2 00:00:00,708 --> 00:00:06,878 @_painChi - @sm7_e :ترجمة 1 00:00:08,708 --> 00:00:16,878 إذاً نبتة كبيرة قتلت السيدة (هوبارت)؟، ثم حاولت قتلك قبل أن يغمى عليكِ 3 00:00:16,947 --> 00:00:22,651 ثم تم إيقاظك لاحقاً من قِبل السيد (جاكسون) هنا، والذي من المحتمل أنه قام بإخافة الوحش وجعله يهرب 5 00:00:25,522 --> 00:00:29,457 والآن جثة السيدة (هوبارت) مفقودة 6 00:00:29,526 --> 00:00:32,794 هل هذا ما تريدين منا تصديقه؟ 7 00:00:32,829 --> 00:00:36,231 أو أنه كان شخص يتنكر بزي نبتة كبيرة 8 00:00:38,268 --> 00:00:41,403 المشتبه بها لا يمكنها إثبات القصة 9 00:00:41,471 --> 00:00:43,138 مشتبه بها"؟" 10 00:00:43,206 --> 00:00:45,974 كيف أصبحت مشتبه به؟ 11 00:00:46,043 --> 00:00:49,411 لقد كنت محتجزه فالحوض 12 00:00:49,479 --> 00:00:57,585 كيف أمكنني أن ألطخ الأراضي ذو الـ200 قدم بالمادة اللزجه من المستنقع عبر الممر، ثم قطع رأس مستذئبه؟ 15 00:00:57,654 --> 00:01:01,556 أعني لمَ سأفعل ذلك؟ لماذا؟ 17 00:01:01,625 --> 00:01:04,392 المشتبه بها غير واثقه من دوافعها الخاصة 18 00:01:05,696 --> 00:01:11,299 لدي فضول فقط، هل يجب أن تتخرجي من الثانوية لتصبحي محققة؟ - لا، يا سيدتي - 21 00:01:11,368 --> 00:01:15,970 !أعلم بالذي رأيته، حسناً؟ !يوجد قاتل طليق 23 00:01:16,006 --> 00:01:17,405 (تشامبريلين)؟ 24 00:01:17,474 --> 00:01:19,774 (تشامبريلين)، أخبرهم 25 00:01:19,843 --> 00:01:25,013 حسناً، لقد سمعتهم يصرخون، ولكن عندما وصلت لهنا كانت (شانيل) رقم 5 وحدها فالغرفه 28 00:01:25,082 --> 00:01:27,315 هذا لحين قدوم العميدة (مانش) 29 00:01:27,384 --> 00:01:32,854 "حسناً، شبكة الـ"واي-فاي" في شقتي، وكنت أتحدث عبر الـ"سكايب في المكتب 31 00:01:32,923 --> 00:01:34,089 أيتها العميدة (مانش) 32 00:01:34,157 --> 00:01:36,691 من الواضح أن رقم 5 مجنونه 33 00:01:36,760 --> 00:01:41,396 ،من المحتمل أنها قتلت (كاثرين) بنفسها لتجذب الإنتباه لأنه لم يتم لمسها لشهور 35 00:01:41,431 --> 00:01:44,666 لا أعتقد حتى بأنها قد لمست نفسها - حتى يدها تعتقد بأنها قذرة - 37 00:01:44,735 --> 00:01:49,037 أقرب حالة لعلاقة حصلت معها، عندما سقط رف الكتب عليها - أجل، فرقم 5 فقط غيورة - 39 00:01:49,106 --> 00:01:53,708 لأن رقم 3 وأنا قد تمت دعوتنا من قِبل الدكتور (بروك) والدكتور (كاسكايد)، وهي لم يدعها أحد 41 00:01:53,777 --> 00:02:01,983 لذا في طريقنا لموعدينا المثيرين في "بونتاون"، قد قررت إفسادها علينا عن طريق قتل مخلوق مسكين، ومسالم، وعديم الشعر 45 00:02:02,052 --> 00:02:06,121 وخبئت الجثة وأجبرتنا على العودة للإستماع للقصة الأقل تخويفاً التي قد سمعها أي أحد 47 00:02:06,189 --> 00:02:07,822 حسناً 48 00:02:07,891 --> 00:02:11,693 لا أعتقد بأننا سنعرف حقيقة ما حدث هنا أبداً - !ماذا؟ - 50 00:02:11,762 --> 00:02:14,629 آسفة يا عزيزتي، ولكن الأدلة ليست حاسمة 51 00:02:14,698 --> 00:02:16,564 إتصلي بي عندما يستجد أي شئ 52 00:02:16,633 --> 00:02:25,006 وفي الوقت الحالي، لا مزيد من القصص المختلقه والغير مخيفه - أخبركم بالحقيقة، أقسم بذلك - 54 00:02:25,100 --> 00:02:28,000 "الحلقة الثانية: "الملئ بالثآليل @_painChi - @sm7_e :ترجمة 55 00:02:30,647 --> 00:02:33,748 (تايلر)، هل يمكنك إخبارنا عن أول موعد للنمو؟ 57 00:02:33,784 --> 00:02:35,784 قبل عامين تقريباً - إنتظر - 58 00:02:38,889 --> 00:02:43,224 هل حاولت فرقعة واحدة من هذه؟ - لا، لقد تكلمنا مسبقاً عن هذا - 60 00:02:43,293 --> 00:02:47,929 لن أجلس هنا بينما تحاولين إذلال مريض آخر - أنا لا أذِل أي أحد - 62 00:02:47,998 --> 00:02:56,204 أنا متهورة وواثقة، لأنني غير محدودة التفكير، والتي حلّت قضيتها السابقة ببراعة بدون الحاجة لعمل جراحة دماغية 66 00:02:56,273 --> 00:02:59,707 ...حسناً - "إن كنت سأكون لئيمة فكنت قد سألته "إن كان قد قبّل ضفدع؟ - 68 00:02:59,776 --> 00:03:01,409 أو إن كان هو الضفدع 69 00:03:01,478 --> 00:03:04,212 ،على الأفل سيملك نسل عائلي مثل أجداد الضفادع 70 00:03:04,281 --> 00:03:08,416 أو إذا إستأجر منزل لقضاء الإجازه بالقرب من أنثى عنكبوت حامل قد تضع بيضها عليه 72 00:03:08,485 --> 00:03:11,853 حسناً فهمنا، أنت لستِ لئيمة 74 00:03:11,922 --> 00:03:15,790 أجل، لقد حاولت ذلك، ولكنها تؤلم 75 00:03:15,859 --> 00:03:22,163 ،وأيضاً لا تعمل لأنها ليست رسوم متحركة "لقد تم تشخيصي بالنوع الأول من "الورم العصبي الليفي 77 00:03:22,199 --> 00:03:24,365 وكما قال طبيبي أنه وراثي 78 00:03:24,434 --> 00:03:27,268 حسناً يا (تايلر)، توجد أخبار جيدة وأخبار سيئة 79 00:03:27,304 --> 00:03:33,041 "الخبر الجيد هو، أنه توجد آلة تسمى "ليزر ثنائي أكسيد الكربون والتي يمكنها تقليص وإزالة الأورام نهائياً 81 00:03:33,109 --> 00:03:34,943 إنها غير مؤلمة بالكامل 82 00:03:35,011 --> 00:03:37,378 حقاً؟ هذا عظيم 83 00:03:37,447 --> 00:03:43,051 حسناً، لم تنتظر للخبر السئ - أجل، الخبر السئ هو حجمها الثقيل وسعرها المرتفع جداً، ولا نملك واحدة - 86 00:03:43,119 --> 00:03:46,554 لا أملك أي مال، المال الوحيد الذي أجنيه "عن طريق الترويج لمسلسل "الموسوعة البنّية 88 00:03:46,590 --> 00:03:49,791 "إعتدت أن أحب مسلسل "الموسوعة البنّية - أجل، ستفعلين - 90 00:03:49,860 --> 00:03:51,259 أنظروا لي 91 00:03:51,328 --> 00:03:53,561 أنظروا لي، أنا وحش 92 00:03:53,630 --> 00:03:58,900 ،لا يوجد مكان آخر لدي لأذهب إليه، حياتي في حالة فوظى عارمة أنا يائس 95 00:03:58,969 --> 00:04:03,471 إذاً أرجوكم، أرجوكم هل يمكنكم مساعدتي؟ 96 00:04:08,178 --> 00:04:10,144 (زايداي) 97 00:04:12,883 --> 00:04:16,951 لا يصادف أن تعرفي أي مطعم "غيني" جديد فالمدينة؟ 99 00:04:17,020 --> 00:04:18,419 لا 100 00:04:18,488 --> 00:04:20,021 لم أعلم بأن ذلك موجود 101 00:04:20,056 --> 00:04:23,124 ،أجل، فأنا متذوقه لهذه الأمور فقط كما كنتِ 103 00:04:28,865 --> 00:04:30,531 (تشامبريلين)، صحيح؟ 104 00:04:30,600 --> 00:04:34,936 هل يمكنني التحدث معك لدقيقه؟ - حسناً، إذاً فقد غيرتي رأيك وتريدين الخروج معي - 106 00:04:34,971 --> 00:04:36,571 ماذا؟، لا 107 00:04:37,707 --> 00:04:39,007 إنها (مانش) 108 00:04:39,075 --> 00:04:42,310 هناك شئ يزعجني حولها، ولا يمكنني التحدث مع أي أحد آخر عن الموضوع 110 00:04:42,379 --> 00:04:43,845 أنا محتارة 111 00:04:43,880 --> 00:04:46,381 أعني، لمَ أرادت أن تملك مستشفى في المقام الأول؟ 112 00:04:46,449 --> 00:04:48,016 لا أعلم، لمساعدة الناس؟ 113 00:04:48,084 --> 00:04:50,385 أجل، ولكنها أيضاً كانت عميدة الجامعة 114 00:04:50,453 --> 00:04:55,456 لم قد تنشئ مستشفى لمعالجة هذا المقدار القليل من الناس ذوي الامراض الغامضه؟ 