[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Mirai Nikki Scroll Position: 403 Active Line: 407 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][01][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][D0FC4ACD].mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 34323 Video Zoom Percent: 0.625 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14C2BEC0,&H000000FF,&H0040003B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,1,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14868183,&H00EDEDF2,&H00480142,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,7,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:04.29,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:06.08,MN-1,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:08.43,MN-1,,0,0,0,,إنه لا يستيقظ Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:10.29,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، استيقظ Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:12.96,MN-1,,0,0,0,,! قلت استيقظ Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:15.28,sign01,,0,0,0,,{\fad(0,400)\frx18\fry342\frz350.236\fscx118\fscy167\pos(780,230)}كبسولات Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:22.86,MN-1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:24.41,MN-1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:34.01,MN-1,,0,0,0,,... توقـ Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:40.52,MN-1,,0,0,0,,سا ... عدني Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:43.85,MN-1,,0,0,0,,أمانو كن Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:04.93,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:04.93,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:09.22,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:09.22,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:18.54,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:18.54,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:22.68,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:22.68,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.98,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.98,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:35.66,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:35.66,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:35.73,0:01:39.85,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:35.73,0:01:39.85,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:43.88,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:43.88,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:51.80,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:51.80,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:01:51.90,0:02:01.34,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:01:51.90,0:02:01.34,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.42,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.42,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:02:05.65,0:02:07.64,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:07.64,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.09,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.09,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:27.29,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,00)}4/21 15:30 [صف مدرسة ساكورامي المتوسطة] Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:25.88,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:32.38,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:38.84,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:45.05,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:55.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:31.02,MN-1,,0,0,0,,لقد أصبح الوضع خطيراً مؤخراً لذا كونوا حذرين في طريق عودتكم إلى المنزل Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:31.86,MN-1,,0,0,0,,إنصراف Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:32.68,MN-1,,0,0,0,,الطالب المسؤول اليوم Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:33.24,MN-1,,0,0,0,,وقوف Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:38.22,MN-1,,0,0,0,,هل الملعب فارغ اليوم ؟ Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:39.65,MN-1,,0,0,0,,قالوا بإمكاننا استعماله Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:41.28,MN-1,,0,0,0,,لكن ليس معنا ناس كُثر Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:44.19,MN-1,,0,0,0,,لا بأس ، نحتاج فقط لمن يملأ المكان Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:46.90,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، أمانو ، هل ـــ Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.60,MN-1,,0,0,0,,لا تزعج نفسك Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:49.96,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:52.04,MN-1,,0,0,0,,هو لا يحب الخروج من الآخرين Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:53.18,MN-1,,0,0,0,,لن يأتي Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:56.49,MN-1,,0,0,0,,لماذا هو يعبث دائماً بهاتفه ؟ Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:57.32,MN-1,,0,0,0,,لعبة ؟ Dialogue: 0,0:02:57.32,0:03:00.18,MN-1,,0,0,0,,لا ، قال بأنه يكتب مذكرات Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:07.49,MN-1,,0,0,0,,قاساي ، هل بإمكانكِ إحضار المطبوعات إلى غرفة المعلمين لاحقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:09.65,MN-1,,0,0,0,,أجل بالطبع Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:12.83,MN-1,,0,0,0,,أنني أعتمد عليكِ أيضاً في مساعدة المتطوعين في المكتبة Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:13.47,MN-1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.79,MN-1,,0,0,0,,أنا أراقب دائماً Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:28.79,MN-1,,0,0,0,,، بالرغم من طلب الناس لي في المدرسة المتوسطة للعب معهم Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:32.07,MN-1,,0,0,0,,إلا أنني أستمر بالرفض ، لهذا أصبحت كما أنا الآن Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:36.73,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\pos(99,19)}m 0 0 l 1045 0 1045 610 0 610 Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:36.73,S - diary,,0,0,0,,{\fs62\pos(128,315)}هياما سينسي طلب من قاساي يونو حمل المطبوعات\N. طلب منها مساعدة المتطوعين في المكتبة أيضاً \N \N\N( إبريل 21 15:45 ( في طريق المنزل \N. قطة ضالة سقطت من على الجدار\N\N( إبريل 21 15:45 ( في طريق المنزل \N. محل الروك المعتاد مغلق الآن \N . اليوم سأسير بجانبه من الناحية اليمنى Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:36.85,MN-1,,0,0,0,,لأني لا أفعل شيئاً ، جعلت كتابة المذكرات هواية لي Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:41.34,MN-1,,0,0,0,,شعرت براحة أكبر كمراقب يكتب ببساطة كل ما يشاهده Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:59.38,MN-1,,0,0,0,,أنا حتى لدي أصدقاء Dialogue: 0,0:03:59.38,0:04:02.63,MN-1,,0,0,0,,لكنهم موجودون فقط في خيالي Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:06.34,MN-1,,0,0,0,,ديوس Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:10.47,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:12.13,MN-1,,0,0,0,,انتظر قليلاً فقط Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.79,MN-1,,0,0,0,,أنني أعمل على تعديلات إنقليس Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.22,MN-1,,0,0,0,,هل تخطط لبدء شيء ما مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:19.97,MN-1,,0,0,0,,العالم بحاجة لبعض الإثارة من حين لآخر Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:24.66,MN-1,,0,0,0,,لا يمكنك بدأ حرب لإشعال الحماس فقط Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:25.92,MN-1,,0,0,0,,لا تقل هذا Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:29.99,MN-1,,0,0,0,,لعبتنا القادمة ستكون ممتعة Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:33.36,MN-1,,0,0,0,,هذا إله الزمان والمكان ، ديوس إي إكس ماكينا Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:36.35,MN-1,,0,0,0,,إله يتحكم بالزمان والمكان Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:37.78,MN-1,,0,0,0,,كتبت مذكرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:41.06,MN-1,,0,0,0,,أنا متفاجئة لقدرتك على الكتابة كثيراً Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:47.52,MN-1,,0,0,0,,أجل . أنا أقوم بكتابة كل شيء الوقت ، المكان وكل شيء يحدث أمامي Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.06,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\fscx73\fscy31\pos(912,32)}m 0 0 l 480 0 480 510 0 510 Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.06,S - diary,,0,0,0,,{\an4\b1\fs38\pos(934,105)}( إبريل 21 15:52 ( في غرفتي {\b0}\N. ديوس ظهر \N إنه يخطط لشيء ما مجدداً Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:50.11,MN-1,,0,0,0,,! توقفي عن نثر الذرة في كل أنحاء السرير ، مورومورو Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:51.42,MN-1,,0,0,0,,أنت أحمق Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.39,MN-1,,0,0,0,,تـ ـ توقفي Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:57.48,MN-1,,0,0,0,,إذاً هذه ليست سوى مدخلات عشوائية Dialogue: 0,0:04:57.48,0:04:58.67,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:03.55,MN-1,,0,0,0,,إنها مجرد مذكرة عشوائية ليس لها غاية Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:05.36,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ؟ Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:12.51,MN-1,,0,0,0,,بدون أحلام ولا أهداف ، كل ما أملكه هو هذه المذكرة والعالم الخيالي Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:19.80,MN-1,,0,0,0,,هل أنت وحيد ؟ Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:20.91,MN-1,,0,0,0,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:05:20.91,0:05:25.17,MN-1,,0,0,0,,لكن هل ستغير نفسك إذا تمكنت من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.42,MN-1,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:30.93,MN-1,,0,0,0,,سأعطيك المستقبل Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:35.39,MN-1,,0,0,0,,رسالة ؟ Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:37.79,MN-1,,0,0,0,,هذا سيكون مستقبلك Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:39.27,MN-1,,0,0,0,,إنه الهاتف المحمول Dialogue: 0,0:05:40.62,0:05:42.92,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تخطط له ؟ Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:44.83,MN-1,,0,0,0,,لعبة مسلية Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:47.63,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، مهما يكن Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:50.53,MN-1,,0,0,0,,هذا كله خيالي على كل حال Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:02.69,MN-1,,0,0,0,,! رجاء افتح الباب Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:04.23,MN-1,,0,0,0,,! أحد ما رجاءً Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:11.02,MN-1,,0,0,0,,! لا ، لا Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:12.50,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:26.84,MN-1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:34.18,MN-1,,0,0,0,,الثاني والعشرون من أبريل ، 6:59 Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.08,MN-1,,0,0,0,,لقد أصبت السهم في الهدف على لوح السهام الذي اعتدت عليه كل صباح Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.42,MN-1,,0,0,0,,7:05 ، المنزل Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:51.26,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H66\pos(0,2)\fscx114\fscy117}m 0 0 l 540 0 540 450 0 450 Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:51.26,S - diary,,0,0,0,,{\pos(26,262)}{\b1}( إبريل 22 