[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Mirai Nikki Collisions: Normal Video Zoom: 4 Audio File: [GotSpeed]_Mirai_Nikki_-_05_[A1C26259].mkv Scroll Position: 33 Active Line: 41 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][05_uncutver][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][220AC332].mp4 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 5337 Video Zoom Percent: 0.5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:06.74,MN-1,,0,0,0,,اختر يوكي Dialogue: 0,0:00:06.74,0:00:08.49,MN-1,,0,0,0,,اختار ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:11.04,MN-1,,0,0,0,,، اخترني أنا والحياة Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:12.99,MN-1,,0,0,0,,أو اختر السادسة والموت Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:14.99,MN-1,,0,0,0,,! اختر Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:18.27,MN-1,,0,0,0,,... ماذا ؟ هاهـ ... أنا Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:23.15,MN-1,,0,0,0,,إنه يسعى خلف السادسة ، لذا فقط اتركها واهرب Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:24.91,MN-1,,0,0,0,,حسناً ؟ لنذهب ، يوكي Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:25.50,MN-1,,0,0,0,,! هيا Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:29.65,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ألم يكن من المفترض أن أحمي السادسة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:37.35,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ألا يمكنني فعل أي شيء بمفردي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:57.69,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:57.69,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:01.98,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:01.98,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:11.30,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:11.30,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:15.44,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:15.44,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:19.74,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:19.74,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:28.42,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:28.42,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:32.61,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:32.61,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:36.64,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:36.64,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:44.56,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:44.56,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:54.10,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:54.10,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:58.18,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:58.18,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:00.40,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:00.40,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:03.85,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:03.85,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:12.01,S - Phone,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs80\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\pos(586,464)}صوت المذكرة Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:28.45,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:34.95,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:41.41,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:47.62,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:57.63,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:19.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}العالم المرئي والعالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:24.48,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مصادر المعاناة تأتي دائماً من العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:34.28,MN-1,,0,0,0,,{\i1}نظري الضعيف الذي ولدت به يسمح لي\N فقط برؤية الأشياء القريبة من يدي {\i0} Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:39.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، في مقابل ذلك ، تم إعطائي قدرة الإستبصار \N قدرة أستطيع من خلالها النظر أبعد من الآلهة {\i0} Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:44.83,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، للإستفادة من قوتي ، بدأ والداي العين المقدسة{\i0} Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:48.58,MN-1,,0,0,0,,{\i1}وأصبح الناس يعبدونني كوحي للإستبصار {\i0} Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:52.71,MN-1,,0,0,0,,{\i1}على كلٍ ، تلك كانت خدعة صنعها والداي{\i0} Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.99,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في الحقيقة أنا لا أمتلك القدرة على الإستبصار {\i0} Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:59.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لم أكن سوى مجرد دمية تُخدم كتمثال لطائفة دينية{\i0} Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:02.86,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكني كنت سعيدة{\i0} Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:06.34,MN-1,,0,0,0,,{\i1}والداي كانا لطيفين ، وكان هنالك العديد من الزوار{\i0} Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:09.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لم أكن وحيدة ، بالرغم من أني كنت محتجزة هناك{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:12.