116 00:04:55,525 --> 00:04:58,326 أعني، أنها لا بد أن تنفق كل فلس لديها على هذا المكان 117 00:04:58,395 --> 00:05:00,028 من سيفعل ذلك؟ 118 00:05:00,096 --> 00:05:02,063 إنها غنية 119 00:05:02,132 --> 00:05:03,865 ولمَ قد توظّفني وتوظّف الـ(شانيلز)؟ 120 00:05:03,934 --> 00:05:07,635 الـ(شانيلز) حمقى، وهي تكرههم تكرههم حقاً 122 00:05:07,704 --> 00:05:13,808 أعتقد بأن لديكِ نظرية، أعتقد ذلك - يوجد شئ حول القصة التي حكتها رقم 5 ذلك اليوم - 125 00:05:13,877 --> 00:05:19,213 ،لقد قالت بأن وحش المستنقع الذي قتل (كاثرين) كان سيقتلها ثم أنت قمت بإخافته 127 00:05:19,282 --> 00:05:22,917 والعميدة (مانش) كانت فالأعلى بمكتبها طوال الوقت؟ 129 00:05:22,986 --> 00:05:24,352 بعد ساعات؟ 130 00:05:24,421 --> 00:05:30,692 لقد قلتها بنفسك، العميدة (مانش) قالت "عمتم مساءاً" لك ولـ(شانيل) رقم 5 قبل مدة طويلة من مقتل (كاثرين) 133 00:05:30,760 --> 00:05:33,561 إذاً، ماذا تعتقدين، أنها مرتبطة بذلك؟ - لا بد من ذلك - 134 00:05:33,630 --> 00:05:35,897 إنه الشئ الوحيد المنطقي حول كل هذا 135 00:05:35,966 --> 00:05:37,532 أعتقد بأنها تنوي الإنتقام 136 00:05:37,600 --> 00:05:43,972 أعتقد بأنها جمعت الـ(شانيلز) كلهم هنا، لكي تطيح بهم الواحدة تلو الأخرى 138 00:05:44,040 --> 00:05:45,740 "إنها شبيهه بقصة "عشرة هنود صغار 139 00:05:45,809 --> 00:05:49,277 ماذا؟، لا يمكنك قول ذلك - عشرة هنود صغار" رواية لـ(أغاثا كريستي)" - 141 00:05:49,346 --> 00:05:55,183 ما زالت لا تجعل الأمور أفضل - حسناً، هذا ليس المقصد، المقصد هو أنه يجب أن نكتشف المغزى لهذا، سوياً - 144 00:05:55,251 --> 00:05:59,921 ونعرف بالتحديد مالذي تسعى إليه العميدة (مانش) - حسناً - 146 00:05:59,990 --> 00:06:01,622 أنا موافق 147 00:06:01,658 --> 00:06:02,590 إنه ليس موعد 148 00:06:03,660 --> 00:06:05,526 إنه ليس موعد 149 00:06:05,595 --> 00:06:09,364 "أنا سعيد جداً لأننا جددنا موعدنا لشهر "مايو" و"ديسمبر 150 00:06:10,633 --> 00:06:13,201 كيف ستأكلين كل ذلك الفشار؟ 151 00:06:13,269 --> 00:06:21,075 لن آكل أياً منه، كما ترى أقوم بشراء أكبر حجم من الفشار وأجعلهم يغطونه بالزبدة، وسرياً أقوم برميه على الأرض مع بداية الفيلم 156 00:06:21,144 --> 00:06:23,044 لا أفهم، لماذا؟ 157 00:06:23,079 --> 00:06:27,482 ،لأجعل البدناء يشعرون بالسوء على أنفسهم ثم يشعرون بالذنب فيأكلون أكثر 159 00:06:27,550 --> 00:06:29,117 إنها مثل هوايتي المفضلة 160 00:06:29,185 --> 00:06:31,419 أنتِ أكثر إمرأة رائعة قد قابلتها 161 00:06:31,488 --> 00:06:33,287 شكراً لك 162 00:06:33,356 --> 00:06:35,390 أقضي وقتاً ممتعاً حقاً 163 00:06:49,305 --> 00:06:51,773 آسف، أنا آسف 164 00:06:51,841 --> 00:06:52,974 هل تمزح؟ 165 00:06:53,043 --> 00:06:56,110 لم يمسّني رجل، منذ حوالي عامين 166 00:06:56,179 --> 00:06:58,112 إلمس كما تشاء يا دكتور 168 00:07:11,761 --> 00:07:13,428 آسف يا سيد - كان يجب أن تطلب فقط - 169 00:07:13,496 --> 00:07:16,164 أعلم، خذ، آسف 170 00:07:16,232 --> 00:07:17,765 ...يا إلهي، إنتظر 171 00:07:17,834 --> 00:07:20,701 هل تقوم بتقليد الرجل من الفيلم ذو اليد الخارجة عن السيطرة؟ 172 00:07:21,838 --> 00:07:23,771 أجل - هذا مدهش - 173 00:07:23,840 --> 00:07:28,709 كما تعلم، لم أظن أبداً أني أستطيع لم شتات قلبي مجدداً بعد خسارة (تشاد رادويل) 175 00:07:28,778 --> 00:07:34,849 ولكن بعد البقاء معك الليلة، ويدك الرائعة وفمك المثير أعلم أخيراً بأني مستعدة للمضي قدماً 178 00:07:43,593 --> 00:07:45,159 لمَ أنتِ حزينة جداً؟ 179 00:07:47,030 --> 00:07:50,798 إسم عشيقي الأول كان (كليرينس) 180 00:07:50,867 --> 00:07:53,434 "كان لديه شعر مثل (ريتشارد غريكو) وكان يلعب لعبة "الكروس 181 00:07:53,503 --> 00:07:56,704 ولكن... كان أيضاً واسع الخيال 182 00:07:56,739 --> 00:08:01,976 تواعدنا خلال كامل الثانوية، ويوم ما قبل التخرج إنفصل عني 184 00:08:02,045 --> 00:08:05,246 إعتقدت أن الأمور ستتغير فالكلية 185 00:08:05,315 --> 00:08:10,818 ،أعني، خصوصاً عندما إنضممت لبيت الأخوية وأصبحت (شانيل) ولكن بعدها (شانيل) أخبرت الجميع بأن لدي أسنان في أعضائي التناسلية 187 00:08:10,887 --> 00:08:12,854 لذا فالأساس من المستحيل أن أحصل على من يواعدني 188 00:08:12,922 --> 00:08:17,391 ولكن علمت بأن هذا سيختلف، من المفترض أن نكون ناضجين الآن 190 00:08:17,460 --> 00:08:19,494 ولكنه نفس الحال 191 00:08:19,562 --> 00:08:24,532 أعني، لقد مره أسبوعين فقط، و(شانيل) ورقم 3 لديهم أطباء مثيرين كعشاق، ولن ينظر لي أحد حتى 194 00:08:24,601 --> 00:08:27,602 أبدو وكأني مغلف بورق فقاعات معدي 195 00:08:28,905 --> 00:08:30,338 أجل 196 00:08:30,406 --> 00:08:35,676 لا يجب أن أشكي لك، فحياتك أسوء بكثير - لا، لا أمانع - 198 00:08:35,745 --> 00:08:39,180 لا يمكنني أن أخبرك حتى منذ آخر مرة تحدثت فيها فتاة معي 199 00:08:39,249 --> 00:08:41,415 هل تريدين رؤية كيف كنت قبل كل هذا؟ 200 00:08:42,785 --> 00:08:44,719 !لقد كنت مثير 201 00:08:44,787 --> 00:08:46,754 مثير جداً 202 00:08:46,823 --> 00:08:50,158 "لا أعلم فقط كيف سأجد المال لهذا "الليزر 203 00:08:58,468 --> 00:09:03,237 سأجد المال لهذا "الليزر" لا أعلم كيف ولكن سأجده 205 00:10:13,576 --> 00:10:15,443 (تشاد)؟ 206 00:10:15,478 --> 00:10:16,711 !ماذا بحق الجحيم؟ 207 00:10:16,779 --> 00:10:21,148 ،تلك النظرة على وجهك رباه، كان يجب علي وضع آلة تصوير على قناع الشيطان الأحمر 209 00:10:24,220 --> 00:10:26,087 ماذا تفعلين بيدك؟ 210 00:10:27,290 --> 00:10:30,691 لم يكن مضحكاً عندما تسللت لمصحة المجانين في وسط الليل ملاحظة: آخر حدث حصل فالموسم الأول، عندما كانت آخر لقطة على الشيطان الأحمر فوق (شانيل) 212 00:10:30,760 --> 00:10:32,893 وإخافتي فالسرير، وليست مضحكة الآن ملاحظة: آخر حدث حصل فالموسم الأول، عندما كانت آخر لقطة على الشيطان الأحمر فوق (شانيل) 213 00:10:32,929 --> 00:10:34,095 إعتقدت بأنها مضحكة جداً 214 00:10:34,163 --> 00:10:36,564 ربما ليست مضحكة كفيلم "هابي غليمور" ولكنها بالتأكيد "مضحكة كمسلسل "بيغ دادي 216 00:10:36,633 --> 00:10:37,965 ماهذا الذي صرخ؟ 217 00:10:38,034 --> 00:10:42,737 ،هذا رفيقي العزيز (راندل) يحتاج لرعاية طبية 218 00:10:42,805 --> 00:10:44,839 أعتقد بأنه سيموت 219 00:10:48,117 --> 00:10:49,824 أريد إستعادتك 220 00:10:57,492 --> 00:11:02,428 كنا في رحلتنا السنوية للصيد، مع الأمر العالمي من القديس بـ"غانتينغتون"، إنهم مجتمع من النخبة السريين من الصيادين 223 00:11:02,497 --> 00:11:05,071 والتي تعود لسلالة "هابسبيرغر" الحاكمة 224 00:11:05,533 --> 00:11:11,938 حسناً، هل حدث أي أمر غريب في الرحلة؟ هل تم عضّه من قِبل حشرة أو أصاب رأسه؟ 226 00:11:12,006 --> 00:11:13,906 هذا سؤال ممتاز 227 00:11:15,376 --> 00:11:17,643 هل تتغازلان يا رفاق؟ 228 00:11:17,712 --> 00:11:20,746 ذهبنا لدار الأفلام بالليلة الماضية، ولمست ثديها 229 00:11:20,815 --> 00:11:22,815 ثدي واحد؟، إعتقد بأن الأطباء متمرسين 230 00:11:22,884 --> 00:11:24,450 ...لمَ لا تجرب إثنتان - حسناً، حسناً - 231 00:11:24,519 --> 00:11:26,319 يمكنكم القتال حول صدر (شانيل) لاحقاً 232 00:11:26,387 --> 00:11:33,526 بالرغم من أنها تشبه "محاربتكم لبلاد "فولكلاند" فالحرب "وبذل الكثير من العمل من أجل أرض صغيرة نسبياً وتافهه ملاحظه: تعبير مجازي لصدر (شانيل) 234 00:11:34,729 --> 00:11:36,095 على كل، أرجوك أكمل 235 00:11:36,164 --> 00:11:37,430 شكراً لكِ 236 00:11:37,498 --> 00:11:43,302 ،كنا في رحلتنا السنوية لصيد الطيور، وبرفقتنا أسلحة الأخوان (أوردينز) (كانت مثل مدرب الكرة (بيل بارسيل) والممثل (تيد دانسون 238 00:11:43,371 --> 00:11:49,642 ثم ظهر سرب هائل من الطيور أمامنا مباشرة، ثم أخرجنا أسلحتنا للقضاء عليهم كـ(غينسبيرغ)، فترجتّنا مرتين، مرتين أو ثلاثه؟ 241 00:11:49,677 --> 00:11:57,850 ،يا لها من طلقة، وثم فجأة ظهر زوجين آخرين بعد الطلقة الأولى فوجّه (راندل) سلاحه، وفجأة ظهرت (ليز شيني) أمامه 245 00:11:57,919 --> 00:11:59,618 وأعتقد بأنها كانت تتبول 246 00:11:59,687 --> 00:12:03,556 على كلٍ، وجّه (راندل) سلاحه، وأطلق عليها في وجهها 248 00:12:03,624 --> 00:12:05,658 آمل بأنها بخير 249 00:12:05,727 --> 00:12:07,560 لا، لا آمل، فهي فظيعه 250 00:12:07,628 --> 00:12:12,465 ،"صديقك يعاني من مرض "رد الفعل المنبهر شاهد هذا 252 00:12:13,141 --> 00:12:19,739 لا يوجد لدينا رؤية كاملة لمسبب ذلك، من الناحية الفسيولوجية ولكن نعلم أن المصابين بهذا الإضطراب يتكرر لديهم رد الفعل 255 00:12:19,774 --> 00:12:21,140 مثل ذلك 256 00:12:21,209 --> 00:12:24,543 كما تعلمون، أي محفز طفيف قد يقوم بإخافته 258 00:12:24,612 --> 00:12:26,812 حسناً 259 00:12:26,881 --> 00:12:31,250 حسناً، أعتقد بإن إطلاق النار على (ليز شيني) في وجهها قد سبب هذا 261 00:12:31,285 --> 00:12:34,553 دكتور (هولت) أنت... رائع 263 00:12:36,357 --> 00:12:38,057 هل أخبرتك بأني أنشئت فرقة؟ 264 00:12:38,126 --> 00:12:42,395 أنا المغني الرئيسي، والرجل فالأمام "وأسميتها "العضو الذكوري المطلي بالذهبي 266 00:12:43,898 --> 00:12:46,866 أرجوكم، أرجوكم فليساعدني أحدكم 267 00:12:46,934 --> 00:12:49,068 أشعر وكأني سأموت من الصراخ 268 00:12:49,137 --> 00:12:51,737 أنا آسف يا (راندل)... ولكن لا يوجد علاج معروف 269 00:12:51,806 --> 00:12:58,844 ...ولكن هذا هو المغزى من هذا المستشفى لمعالجة الأمراض الغير قابلة للعلاج 271 00:12:58,880 --> 00:13:04,617 ،لذا، لا تقلق يا (راندل)، سنقوم بمساعدتك هذا وعد 273 00:13:04,685 --> 00:13:06,085 آسف 274 00:13:06,154 --> 00:13:08,154 "العضو الذكوري" 275 00:13:11,726 --> 00:13:13,893 كيف تشعرين حول علاقة الإنتقام؟ 276 00:13:13,961 --> 00:13:15,928 مرحباً يا أمريكا 277 00:13:15,997 --> 00:13:17,730 إسمي هو (شانيل) رقم 5 278 00:13:17,799 --> 00:13:21,200 وأنا هنا لطلبكم فالمساعده 279 00:13:21,269 --> 00:13:23,736 هذا صديقي (تايلر) 280 00:13:23,805 --> 00:13:28,140 إعتاد أن يكون مثير، ولكن الآن أصبح مغطى بالفقاعات الجلدية 281 00:13:28,176 --> 00:13:32,111 ...مرحباً أنا (تيلر)، وقبل عامين قد تم تشخيصي بـ 282 00:13:32,180 --> 00:13:35,548 "قبل عامين قد تم شخيصه بالنوع الأول من "الورم العصبي الليفي 283 00:13:35,616 --> 00:13:42,555 إنه مرض مفسد فقد حول هذا الشاب، لوحش يعيش ويتنفس 285 00:13:42,623 --> 00:13:46,492 هلّا ساعدتموه أرجوكم، عن طريق توفير مبلغ "الليزر" الغالي 287 00:13:46,561 --> 00:13:48,661 والذي قد ينهي هذا العذاب - حسناً، لا يمكنني مشاهدة هذا بعد الآن - 288 00:13:48,696 --> 00:13:55,101 رقم 5، هذا أسوء فيديو قد تم صنعه لجمع التبرعات - مالذي تتحدثين عنه، إنه مؤثر جداً - 290 00:13:55,169 --> 00:13:57,670 إنه ليس كذلك - حسناً، يا رقم 5 - 291 00:13:57,738 --> 00:14:03,109 أنتِ تتصرفين بشكل خاطئ، ولكنك تريدين لـ(تايلر) أن يحصل على علاجات "الليزر" تلك 293 00:14:03,177 --> 00:14:06,145 لكي يصبح مثير مجدداً ويمكنك مواعدته، صحيح؟ 294 00:14:06,214 --> 00:14:11,083 حسناً، يا رقم 5، إن أصبح مثير مجدداً، فلن يرغب في مواعدتك 296 00:14:11,152 --> 00:14:14,553 (شانيل) محقه، فرصتك الوحيدة مع (تايلر) هي عندما يظل ملئ بالثآليل 298 00:14:14,622 --> 00:14:20,426 أنظري، إن أردتي أن تكوني مع (تايلر) يجب أن تذهبي له الآن كوني الفتاة التي قضت معه أيامه الصعبه 300 00:14:20,495 --> 00:14:24,029 ثم حين يصبح مثيراً مجدداً سيشعر بالإلتزام للببقاء معكِ ولن يرحل 302 00:14:29,036 --> 00:14:30,803 حسناً، ماذا لدينا؟ 303 00:14:30,838 --> 00:14:37,376 لابد أن شخص ما قاد بتعيين موظفين من مواقع الإنترنت الشهيرة للتخلص من جميع ملفات هذا المستشفى 306 00:14:37,445 --> 00:14:43,282 وكل ما يظهر على محرك "غوغل" هو عندما تم إفتتاح المكان ومقالة عن شراء العميدة (مانش) للمكان 309 00:14:43,351 --> 00:14:47,786 وفجوة كاملة مفقودة عن طبيعة هذا المكان فالثمانينات 311 00:14:47,855 --> 00:14:52,124 أنظري، ما علينا فعله هو النزول للمكتبة المحلية بالأسفل والبحث خلال الملفات 313 00:14:52,160 --> 00:14:53,392 فلا يمكن التخلص من تلك 314 00:14:53,461 --> 00:14:54,894 Oh, great idea. Let's go. فكرة عظيمة لنذهب - لا، فـ(زايداي) لا تذهب للمكتبه - 315 00:14:54,962 --> 00:14:56,896 لا، (زايداي) لا تذهب للمكتبة 316 00:14:56,964 --> 00:15:01,133 ،فـ(تشامبريلين) يحضر المكتبة لـ(زايداي) جلبتها هذا الظهر 318 00:15:01,202 --> 00:15:04,036 المكتبات أماكن مخيفة جداً 319 00:15:04,105 --> 00:15:09,108 حسناً، ولكن ألن نحتاج آلة خاصة لنتمكن من النظر لهذه الأشياء؟ 321 00:15:09,143 --> 00:15:11,677 كل شئ مجهز بالأسفل في غرفة الأرشيفات 322 00:15:16,250 --> 00:15:19,600 أشعر وكأننا في أحد تلك الأفلام من السبعينات 323 00:15:25,660 --> 00:15:28,761 هذه من 1 نوفمبر، 1986 324 00:15:28,829 --> 00:15:33,265 تم قتل جميع طاقم المستشفى في ليلة عيد القديسين 325 00:15:39,574 --> 00:15:41,574 مالذي تنكرتم به يا رفاق؟ 326 00:15:41,642 --> 00:15:44,577 أنا صاروخ لوكالة "ناسا" الفضائية 327 00:15:44,645 --> 00:15:46,345 "وأنا كوكب "أورانس 329 00:15:47,815 --> 00:15:54,186 في 24 يناير، صاروخ "ناسا" قام بزيارة كوكب "أورانوس" لأول مرة 331 00:15:54,222 --> 00:16:01,126 والليلة أنا والدكتور (مايك) سنعيد الزيارة هنا على الأرض - مدهش - 334 00:16:01,162 --> 00:16:03,963 هل ترغبون بتناول بعض "الكوكايين" معنا؟ 