6:59 ( غرفتي {\b0}\Nلقد أصبت السهم في الهدف على لوح السهام الذي اعتدت عليه كل صباح\N\N{\b1}( إبريل 22 7:05 ( في المنزل {\b0}\Nكان هناك تقرير عن جريمة قتل في الشارع\Nعلى التلفاز في غرفة الطعام\Nإنها في حينا . قالوا بأن المجرم \N. هرب عبر ساحة مدرستي\N\N{\b1}( إبريل 22 7:45 ( في طريق المدرسة {\b0}\Nهذا غير طبيعي : كوساكا وشيراشي ذاهبان إلى \Nالمدرسة في نفس وقت ذهابي\N\N{\b1}إبريل 22 9:30 ( في المدرسة ، فصل 2- ب ){\b0}\N. اختبار رياضيات مفاجيء\N... الإجابات هي Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:44.91,MN-1,,0,0,0,,في غرفة الطعام ، رأيت تقريراً على التلفاز عن قاتل متسلسل في حينا Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:51.07,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأن المجرم هرب عبر ساحة مدرستنا Dialogue: 0,0:06:52.06,0:06:54.20,MN-1,,0,0,0,,لماذا مدخلات المذكرة لليوم موجودة هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:57.17,MN-1,,0,0,0,,هل كتبتها عندما كنت نصف نائم ؟ Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:58.55,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، مهما يكن Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:07.73,MN-1,,0,0,0,,... أصبت الهدف Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:10.00,MN-1,,0,0,0,,لقد بدأ يومي بشكل جيد Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:11.24,MN-1,,0,0,0,,... في أخبار أخرى Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:17.29,MN-1,,0,0,0,,في صباح هذا اليوم ، جثة امرأة مجهولة الهوية تم العثور عليها في زقاق خلفي في مدينة ساكورامي . لقد تم طعنها حتى الموت Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:21.66,MN-1,,0,0,0,,بالحكم على طريقة القتل ، شرطة ساكورامي أفترضت في تحرياتها أن Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:25.31,MN-1,,0,0,0,,هذه الجريمة تم تنفيذها عن طريق نفس القاتل المتسلسل الذي ارتكب الجرائم الأخرى في مدينة ساكورامي Dialogue: 0,0:07:25.31,0:07:27.38,MN-1,,0,0,0,,لقد استعانت المدينة بفرق أخرى للتحريات Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:31.82,MN-1,,0,0,0,,من جهة أخرى ، المجرم مر بساحة مدرسة ساكورامي أثناء هروبه Dialogue: 0,0:07:28.06,0:07:30.35,MN-2,,0,0,0,,جريمة قتل أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:38.42,MN-1,,0,0,0,, الشرطة تعتقد بأنه لا بد أن يكون شكله مألوف في \N... المدرسة ، بما أن الطريق الذي أتخذه Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:38.56,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H66\pos(2,2)\fscx113\fscy115}m 0 0 l 540 0 540 450 0 450 Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:38.56,S - diary,,0,0,0,,{\pos(10,238)\fscx97\fscy102}{\b1}( إبريل 22 6:59 ( غرفتي{\b0}\Nلقد أصبت السهم في الهدف على لوح السهام الذي اعتدت عليه كل صباح\N\N{\b1}( إبريل 22 7:05 ( في المنزل{\b0}\Nكان هناك تقرير عن جريمة قتل في الشارع\Nعلى التلفاز في غرفة الطعام\Nإنها في حينا . قالوا بأن المجرم \N. هرب عبر ساحة مدرستي\N\N{\b1}( إبريل 22 7:45 ( في طريق المدرسة{\b0}\Nهذا غير طبيعي : كوساكا وشيراشي ذاهبان إلى \N\N{\b1}( إبريل 22 9:30 ( في المدرسة ، فصل 2- ب {\b0}\N. اختبار رياضيات مفاجيء\N... الإجابات هي Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.61,MN-2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:38.35,MN-2,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:43.31,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H33\pos(103,-5)}m 0 0 l 1065 0 1065 760 0 760 Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:43.31,S - diary,,0,0,0,,{\fs46\pos(196,281)}{\b1}( إبريل 22 6:59 ( غرفتي{\b0}\Nلقد أصبت السهم في الهدف على لوح السهام الذي اعتدت عليه كل صباح\N\N{\b1}( إبريل 22 7:05 ( في المنزل{\b0}\Nكان هناك تقرير عن جريمة قتل في الشارع\Nعلى التلفاز في غرفة الطعام\Nإنها في حينا . قالوا بأن المجرم \N. هرب عبر ساحة مدرستي\N\N{\b1}( إبريل 22 7:45 ( في طريق المدرسة{\b0}\Nهذا غير طبيعي : كوساكا وشيراشي ذاهبان إلى المدرسة في نفس الوقت معي Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:43.16,MN-1,,0,0,0,,إنها مصادفة . لا بد من ذلك Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:50.32,MN-1,,0,0,0,,هذا غير طبيعي . كوساكا وشيراشي ذاهبان إلى المدرسة في نفس وقت ذهابي Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:51.27,MN-1,,0,0,0,,ما الأخبار ؟ Dialogue: 0,0:07:51.27,0:07:51.57,MN-1,,0,0,0,,هيهـ Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:54.62,MN-1,,0,0,0,,! كوساكا وشيرايشي Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:56.60,MN-1,,0,0,0,,اليوم من بين كل الأيام ، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:58.77,MN-1,,0,0,0,,ألستم من فريق التعقب ؟ Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:01.00,MN-1,,0,0,0,,ماذا بشأن التدريب الصباحي ؟ Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.53,MN-1,,0,0,0,,كيف يمكن لهذه المصادفة أن تحدث ؟ Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:10.76,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\pos(0,197)}m 0 0 l 1280 0 1280 540 0 540 Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:10.76,S - diary,,0,0,0,,{\fs55\pos(43,436)}هذا غير طبيعي : كوساكا وشيراشي ذاهبان إلى المدرسة في نفس الوقت معي\N\N\N{\b1}( إبريل 22 9:30 ( في المدرسة ، فصل 2- ب {\b0}\Nاختبار رياضيات مفاجيء\N\N\N\N\N\N ... : الإجابات هي Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:08.75,MN-1,,0,0,0,,فصل2- ب . 