوكم فليساعدني أحدكم
267
00:12:46,934 --> 00:12:49,068
أشعر وكأني سأموت من الصراخ
268
00:12:49,137 --> 00:12:51,737
أنا آسف يا (راندل)... ولكن
لا يوجد علاج معروف
269
00:12:51,806 --> 00:12:58,844
...ولكن هذا هو المغزى من هذا المستشفى
لمعالجة الأمراض الغير قابلة للعلاج
271
00:12:58,880 --> 00:13:04,617
،لذا، لا تقلق يا (راندل)، سنقوم بمساعدتك
هذا وعد
273
00:13:04,685 --> 00:13:06,085
آسف
274
00:13:06,154 --> 00:13:08,154
"العضو الذكوري"
275
00:13:11,726 --> 00:13:13,893
كيف تشعرين حول علاقة الإنتقام؟
276
00:13:13,961 --> 00:13:15,928
مرحباً يا أمريكا
277
00:13:15,997 --> 00:13:17,730
إسمي هو (شانيل) رقم 5
278
00:13:17,799 --> 00:13:21,200
وأنا هنا لطلبكم فالمساعده
279
00:13:21,269 --> 00:13:23,736
هذا صديقي (تايلر)
280
00:13:23,805 --> 00:13:28,140
إعتاد أن يكون مثير، ولكن الآن أصبح مغطى بالفقاعات الجلدية
281
00:13:28,176 --> 00:13:32,111
...مرحباً أنا (تيلر)، وقبل عامين قد تم تشخيصي بـ
282
00:13:32,180 --> 00:13:35,548
"قبل عامين قد تم شخيصه بالنوع الأول من "الورم العصبي الليفي
283
00:13:35,616 --> 00:13:42,555
إنه مرض مفسد فقد حول هذا الشاب، لوحش يعيش ويتنفس
285
00:13:42,623 --> 00:13:46,492
هلّا ساعدتموه أرجوكم، عن طريق توفير مبلغ "الليزر" الغالي
287
00:13:46,561 --> 00:13:48,661
والذي قد ينهي هذا العذاب -
حسناً، لا يمكنني مشاهدة هذا بعد الآن -
288
00:13:48,696 --> 00:13:55,101
رقم 5، هذا أسوء فيديو قد تم صنعه لجمع التبرعات -
مالذي تتحدثين عنه، إنه مؤثر جداً -
290
00:13:55,169 --> 00:13:57,670
إنه ليس كذلك -
حسناً، يا رقم 5 -
291
00:13:57,738 --> 00:14:03,109
أنتِ تتصرفين بشكل خاطئ، ولكنك تريدين
لـ(تايلر) أن يحصل على علاجات "الليزر" تلك
293
00:14:03,177 --> 00:14:06,145
لكي يصبح مثير مجدداً ويمكنك مواعدته، صحيح؟
294
00:14:06,214 --> 00:14:11,083
حسناً، يا رقم 5، إن أصبح مثير مجدداً، فلن يرغب
في مواعدتك
296
00:14:11,152 --> 00:14:14,553
(شانيل) محقه، فرصتك الوحيدة مع (تايلر) هي
عندما يظل ملئ بالثآليل
298
00:14:14,622 --> 00:14:20,426
أنظري، إن أردتي أن تكوني مع (تايلر) يجب أن تذهبي له الآن
كوني الفتاة التي قضت معه أيامه الصعبه
300
00:14:20,495 --> 00:14:24,029
ثم حين يصبح مثيراً مجدداً سيشعر بالإلتزام للببقاء معكِ ولن يرحل
302
00:14:29,036 --> 00:14:30,803
حسناً، ماذا لدينا؟
303
00:14:30,838 --> 00:14:37,376
لابد أن شخص ما قاد بتعيين موظفين من مواقع الإنترنت
الشهيرة للتخلص من جميع ملفات هذا المستشفى
306
00:14:37,445 --> 00:14:43,282
وكل ما يظهر على محرك "غوغل" هو عندما تم إفتتاح المكان
ومقالة عن شراء العميدة (مانش) للمكان
309
00:14:43,351 --> 00:14:47,786
وفجوة كاملة مفقودة عن طبيعة هذا المكان فالثمانينات
311
00:14:47,855 --> 00:14:52,124
أنظري، ما علينا فعله هو النزول للمكتبة المحلية بالأسفل
والبحث خلال الملفات
313
00:14:52,160 --> 00:14:53,392
فلا يمكن التخلص من تلك
314
00:14:53,461 --> 00:14:54,894
Oh, great idea. Let's go.
فكرة عظيمة لنذهب -
لا، فـ(زايداي) لا تذهب للمكتبه -
315
00:14:54,962 --> 00:14:56,896
لا، (زايداي) لا تذهب للمكتبة
316
00:14:56,964 --> 00:15:01,133
،فـ(تشامبريلين) يحضر المكتبة لـ(زايداي)
جلبتها هذا الظهر
318
00:15:01,202 --> 00:15:04,036
المكتبات أماكن مخيفة جداً
319
00:15:04,105 --> 00:15:09,108
حسناً، ولكن ألن نحتاج آلة خاصة لنتمكن من النظر لهذه الأشياء؟
321
00:15:09,143 --> 00:15:11,677
كل شئ مجهز بالأسفل في غرفة الأرشيفات
322
00:15:16,250 --> 00:15:19,600
أشعر وكأننا في أحد تلك الأفلام من السبعينات
323
00:15:25,660 --> 00:15:28,761
هذه من 1 نوفمبر، 1986
324
00:15:28,829 --> 00:15:33,265
تم قتل جميع طاقم المستشفى في ليلة عيد القديسين
325
00:15:39,574 --> 00:15:41,574
مالذي تنكرتم به يا رفاق؟
326
00:15:41,642 --> 00:15:44,577
أنا صاروخ لوكالة "ناسا" الفضائية
327
00:15:44,645 --> 00:15:46,345
"وأنا كوكب "أورانس
329
00:15:47,815 --> 00:15:54,186
في 24 يناير، صاروخ "ناسا" قام بزيارة كوكب "أورانوس" لأول مرة
331
00:15:54,222 --> 00:16:01,126
والليلة أنا والدكتور (مايك) سنعيد الزيارة هنا على الأرض -
مدهش -
334
00:16:01,162 --> 00:16:03,963
هل ترغبون بتناول بعض "الكوكايين" معنا؟
335
00:16:04,031 --> 00:16:06,365
"ليس خلال أغنية "غاضبة عليك
336
00:16:08,102 --> 00:16:12,738
،ربما لا يجب أن أفعل هذا
فما زلت تحت الطلب
338
00:16:26,988 --> 00:16:28,354
!أتركني لوحدي
339
00:16:36,530 --> 00:16:39,098
هذا القناع يبدو مألوفاً
340
00:16:39,166 --> 00:16:41,400
لا، لا يمكن
341
00:16:41,469 --> 00:16:44,169
لا، لا أحد يعلم، فلم أخبر أحداً
342
00:16:44,238 --> 00:16:46,905
لم أخبر أحداً -
!أنت -
343
00:16:46,974 --> 00:16:49,842
!مالذي تريده؟
344
00:16:49,877 --> 00:16:51,243
!من أنت؟
345
00:17:15,403 --> 00:17:17,936