335 00:16:04,031 --> 00:16:06,365 "ليس خلال أغنية "غاضبة عليك 336 00:16:08,102 --> 00:16:12,738 ،ربما لا يجب أن أفعل هذا فما زلت تحت الطلب 338 00:16:26,988 --> 00:16:28,354 !أتركني لوحدي 339 00:16:36,530 --> 00:16:39,098 هذا القناع يبدو مألوفاً 340 00:16:39,166 --> 00:16:41,400 لا، لا يمكن 341 00:16:41,469 --> 00:16:44,169 لا، لا أحد يعلم، فلم أخبر أحداً 342 00:16:44,238 --> 00:16:46,905 لم أخبر أحداً - !أنت - 343 00:16:46,974 --> 00:16:49,842 !مالذي تريده؟ 344 00:16:49,877 --> 00:16:51,243 !من أنت؟ 345 00:17:15,403 --> 00:17:17,936 !يا إلهي 346 00:17:50,037 --> 00:17:53,505 لم يتم القبض على أي أحد، لم يعثروا أبداً على الفاعل 347 00:17:57,745 --> 00:17:59,912 مالذي كنتما تفعلانه؟ 348 00:17:59,947 --> 00:18:01,914 لا شئ؟ 349 00:18:03,250 --> 00:18:04,450 هل تشعرين بخير؟ 350 00:18:04,485 --> 00:18:07,619 سأشعر بشعور رائع بعد 15 دقيقة تقريباً 351 00:18:09,657 --> 00:18:13,525 تعيشين مع الـ(شانيلز)، صحيح؟ - هذا صحيح - 353 00:18:13,594 --> 00:18:17,696 هل تمانعين توفير تفاصيل لمعلومات جداولهم؟ 354 00:18:17,765 --> 00:18:23,001 ،مثل أين يتواجدون في وقت محدد من اليوم ومتى يكونوا وحيدات؟ 356 00:18:23,037 --> 00:18:24,837 ولمَ تحتاجين ذلك؟ 357 00:18:24,872 --> 00:18:29,074 إن علمت بمكان الـ(شانيلز) بأي وقت، سأستطيع الحرص على جعلهم يتحملون مسؤولية العمل المطلوب منهم 359 00:18:29,143 --> 00:18:30,509 بالرغم من أنهن حمقى وليسوا طبيبات 360 00:18:30,578 --> 00:18:34,847 حسناً، في هذه الحالة ستعلمين نفس المعلومات عني أيضاً، أليس كذلك؟ 362 00:18:34,882 --> 00:18:37,282 أجل... صحيح 364 00:18:38,953 --> 00:18:42,554 بالطريقة التي قلتها، فكأنكِ تريدين معلومات عن الـ(شانيلز) فقط 366 00:18:42,590 --> 00:18:45,724 وماذا إن كنت؟ 367 00:18:45,793 --> 00:18:49,795 هذا سيعني بأن عذرك كان كذبة، وأعاني من مشكلة بمساعدتك 369 00:18:49,864 --> 00:18:53,932 حسناً، إن لن تساعديني، سأجد شخص بإمكانه 370 00:18:57,338 --> 00:18:58,937 إلتقطي حبوبي 371 00:19:07,332 --> 00:19:09,365 صباح الخير 372 00:19:13,803 --> 00:19:16,170 مالذي تفعله؟ 373 00:19:16,269 --> 00:19:18,603 أستحم؟ 374 00:19:18,672 --> 00:19:19,808 حمامي الثالث من اليوم 375 00:19:19,839 --> 00:19:22,540 لكي أصبح منتعش أكثر في حالة أي علاقة طارئة قد حدث 376 00:19:22,608 --> 00:19:24,308 هذه غرفة للموظفين 377 00:19:25,611 --> 00:19:27,444 أنظر، أتفهم 378 00:19:27,513 --> 00:19:33,551 البقاء هنا، معي... وأنا عارٍ بالكامل ومغطى بالصابون 380 00:19:33,619 --> 00:19:38,722 :تفكر في نفسك "ياللروعة هذا أعلى ما يمكن ليناسب مواصفات (شانيل)" 382 00:19:38,758 --> 00:19:41,759 "كيف يمكن أن أنافس ذلك؟" 383 00:19:41,827 --> 00:19:45,963 أنظر، يا (تشاد) أنا جرّاح وبارع 384 00:19:46,032 --> 00:19:49,466 تفقد صندوقين في قائمة قاعدة بيانات الشبان 385 00:19:49,535 --> 00:19:50,734 وسيم وغني 386 00:19:50,803 --> 00:19:53,470 وخمن ماذا؟، أنا أتفقدها أيضاً 387 00:19:53,539 --> 00:19:57,975 حسناً، أولاً أنا لم أسمع أبداً بهذه القائمة أبداً لذا أعتقد بأن تواجدها تراهات 389 00:19:58,044 --> 00:20:00,077 إنها موجودة 390 00:20:00,146 --> 00:20:02,079 ثانياً، هل دعوتني بالوسيم للتو؟ 391 00:20:02,148 --> 00:20:04,648 لأن خلال هذه الظروف فهذا غريب قليلاً 392 00:20:04,717 --> 00:20:07,017 ...وثالثاً 393 00:20:07,053 --> 00:20:13,490 ،أنا سعيد لأنك أحضرت تلك الصناديق أليس هذا ما يتمحور كل هذا عنه، صندوق (شانيل)؟ 395 00:20:13,559 --> 00:20:18,362 حسناً، خمن ماذا أيها الدكتور (حالفني الحظ بتخمين ((ما علة صديق (تشاد) الحميم (راندل) 397 00:20:18,431 --> 00:20:24,435 الشاب الوحيد هنا والذي سيتفقد صندوق (شانيل) هو أنا 399 00:20:24,503 --> 00:20:27,538 لا أعتقد أنه يمكنني الإنتظار لذلك يا (تشاد) 400 00:20:27,607 --> 00:20:31,976 ...حسناً قبل أن يصبح هذا أكثر شذوذاً - لا أعتقد بأن ذلك ممكن - 402 00:20:32,044 --> 00:20:34,645 سأفعل شيئاً آملت بأني لن أحتاج لفعله 403 00:20:34,714 --> 00:20:37,915 سنقوم بتسوية هذا على طريقة تقاليد آل (رادويل) 404 00:20:37,950 --> 00:20:45,456 أنا وأنت في تحدي لعبة الـ"سكواتش" في الصالة المحلية لمدة 11 جولة، والأفضل في ثلاث جولات يفوز بـ(شانيل) 407 00:20:45,524 --> 00:20:48,125 هذا فظيع، كارهي النساء يستخدم فتاة 408 00:20:48,160 --> 00:20:51,395 .كجائزة لحدث رياضي 409 00:20:51,464 --> 00:20:54,698 .لكن (شانليز) يستحقون ذلك 410 00:20:54,767 --> 00:20:56,467 .انا معك 411 00:21:00,039 --> 00:21:02,039 .أعتقد اعضائنا تلامست بالخطأ 412 00:21:02,108 --> 00:21:04,341 اعلم انهم يعتقدون أنني مجنونة لأني لدي 413 00:21:04,410 --> 00:21:08,045 نفس ردة فعل بخصوص كل شيء، لكن كان الامر حقيقي 414 00:21:08,114 --> 00:21:12,216 .تم الهجوم علي، وانا لم اقتل فتاة المستذئبة 415 00:21:12,285 --> 00:21:15,085 .كما تعلمين، انا احب التحقيق 416 00:21:15,154 --> 00:21:16,754 .بسبب كل الموسوعات البنية اللتي قرأتهم 417 00:21:16,822 --> 00:21:18,522 ماذا اذا ساعدتك لإيجاد الدليل ؟ 418 00:21:18,591 --> 00:21:21,925 ولا يجب عليك ان تضعي ربع دولار على علبة الغاز 419 00:21:25,331 --> 00:21:26,897 .لا افهم 420 00:21:26,966 --> 00:21:28,932 .انها نكتة لموسوعة البنية 421 00:21:29,001 --> 00:21:30,501 نعم 422 00:21:30,569 --> 00:21:33,237 .يبدو ان ليس لدي اي شخصية 423 00:21:33,306 --> 00:21:36,206 .يعجبني شخصيتك 424 00:21:36,275 --> 00:21:37,841 تعجبك شخصيته ؟ 425 00:21:38,838 --> 00:21:42,640 ...وهنا نحن نعتقد بأنك تنجذبين لفتيان يبدون مثل 426 00:21:42,710 --> 00:21:45,045 .لديهم مشاكل نفسية عميقة 427 00:21:46,380 --> 00:21:47,980 .يا صاح انه يبدو مثل كيس الفقاعات 428 00:21:48,048 --> 00:21:49,615 .مع... مع عدوى خطير 429 00:21:49,683 --> 00:21:51,116 .لا، انتظر، لدي نكتة افضل 430 00:21:51,185 --> 00:21:52,417 ...انه يبدو مثل واحد من هؤلاء 431 00:21:55,656 --> 00:21:58,957 .لا يمكنك ان تتحدث اليه بهذه الطريقة 432 00:21:59,026 --> 00:22:04,329 .لديه روح جميل، وليس لدي اسنان في مهبلي 433 00:22:08,569 --> 00:22:11,303 انا... اسفة 434 00:22:11,372 --> 00:22:15,574 بعض احيان اميل الى المبالغة في ردة الفعل، منذ توقفت عن اخذ دوائي 435 00:22:19,813 --> 00:22:23,548 .هل استطيع مساعدتك ؟ - .في الواقع، تستطيعين مساعدتي - 436 00:22:23,584 --> 00:22:26,151 لماذا لديك تاريخ هذه المستشفى النقيتة ؟ 437 00:22:26,220 --> 00:22:27,819 ما هذا كله ؟ 438 00:22:27,888 --> 00:22:30,489 في 31 من اكتوبر، عام 1986 439 00:22:30,557 --> 00:22:32,324 .كان هنالك جريمة قتل في هذه المستشفى 440 00:22:32,393 --> 00:22:35,560 .والدليل الوحيد اللذي وجد كان مادة لزجة بلون الاخضر 441 00:22:35,629 --> 00:22:38,597 .نفس المادة اللزجة اللتي وجدت في ليلة تعرض (شانيل 5) للهجوم 442 00:22:38,666 --> 00:22:39,965 .وبالصدفة انتي كنت هناك 443 00:22:41,235 --> 00:22:42,567 اذا ما نظريتك ؟ 444 00:22:42,636 --> 00:22:44,870 (انتي اللتي هاجمتي (شانيل 5 445 00:22:44,938 --> 00:22:46,405 .او جعلتي شخص ما يهاجمها 446 00:22:46,473 --> 00:22:49,274 انا، (شانيل 3)، (شانيل 5)... نحن سنضع نهايتك 447 00:22:49,343 --> 00:22:53,045 جمعتنا هنا في مكان واحد، من اجل تقتلينا واحدة تلو الاخر 448 00:23:00,954 --> 00:23:03,855 .انا بحاجة لصديق الآن 449 00:23:03,924 --> 00:23:05,857 .شخص فقط لأتحدث معه 450 00:23:05,893 --> 00:23:08,160 .يجلس فقط ويستمع 451 00:23:13,000 --> 00:23:15,300 ...حسنا 452 00:23:15,369 --> 00:23:19,304 .ما سأخبرك عنه، انه سرية جدا 453 00:23:19,373 --> 00:23:21,173 هل تفهمين ذلك ؟ 454 00:23:25,312 --> 00:23:28,080 .انا لا احاول قتل اي شخص 455 00:23:28,115 --> 00:23:30,148 .انا احاول انقاذ حياة شخص ما 456 00:23:32,319 --> 00:23:33,819 حياتي 457 00:23:35,689 --> 00:23:38,323 .الصداع بدأ منذ ثمان شهور 458 00:23:38,392 --> 00:23:40,759 .فقط صداع لا يحتمل 459 00:23:40,828 --> 00:23:44,763 بالأول توقعت انه بدأ بسبب حماسي لجولة كتابي 460 00:23:44,832 --> 00:23:47,466 .ثم تحول من صداع الى الم 461 00:23:47,534 --> 00:23:49,935 .وارتجف.. وكنت اتجمد من البرد في الليل 462 00:23:50,003 --> 00:23:52,003 .واستيقظ وانا اتصبب عرقا 463 00:23:55,075 --> 00:23:56,274 .وبعد ذلك 464 00:23:56,343 --> 00:23:59,845 ...جاري 465 00:23:59,913 --> 00:24:02,581 .سألني لماذا امشي بطريقة غريب 466 00:24:02,649 --> 00:24:06,118 .بالبداية كانت غريبة بشكل خفيف، لكن لاحظت المشية ايضا 467 00:24:06,153 --> 00:24:08,987 .تغيرت مشيتي كليا 468 00:24:09,056 --> 00:24:14,526 .كنت اذهب الى الدكاترة والمختصين 469 00:24:14,595 --> 00:24:16,828 ...كانوا فقط 470 00:24:16,897 --> 00:24:19,498 .لم يكتشفوا السبب 471 00:24:19,533 --> 00:24:21,767 .في الحقيقة، لم يعتقدوا اني مصابة بشيء 472 00:24:21,835 --> 00:24:24,503 ...لكن علمت اني مصابة بشيء، انا 473 00:24:24,571 --> 00:24:27,939 لكن لم اعتقد ان لدي الكثير من الوقت 474 00:24:28,008 --> 00:24:29,307 انظري، انا لم انشأ بهذه المستشفى 475 00:24:29,376 --> 00:24:32,210 لأنني اهتم برعاية صحة الأمريكيين 476 00:24:32,279 --> 00:24:37,315 انا انشأت المستشفى لأعرف ماهذا المرض قبل ان يقتلني 477 00:24:37,384 --> 00:24:41,019 ... لا اعتقد - .العميدة (مونش)، انا اسفة جدا - 478 00:24:41,088 --> 00:24:42,854 .لكن انتي تعلمين شيئا واحدا 479 00:24:42,923 --> 00:24:47,626 ان تأخذي بالاعتبار انك عشتي حياة طويلة، حياة مثالية 480 00:24:49,630 --> 00:24:54,299 .ارجوك فقط ساعديني، (زايدي) ساعديني 481 00:24:54,368 --> 00:24:57,068 .ساعديني لإيجاد العلاج 482 00:26:31,031 --> 00:26:33,298 ما انت بحق الجحيم ؟ 483 00:26:33,367 --> 00:26:35,667 .ماذا يحدث ؟ - .اتصل بالشرطة - 484 00:26:35,736 --> 00:26:38,303 .لا لاتتصل بالشرطة، انهم غير مفيدون 485 00:26:38,372 --> 00:26:39,571 يا الهي، هل انتي بخير ؟ 486 00:26:39,640 --> 00:26:41,139 شانيل 5) لم تكن تكذب) 487 00:26:41,208 --> 00:26:43,775 .تم مهاجمتها من قبل هذا الشيء 488 00:26:43,844 --> 00:26:46,244 واعتقد هو المسؤول عن جميع حالات القتل هنا 489 00:26:46,313 --> 00:26:48,113 قبل 30 سنة 490 00:26:51,385 --> 00:26:53,251 اووه! بالله عليك ! 491 00:26:53,320 --> 00:26:56,021 انت بالطبع تمزح! 492 00:26:58,559 --> 00:27:01,593 .من الان وصاعدا، حينما شخص ما يقاتل القاتل 493 00:27:01,662 --> 00:27:04,162 .يبرحه ضربا ويهزمه وينزع القناع 494 00:27:04,197 --> 00:27:07,666 ،ويكتشف من هو ليس الوقت المناسب لإلهائه 495 00:27:07,734 --> 00:27:09,267 .مع مجموعة اسئلة 496 00:27:09,336 --> 00:27:11,803 لقد كنت قريبة جدا 497 00:27:18,837 --> 00:27:21,004 .كما اتضح، ان مرض (قفز الفرنسي) مرض مزمن 498 00:27:21,073 --> 00:27:23,606 .وهي مرض واجهنا إيجاد علاج له 499 00:27:23,944 --> 00:27:27,112 ،اذا يجب ان تكون فرح لعلمك ان صديقك سيكون بخير 500 00:27:27,181 --> 00:27:29,147 ...الحل هو 501 00:27:29,216 --> 00:27:32,184 .والحل هو ازالة محفزات الحسي 502 00:27:32,253 --> 00:27:34,353 .لتهدئة الناقلات العصبية 503 00:27:34,421 --> 00:27:35,988 (والان ،نحن نقدم بيئة جديدة لـ(راندال 504 00:27:36,056 --> 00:27:37,389 .حيث لا شيء باغث له 505 00:27:39,093 --> 00:27:41,393 .عن ماذا تتحدث؟، ما زال يصرخ 506 00:27:42,529 --> 00:27:45,797 .ربما لأننا سحبنا الستائر بسرعة 507 00:27:45,866 --> 00:27:48,033 .ربما مره القادمة اسحبها ببطىء، حسنا ؟ 508 00:27:48,102 --> 00:27:49,701 (ريندال) ؟ 509 00:27:49,770 --> 00:27:51,803 .راندي)، استخدم المنشفة) 510 00:27:51,839 --> 00:27:53,372 (استخدم الدلو، (راندال 511 00:27:53,440 --> 00:27:54,406 .استخدمه، ضعه على رأسك 512 00:27:56,410 --> 00:27:57,676 (فتى مطيع (راندي 513 00:27:57,711 --> 00:28:00,712 كما ترى (تشاد) عندما تدرس الطب لفترة طويل 514 00:28:00,781 --> 00:28:02,881 .سيأتي يوم وتتعلم ذلك، مع العلاج 515 00:28:02,950 --> 00:28:05,851 .الاعراض تزداد قليلا قبل ان يتحسن 516 00:28:05,919 --> 00:28:07,386 ماذا تفعل ؟ 517 00:28:07,421 --> 00:28:08,854 .لا شيء 518 00:28:08,922 --> 00:28:10,756 .حسنا، اضع يدي على كتفك 519 00:28:10,824 --> 00:28:12,658 .بهذه الطريقة يكون شكلي كشخة 520 00:28:12,726 --> 00:28:14,059 ...لا 521 00:28:14,128 --> 00:28:16,094 ماذا يفعل يدك الثاني ؟ 522 00:28:20,301 --> 00:28:21,767 .لا شيء 523 00:28:21,835 --> 00:28:25,270 ما رأيك ان تعطي لـ(راندي) بعض الخصوصية ؟ 524 00:28:27,975 --> 00:28:29,207 *مدري وش مكتوب، خطه معوق* 525 00:28:31,011 --> 00:28:34,112 .حسنا، حسنا، حسنا 526 00:28:34,181 --> 00:28:39,551 .انه امر جيد بأن لديكم متخرجة من (كوانتيكو) على القضية 527 00:28:39,620 --> 00:28:46,391 هل تعلمين ما اهم درس في مباحث الفيدرالية ؟ 528 00:28:46,460 --> 00:28:49,561 .