9:30 . في المدرسة Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:10.63,MN-1,,0,0,0,,اختبار مفاجيء للرياضيات Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:15.51,sign08,,0,0,0,,{\be1}{\fry-40\fax0.2\frz0.046\pos(831,150)}اختبار Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:15.32,MN-1,,0,0,0,,! هذه ليست مصادفة Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:17.93,MN-1,,0,0,0,,! انتظر . هيهـ Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:20.53,MN-1,,0,0,0,,الإجابات مكتوبة هنا Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:23.12,MN-1,,0,0,0,,أتساءل ما إذا كانت صحيحة Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:26.85,MN-1,,0,0,0,,هيهـ Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:28.99,MN-1,,0,0,0,,كيف كان اختبارك ، يوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:31.05,MN-1,,0,0,0,,كالعادة Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:32.79,MN-1,,0,0,0,,لكني لا أُقارن بك Dialogue: 0,0:08:35.80,0:08:37.91,MN-1,,0,0,0,,... أنت لست مسلياً Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:48.34,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\pos(0,0)}m 124 281 l 1240 4 1750 800 302 770 Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:48.34,S - diary,,0,0,0,,{\fs70\fay0.02\frx6\fry2\frz18.291\pos(324,570)} (2) ∆ABC ≡ ∆BCE لأنه جانب واحد والزاويتان\N. متساويتان\N\N{\b1}( إبريل 22 12:32 ( في المدرسة ، فصل 2- ب {\b0}\N. في فترة الغداء أتي كوساكا ليسخر مني مجدداً\N\N{\b1}( إبريل 22 14:05 ( غرفة الطبخ {\b0}\N. ساتوناكا قطعت إصبعها وذهبت إلى مكتب الممرضة\N\N. {\b1}إبريل 22 15:12 ( طريق المنزل ){\b0}\N. محققان يسألان الأشخاص حول المدرسة Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:44.41,MN-1,,0,0,0,,12:32. الفصل Dialogue: 0,0:08:44.41,0:08:48.14,MN-1,,0,0,0,,في فترة الغداء ، أتى كوساكا ليسخر مني مجدداً Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:55.09,sign02,,0,0,0,,{\pos(607,70)}14:05 . غرفة الطبخ Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:55.09,sign02,,0,0,0,,{\pos(607,115)}ساتوناكا قطعت إصبعها وذهبت إلى مكتب الممرضة Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:52.19,MN-1,,0,0,0,,14:05 . غرفة الطبخ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:54.91,MN-1,,0,0,0,,ساتوناكا قطعت إصبعها وذهبت إلى مكتب الممرضة Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:57.18,MN-1,,0,0,0,,... هذا الطريق Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:07.02,sign02,,0,0,0,,{\pos(590,175)}16:12 . في طريق المنزل Dialogue: 0,0:08:58.26,0:09:07.02,sign02,,0,0,0,,{\fscx81\pos(414,406)}محققان يسألان الأشخاص حول المدرسة \Nعن القاتل المتسلسل الذي سمعت عنه في التلفاز Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:01.49,MN-1,,0,0,0,,16:12 . في طريق المنزل Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:07.08,MN-1,,0,0,0,,محققان يسألان الأشخاص حول المدرسة عن القاتل \Nالمتسلسل الذي سمعت عنه في التلفاز Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:08.76,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:12.77,MN-1,,0,0,0,,أجل . إنها مذكرة يمكنك من خلالها معرفة مستقبلك Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:14.48,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:18.35,MN-1,,0,0,0,,أنت حتى لست حقيقياً ! كيف بإمكانك معرفة مستقبلي ؟ Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:21.27,MN-1,,0,0,0,,ديوس ، أنت إله صنعته في دماغي ـــ Dialogue: 0,0:09:21.27,0:09:27.15,MN-1,,0,0,0,,إذا كنت إلهاً ، ألا يمكنني السكن في مخيلتك ؟ Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:28.89,MN-1,,0,0,0,,هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:34.38,MN-1,,0,0,0,,المذكرة تخبرك بالمستقبل لكن لديها أيضاً مساويء Dialogue: 0,0:09:34.75,0:09:37.87,MN-1,,0,0,0,,المذكرة تصبح واحدة مع المالك Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:42.47,MN-1,,0,0,0,,خسارة المذكرة تعني خسارة حياتك Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:45.61,MN-1,,0,0,0,,بمعنى آخر ، أنت تموت Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:50.71,MN-1,,0,0,0,,... مذكرة المستقبل خاصتي Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:53.59,MN-1,,0,0,0,,، كل شيء رأيته Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:59.12,MN-1,,0,0,0,,لا ، كل شيء سأراه وأكتبه مكتوب هنا Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:02.84,MN-1,,0,0,0,,مذكرة عشوائية تخبر بالمستقبل Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:06.88,MN-1,,0,0,0,,أليس يوكيتارو محظوظ مؤخراً ؟ Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.87,MN-1,,0,0,0,,يبدو وكأنه أصبح لئيماً مؤخراً Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:12.52,MN-1,,0,0,0,,أجل ، إنه يغضبني قليلاً Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:16.59,sign09,,0,0,0,,{\pos(480,32)}العلامات المرتفعة Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:16.59,sign09,,0,0,0,,{\pos(176,252)}المركز الأول 500 نقطة أمانو يوكيتارو Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:16.59,sign09,,0,0,0,,{\pos(198,480)}المركز الثاني 491 نقطة قاساي يونو Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:16.37,MN-1,,0,0,0,,لنؤدبه ونريه مكانته Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:22.42,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ، لايبدو أنه سيأتي Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:26.25,MN-1,,0,0,0,,14:14 ، خلف مبنى المدرسة Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:29.24,MN-1,,0,0,0,,العديد من الطلاب كانوا بانتظاري ليعملوا لي كمين Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:32.58,MN-1,,0,0,0,,العديد من الطلاب الذين يكرهونني Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:34.55,MN-1,,0,0,0,,أغبياء Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:36.77,MN-1,,0,0,0,," كل ما عليَّ فعله هو ألا أحطم " مستقبلي Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:42.23,MN-1,,0,0,0,,! كما لو أنني أمتلك ورقة غش مكتوبة لي ، من أجل الحياة Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:44.14,MN-1,,0,0,0,,! أنا الفائز Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:45.65,MN-1,,0,0,0,,! أنا أمتلك الحياة تماماً Dialogue: 0,0:10:54.49,0:10:56.83,MN-1,,0,0,0,,لقد كان هو حقاً Comment: 0,0:10:57.70,0:11:02.05,sign02,,0,0,0,,{\fad(2000,0)\pos(546,286)\fscx103\fscy105}{\be4}{\fs100\fax0.4\pos(385,147)\c&HCCCDC5&}التسجيل Dialogue: 