!يا إلهي
346
00:17:50,037 --> 00:17:53,505
لم يتم القبض على أي أحد، لم يعثروا أبداً على الفاعل
347
00:17:57,745 --> 00:17:59,912
مالذي كنتما تفعلانه؟
348
00:17:59,947 --> 00:18:01,914
لا شئ؟
349
00:18:03,250 --> 00:18:04,450
هل تشعرين بخير؟
350
00:18:04,485 --> 00:18:07,619
سأشعر بشعور رائع بعد 15 دقيقة تقريباً
351
00:18:09,657 --> 00:18:13,525
تعيشين مع الـ(شانيلز)، صحيح؟ -
هذا صحيح -
353
00:18:13,594 --> 00:18:17,696
هل تمانعين توفير تفاصيل لمعلومات جداولهم؟
354
00:18:17,765 --> 00:18:23,001
،مثل أين يتواجدون في وقت محدد من اليوم
ومتى يكونوا وحيدات؟
356
00:18:23,037 --> 00:18:24,837
ولمَ تحتاجين ذلك؟
357
00:18:24,872 --> 00:18:29,074
إن علمت بمكان الـ(شانيلز) بأي وقت، سأستطيع الحرص على
جعلهم يتحملون مسؤولية العمل المطلوب منهم
359
00:18:29,143 --> 00:18:30,509
بالرغم من أنهن حمقى وليسوا طبيبات
360
00:18:30,578 --> 00:18:34,847
حسناً، في هذه الحالة ستعلمين نفس المعلومات عني أيضاً، أليس كذلك؟
362
00:18:34,882 --> 00:18:37,282
أجل... صحيح
364
00:18:38,953 --> 00:18:42,554
بالطريقة التي قلتها، فكأنكِ تريدين معلومات عن الـ(شانيلز) فقط
366
00:18:42,590 --> 00:18:45,724
وماذا إن كنت؟
367
00:18:45,793 --> 00:18:49,795
هذا سيعني بأن عذرك كان كذبة، وأعاني
من مشكلة بمساعدتك
369
00:18:49,864 --> 00:18:53,932
حسناً، إن لن تساعديني، سأجد شخص بإمكانه
370
00:18:57,338 --> 00:18:58,937
إلتقطي حبوبي
371
00:19:07,332 --> 00:19:09,365
صباح الخير
372
00:19:13,803 --> 00:19:16,170
مالذي تفعله؟
373
00:19:16,269 --> 00:19:18,603
أستحم؟
374
00:19:18,672 --> 00:19:19,808
حمامي الثالث من اليوم
375
00:19:19,839 --> 00:19:22,540
لكي أصبح منتعش أكثر في حالة أي علاقة طارئة
قد حدث
376
00:19:22,608 --> 00:19:24,308
هذه غرفة للموظفين
377
00:19:25,611 --> 00:19:27,444
أنظر، أتفهم
378
00:19:27,513 --> 00:19:33,551
البقاء هنا، معي... وأنا عارٍ بالكامل ومغطى بالصابون
380
00:19:33,619 --> 00:19:38,722
:تفكر في نفسك
"ياللروعة هذا أعلى ما يمكن ليناسب مواصفات (شانيل)"
382
00:19:38,758 --> 00:19:41,759
"كيف يمكن أن أنافس ذلك؟"
383
00:19:41,827 --> 00:19:45,963
أنظر، يا (تشاد) أنا جرّاح
وبارع
384
00:19:46,032 --> 00:19:49,466
تفقد صندوقين في قائمة قاعدة بيانات الشبان
385
00:19:49,535 --> 00:19:50,734
وسيم وغني
386
00:19:50,803 --> 00:19:53,470
وخمن ماذا؟، أنا أتفقدها أيضاً
387
00:19:53,539 --> 00:19:57,975
حسناً، أولاً أنا لم أسمع أبداً بهذه القائمة أبداً
لذا أعتقد بأن تواجدها تراهات
389
00:19:58,044 --> 00:20:00,077
إنها موجودة
390
00:20:00,146 --> 00:20:02,079
ثانياً، هل دعوتني بالوسيم للتو؟
391
00:20:02,148 --> 00:20:04,648
لأن خلال هذه الظروف فهذا غريب قليلاً
392
00:20:04,717 --> 00:20:07,017
...وثالثاً
393
00:20:07,053 --> 00:20:13,490
،أنا سعيد لأنك أحضرت تلك الصناديق
أليس هذا ما يتمحور كل هذا عنه، صندوق (شانيل)؟
395
00:20:13,559 --> 00:20:18,362
حسناً، خمن ماذا أيها الدكتور (حالفني الحظ بتخمين
((ما علة صديق (تشاد) الحميم (راندل)
397
00:20:18,431 --> 00:20:24,435
الشاب الوحيد هنا والذي سيتفقد صندوق (شانيل) هو أنا
399
00:20:24,503 --> 00:20:27,538
لا أعتقد أنه يمكنني الإنتظار لذلك يا (تشاد)
400
00:20:27,607 --> 00:20:31,976
...حسناً قبل أن يصبح هذا أكثر شذوذاً -
لا أعتقد بأن ذلك ممكن -
402
00:20:32,044 --> 00:20:34,645
سأفعل شيئاً آملت بأني لن أحتاج لفعله
403
00:20:34,714 --> 00:20:37,915
سنقوم بتسوية هذا على طريقة تقاليد آل (رادويل)
404
00:20:37,950 --> 00:20:45,456
أنا وأنت في تحدي لعبة الـ"سكواتش" في الصالة المحلية
لمدة 11 جولة، والأفضل في ثلاث جولات يفوز بـ(شانيل)
407
00:20:45,524 --> 00:20:48,125
هذا فظيع، كارهي النساء يستخدم فتاة
408
00:20:48,160 --> 00:20:51,395
.كجائزة لحدث رياضي
409
00:20:51,464 --> 00:20:54,698
.لكن (شانليز) يستحقون ذلك
410
00:20:54,767 --> 00:20:56,467
.انا معك
411
00:21:00,039 --> 00:21:02,039
.أعتقد اعضائنا تلامست بالخطأ
412
00:21:02,108 --> 00:21:04,341
اعلم انهم يعتقدون أنني مجنونة لأني لدي
413
00:21:04,410 --> 00:21:08,045
نفس ردة فعل بخصوص كل شيء، لكن كان الامر حقيقي
414
00:21:08,114 --> 00:21:12,216
.تم الهجوم علي، وانا لم اقتل فتاة المستذئبة
415
00:21:12,285 --> 00:21:15,085
.كما تعلمين، انا احب التحقيق
416
00:21:15,154 --> 00:21:16,754
.بسبب كل الموسوعات البنية اللتي قرأتهم
417
00:21:16,822 --> 00:21:18,522
ماذا اذا ساعدتك لإيجاد الدليل ؟
418
00:21:18,591 --> 00:21:21,925
ولا يجب عليك ان تضعي ربع دولار على علبة الغاز
419
00:21:25,331 --> 00:21:26,897
.لا افهم
420
00:21:26,966 --> 00:21:28,932
.انها نكتة لموسوعة البنية
421
00:21:29,001 --> 00:21:30,501
نعم
422
00:21:30,569 --> 00:21:33,237
.يبدو ان ليس لدي اي شخصية
423
00:21:33,306 --> 00:21:36,206