ثق بإحساسك 529 00:28:49,630 --> 00:28:51,730 وهل تعلمين ما يقول احساسي لي 530 00:28:51,799 --> 00:28:54,466 من اول مره وقع عيني على (زايدي ويليامز) ؟ 531 00:28:54,535 --> 00:28:59,104 "كنت مثل،"هذه العاهرة مثل ثلج جاف 532 00:28:59,173 --> 00:29:02,641 .هي تحاول اتهامك بأنك القاتلة 533 00:29:02,710 --> 00:29:04,876 .فقط لتشتيت الانظار من حولها 534 00:29:04,912 --> 00:29:06,712 كيف نثبت بأني لست القاتلة ؟ 535 00:29:06,747 --> 00:29:09,548 اعرف كيف، حسنا ؟ 536 00:29:09,616 --> 00:29:13,819 (هذا ما تعلمته في (كوانتيكو *كوانتيكو ولا بلايندسبوت ههه* 537 00:29:13,887 --> 00:29:16,154 (ومشاهدتي للافلام يتحدث عن (كوانتيكو 538 00:29:16,223 --> 00:29:18,657 (ومن مسلسل (كوانتيكو 539 00:29:18,726 --> 00:29:21,093 .والان ينزل موسم الثاني *انصحكم تشوفونه* 540 00:29:21,161 --> 00:29:23,295 اليك الامر: 541 00:29:23,364 --> 00:29:25,163 .اذا اردتي امساك القاتل 542 00:29:25,232 --> 00:29:28,734 .عليك ان تدخلي الى عقل القاتل 543 00:29:28,802 --> 00:29:33,905 .او في قضية (زايداي) نحتاج نسج القاتل 544 00:29:33,974 --> 00:29:38,877 .واعرف الشخص المناسب ليساعدنا بفعله 545 00:29:42,316 --> 00:29:43,982 هل يبدو غريبا بأنك تبدو بعمر 60 546 00:29:44,051 --> 00:29:45,784 وتعمل في مستشفى للتعليم ؟ 547 00:29:45,853 --> 00:29:49,087 يجب ان تكون خارج المدرسة يا صاح. 548 00:29:49,123 --> 00:29:50,322 .يجب ان تتخرج 549 00:29:57,331 --> 00:29:59,364 .هل تتراجع او شيء مثل ذلك ؟ 550 00:30:10,511 --> 00:30:13,345 .(من الواضح كبرت وانت تتدرب الـ(سكواتس 551 00:30:13,380 --> 00:30:15,313 (وانا كبرت وانا اللعب الـ(بولو 552 00:30:15,382 --> 00:30:18,216 نفس القوانين، لكن الفرق تتعرق وانت على ظهر حصان 553 00:30:21,054 --> 00:30:23,588 .في الواقع بدأت اللعب منذ بضع سنين 554 00:30:26,693 --> 00:30:28,126 هذا اليد ينتمي لمن، يا صاح ؟ 555 00:30:28,195 --> 00:30:29,728 .متبرع مجهول 556 00:30:31,098 --> 00:30:32,297 .انا انتهيت من اللعب 557 00:30:32,366 --> 00:30:33,532 لكن انا لم انتهي 558 00:30:33,600 --> 00:30:34,733 .كنت فقط احمي 559 00:30:34,802 --> 00:30:36,334 .واذا تعتقد بأنك 560 00:30:36,403 --> 00:30:38,336 دكتور سيعطيك بعض الامتيازات عني 561 00:30:38,405 --> 00:30:40,472 فأنت مخط، توقع ماذا ؟ 562 00:30:40,541 --> 00:30:42,874 .سأصبح دكتورا ايضا 563 00:30:42,943 --> 00:30:44,576 هل لاحظت بأنه يستغرق سنوات ؟ 564 00:30:46,480 --> 00:30:48,647 .انا اللعب لعبة طويلة 565 00:30:52,986 --> 00:30:54,352 (ابتعد عن (شانيل 566 00:30:54,421 --> 00:30:55,754 .وابقى بعيدا عني 567 00:30:55,823 --> 00:30:59,157 (وهذه اليد يستطيع فعل اشياء اكثر من لعب الـ(سكواتش 568 00:31:13,774 --> 00:31:15,574 .انها في نهاية الرواق 569 00:31:19,313 --> 00:31:20,879 .سأراقبكم 570 00:31:20,914 --> 00:31:22,948 .ستكونون بخير 571 00:31:30,457 --> 00:31:32,257 هل انتي هدية عيد ميلادي ؟ 572 00:31:33,494 --> 00:31:37,395 هذا الرجل قام برمي كعكة عيد ميلاد على شعري *جعلني شعر* 573 00:31:45,205 --> 00:31:48,139 (مرحبا (شانيل)، عميدة (مونش 574 00:31:48,208 --> 00:31:49,741 (شانيل 3) 575 00:31:49,810 --> 00:31:55,247 .والعميلة الخاصة (دينيس هامفيل) من تحقيقات الفيدرالية 576 00:31:55,315 --> 00:31:57,482 .هذه الرسومات حقا جميلة 577 00:31:57,551 --> 00:32:02,320 الرسومات من ذاكرتي، فذاكرتي كل ما امتلكه، فالان لا ارى شيء 578 00:32:02,389 --> 00:32:03,822 .سعيدة لسماع بإنك تبلين جيدا 579 00:32:03,857 --> 00:32:05,257 .نود ان نسألك بضع اسئلة 580 00:32:05,282 --> 00:32:05,724 .لا 581 00:32:05,759 --> 00:32:07,425 انتي فقط تودين إرجاع ثقتي 582 00:32:07,461 --> 00:32:10,161 بواسطة اطرائك لرسوماتي، والان هذه 583 00:32:10,197 --> 00:32:12,564 تسألين عن هجمات 584 00:32:12,633 --> 00:32:14,165 .اللذي تحدث في المستشفى 585 00:32:14,234 --> 00:32:16,101 .رائع، رائع الآن 586 00:32:16,169 --> 00:32:17,836 كيف تعلمين بخصوص الهجمات ؟ 587 00:32:17,905 --> 00:32:21,273 اخبريني هل هذه الهجمات تحدث منتصف الليل 588 00:32:21,341 --> 00:32:22,641 خلال نوبة عمل 589 00:32:22,709 --> 00:32:24,776 حينما معظم الممرضات قد غادروا فعلا ؟ 590 00:32:24,811 --> 00:32:26,077 نعم 591 00:32:26,146 --> 00:32:28,780 والقاتل يلبس قناع لديه قرون 592 00:32:28,849 --> 00:32:32,784 وهو او هي يترك اثر من مادة لزجة خضراء اينما ذهب ؟ 593 00:32:32,853 --> 00:32:34,986 انتي تعلمين من القاتل، اليس كذلك ؟ 594 00:32:35,055 --> 00:32:36,588 وانا ايضا أعلم ان هنالك صلة 595 00:32:36,657 --> 00:32:39,291 في جريمة قتل حفلة هالوين اللذي حدث منذ 30 سنة 596 00:32:39,359 --> 00:32:41,693 الحقيقة امام وجهك 597 00:32:41,762 --> 00:32:43,495 .انتي فقط لا ترينه 598 00:32:43,564 --> 00:32:45,030 فقط اخبريني من هو القاتل ؟ 599 00:32:45,098 --> 00:32:46,431 (اهدئي (شانيل 600 00:32:46,500 --> 00:32:48,700 .سأخبرك بكل شيء اعرفه 601 00:32:48,769 --> 00:32:52,938 لكن اولا، اريد نقلي الى المستشفى .مع غرفة خاصة ولديه منظر رائع 602 00:32:53,006 --> 00:32:55,040 .انتي مجنونة - .لم انتهي بعد - 603 00:32:55,108 --> 00:32:56,374 .لأن لدي قائمة 604 00:32:56,443 --> 00:32:59,110 .لمنتجات تجميل اللتي اريده 605 00:32:59,179 --> 00:33:01,479 اريد 3 علب من مستحظر "لاب سيستكري" حجمه الكبير 606 00:33:01,548 --> 00:33:02,948 .ومقشر للوجه 607 00:33:03,016 --> 00:33:04,950 .فأنه يجعل البشرة نظرة اكثر 608 00:33:04,985 --> 00:33:07,285 "وعلبة من مستحظر "جيرجونا 609 00:33:07,354 --> 00:33:09,387 .للتحكم باللون وترطيب البشرة 610 00:33:09,456 --> 00:33:11,189 .انه يجعل اي بشرة مشعة 611 00:33:11,258 --> 00:33:14,192 هيستر) انتي تعلمين ان ذلك مستحيل) 612 00:33:14,261 --> 00:33:16,728 هذه المستحضرات توقفوا عن صنعهم، ربما منذ 10 سنوات مضت 613 00:33:16,797 --> 00:33:18,730 .ستبدأ بعمل جديد 614 00:33:18,799 --> 00:33:21,466 .لبيع العقارات الفرنسية القديمة 615 00:33:21,535 --> 00:33:23,702 الى ذلك الوقت، من الافضل ان تبدأي بالصلاة 616 00:33:23,770 --> 00:33:26,071 (من اجل (الاخضر الشحيح لا يبدأ بقتل من جديد 617 00:33:26,139 --> 00:33:28,373 ايتها العاهرة، لا أحد لديه الوقت لذلك 618 00:33:28,442 --> 00:33:32,477 من الافضل لك ان تأخذي هذه احمر الشفاة، وتخبرينا ما نود معرفته 619 00:33:36,917 --> 00:33:40,085 .لديك طلباتي 620 00:33:40,153 --> 00:33:42,921 .والان حلقوا بعيدا ايتها العصفيرات الصغيرات 621 00:33:42,990 --> 00:33:44,756 حلقوا، حلقوا، حلقوا، حلقوا 622 00:33:50,063 --> 00:33:52,296 .