0,0:11:01.97,0:11:04.26,sign09,,0,0,0,,{\be2\frz88.86\pos(808,396)}{\fs100\fax0.4\pos(385,147)\c&HD7D9CD&}اختبار سريع Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:04.01,MN-1,,0,0,0,,، هياما سينسي Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:06.53,MN-1,,0,0,0,,ما بال السؤال رقم ثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:11:06.53,0:11:08.45,MN-1,,0,0,0,,نحن لم ندرس شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:09.85,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.97,MN-1,,0,0,0,,أعتقدت بأننا أخذناه قبل وقت قصير Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.60,MN-1,,0,0,0,,، لا تهم الأسئلة الموجودة Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:16.70,MN-1,,0,0,0,,! لأنني أستطيع قراءة المستقبل Dialogue: 0,0:11:18.17,0:11:20.18,MN-1,,0,0,0,,من الصعب تصديق هذا Dialogue: 0,0:11:20.46,0:11:24.37,MN-1,,0,0,0,,إذا كنت تمر بوقت عصيب ، فحاول قراءة عقلي Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:27.63,MN-1,,0,0,0,,لكني لن أسمح لك بقراءته بهذه السهولة Dialogue: 0,0:11:32.41,0:11:35.60,MN-1,,0,0,0,,لقد نظرت للتو إلى هنا Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:36.92,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:39.71,0:11:41.41,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، قاساي Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:43.20,MN-1,,0,0,0,,أنت في وسط امتحان Dialogue: 0,0:11:43.20,0:11:44.88,MN-1,,0,0,0,,إنه تمرين للعقل Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:46.19,MN-1,,0,0,0,,لا توجد مشكلة هنا Dialogue: 0,0:11:47.82,0:11:50.38,MN-1,,0,0,0,,لا تنشغلي بها كثيراً Dialogue: 0,0:11:50.38,0:11:51.99,MN-1,,0,0,0,,قاساي يونو Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:53.79,MN-1,,0,0,0,,علاماتها ممتازة Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:54.79,MN-1,,0,0,0,,جميلة Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:56.87,MN-1,,0,0,0,,موضع إعجاب جميع من في المدرسة Dialogue: 0,0:11:58.52,0:12:00.11,MN-1,,0,0,0,,... لا يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:06.45,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:08.59,MN-1,,0,0,0,,... هذه Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:15.12,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\pos(-7,-15)\fscx62\fscy55}m 0 0 l 860 0 860 710 0 710 Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:15.12,S - diary,,0,0,0,,{\fs48\pos(34,186)}كمين . العديد من الطلاب الذين يكرهونني\N\N{\b1}(إبريل 28 18:00 (في طريق المنزل{\b0}\Nأعتقد أن أحداً ما يلاحقني \N\N{\b1}( إبريل 28 18:21 (داخل المبنى{\b0}\Nقاتل الشوارح احتجزني . أنا ميت \N\N{\b1}نهاية مسدودة{\b0} Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:14.86,MN-1,,0,0,0,," نهاية مسدودة ؟ " Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:17.49,MN-1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:20.89,MN-1,,0,0,0,,... هذا ... هذا ... هذا المستقبل Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:24.11,MN-1,,0,0,0,,إنه مستقبلك بالطبع Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:26.31,MN-1,,0,0,0,,أمانو كن Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:28.43,MN-1,,0,0,0,,قاساي يونو Dialogue: 0,0:12:28.43,0:12:31.53,MN-1,,0,0,0,,هذا مستقبلك Dialogue: 0,0:12:31.53,0:12:32.90,MN-1,,0,0,0,,مـ ـ ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:34.83,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت أعلم Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:48.82,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\fscx106\fscy135\pos(10,2)}m 50 50 l 490 50 490 550 50 550 Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:48.82,S - diary,,0,0,0,,{\fs35\b1\fscx103\fscy87\pos(128,372)}( إبريل 28 18:00 (عند خزائن الأحذية {\b0}\Nقاساي يونو تلاحقني\N\N{\b1}إبريل 28 18:02 (في البلدة) {\b0}\Nلقد حاولت الهرب ، لكن قاساي\Nيونو لا تزال تلاحقني\N\N{\b1}( إبريل 28 18:14 ( في البلدة {\b0}\Nلقد هربت إلى زقاق خلقي ضيق ، يبدو أني\Nلا أستطيع تضييعها\N\N{\b1}( إبريل 28 18:20 ( في البلدة {\b0}\Nبإمكاني الإحساس أن أحداً ما يلاحقني مجدداً\Nهل هي قاساي يونو ؟\N\N{\b1}( إبريل 28 18:5 ( بجانب المبنى {\b0}\Nسأحاول الإختباء في المبنى للآن\N\N{\b1}( إبريل 28 ( جانب المبنى {\b0}\Nقاتل احتجزني .أنا ميت\N\N{\b1}نهاية مسدودة{\b0} Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:47.53,MN-1,,0,0,0,,المستقبل تغير مرة أخرى Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:48.59,MN-1,,0,0,0,,كيف !؟ Dialogue: 0,0:12:48.88,0:12:53.95,MN-1,,0,0,0,,في البلدة ، 18:08 . قاساي يونو أفزعتني Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:56.13,MN-1,,0,0,0,,! لا تهرب Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:58.76,MN-1,,0,0,0,,كيف استطاعت اللحاق بي !؟ Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.00,MN-1,,0,0,0,,فكِّر Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:07.62,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:13:07.62,0:13:08.65,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.86,MN-1,,0,0,0,,لا أحد غيري يستطيع القيام بهذا Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:15.22,MN-1,,0,0,0,,لا أحد غيري Dialogue: 0,0:13:18.82,0:13:20.34,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:22.79,MN-1,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:31.74,MN-1,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:35.30,MN-1,,0,0,0,,هل أدركت يوكي ؟ Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:36.41,MN-1,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:39.75,MN-1,,0,0,0,,مالك آخر للمذكرة ؟ Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:42.85,MN-1,,0,0,0,,أنا ميت Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:48.51,MN-1,,0,0,0,,... هذا صحيح ... الأسهم Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:49.33,MN-1,,0,0,0,,لن أدعك Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:01.50,MN-1,,0,0,0,,لن أدع هذا يحدث Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:06.41,MN-1,,0,0,0,,لن تطعنني . هذا هو المستقبل Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:09.00,MN-1,,0,0,0,,المسـ ... تقبل .. ؟ Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:13.97,MN-1,,0,0,0,,وأنت أسأت الفهم يوكي Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:16.98,MN-1,,0,0,0,,إنه هنا Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:20.25,MN-1,,0,0,0,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:21.97,MN-1,,0,0,0,,المجرم من الأخبار Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:24.39,MN-1,,0,0,0,,المالك الثالث للمذكرة Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:25.38,MN-1,,0,0,0,,الثالث Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:26.57,MN-1,,0,0,0,,الثالث ؟ Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:30.27,MN-1,,0,0,0,,لقد تنبأت بأنه سيقتلك بالنظر إلى مذكرتك Dialogue: 0,0:14:30.56,0:14:32.30,MN-1,,0,0,0,,هذه هي مذكرة المستقبل خاصتي Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:33.41,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:35.55,MN-1,,0,0,0,,، هذه المدخلات كلها متعلقة بي Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:41.19,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000\alpha&H70&\fscx99\fscy106\pos(0,6)}m 40 40 l 490 40 490 600 40 600 Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:41.19,S - diary,,0,0,0,,{\pos(62,338)}... يوكـ\N. يبدو أنه سيعود\N\N{\b1}إبريل 28 17:50{\b0}\N. يوكي عاد ليحضر الناي \N{\b1}إبريل 28 18:00{\b0}\N. للأسف ، يوكي وجد تحفتي الطينية\N\N{\b1}إبريل 28 18:10{\b0}\Nيوكي يهرب عبر الزقاق \N. في المنطقة المحظورة الثانية . الثالث يسعى خلفه\N\N{\b1}إبريل 28 18:20{\b0}\Nيوكي يموت في الطابق الرابع عشر \N. من المبنى\N\N{\b1}إبريل 28 18:30{\b0}\N... لكن Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:40.96,MN-1,,0,0,0,,18:20 . يوكي يموت في الطابق الرابع عشر من المبنى Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.69,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:47.56,MN-1,,0,0,0,,، كل هذه المدخلات متعلقة بي Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:49.05,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.88,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي هي مذكرة يوكيتارو Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:55.01,MN-1,,0,0,0,,تكتب مستقبلك للعشر دقائق القادمة Dialogue: 0,0:14:55.01,0:14:56.78,MN-1,,0,0,0,,مذكرة المستقبل للحب Dialogue: 0,0:14:57.07,0:14:58.84,MN-1,,0,0,0,,عشر دقائق قادمة ؟ Dialogue: 0,0:14:58.84,0:15:03.18,MN-1,,0,0,0,,كانت تكتب عني في مذكرتها كل عشر دقائق ؟ Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:05.57,MN-1,,0,0,0,,! هي حتماً ملاحقة Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:09.72,MN-1,,0,0,0,,لهذا السبب مستقبلك ينتمي لي Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:13.99,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، ما الذي ـــ Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:16.88,MN-1,,0,0,0,,كما قلت ، ستموت إذا نزلت في الطابق الرابع عشر Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:21.46,MN-1,,0,0,0,,ستكون أول شخص يُطرد من اللعبة متعددة اللاعبين Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:24.91,MN-1,,0,0,0,,لعبة متعددة ... اللاعبين ... ؟ Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:30.44,MN-1,,0,0,0,,كل مالكي المذكرات يلاحقون حياة بعضهم Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:31.96,MN-1,,0,0,0,,مثل ذلك الشخص Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:35.72,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:39.10,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، لقد استخدمت مذكرتك كثيراً Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:41.98,MN-1,,0,0,0,,لا بد من أنك تركت أثراً Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:56.03,MN-1,,0,0,0,,السطح ... لماذا أتينا إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:56.41,0:16:00.17,MN-1,,0,0,0,,لديه مذكرة مستقبل أيضاً Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:02.69,MN-1,,0,0,0,,لا يهم إلى أين ذهب لأن الوضع سيكون نفسه Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:05.34,MN-1,,0,0,0,,أترى ، أليس جميلاً المكان المفتوح ؟ Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:09.06,MN-1,,0,0,0,,البقاء معها سيجعلني أقتل Dialogue: 0,0:16:09.06,0:16:10.92,MN-1,,0,0,0,,! أُقتل بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:13.32,MN-1,,0,0,0,,لنواجهه هنا Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:15.54,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ تمزحين Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:16.59,MN-1,,0,0,0,,لدي خطة Dialogue: 0,0:16:19.41,0:16:21.10,MN-1,,0,0,0,,... السهم Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:28.14,MN-1,,0,0,0,,إنه السهم الذي سيحدد مستقبلك Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:30.96,MN-1,,0,0,0,,هل تشعر بأنك محظوظ اليوم ؟ Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:49.74,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أراهم Dialogue: 0,0:16:49.74,0:16:52.10,MN-1,,0,0,0,,أين اختبؤوا ؟ Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:56.66,MN-1,,0,0,0,,لديَّ فرصة واحدة فقط ـــ Dialogue: 0,0:16:56.66,0:16:59.78,MN-1,,0,0,0,,عندما يفتح مذكرته Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:09.58,MN-1,,0,0,0,,بالرغم أن مذكرات المستقبل أسلحة ، إلا أنها تعتبر نقطة ضعف Dialogue: 0,0:17:09.58,0:17:12.05,MN-1,,0,0,0,,لأن المذكرات هي المالكين أنفسهم Dialogue: 0,0:17:12.68,0:17:16.03,MN-1,,0,0,0,,اللعنة . إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:20.00,MN-1,,0,0,0,,.... بمعنى ، إذا حطمت تلك المذكرة Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:26.33,MN-1,,0,0,0,,! أصبتها Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:53.82,MN-1,,0,0,0,,هكذا فقط ؟ Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:56.81,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، هذا ممل Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.63,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، أتريد الذهاب لتناول الطعام ؟ Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:08.55,MN-1,,0,0,0,,أمك لن تعود إلى المنزل اليوم أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:13.97,MN-1,,0,0,0,,ما معنى هذا ديوس ؟ Dialogue: 0,0:18:13.97,0:18:17.05,MN-1,,0,0,0,,لمَ يمتلك الآخرين مذكرات المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:21.29,MN-1,,0,0,0,,لا أذكر بأني قلت لك أنك المالك الوحيد Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:23.33,MN-1,,0,0,0,,... ديوس Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.84,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لا تنزعج Dialogue: 0,0:18:24.84,0:18:29.08,MN-1,,0,0,0,,كما قلت لك في البداية ، هذه لعبة Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:31.37,MN-1,,0,0,0,,عزيزي المالك الأول ، الأول Dialogue: 0,0:18:31.71,0:18:32.83,MN-1,,0,0,0,,الأول ؟ Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:41.39,MN-1,,0,0,0,,إذاً أنت هو الأول الذي حدثوني عنه ، هاهـ؟ Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:43.52,MN-1,,0,0,0,,الكلمات تعجز عن الوصف Dialogue: 0,0:18:43.52,0:18:46.11,MN-1,,0,0,0,,قالوا بأنك أنهيت ذلك القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:50.05,MN-1,,0,0,0,,هل هم مالكي مذكرات المستقبل الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:52.52,MN-1,,0,0,0,,هل هذه ... ؟ Dialogue: 0,0:18:52.85,0:18:54.06,MN-1,,0,0,0,,يونو ؟ Dialogue: 0,0:18:54.37,0:19:01.40,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً ، بما أن الجميع مجتمعون هنا ، اسمحوا لي بأن أشرح لكم هذه اللعبة متعددة اللاعبين مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:05.23,MN-1,,0,0,0,,أولاً ، المذكرات التي تمتلكونها Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:07.61,MN-1,,0,0,0,,تلك تسمى مذكرات المستقبل Dialogue: 0,0:19:07.93,0:19:12.21,MN-1,,0,0,0,,، لقد كانت مجرد مذكرات عادية تستخدمونها Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:17.68,MN-1,,0,0,0,,لقد شوهوا الوقت ، والمدخلات ستكون للتسعين يوم القادمة Dialogue: 0,0:19:17.68,0:19:19.22,MN-1,,0,0,0,,هل بإمكاني أن أسأل شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:21.22,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ، أيها العاشر ؟ Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:26.07,MN-1,,0,0,0,,لقد لاحظت أن مدخلات المذكرة تغيرت لوحدها في عديد من الأوقات Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:27.20,MN-1,,0,0,0,,ما معني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:27.55,0:19:30.91,MN-1,,0,0,0,,المستقبل يتغير بناءً على أفعال المالك Dialogue: 0,0:19:32.09,0:19:37.58,MN-1,,0,0,0,,لنفترض أن مذكرتك تنبأت بأنك أصبت بسبب حادث Dialogue: 0,0:19:38.23,0:19:42.02,MN-1,,0,0,0,, ، عندما يصل المالك إلى المكان المتوقع في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:19:42.02,0:19:44.19,MN-1,,0,0,0,,، سيحصل ذلك الحدث بناءً على النبوءة Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:47.37,MN-1,,0,0,0,,الواقع سيبدَّل والمستقبل سيتغير Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:51.90,MN-1,,0,0,0,,إذا تجنبت الحادثة المتوقعة ، فإنك ستتجنب المكان الذي ستصاب فيه Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:55.62,MN-1,,0,0,0,,ومدخلات مستقبلك ستُكتب من جديد Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:57.55,MN-1,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:19:57.55,0:20:00.51,MN-1,,0,0,0,,مدخلات مذكرتي تغيرت دون أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:20:00.51,0:20:02.83,MN-1,,0,0,0,,لقد تنبأت بموتي على يد الثالث Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:07.86,MN-1,,0,0,0,,لست أنت الوحيد الذي بإمكانه تغيير المستقبل Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:10.83,MN-1,,0,0,0,,لهذا تسمى لعبة متعددة اللاعبين Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:16.47,MN-1,,0,0,0,, ، عندما يتأكد قتل مالك مذكرة ما لمالك آخر \N عبارة الموت ستنتقل للمقتول Dialogue: 0,0:20:16.47,0:20:19.05,MN-1,,0,0,0,," هذه هي الملاحظة " نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:22.97,MN-1,,0,0,0,,أنت تخبرنا أنه علينا أن نقتل ، لكننا لا نعرف كيف يبدو الآخرين Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:27.82,MN-1,,0,0,0,,عليكم أن تجدوهم بإستخدام مذكراتكم الخاصة Dialogue: 0,0:20:27.82,0:20:31.56,MN-1,,0,0,0,,اللعبة تبدأ عند معرفة هوية اللاعبين الآخرين ، هاهـ؟ Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:33.27,MN-1,,0,0,0,,إذا انكشفت هويتك ، فستقتل Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:37.41,MN-1,,0,0,0,,اعرفوا هويتهم وثبتوا علم النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:20:37.41,0:20:42.31,MN-1,,0,0,0,,إذا ثبت أحد ما علم النهاية المسدودة عليك ، تجنبه بكل طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:20:42.31,0:20:43.65,MN-1,,0,0,0,,هذه هي خلاصة هذه اللعبة متعددة اللاعبين Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:49.65,MN-1,,0,0,0,,الأول ، كان من المفترض أن تموت هناك Dialogue: 0,0:20:50.78,0:20:53.75,MN-1,,0,0,0,,لكنك قلبت الموازيين وقتلته في المقابل Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:55.80,MN-1,,0,0,0,,هذه هي المعجزة بين المعجزات Dialogue: 0,0:20:56.09,0:20:59.72,MN-1,,0,0,0,,الأول قد يكون الفائز الذي سيقتل الجميع Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:03.68,MN-1,,0,0,0,,أعتقد بأنك المرشح للفوز الآن Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:09.35,MN-1,,0,0,0,,لا . لم أكن أنا من صنع تلك المعجزة Dialogue: 0,0:21:11.68,0:21:16.83,MN-1,,0,0,0,,بالنسبة للفائز ، آخر