.يعجبني شخصيتك
424
00:21:36,275 --> 00:21:37,841
تعجبك شخصيته ؟
425
00:21:38,838 --> 00:21:42,640
...وهنا نحن نعتقد بأنك تنجذبين لفتيان يبدون مثل
426
00:21:42,710 --> 00:21:45,045
.لديهم مشاكل نفسية عميقة
427
00:21:46,380 --> 00:21:47,980
.يا صاح انه يبدو مثل كيس الفقاعات
428
00:21:48,048 --> 00:21:49,615
.مع... مع عدوى خطير
429
00:21:49,683 --> 00:21:51,116
.لا، انتظر، لدي نكتة افضل
430
00:21:51,185 --> 00:21:52,417
...انه يبدو مثل واحد من هؤلاء
431
00:21:55,656 --> 00:21:58,957
.لا يمكنك ان تتحدث اليه بهذه الطريقة
432
00:21:59,026 --> 00:22:04,329
.لديه روح جميل، وليس لدي اسنان في مهبلي
433
00:22:08,569 --> 00:22:11,303
انا... اسفة
434
00:22:11,372 --> 00:22:15,574
بعض احيان اميل الى المبالغة في ردة الفعل،
منذ توقفت عن اخذ دوائي
435
00:22:19,813 --> 00:22:23,548
.هل استطيع مساعدتك ؟ -
.في الواقع، تستطيعين مساعدتي -
436
00:22:23,584 --> 00:22:26,151
لماذا لديك تاريخ هذه المستشفى النقيتة ؟
437
00:22:26,220 --> 00:22:27,819
ما هذا كله ؟
438
00:22:27,888 --> 00:22:30,489
في 31 من اكتوبر، عام 1986
439
00:22:30,557 --> 00:22:32,324
.كان هنالك جريمة قتل في هذه المستشفى
440
00:22:32,393 --> 00:22:35,560
.والدليل الوحيد اللذي وجد كان مادة لزجة بلون الاخضر
441
00:22:35,629 --> 00:22:38,597
.نفس المادة اللزجة اللتي وجدت
في ليلة تعرض (شانيل 5) للهجوم
442
00:22:38,666 --> 00:22:39,965
.وبالصدفة انتي كنت هناك
443
00:22:41,235 --> 00:22:42,567
اذا ما نظريتك ؟
444
00:22:42,636 --> 00:22:44,870
(انتي اللتي هاجمتي (شانيل 5
445
00:22:44,938 --> 00:22:46,405
.او جعلتي شخص ما يهاجمها
446
00:22:46,473 --> 00:22:49,274
انا، (شانيل 3)، (شانيل 5)...
نحن سنضع نهايتك
447
00:22:49,343 --> 00:22:53,045
جمعتنا هنا في مكان واحد،
من اجل تقتلينا واحدة تلو الاخر
448
00:23:00,954 --> 00:23:03,855
.انا بحاجة لصديق الآن
449
00:23:03,924 --> 00:23:05,857
.شخص فقط لأتحدث معه
450
00:23:05,893 --> 00:23:08,160
.يجلس فقط ويستمع
451
00:23:13,000 --> 00:23:15,300
...حسنا
452
00:23:15,369 --> 00:23:19,304
.ما سأخبرك عنه، انه سرية جدا
453
00:23:19,373 --> 00:23:21,173
هل تفهمين ذلك ؟
454
00:23:25,312 --> 00:23:28,080
.انا لا احاول قتل اي شخص
455
00:23:28,115 --> 00:23:30,148
.انا احاول انقاذ حياة شخص ما
456
00:23:32,319 --> 00:23:33,819
حياتي
457
00:23:35,689 --> 00:23:38,323
.الصداع بدأ منذ ثمان شهور
458
00:23:38,392 --> 00:23:40,759
.فقط صداع لا يحتمل
459
00:23:40,828 --> 00:23:44,763
بالأول توقعت انه بدأ
بسبب حماسي لجولة كتابي
460
00:23:44,832 --> 00:23:47,466
.ثم تحول من صداع الى الم
461
00:23:47,534 --> 00:23:49,935
.وارتجف.. وكنت اتجمد من البرد في الليل
462
00:23:50,003 --> 00:23:52,003
.واستيقظ وانا اتصبب عرقا
463
00:23:55,075 --> 00:23:56,274
.وبعد ذلك
464
00:23:56,343 --> 00:23:59,845
...جاري
465
00:23:59,913 --> 00:24:02,581
.سألني لماذا امشي بطريقة غريب
466
00:24:02,649 --> 00:24:06,118
.بالبداية كانت غريبة بشكل خفيف، لكن لاحظت المشية ايضا
467
00:24:06,153 --> 00:24:08,987
.تغيرت مشيتي كليا
468
00:24:09,056 --> 00:24:14,526
.كنت اذهب الى الدكاترة والمختصين
469
00:24:14,595 --> 00:24:16,828
...كانوا فقط
470
00:24:16,897 --> 00:24:19,498
.لم يكتشفوا السبب
471
00:24:19,533 --> 00:24:21,767
.في الحقيقة، لم يعتقدوا اني مصابة بشيء
472
00:24:21,835 --> 00:24:24,503
...لكن علمت اني مصابة بشيء، انا
473
00:24:24,571 --> 00:24:27,939
لكن لم اعتقد ان لدي الكثير من الوقت
474
00:24:28,008 --> 00:24:29,307
انظري، انا لم انشأ بهذه المستشفى
475
00:24:29,376 --> 00:24:32,210
لأنني اهتم برعاية صحة الأمريكيين
476
00:24:32,279 --> 00:24:37,315
انا انشأت المستشفى لأعرف
ماهذا المرض قبل ان يقتلني
477
00:24:37,384 --> 00:24:41,019
... لا اعتقد -
.العميدة (مونش)، انا اسفة جدا -
478
00:24:41,088 --> 00:24:42,854
.لكن انتي تعلمين شيئا واحدا
479
00:24:42,923 --> 00:24:47,626
ان تأخذي بالاعتبار
انك عشتي حياة طويلة، حياة مثالية
480
00:24:49,630 --> 00:24:54,299
.ارجوك فقط ساعديني، (زايدي) ساعديني
481
00:24:54,368 --> 00:24:57,068
.ساعديني لإيجاد العلاج
482
00:26:31,031 --> 00:26:33,298
ما انت بحق الجحيم ؟
483
00:26:33,367 --> 00:26:35,667
.ماذا يحدث ؟ -
.اتصل بالشرطة -
484
00:26:35,736 --> 00:26:38,303
.لا لاتتصل بالشرطة، انهم غير مفيدون
485
00:26:38,372 --> 00:26:39,571
يا الهي، هل انتي بخير ؟
486
00:26:39,640 --> 00:26:41,139
شانيل 5) لم تكن تكذب)
487
00:26:41,208 --> 00:26:43,775
.تم مهاجمتها من قبل هذا الشيء
488
00:26:43,844 --> 00:26:46,244
واعتقد هو المسؤول
عن جميع حالات القتل هنا
489
00:26:46,313 --> 00:26:48,113
قبل 30 سنة
490
00:26:51,385 --> 00:26:53,251
اووه! بالله عليك !