لقد قضيت وقت ممتع الليلة 623 00:33:52,365 --> 00:33:53,764 وانا ايضا 624 00:33:53,800 --> 00:33:55,466 .لقد دعمتني حقا 625 00:34:07,247 --> 00:34:09,413 .مفاجأة 626 00:34:09,449 --> 00:34:12,289 ماللذي يحدث ؟ - .نجحتي بالاختبار - 627 00:34:12,394 --> 00:34:13,894 اي اختبار ؟ 628 00:34:13,962 --> 00:34:15,062 لقد رأيتي شخص ما 629 00:34:15,130 --> 00:34:17,731 كان كل الاشخاص امامك وقررتي ان تختاري هذا البشع 630 00:34:17,800 --> 00:34:20,000 يبدو وكأنك نجحتي، ورأيت روحي البشرية تحت هذه القبح 631 00:34:20,069 --> 00:34:22,702 .هذا شيء يستاهل الاحتفال 632 00:34:22,738 --> 00:34:25,806 شكرا، اعقتد ذلك! 633 00:34:25,874 --> 00:34:28,475 .ليس انتي، هو، نحن نختبره هو 634 00:34:28,544 --> 00:34:29,910 .ماذا ؟ - .(تيرل) - 635 00:34:29,978 --> 00:34:31,745 .انت فعلا تعلمت الدرس 636 00:34:31,814 --> 00:34:33,313 .يبدو انك لا تهتهم فقط بشكل الخارجي 637 00:34:33,382 --> 00:34:35,682 لذلك قررنا ان نعمل لك 638 00:34:35,751 --> 00:34:37,717 .علاجك عن طريق الليزر 639 00:34:37,753 --> 00:34:39,519 لحظة ماذا ؟ 640 00:34:41,523 --> 00:34:43,423 مهلا، كيف حصلتم على المال ؟ 641 00:34:43,492 --> 00:34:44,858 .طلبت من (تشاد) 642 00:34:44,927 --> 00:34:47,561 قلت له من اجل تجربة بيت الليزر 643 00:34:47,629 --> 00:34:48,995 .تم تطويره من قبل جيش الصيني 644 00:34:49,031 --> 00:34:50,397 .وانه يعطيني بشرة رائعة 645 00:34:50,466 --> 00:34:53,166 بدأ يوقع على الفاتورة قبل ان انتهي من كلامي حتى 646 00:34:53,235 --> 00:34:55,235 .شكرا لك - .لا - 647 00:34:57,673 --> 00:34:59,339 اذا ما وجدت (ديك) ؟ 648 00:34:59,408 --> 00:35:01,174 .(لا، افضل تسميني (ريتشارد 649 00:35:01,243 --> 00:35:03,510 (و(ريتشارد) ليس له صلة مع (ديك 650 00:35:03,579 --> 00:35:05,178 .لا اعلم عن ماذا تتحدث 651 00:35:05,247 --> 00:35:06,847 .انا اسميك (ديك) لأنك متأخر 652 00:35:06,915 --> 00:35:09,716 .حسنا، دعنا نبدأ بالاشياء الجانبية 653 00:35:09,785 --> 00:35:11,418 (ثم ننتقل الى دوكتور (هولت 654 00:35:11,487 --> 00:35:13,620 حسنا، اذا، كل هذه الفتيات 655 00:35:13,655 --> 00:35:14,955 ...وريتهم صور قضيبك لـ 656 00:35:14,980 --> 00:35:15,412 نعم 657 00:35:15,457 --> 00:35:17,591 ...قالوا انه يبدوا لطيف جدا 658 00:35:17,659 --> 00:35:19,926 :وبعض من تعليقاتهم كان عن شكله، وانا اقتبس 659 00:35:19,995 --> 00:35:22,796 "يبدو انه منحني قليلا بإتجاه اليمين" 660 00:35:22,865 --> 00:35:24,564 .اكمل - .حسنا - 661 00:35:24,600 --> 00:35:25,866 .من اجل 662 00:35:25,934 --> 00:35:30,103 ودكتور(هولت) مع يده الغامض، دعني اخبرك 663 00:35:30,172 --> 00:35:31,972 .انه قنبلة 664 00:35:32,040 --> 00:35:34,174 "قال عنه "اليد المتبرع 665 00:35:34,243 --> 00:35:36,643 و"بطل السكواتش" خطر لي اسم: 666 00:35:36,712 --> 00:35:38,645 (مارشال وينثروب) 667 00:35:38,714 --> 00:35:40,981 "وكان (وينثروب) بطل عالم لعبة "السكواتش 668 00:35:41,016 --> 00:35:43,083 .حصل على ميدالية البرونزية في الاولمبياد. 669 00:35:43,152 --> 00:35:47,220 ولكن ضرب خصومه لم يتقبله المحكمه وتم استبعاده. 670 00:35:47,289 --> 00:35:49,656 .كرههم لأنه خسر 671 00:35:49,725 --> 00:35:53,760 واعتبره انه علامة على عدم احترام لعبة كان يحبه جدا 672 00:36:00,335 --> 00:36:03,803 (بدأ يهاجم اللذين يعارضون لعبة (سكواتش 673 00:36:03,839 --> 00:36:05,906 وجلبهم للعب، اقسم بأنهم سيلعبون 674 00:36:05,974 --> 00:36:07,307 ضد واحد من أفضل اللاعبين في العالم. 675 00:36:07,376 --> 00:36:10,744 لكن جميعهم لم يخسروا اللعبة فقط، بل خسروا حياتهم 676 00:36:10,812 --> 00:36:13,580 اكثر من 600 شخص بريء 677 00:36:15,717 --> 00:36:18,518 هل... هل طلبت لي اي شيء ؟ 678 00:36:18,587 --> 00:36:21,354 ريتشارد)، نحن نأكل اذا جعنا) 679 00:36:21,423 --> 00:36:22,989 .لا نأكل اذا اردنا ان نأكل 680 00:36:23,025 --> 00:36:24,858 .صحيح - .تابع - 681 00:36:26,929 --> 00:36:29,462 اذا (وينثروب) كان نوع من المرضى 682 00:36:29,531 --> 00:36:33,567 .لأنه في نهاية المطاف تتبعت الشرطة يديه وقدميه من خلال الإعلانات كريغزلست. 683 00:36:33,635 --> 00:36:36,169 .تم اعتقاله قبل ان ينهي مبتغاه 684 00:36:36,238 --> 00:36:38,138 وشيء اللذي عرفته 685 00:36:38,207 --> 00:36:41,007 كان على وشك ان يأكل اخر عشاء له 686 00:36:41,076 --> 00:36:45,278 كبد الغنم، كابرينت الفرنك،وسلطة الجرجير 687 00:36:45,347 --> 00:36:49,082 نفس القائمة، كانت يد (بروك) يكتبه لا شعوريا 688 00:36:51,520 --> 00:36:54,187 ريتشاد)، ماذا قلنا عن مساحة الشخص ؟) 689 00:36:54,256 --> 00:36:55,855 .اسف 690 00:36:55,891 --> 00:37:00,393 وتم اعدامه من قبل الدولة، لكن وقع قبل ذلك 691 00:37:00,429 --> 00:37:02,329 على ان يتبرع جميع اعضاء جسمه 692 00:37:02,397 --> 00:37:04,397 يا الهي 693 00:37:04,466 --> 00:37:06,399 ...هذا يعني - .نعم - 694 00:37:06,468 --> 00:37:08,335 دوكتور (بروك هولت) لديه يد 695 00:37:08,403 --> 00:37:11,905 .واحد من اكثر السفاحين لديه سمعة سيئة 696 00:37:14,843 --> 00:37:17,010 الا ينبغي ان يكون هذا الرجل تحت التخدير ؟ 697 00:37:17,079 --> 00:37:19,179 .انه ميت 698 00:37:19,248 --> 00:37:21,014 .أمارس بعض التقنيات الجديدة 699 00:37:21,083 --> 00:37:24,017 هل يضايقك ان يكون لديك جسم رشيق وتكون مثلي الجنس ؟ 700 00:37:25,300 --> 00:37:26,837 .المعذرة ؟ - وانت تحتفل - 701 00:37:27,008 --> 00:37:29,208 ...بيوم الاحد مع يد شخص آخر، اذا 702 00:37:29,277 --> 00:37:30,710 .هذول يدي 703 00:37:30,778 --> 00:37:33,613 اتعلم افضل صديق لي بالجامعة كان مثلي الجنس ؟ 704 00:37:33,648 --> 00:37:35,247 حتى تم قتله ؟ 705 00:37:35,316 --> 00:37:36,949 حتى خطر لي سؤال 706 00:37:37,018 --> 00:37:39,418 انه من الغريب، ان يدك الذي زرعته 707 00:37:39,487 --> 00:37:40,786 ينتمي لقاتل متسلل ؟ 708 00:37:44,292 --> 00:37:46,058 .اذا الان تعرف سري 709 00:37:48,429 --> 00:37:50,396 ماذا ستفعل بخصوصه ؟ 710 00:37:50,465 --> 00:37:52,298 .سوف تكتشف ما افعل 711 00:37:59,909 --> 00:38:03,610 هذا يقودني للجنون، معظم ( اعراض العميدة (مونش 712 00:38:03,635 --> 00:38:06,275 منطقي... صداع مزمن، الام بالمفاصل 713 00:38:06,300 --> 00:38:07,900 ."يبدو مثل "المناعة الذاتية 714 00:38:07,968 --> 00:38:09,501 ...لكن هذه 715 00:38:09,570 --> 00:38:12,738 ...امر المشية الغريبة هذا ما يفقدني عقلي 716 00:38:12,773 --> 00:38:14,940 مشية غريبة ؟ 