من يبقى Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:22.18,MN-1,,0,0,0,,سيكون خليفة لعرش الآلهة خاصتي ــ حاكم الزمان والمكان Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:23.65,MN-1,,0,0,0,,عيشوا أو موتوا Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:25.92,MN-1,,0,0,0,,بقي منكم أحد عشر شخصاً Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:28.18,MN-1,,0,0,0,,اقتلوا قبل أن تُقتلوا Dialogue: 0,0:21:28.18,0:21:31.47,MN-1,,0,0,0,,واربحوا عرش الآلهة Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:34.53,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأن أعظم عقبة هي ... محاولة الفوز Dialogue: 0,0:21:34.53,0:21:36.02,MN-1,,0,0,0,,الأول ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:39.74,MN-1,,0,0,0,,أراك لاحقاً إذاً ، الأول Dialogue: 0,0:21:39.74,0:21:43.41,MN-1,,0,0,0,,أتمنى ألا تكون ميتاً عندما أصل إليك Dialogue: 0,0:21:43.41,0:21:46.58,MN-1,,0,0,0,,وداعاً ، حظاً سعيداً ، الأول سان Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:47.90,MN-1,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,0:21:48.21,0:21:50.39,MN-1,,0,0,0,,بإمكاني رؤية خوفك Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:54.32,MN-1,,0,0,0,,صانع المعجزات مثلك مزعج جداً Dialogue: 0,0:21:54.65,0:21:56.74,MN-1,,0,0,0,,... لا ، أنا لم Dialogue: 0,0:21:57.05,0:22:00.96,MN-1,,0,0,0,,لا تقلق ، سأتخلص منك كالنفاية Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.04,MN-1,,0,0,0,,أووو ، مسكين Dialogue: 0,0:22:03.04,0:22:03.72,MN-1,,0,0,0,,! انتظروا Dialogue: 0,0:22:04.05,0:22:06.99,MN-1,,0,0,0,,انتهى الإجتماع Dialogue: 0,0:22:12.53,0:22:16.16,MN-1,,0,0,0,,كيف انتهى الأمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:22:16.16,0:22:17.23,MN-1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:22:21.62,0:22:28.95,MN-1,,0,0,0,,لا تقلق ، أنا سأحميك Dialogue: 0,0:22:30.03,0:22:32.33,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، يوكي Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:33.91,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:33.91,sign12,,0,0,0,,{\fad(750,0)\pos(282,556)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:41.46,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:41.46,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:49.38,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:49.38,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:22:49.88,0:22:57.64,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:22:49.88,0:22:57.64,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:06.15,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:06.15,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:09.57,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:09.57,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:23:09.69,0:23:13.78,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:23:09.69,0:23:13.78,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:23:13.99,0:23:17.70,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:23:13.99,0:23:17.70,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:23:17.83,0:23:21.87,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:23:17.83,0:23:21.87,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:23:22.17,0:23:26.17,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:23:22.17,0:23:26.17,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:30.47,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:23:26.17,0:23:30.47,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:34.01,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:34.01,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.60,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:38.60,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:42.06,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:23:38.93,0:23:42.06,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.02,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.02,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:23:55.12,0:23:56.91,MN-1,,0,0,0,,ها هي أيها الثالث Dialogue: 0,0:23:56.91,0:24:00.67,MN-1,,0,0,0,,! لقد تم اختيارك كواحد من مالكي مذكرة المستقبل الإثنا عشر Dialogue: 0,0:24:02.75,0:24:04.53,MN-1,,0,0,0,,شاهدة ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:24:04.90,0:24:06.22,MN-1,,0,0,0,,! حوِّل Dialogue: 0,0:24:06.22,0:24:08.15,MN-1,,0,0,0,,لن تذهبي من هنا وأنتِ حية Dialogue: 0,0:24:08.48,0:24:10.60,MN-1,,0,0,0,,... انتظر ، استمع إلى Dialogue: 0,0:24:20.39,0:24:22.91,MN-1,,0,0,0,,ألا تسمع لما يقوله الناس أولاً ؟ Dialogue: 0,0:24:23.19,0:24:26.49,MN-1,,0,0,0,,لماذا تقتل نفسك قبل أن تبدأ حتى اللعبة متعددة اللاعبين ؟ Dialogue: 0,0:24:26.82,0:24:29.82,MN-1,,0,0,0,,هذه أحداث الجرائم التي كنت تسجلها Dialogue: 0,0:24:29.82,0:24:31.66,MN-1,,0,0,0,,إنها مذكرة جريمة القتل Dialogue: 0,0:24:31.66,0:24:34.71,MN-1,,0,0,0,,لقد استعرتها قبل دقيقة ولعبت بها قليلاً Dialogue: 0,0:24:34.71,0:24:36.55,MN-1,,0,0,0,,لمَ تملكين هذه ؟ Dialogue: 0,0:24:37.75,0:24:41.38,MN-1,,0,0,0,,... هل أنت متفاجيء ؟ بإمكانها التنبوء بالمستقـ Dialogue: 0,0:24:38.81,0:24:41.90,MN-2,,0,0,0,,! يجب أن أدمر أدلة جرائم القتل Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:45.35,MN-1,,0,0,0,,! قلت لك اسمع Dialogue: 0,0:24:50.87,0:24:52.17,MN-1,,0,0,0,,قطعة مميزة Dialogue: 0,0:24:52.42,0:24:56.63,sign14,,0,0,0,,{\be3}{\frz18.548\fax0.25\fay0.05\move(334,281,245,-390)\fnMCS RedSea S_U normal.}الناس\Nالمجانين\Nمزعجين Dialogue: 0,0:24:52.42,0:24:56.63,sign14,,0,0,0,,{\be4}{\fs48\frz18.548\fax0.25\fay0.05\move(580,937,491,266)\fnMCS RedSea S_U normal.}مورمورو Dialogue: 0,0:24:52.48,0:24:56.34,MN-1,,0,0,0,,"الناس المجانين مزعجين Dialogue: 0,0:24:56.74,0:25:02.52,MN-1,,0,0,0,,لكن مازال ، يبدو أنها الحقيقة الثالث هُزم أولاً