491
00:26:53,320 --> 00:26:56,021
انت بالطبع تمزح!
492
00:26:58,559 --> 00:27:01,593
.من الان وصاعدا، حينما شخص ما يقاتل القاتل
493
00:27:01,662 --> 00:27:04,162
.يبرحه ضربا ويهزمه وينزع القناع
494
00:27:04,197 --> 00:27:07,666
،ويكتشف من هو
ليس الوقت المناسب لإلهائه
495
00:27:07,734 --> 00:27:09,267
.مع مجموعة اسئلة
496
00:27:09,336 --> 00:27:11,803
لقد كنت قريبة جدا
497
00:27:18,837 --> 00:27:21,004
.كما اتضح، ان مرض (قفز الفرنسي) مرض مزمن
498
00:27:21,073 --> 00:27:23,606
.وهي مرض واجهنا إيجاد علاج له
499
00:27:23,944 --> 00:27:27,112
،اذا يجب ان تكون فرح
لعلمك ان صديقك سيكون بخير
500
00:27:27,181 --> 00:27:29,147
...الحل هو
501
00:27:29,216 --> 00:27:32,184
.والحل هو ازالة محفزات الحسي
502
00:27:32,253 --> 00:27:34,353
.لتهدئة الناقلات العصبية
503
00:27:34,421 --> 00:27:35,988
(والان ،نحن نقدم بيئة جديدة لـ(راندال
504
00:27:36,056 --> 00:27:37,389
.حيث لا شيء باغث له
505
00:27:39,093 --> 00:27:41,393
.عن ماذا تتحدث؟، ما زال يصرخ
506
00:27:42,529 --> 00:27:45,797
.ربما لأننا سحبنا الستائر بسرعة
507
00:27:45,866 --> 00:27:48,033
.ربما مره القادمة اسحبها ببطىء، حسنا ؟
508
00:27:48,102 --> 00:27:49,701
(ريندال) ؟
509
00:27:49,770 --> 00:27:51,803
.راندي)، استخدم المنشفة)
510
00:27:51,839 --> 00:27:53,372
(استخدم الدلو، (راندال
511
00:27:53,440 --> 00:27:54,406
.استخدمه، ضعه على رأسك
512
00:27:56,410 --> 00:27:57,676
(فتى مطيع (راندي
513
00:27:57,711 --> 00:28:00,712
كما ترى (تشاد) عندما تدرس الطب لفترة طويل
514
00:28:00,781 --> 00:28:02,881
.سيأتي يوم وتتعلم ذلك، مع العلاج
515
00:28:02,950 --> 00:28:05,851
.الاعراض تزداد قليلا قبل ان يتحسن
516
00:28:05,919 --> 00:28:07,386
ماذا تفعل ؟
517
00:28:07,421 --> 00:28:08,854
.لا شيء
518
00:28:08,922 --> 00:28:10,756
.حسنا، اضع يدي على كتفك
519
00:28:10,824 --> 00:28:12,658
.بهذه الطريقة يكون شكلي كشخة
520
00:28:12,726 --> 00:28:14,059
...لا
521
00:28:14,128 --> 00:28:16,094
ماذا يفعل يدك الثاني ؟
522
00:28:20,301 --> 00:28:21,767
.لا شيء
523
00:28:21,835 --> 00:28:25,270
ما رأيك ان تعطي لـ(راندي) بعض الخصوصية ؟
524
00:28:27,975 --> 00:28:29,207
*مدري وش مكتوب، خطه معوق*
525
00:28:31,011 --> 00:28:34,112
.حسنا، حسنا، حسنا
526
00:28:34,181 --> 00:28:39,551
.انه امر جيد بأن لديكم متخرجة من (كوانتيكو) على القضية
527
00:28:39,620 --> 00:28:46,391
هل تعلمين ما اهم درس في مباحث الفيدرالية ؟
528
00:28:46,460 --> 00:28:49,561
.ثق بإحساسك
529
00:28:49,630 --> 00:28:51,730
وهل تعلمين ما يقول احساسي لي
530
00:28:51,799 --> 00:28:54,466
من اول مره وقع عيني على (زايدي ويليامز) ؟
531
00:28:54,535 --> 00:28:59,104
"كنت مثل،"هذه العاهرة مثل ثلج جاف
532
00:28:59,173 --> 00:29:02,641
.هي تحاول اتهامك بأنك القاتلة
533
00:29:02,710 --> 00:29:04,876
.فقط لتشتيت الانظار من حولها
534
00:29:04,912 --> 00:29:06,712
كيف نثبت بأني لست القاتلة ؟
535
00:29:06,747 --> 00:29:09,548
اعرف كيف، حسنا ؟
536
00:29:09,616 --> 00:29:13,819
(هذا ما تعلمته في (كوانتيكو
*كوانتيكو ولا بلايندسبوت ههه*
537
00:29:13,887 --> 00:29:16,154
(ومشاهدتي للافلام يتحدث عن (كوانتيكو
538
00:29:16,223 --> 00:29:18,657
(ومن مسلسل (كوانتيكو
539
00:29:18,726 --> 00:29:21,093
.والان ينزل موسم الثاني
*انصحكم تشوفونه*
540
00:29:21,161 --> 00:29:23,295
اليك الامر:
541
00:29:23,364 --> 00:29:25,163
.اذا اردتي امساك القاتل
542
00:29:25,232 --> 00:29:28,734
.عليك ان تدخلي الى عقل القاتل
543
00:29:28,802 --> 00:29:33,905
.او في قضية (زايداي) نحتاج نسج القاتل
544
00:29:33,974 --> 00:29:38,877
.واعرف الشخص المناسب ليساعدنا بفعله
545
00:29:42,316 --> 00:29:43,982
هل يبدو غريبا بأنك تبدو بعمر 60
546
00:29:44,051 --> 00:29:45,784
وتعمل في مستشفى للتعليم ؟
547
00:29:45,853 --> 00:29:49,087
يجب ان تكون خارج المدرسة يا صاح.