717 00:38:15,009 --> 00:38:16,675 هذا ليس اعراض لأي شيء 718 00:38:16,744 --> 00:38:18,477 حسنا، هل يمكنني ان اكون صادقا معك ؟ 719 00:38:18,546 --> 00:38:21,947 .انا جائع حقا، وليس لدي الوقت للتركيز 720 00:38:22,016 --> 00:38:23,415 لا اريد ان امر بنفس الحالة 721 00:38:23,484 --> 00:38:26,652 .وسيعرض جوائز (ايمي) بعد 45 دقيقة 722 00:38:26,720 --> 00:38:30,122 .اعرف مكان مطعم صيني جيد - مطعم "قصر نكهة السشوان" ؟ - 723 00:38:30,157 --> 00:38:33,292 .لا، اخر مره اكلت هناك، اصبت بتسمم غذائي 724 00:38:33,360 --> 00:38:36,595 .حسنا، اعرف مطعم هندي مقابل الشارع 725 00:38:36,664 --> 00:38:39,965 .لكنهم يغلقون الساعة 9:00، لذا يجب ان نذهب بسرعة 726 00:38:40,034 --> 00:38:42,634 .هذا هو 727 00:38:44,205 --> 00:38:47,206 كنت تزورين "غينيا" مؤخرا، اليس كذلك ؟ 728 00:38:47,274 --> 00:38:50,442 .يبدو مثل حقيقة مهمة، نعم زرته 729 00:38:50,511 --> 00:38:52,945 .كما تعلمين كنت في جولة لكتابي 730 00:38:52,980 --> 00:38:56,281 .مساعدي (مورون)... اخفق 731 00:38:56,350 --> 00:38:58,650 "وكان من المفترض ان يكون التوقيع في جامعة "برينستون 732 00:38:58,719 --> 00:39:00,886 في "نيو جيرسي"، وبدل ذلك وضعني في طائرة 733 00:39:00,955 --> 00:39:03,121 "متجه الى "بوبا"، "نيو غينيا 734 00:39:03,157 --> 00:39:07,059 (على كل الاحوال، هناك قابلت (سواندو 735 00:39:07,127 --> 00:39:10,562 (وهو رجل رائع في الطب (البابون 736 00:39:10,631 --> 00:39:14,633 .ودعاني الى حفلة مذهلة 737 00:39:14,702 --> 00:39:20,639 .حينما اكلت هذه البيضة الرائعة 738 00:39:20,708 --> 00:39:23,408 .الذ شيء اكلته من قبل 739 00:39:23,477 --> 00:39:25,844 ماذا ؟ هل هنالك مشكلة ؟ 740 00:39:25,913 --> 00:39:27,746 (اخشى انك مصابة بـ (كورو 741 00:39:27,815 --> 00:39:29,915 .ماهو (كورو) بحق الجحيم ؟ - .انه مرض - 742 00:39:29,984 --> 00:39:32,317 .يصيبك بعد اكل البشر 743 00:39:32,386 --> 00:39:33,685 .استمحيك عذرا ؟ - .انه محق - 744 00:39:33,754 --> 00:39:35,254 "اول مره تم اكتشافه، كان في "نيو غينيا 745 00:39:35,322 --> 00:39:37,055 .حيث بعض القبائل كانوا يأكلون الجثث 746 00:39:37,124 --> 00:39:38,423 .من اعضاء اسرة المتوفى منهم 747 00:39:38,492 --> 00:39:40,659 اي شخص اكل شيء من الجثة 748 00:39:40,728 --> 00:39:43,562 انسجة مخه ينكمش بسبب المرض 749 00:39:43,631 --> 00:39:48,834 اوه لا، لقد تذكرت 750 00:39:48,902 --> 00:39:52,504 حفلة (سواندو) الجميلة كان بالحقيقة 751 00:39:52,573 --> 00:39:54,539 جنازة 752 00:39:54,575 --> 00:39:57,509 .حسنا، اذا 753 00:39:57,544 --> 00:39:59,778 اذا ماهو العلاج ؟ 754 00:39:59,813 --> 00:40:04,516 .انا اسفة العميدة (مونش)، لكن اذا اصبتي بالمرض فعلا 755 00:40:04,585 --> 00:40:07,619 .سيكون امامك فقط سنة لتعيش 756 00:40:08,747 --> 00:40:10,532 .ليس هنالك علاج 757 00:40:10,557 --> 00:40:11,823 .يا آلهي 758 00:40:12,545 --> 00:40:14,011 .هذا سيبقى سر 759 00:40:14,047 --> 00:40:15,346 .لا يمكنك ان تخبري احد 760 00:40:15,415 --> 00:40:19,250 لا يجب على احد المعرفة، لأن اذا عرف 761 00:40:19,319 --> 00:40:21,819 .سيعتقدون اني غير مؤهلة لإدارة المستشفى 762 00:40:21,888 --> 00:40:24,322 .سنبقي الامر سرا 763 00:40:24,390 --> 00:40:27,191 .وبعد ذلك، أخيرا اعترفوا انهم والداي 764 00:40:27,260 --> 00:40:29,927 .لكن بشرط، اني لن اخبر احدا 765 00:40:29,996 --> 00:40:32,763 ...لكن شعرت بأني أستطيع اخبارك، لأن 766 00:40:32,799 --> 00:40:34,265 .انا حبيبك 767 00:40:34,334 --> 00:40:36,934 (قوليها بصوت عالي وبفخر (شانيل5 768 00:40:37,003 --> 00:40:39,871 .انا حبيبك، وانتي حبيبتي 769 00:40:39,906 --> 00:40:43,841 شكرا جزيلا، لأنك رأيتي حقيقتي خلف كل هذه الاورام 770 00:40:43,877 --> 00:40:48,212 (شكرا لك، لأنك رأيت حقيقتي رغم كل اكاذيب (شانيلز 771 00:40:55,555 --> 00:40:57,521 .مهلا، نسيت ان اخبرك بالبارحة 772 00:40:57,557 --> 00:40:58,956 .دخلت في موقع 773 00:40:59,025 --> 00:41:01,893 .انه موقعي المفضل من موسوعات البنية 774 00:41:01,961 --> 00:41:03,794 .وموسوعة البنية اعطاني فكرة 775 00:41:03,863 --> 00:41:05,997 .عن (الشحيح الاخضر) اللذي هاجمك 776 00:41:06,065 --> 00:41:07,398 هل وجدت اي شيء ؟ 777 00:41:07,467 --> 00:41:09,233 نعم، عرفت اشياء 778 00:41:09,302 --> 00:41:12,303 لن تصدق ماذا وجدت، سيغير اللعبة 779 00:41:12,372 --> 00:41:14,572 اهلا، ماذا يحدث ؟ 780 00:41:14,641 --> 00:41:16,741 هل سيقومون بجراحتي الان ؟ 781 00:41:16,776 --> 00:41:19,010 .هذا... هذا رائع 782 00:41:19,078 --> 00:41:22,146 .هل خططتي لهذا ؟ انتي فتاة الماكرة الصغيرة 783 00:41:22,215 --> 00:41:25,850 .مهلا، مهلا، انت لست مستعد، لن يقوموا بالجراحة حتى الغد 784 00:41:25,885 --> 00:41:27,985 .يجب ان اذهب، انهم يضعونني في السرير 785 00:41:28,054 --> 00:41:29,887 .اسمعي، انا احبك جدا، وانا اوعدك 786 00:41:29,956 --> 00:41:32,356 .سأضل احبك حتى وانا جذاب 787 00:41:33,593 --> 00:41:34,926 .عزيزي 788 00:41:34,994 --> 00:41:36,661 يا رفاق هل تعلمون اي شيء 789 00:41:36,729 --> 00:41:39,030 عن جراحة (تيلر) سيكون الليلة ؟ 790 00:41:39,098 --> 00:41:40,164 .هذا مستحيل ان يحدث 791 00:41:40,233 --> 00:41:41,899 لقد تركنا (بروك) و(كاسدي)، وهم قالوا 792 00:41:41,968 --> 00:41:43,467 انهم سيذهبون للمنزل، من اجل مسابقة ايهم اوسم 793 00:41:44,671 --> 00:41:46,871 .انهم يضعون مسابقات ليعرفوا ايهم اجمل 794 00:41:46,906 --> 00:41:51,108 مهلا، لكن... اذا (بروك) و(كاسدي) ليسوا هنالك 795 00:41:51,177 --> 00:41:54,078 اذا من اخذ (تيلر) الى الجراحة ؟ 796 00:41:54,147 --> 00:41:55,379 لماذا تربطني ؟ 797 00:41:55,448 --> 00:41:58,215 .الن اكون مخدر او شيء ما ؟ 798 00:41:59,252 --> 00:42:00,584 مرحبا ! 799 00:42:00,653 --> 00:42:04,188 ياللهول 800 00:42:04,223 --> 00:42:07,024 .ارجوك لا اريد.. لا اريد ان اموت، ارجوك 801 00:42:07,093 --> 00:42:10,294 ارجوك، ارجوك، لااا 802 00:42:13,299 --> 00:42:15,733 .ارجوك لا اريد ان اموت 803 00:42:15,802 --> 00:42:19,203 ...ارجوك لا 804 00:42:53,973 --> 00:42:55,673 .يا آلهي 805 00:42:55,742 --> 00:42:58,009 هل تعلموا يارفاق ماذا يعني ؟ 806 00:42:58,077 --> 00:43:02,346 ضاع فرصتي الوحيدة لأكون مع رجل مثير ؟ 807 00:43:02,415 --> 00:43:04,682 عكس ذلك 808 00:43:04,751 --> 00:43:06,751 ..يا فتيات 809 00:43:09,389 --> 00:43:12,529 يوجد هنالك قاتل متسلل آخر... 810 00:43:12,700 --> 00:43:15,900 @_painChi - @sm7_e :ترجمة