548
00:29:49,123 --> 00:29:50,322
.يجب ان تتخرج
549
00:29:57,331 --> 00:29:59,364
.هل تتراجع او شيء مثل ذلك ؟
550
00:30:10,511 --> 00:30:13,345
.(من الواضح كبرت وانت تتدرب الـ(سكواتس
551
00:30:13,380 --> 00:30:15,313
(وانا كبرت وانا اللعب الـ(بولو
552
00:30:15,382 --> 00:30:18,216
نفس القوانين، لكن الفرق
تتعرق وانت على ظهر حصان
553
00:30:21,054 --> 00:30:23,588
.في الواقع بدأت اللعب منذ بضع سنين
554
00:30:26,693 --> 00:30:28,126
هذا اليد ينتمي لمن، يا صاح ؟
555
00:30:28,195 --> 00:30:29,728
.متبرع مجهول
556
00:30:31,098 --> 00:30:32,297
.انا انتهيت من اللعب
557
00:30:32,366 --> 00:30:33,532
لكن انا لم انتهي
558
00:30:33,600 --> 00:30:34,733
.كنت فقط احمي
559
00:30:34,802 --> 00:30:36,334
.واذا تعتقد بأنك
560
00:30:36,403 --> 00:30:38,336
دكتور سيعطيك بعض الامتيازات عني
561
00:30:38,405 --> 00:30:40,472
فأنت مخط، توقع ماذا ؟
562
00:30:40,541 --> 00:30:42,874
.سأصبح دكتورا ايضا
563
00:30:42,943 --> 00:30:44,576
هل لاحظت بأنه يستغرق سنوات ؟
564
00:30:46,480 --> 00:30:48,647
.انا اللعب لعبة طويلة
565
00:30:52,986 --> 00:30:54,352
(ابتعد عن (شانيل
566
00:30:54,421 --> 00:30:55,754
.وابقى بعيدا عني
567
00:30:55,823 --> 00:30:59,157
(وهذه اليد يستطيع فعل اشياء اكثر من لعب الـ(سكواتش
568
00:31:13,774 --> 00:31:15,574
.انها في نهاية الرواق
569
00:31:19,313 --> 00:31:20,879
.سأراقبكم
570
00:31:20,914 --> 00:31:22,948
.ستكونون بخير
571
00:31:30,457 --> 00:31:32,257
هل انتي هدية عيد ميلادي ؟
572
00:31:33,494 --> 00:31:37,395
هذا الرجل قام برمي كعكة
عيد ميلاد على شعري
*جعلني شعر*
573
00:31:45,205 --> 00:31:48,139
(مرحبا (شانيل)، عميدة (مونش
574
00:31:48,208 --> 00:31:49,741
(شانيل 3)
575
00:31:49,810 --> 00:31:55,247
.والعميلة الخاصة (دينيس هامفيل) من تحقيقات الفيدرالية
576
00:31:55,315 --> 00:31:57,482
.هذه الرسومات حقا جميلة
577
00:31:57,551 --> 00:32:02,320
الرسومات من ذاكرتي، فذاكرتي كل
ما امتلكه، فالان لا ارى شيء
578
00:32:02,389 --> 00:32:03,822
.سعيدة لسماع بإنك تبلين جيدا
579
00:32:03,857 --> 00:32:05,257
.نود ان نسألك بضع اسئلة
580
00:32:05,282 --> 00:32:05,724
.لا
581
00:32:05,759 --> 00:32:07,425
انتي فقط تودين إرجاع ثقتي
582
00:32:07,461 --> 00:32:10,161
بواسطة اطرائك لرسوماتي، والان هذه
583
00:32:10,197 --> 00:32:12,564
تسألين عن هجمات
584
00:32:12,633 --> 00:32:14,165
.اللذي تحدث في المستشفى
585
00:32:14,234 --> 00:32:16,101
.رائع، رائع الآن
586
00:32:16,169 --> 00:32:17,836
كيف تعلمين بخصوص الهجمات ؟
587
00:32:17,905 --> 00:32:21,273
اخبريني هل هذه الهجمات
تحدث منتصف الليل
588
00:32:21,341 --> 00:32:22,641
خلال نوبة عمل
589
00:32:22,709 --> 00:32:24,776
حينما معظم الممرضات قد غادروا فعلا ؟
590
00:32:24,811 --> 00:32:26,077
نعم
591
00:32:26,146 --> 00:32:28,780
والقاتل يلبس قناع لديه قرون
592
00:32:28,849 --> 00:32:32,784
وهو او هي يترك اثر من
مادة لزجة خضراء اينما ذهب ؟
593
00:32:32,853 --> 00:32:34,986
انتي تعلمين من القاتل، اليس كذلك ؟
594
00:32:35,055 --> 00:32:36,588
وانا ايضا أعلم ان هنالك صلة
595
00:32:36,657 --> 00:32:39,291
في جريمة قتل حفلة هالوين
اللذي حدث منذ 30 سنة
596
00:32:39,359 --> 00:32:41,693
الحقيقة امام وجهك
597
00:32:41,762 --> 00:32:43,495
.انتي فقط لا ترينه
598
00:32:43,564 --> 00:32:45,030
فقط اخبريني من هو القاتل ؟
599
00:32:45,098 --> 00:32:46,431
(اهدئي (شانيل
600
00:32:46,500 --> 00:32:48,700
.سأخبرك بكل شيء اعرفه
601
00:32:48,769 --> 00:32:52,938
لكن اولا، اريد نقلي الى المستشفى
.مع غرفة خاصة ولديه منظر رائع
602
00:32:53,006 --> 00:32:55,040
.انتي مجنونة -
.لم انتهي بعد -
603
00:32:55,108 --> 00:32:56,374
.لأن لدي قائمة
604
00:32:56,443 --> 00:32:59,110
.لمنتجات تجميل اللتي اريده
605
00:32:59,179 --> 00:33:01,479
اريد 3 علب من مستحظر "لاب سيستكري" حجمه الكبير
606
00:33:01,548 --> 00:33:02,948
.ومقشر للوجه
607
00:33:03,016 --> 00:33:04,950
.فأنه يجعل البشرة نظرة اكثر
608
00:33:04,985 --> 00:33:07,285
"وعلبة من مستحظر "جيرجونا
609
00:33:07,354 --> 00:33:09,387
.للتحكم باللون وترطيب البشرة
610
00:33:09,456 --> 00:33:11,189
.انه يجعل اي بشرة مشعة
611
00:33:11,258 --> 00:33:14,192
هيستر) انتي تعلمين ان ذلك مستحيل)
612
00:33:14,261 --> 00:33:16,728
هذه المستحضرات توقفوا عن
صنعهم، ربما منذ 10 سنوات مضت
613
00:33:16,797 --> 00:33:18,730
.ستبدأ بعمل جديد
614
00:33:18,799 --> 00:33:21,466
.لبيع العقارات الفرنسية القديمة
615
00:33:21,535 --> 00:33:23,702
الى ذلك الوقت، من الافضل ان تبدأي بالصلاة
616
00:33:23,770 --> 00:33:26,071
(من اجل (الاخضر الشحيح
لا يبدأ بقتل من جديد
617
00:33:26,139 --> 00:33:28,373
ايتها العاهرة، لا أحد لديه الوقت لذلك
618
00:33:28,442 --> 00:33:32,477
من الافضل لك ان تأخذي هذه احمر
الشفاة، وتخبرينا ما نود معرفته
619
00:33:36,917 --> 00:33:40,085
.لديك طلباتي
620
00:33:40,153 --> 00:33:42,921
.والان حلقوا بعيدا ايتها العصفيرات الصغيرات
621
00:33:42,990 --> 00:33:44,756
حلقوا، حلقوا، حلقوا، حلقوا
622
00:33:50,063 --> 00:33:52,296
.لقد قضيت وقت ممتع الليلة
623
00:33:52,365 --> 00:33:53,764
وانا ايضا
624
00:33:53,800 --> 00:33:55,466
.لقد دعمتني حقا
625
00:34:07,247 --> 00:34:09,413
.مفاجأة
626
00:34:09,449 --> 00:34:12,289
ماللذي يحدث ؟ -
.نجحتي بالاختبار -
627
00:34:12,394 --> 00:34:13,894
اي اختبار ؟
628
00:34:13,962 --> 00:34:15,062
لقد رأيتي شخص ما
629
00:34:15,130 --> 00:34:17,731
كان كل الاشخاص امامك وقررتي ان تختاري هذا البشع
630
00:34:17,800 --> 00:34:20,000
يبدو وكأنك نجحتي، ورأيت روحي البشرية تحت هذه القبح
631
00:34:20,069 --> 00:34:22,702
.هذا شيء يستاهل الاحتفال
632
00:34:22,738 --> 00:34:25,806
شكرا، اعقتد ذلك!
633
00:34:25,874 --> 00:34:28,475
.ليس انتي، هو، نحن نختبره هو
634
00:34:28,544 --> 00:34:29,910
.ماذا ؟ -
.(تيرل) -
635
00:34:29,978 --> 00:34:31,745
.انت فعلا تعلمت الدرس
636
00:34:31,814 --> 00:34:33,313
.يبدو انك لا تهتهم فقط بشكل الخارجي
637
00:34:33,382 --> 00:34:35,682
لذلك قررنا ان نعمل لك
638
00:34:35,751 --> 00:34:37,717
.علاجك عن طريق الليزر
639
00:34:37,753 --> 00:34:39,519
لحظة ماذا ؟
640
00:34:41,523 --> 00:34:43,423
مهلا، كيف حصلتم على المال ؟
641
00:34:43,492 --> 00:34:44,858
.طلبت من (تشاد)
642
00:34:44,927 --> 00:34:47,561
قلت له من اجل تجربة بيت الليزر
643
00:34:47,629 --> 00:34:48,995
.تم تطويره من قبل جيش الصيني
644
00:34:49,031 --> 00:34:50,397
.وانه يعطيني بشرة رائعة
645
00:34:50,466 --> 00:34:53,166
بدأ يوقع على الفاتورة
قبل ان انتهي من كلامي حتى
646
00:34:53,235 --> 00:34:55,235
.شكرا لك -
.لا -
647
00:34:57,673 --> 00:34:59,339
اذا ما وجدت (ديك) ؟
648
00:34:59,408 --> 00:35:01,174
.(لا، افضل تسميني (ريتشارد
649
00:35:01,243 --> 00:35:03,510
(و(ريتشارد) ليس له صلة مع (ديك
650
00:35:03,579 --> 00:35:05,178
.لا اعلم عن ماذا تتحدث
651
00:35:05,247 --> 00:35:06,847
.انا اسميك (ديك) لأنك متأخر
652
00:35:06,915 --> 00:35:09,716
.حسنا، دعنا نبدأ بالاشياء الجانبية
653
00:35:09,785 --> 00:35:11,418
(ثم ننتقل الى دوكتور (هولت
654
00:35:11,487 --> 00:35:13,620
حسنا، اذا، كل هذه الفتيات
655
00:35:13,655 --> 00:35:14,955
...وريتهم صور قضيبك لـ
656
00:35:14,980 --> 00:35:15,412
نعم
657
00:35:15,457 --> 00:35:17,591
...قالوا انه يبدوا لطيف جدا
658
00:35:17,659 --> 00:35:19,926
:وبعض من تعليقاتهم كان عن شكله، وانا اقتبس
659
00:35:19,995 --> 00:35:22,796
"يبدو انه منحني قليلا بإتجاه اليمين"
660
00:35:22,865 --> 00:35:24,564
.اكمل -
.حسنا -
661
00:35:24,600 --> 00:35:25,866
.من اجل
662
00:35:25,934 --> 00:35:30,103
ودكتور(هولت) مع يده الغامض، دعني اخبرك
663
00:35:30,172 --> 00:35:31,972
.انه قنبلة
664
00:35:32,040 --> 00:35:34,174
"قال عنه "اليد المتبرع
665
00:35:34,243 --> 00:35:36,643
و"بطل السكواتش" خطر لي اسم:
666
00:35:36,712 --> 00:35:38,645
(مارشال وينثروب)
667
00:35:38,714 --> 00:35:40,981
"وكان (وينثروب) بطل عالم لعبة "السكواتش
668
00:35:41,016 --> 00:35:43,083
.حصل على ميدالية البرونزية في الاولمبياد.
669
00:35:43,152 --> 00:35:47,220
ولكن ضرب خصومه لم يتقبله المحكمه وتم استبعاده.
670
00:35:47,289 --> 00:35:49,656
.كرههم لأنه خسر
671
00:35:49,725 --> 00:35:53,760
واعتبره انه علامة على عدم احترام لعبة كان يحبه جدا
672
00:36:00,335 --> 00:36:03,803
(بدأ يهاجم اللذين يعارضون لعبة (سكواتش
673
00:36:03,839 --> 00:36:05,906
وجلبهم للعب، اقسم بأنهم سيلعبون
674
00:36:05,974 --> 00:36:07,307
ضد واحد من أفضل اللاعبين في العالم.
675
00:36:07,376 --> 00:36:10,744
لكن جميعهم لم يخسروا اللعبة فقط، بل خسروا حياتهم
676
00:36:10,812 --> 00:36:13,580
اكثر من 600 شخص بريء
677
00:36:15,717 --> 00:36:18,518
هل... هل طلبت لي اي شيء ؟
678
00:36:18,587 --> 00:36:21,354
ريتشارد)، نحن نأكل اذا جعنا)
679
00:36:21,423 --> 00:36:22,989
.لا نأكل اذا اردنا ان نأكل
680
00:36:23,025 --> 00:36:24,858
.صحيح -
.تابع -
681
00:36:26,929 --> 00:36:29,462
اذا (وينثروب) كان نوع من المرضى
682
00:36:29,531 --> 00:36:33,567
.لأنه في نهاية المطاف تتبعت الشرطة
يديه وقدميه من خلال الإعلانات كريغزلست.
683
00:36:33,635 --> 00:36:36,169
.تم اعتقاله قبل ان ينهي مبتغاه
684
00:36:36,238 --> 00:36:38,138
وشيء اللذي عرفته
685
00:36:38,207 --> 00:36:41,007
كان على وشك ان يأكل اخر عشاء له
686
00:36:41,076 --> 00:36:45,278
كبد الغنم، كابرينت الفرنك،وسلطة الجرجير
687
00:36:45,347 --> 00:36:49,082
نفس القائمة،
كانت يد (بروك) يكتبه لا شعوريا
688
00:36:51,520 --> 00:36:54,187
ريتشاد)، ماذا قلنا عن مساحة الشخص ؟)
689
00:36:54,256 --> 00:36:55,855
.اسف
690
00:36:55,891 --> 00:37:00,393
وتم اعدامه من قبل الدولة، لكن وقع قبل ذلك
691
00:37:00,429 --> 00:37:02,329
على ان يتبرع جميع اعضاء جسمه
692
00:37:02,397 --> 00:37:04,397
يا الهي
693
00:37:04,466 --> 00:37:06,399
...هذا يعني -
.نعم -
694
00:37:06,468 --> 00:37:08,335
دوكتور (بروك هولت) لديه يد
695
00:37:08,403 --> 00:37:11,905
.واحد من اكثر السفاحين لديه سمعة سيئة
696
00:37:14,843 --> 00:37:17,010
الا ينبغي ان يكون هذا الرجل تحت التخدير ؟
697
00:37:17,079 --> 00:37:19,179
.انه ميت
698
00:37:19,248 --> 00:37:21,014
.أمارس بعض التقنيات الجديدة
699
00:37:21,083 --> 00:37:24,017
هل يضايقك ان يكون لديك جسم رشيق
وتكون مثلي الجنس ؟
700
00:37:25,300 --> 00:37:26,837
.المعذرة ؟ -
وانت تحتفل -
701
00:37:27,008 --> 00:37:29,208
...بيوم الاحد مع يد شخص آخر، اذا
702
00:37:29,277 --> 00:37:30,710
.هذول يدي
703
00:37:30,778 --> 00:37:33,613
اتعلم افضل صديق لي بالجامعة كان مثلي الجنس ؟
704
00:37:33,648 --> 00:37:35,247
حتى تم قتله ؟
705
00:37:35,316 --> 00:37:36,949
حتى خطر لي سؤال
706
00:37:37,018 --> 00:37:39,418
انه من الغريب، ان يدك الذي زرعته
707
00:37:39,487 --> 00:37:40,786
ينتمي لقاتل متسلل ؟
708
00:37:44,292 --> 00:37:46,058
.اذا الان تعرف سري
709
00:37:48,429 --> 00:37:50,396
ماذا ستفعل بخصوصه ؟
710
00:37:50,465 --> 00:37:52,298
.سوف تكتشف ما افعل
711
00:37:59,909 --> 00:38:03,610
هذا يقودني للجنون، معظم
( اعراض العميدة (مونش
712
00:38:03,635 --> 00:38:06,275
منطقي... صداع مزمن، الام بالمفاصل
713
00:38:06,300 --> 00:38:07,900
."يبدو مثل "المناعة الذاتية
714
00:38:07,968 --> 00:38:09,501
...لكن هذه
715
00:38:09,570 --> 00:38:12,738
...امر المشية الغريبة
هذا ما يفقدني عقلي
716
00:38:12,773 --> 00:38:14,940
مشية غريبة ؟
717
00:38:15,009 --> 00:38:16,675
هذا ليس اعراض لأي شيء
718
00:38:16,744 --> 00:38:18,477
حسنا، هل يمكنني ان اكون صادقا معك ؟
719
00:38:18,546 --> 00:38:21,947
.انا جائع حقا، وليس لدي الوقت للتركيز
720
00:38:22,016 --> 00:38:23,415
لا اريد ان امر بنفس الحالة
721
00:38:23,484 --> 00:38:26,652
.وسيعرض جوائز (ايمي) بعد 45 دقيقة
722
00:38:26,720 --> 00:38:30,122
.اعرف مكان مطعم صيني جيد -
مطعم "قصر نكهة السشوان" ؟ -
723
00:38:30,157 --> 00:38:33,292
.لا، اخر مره اكلت هناك، اصبت بتسمم غذائي
724
00:38:33,360 --> 00:38:36,595
.حسنا، اعرف مطعم هندي مقابل الشارع
725
00:38:36,664 --> 00:38:39,965
.لكنهم يغلقون الساعة 9:00، لذا يجب ان نذهب بسرعة
726
00:38:40,034 --> 00:38:42,634
.هذا هو
727
00:38:44,205 --> 00:38:47,206
كنت تزورين "غينيا" مؤخرا، اليس كذلك ؟
728
00:38:47,274 --> 00:38:50,442
.يبدو مثل حقيقة مهمة، نعم زرته
729
00:38:50,511 --> 00:38:52,945
.كما تعلمين كنت في جولة لكتابي
730
00:38:52,980 --> 00:38:56,281
.مساعدي (مورون)... اخفق
731
00:38:56,350 --> 00:38:58,650
"وكان من المفترض ان يكون التوقيع في جامعة "برينستون
732
00:38:58,719 --> 00:39:00,886
في "نيو جيرسي"، وبدل ذلك وضعني في طائرة
733
00:39:00,955 --> 00:39:03,121
"متجه الى "بوبا"، "نيو غينيا
734
00:39:03,157 --> 00:39:07,059
(على كل الاحوال، هناك قابلت (سواندو
735
00:39:07,127 --> 00:39:10,562
(وهو رجل رائع في الطب (البابون
736
00:39:10,631 --> 00:39:14,633
.ودعاني الى حفلة مذهلة
737
00:39:14,702 --> 00:39:20,639
.حينما اكلت هذه البيضة الرائعة
738
00:39:20,708 --> 00:39:23,408
.الذ شيء اكلته من قبل
739
00:39:23,477 --> 00:39:25,844
ماذا ؟ هل هنالك مشكلة ؟
740
00:39:25,913 --> 00:39:27,746
(اخشى انك مصابة بـ (كورو
741
00:39:27,815 --> 00:39:29,915
.ماهو (كورو) بحق الجحيم ؟ -
.انه مرض -
742
00:39:29,984 --> 00:39:32,317
.يصيبك بعد اكل البشر
743
00:39:32,386 --> 00:39:33,685
.استمحيك عذرا ؟ -
.انه محق -
744
00:39:33,754 --> 00:39:35,254
"اول مره تم اكتشافه، كان في "نيو غينيا
745
00:39:35,322 --> 00:39:37,055
.حيث بعض القبائل كانوا يأكلون الجثث
746
00:39:37,124 --> 00:39:38,423
.من اعضاء اسرة المتوفى منهم
747
00:39:38,492 --> 00:39:40,659
اي شخص اكل شيء من الجثة
748
00:39:40,728 --> 00:39:43,562
انسجة مخه ينكمش بسبب المرض
749
00:39:43,631 --> 00:39:48,834
اوه لا، لقد تذكرت
750
00:39:48,902 --> 00:39:52,504
حفلة (سواندو) الجميلة كان بالحقيقة
751
00:39:52,573 --> 00:39:54,539
جنازة
752
00:39:54,575 --> 00:39:57,509
.حسنا، اذا
753
00:39:57,544 --> 00:39:59,778
اذا ماهو العلاج ؟
754
00:39:59,813 --> 00:40:04,516
.انا اسفة العميدة (مونش)، لكن اذا اصبتي بالمرض فعلا
755
00:40:04,585 --> 00:40:07,619
.سيكون امامك فقط سنة لتعيش
756
00:40:08,747 --> 00:40:10,532
.ليس هنالك علاج
757
00:40:10,557 --> 00:40:11,823
.يا آلهي
758
00:40:12,545 --> 00:40:14,011
.هذا سيبقى سر
759
00:40:14,047 --> 00:40:15,346
.لا يمكنك ان تخبري احد
760
00:40:15,415 --> 00:40:19,250
لا يجب على احد المعرفة، لأن اذا عرف
761
00:40:19,319 --> 00:40:21,819
.سيعتقدون اني غير مؤهلة لإدارة المستشفى
762
00:40:21,888 --> 00:40:24,322
.سنبقي الامر سرا
763
00:40:24,390 --> 00:40:27,191
.وبعد ذلك، أخيرا اعترفوا انهم والداي
764
00:40:27,260 --> 00:40:29,927
.لكن بشرط، اني لن اخبر احدا
765
00:40:29,996 --> 00:40:32,763
...لكن شعرت بأني أستطيع اخبارك، لأن
766
00:40:32,799 --> 00:40:34,265
.انا حبيبك
767
00:40:34,334 --> 00:40:36,934
(قوليها بصوت عالي وبفخر (شانيل5
768
00:40:37,003 --> 00:40:39,871
.انا حبيبك، وانتي حبيبتي
769
00:40:39,906 --> 00:40:43,841
شكرا جزيلا، لأنك رأيتي حقيقتي خلف كل هذه الاورام
770
00:40:43,877 --> 00:40:48,212
(شكرا لك، لأنك رأيت حقيقتي رغم كل اكاذيب (شانيلز
771
00:40:55,555 --> 00:40:57,521
.مهلا، نسيت ان اخبرك بالبارحة
772
00:40:57,557 --> 00:40:58,956
.دخلت في موقع
773
00:40:59,025 --> 00:41:01,893
.انه موقعي المفضل من موسوعات البنية
774
00:41:01,961 --> 00:41:03,794
.وموسوعة البنية اعطاني فكرة
775
00:41:03,863 --> 00:41:05,997
.عن (الشحيح الاخضر) اللذي هاجمك
776
00:41:06,065 --> 00:41:07,398
هل وجدت اي شيء ؟
777
00:41:07,467 --> 00:41:09,233
نعم، عرفت اشياء
778
00:41:09,302 --> 00:41:12,303
لن تصدق ماذا وجدت، سيغير اللعبة
779
00:41:12,372 --> 00:41:14,572
اهلا، ماذا يحدث ؟
780
00:41:14,641 --> 00:41:16,741
هل سيقومون بجراحتي الان ؟
781
00:41:16,776 --> 00:41:19,010
.هذا... هذا رائع
782
00:41:19,078 --> 00:41:22,146
.هل خططتي لهذا ؟ انتي فتاة الماكرة الصغيرة
783
00:41:22,215 --> 00:41:25,850
.مهلا، مهلا، انت لست مستعد،
لن يقوموا بالجراحة حتى الغد
784
00:41:25,885 --> 00:41:27,985
.يجب ان اذهب، انهم يضعونني في السرير
785
00:41:28,054 --> 00:41:29,887
.اسمعي، انا احبك جدا، وانا اوعدك
786
00:41:29,956 --> 00:41:32,356
.سأضل احبك حتى وانا جذاب
787
00:41:33,593 --> 00:41:34,926
.عزيزي
788
00:41:34,994 --> 00:41:36,661
يا رفاق هل تعلمون اي شيء
789
00:41:36,729 --> 00:41:39,030
عن جراحة (تيلر) سيكون الليلة ؟
790
00:41:39,098 --> 00:41:40,164
.هذا مستحيل ان يحدث
791
00:41:40,233 --> 00:41:41,899
لقد تركنا (بروك) و(كاسدي)، وهم قالوا
792
00:41:41,968 --> 00:41:43,467
انهم سيذهبون للمنزل،
من اجل مسابقة ايهم اوسم
793
00:41:44,671 --> 00:41:46,871
.انهم يضعون مسابقات ليعرفوا ايهم اجمل
794
00:41:46,906 --> 00:41:51,108
مهلا، لكن... اذا (بروك) و(كاسدي) ليسوا هنالك
795
00:41:51,177 --> 00:41:54,078
اذا من اخذ (تيلر) الى الجراحة ؟
796
00:41:54,147 --> 00:41:55,379
لماذا تربطني ؟
797
00:41:55,448 --> 00:41:58,215
.الن اكون مخدر او شيء ما ؟
798
00:41:59,252 --> 00:42:00,584
مرحبا !
799
00:42:00,653 --> 00:42:04,188
ياللهول
800
00:42:04,223 --> 00:42:07,024
.ارجوك لا اريد.. لا اريد ان اموت، ارجوك
801
00:42:07,093 --> 00:42:10,294
ارجوك، ارجوك، لااا
802
00:42:13,299 --> 00:42:15,733
.ارجوك لا اريد ان اموت
803
00:42:15,802 --> 00:42:19,203
...ارجوك لا
804
00:42:53,973 --> 00:42:55,673
.يا آلهي
805
00:42:55,742 --> 00:42:58,009
هل تعلموا يارفاق ماذا يعني ؟
806
00:42:58,077 --> 00:43:02,346
ضاع فرصتي الوحيدة لأكون مع رجل مثير ؟
807
00:43:02,415 --> 00:43:04,682
عكس ذلك
808
00:43:04,751 --> 00:43:06,751
..يا فتيات
809
00:43:09,389 --> 00:43:12,529
يوجد هنالك قاتل متسلل آخر...
810
00:43:12,700 --> 00:43:15,900
@_painChi - @sm7_e :ترجمة