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}حتى حصل ذلك الحادث{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:25.54,MN-1,,0,0,0,,{\i1}المعاناة تأتي دائماً من العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:28.54,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد ارتكبتم خطايا كثيرة{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:33.01,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اطردوا خطاياكم في غرفة\N الحجز لتطهروا أجسامكم {\i0} Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:36.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الغرفة كانت كالجحيم{\i0} Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.76,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أصبحتُ سلعة للطائفة الدينية{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.39,0:03:45.23,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الشيء الوحيد الذي أبقاني بعقلي هو\N تذكار أمي في العالم المرئي ، كرة اليد خاصتها{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:51.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكن في أحد الأيام ، اختفت في العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:54.33,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد ذهبت{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:55.94,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كرة اليد اختفت{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:56.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لا{\i0} Dialogue: 0,0:03:57.13,0:03:58.69,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اختفت كرة اليد{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.81,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنا أكرهه{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:01.87,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أكره العالم بدون كرة اليد{\i0} Dialogue: 0,0:04:01.87,0:04:03.02,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنا أكرهه{\i0} Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:06.38,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أكره العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:17.04,MN-1,,0,0,0,,! لنذهب ، يوكي Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:19.72,MN-1,,0,0,0,,! تسوباكي سان Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.31,MN-1,,0,0,0,,شكراً لك ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:33.86,MN-1,,0,0,0,,آسف ، لقد استغرقت الكثير من الوقت لفتح المرشات Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:35.54,MN-1,,0,0,0,,! كروس سان Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:36.61,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.97,MN-1,,0,0,0,,! هنالك شخص ما ينوم الأتباع تنويماً مغناطيسياً Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:39.87,MN-1,,0,0,0,,تنويم مغناطيسي ؟ Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:43.54,MN-1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:45.42,MN-1,,0,0,0,,سأرى ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.27,MN-1,,0,0,0,,لقد اتصلت بفريق الدعم من المقر Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:50.79,MN-1,,0,0,0,,، استمروا بالتقدم إلى البوابة الأمامية \N واجعلوهم يحموكم Dialogue: 0,0:04:50.78,0:04:52.01,MN-1,,0,0,0,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.09,MN-1,,0,0,0,,سأجد التاسعة Dialogue: 0,0:04:57.16,0:05:03.14,MN-1,,0,0,0,,18:47 . لقد طبقت وبكل حماس العدل على التاسعة Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:05.29,MN-1,,0,0,0,,{\i1}تسجيل صوتي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:07.39,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:11.15,MN-1,,0,0,0,,هذه مذكرتي Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:12.90,MN-1,,0,0,0,,المذكرة الصالحة Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:20.63,MN-1,,0,0,0,, إنها مذكرة للأعمال الصالحة تسجل المجرمين الذين\N! يجب أن يُعاقبوا والضعفاء الذين يجب حمايتهم Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:27.41,MN-1,,0,0,0,,لقد تنبأتُ بأفعال الطائفة الدينية الشريرة وتسللتُ بينهم لإيقاف السادسة Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:33.92,MN-1,,0,0,0,,! وبعدها تظاهرتُ بطاعة أوامرهم وقبضتُ عليكِ Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:38.22,MN-1,,0,0,0,,، لقد أنقذتكِ عندما كنتِ عاجزة \N ! حتى أنني عالجت عينكِ المصابة Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:39.90,MN-1,,0,0,0,,كل شيء حدث وفقاً لهذه المذكرة Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:43.43,MN-1,,0,0,0,,18:48 . توجد نفاية بجانب المكتب Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:44.52,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:50.02,MN-1,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,0:05:57.07,0:05:58.47,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:01.92,MN-1,,0,0,0,,سأستعير قنابلكِ Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:03.83,MN-1,,0,0,0,,انتظر ! ما الذي قالته ؟ Dialogue: 0,0:06:03.83,0:06:06.83,MN-1,,0,0,0,,سأقوم ببساطة بتطبيق العدل والصواب Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:11.02,MN-1,,0,0,0,,إذا لم تريدي التورط في الأمر ، فاسرعي واهربي Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.15,MN-1,,0,0,0,,... هـ هيهـ Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:22.07,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ! لقد فعلتِ هذا عمداً Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:24.36,MN-1,,0,0,0,,! لقد اقتربنا من البوابة الأمامية ، يوكي Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:25.73,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يونو ؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:27.85,MN-1,,0,0,0,,! إنها العين المقدسة Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:28.87,MN-1,,0,0,0,,العين المقدسة Dialogue: 0,0:06:28.87,0:06:29.81,MN-1,,0,0,0,,! العين المقدسة Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:32.44,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... هاهـ ؟ الأتباع لقد{\i0} Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:33.60,MN-1,,0,0,0,,العين المقدسة Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:34.44,MN-1,,0,0,0,,! العين المقدسة Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.90,MN-1,,0,0,0,,هل عادوا إلى طبيعتهم ؟ Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:38.61,MN-1,,0,0,0,,لقد انتهى التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:44.62,MN-1,,0,0,0,,إنها البوابة الأمامية يوكي Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:47.18,MN-1,,0,0,0,,! سنكون بخير حالما نصل إليها Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:47.83,MN-1,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:50.54,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:52.57,MN-1,,0,0,0,,لنواجه العدو هنا Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:53.66,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:57.46,MN-1,,0,0,0,,! بما أن أتباعي الآن استعادوا وعيهم ، فهذه فرصتنا لهزيمة العدو Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:58.57,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:03.36,MN-1,,0,0,0,,انتظري يونو . ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:04.67,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:06.58,MN-1,,0,0,0,,لا بأس يوكي Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:07.71,MN-1,,0,0,0,,لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:09.39,MN-1,,0,0,0,,ما - ما الذي لن يستغرق وقتاً طويلاً ؟ Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:13.32,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا ليس جيداً . يونو أُصيبت بالجنون مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:17.04,MN-1,,0,0,0,,أنتِ تحاولين خداع يوكي مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:17.65,0:07:20.40,MN-1,,0,0,0,,هذا هراء ، أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:36.42,MN-1,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:37.54,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:39.83,MN-1,,0,0,0,,الثاني عشر سيعترض طريقك Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:41.17,MN-1,,0,0,0,,الثاني عشر !؟ Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:42.97,MN-1,,0,0,0,,هذا مقرف Dialogue: 0,0:07:42.97,0:07:47.45,MN-1,,0,0,0,,الثاني عشر أعمى ، لكن حاسة السمع لديه قوية بشكل لا يصدق Dialogue: 0,0:07:47.45,0:07:50.10,MN-1,,0,0,0,,لقد أخذ القنابل الصغيرة الخاصة بالتاسعة Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:51.18,MN-1,,0,0,0,,قنابل !؟ Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:54.27,MN-1,,0,0,0,,أراهن بأنه سيستخدمها بشكل سخيف Dialogue: 0,0:07:54.27,0:07:54.78,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:56.00,MN-1,,0,0,0,,! على السطح Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:00.90,MN-1,,0,0,0,,خمسة منهم !؟ Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.37,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر الأحمر Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.37,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر الأزرق Dialogue: 0,0:08:10.37,0:08:12.37,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر الأصفر Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:14.37,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر الأخضر Dialogue: 0,0:08:14.37,0:08:16.37,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر الوردي Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:18.24,MN-1,,0,0,0,,... نحن الخمسة نشكل Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:19.38,MN-1,,0,0,0,,! خماسية الثاني عشر Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.01,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنه سخيف بحق{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:35.12,MN-1,,0,0,0,,سررت بمقابلتك Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:36.16,MN-1,,0,0,0,,أيها الأول Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:36.99,MN-1,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:38.09,MN-1,,0,0,0,,أُعرف بـ Dialogue: 0,0:08:38.09,0:08:39.41,MN-1,,0,0,0,,! الثاني عشر Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:42.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}حدسي يخبرني بألا أستجيب لهؤلاء المجانين{\i0} Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:47.59,MN-1,,0,0,0,,! أولئك الذين لا يستطيعون حتى إلقاء التحية سيصبحون أشراراً Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:48.93,MN-1,,0,0,0,,! أ - أنا آسف Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:51.13,MN-1,,0,0,0,,اسمع أيها الأول Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:53.68,MN-1,,0,0,0,,لقد خدعتك السادسة Dialogue: 0,0:08:55.02,0:09:00.41,MN-1,,0,0,0,,! هذه المنظمة الشريرة تقوم بعمل طقوس معينة لإرتكاب أفعال شريرة Dialogue: 0,0:09:00.41,0:09:02.88,MN-1,,0,0,0,,، يقومون باختباركم ليروا ما إذا كنت مؤهلاً للعمل معهم Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.96,MN-1,,0,0,0,,... ويشاركونكم خطاياهم Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:07.11,MN-1,,0,0,0,,! ليتجنبوا الخونة Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:10.39,MN-1,,0,0,0,,هل بإمكانك الوثوق بمنظمة كهذه ؟ Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:13.12,MN-1,,0,0,0,,لقد تم ... خداعي ؟ Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:18.41,MN-1,,0,0,0,,هدفي هو القضاء على السادسة Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:20.93,MN-1,,0,0,0,,اهرب الآن ، إذا لم ترد التورط في الأمر Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:25.08,MN-1,,0,0,0,,واحد منا ابتلع القنبلة الموقوتة Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.24,MN-1,,0,0,0,,! ذلك هو أنا الحقيقي Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:29.99,MN-1,,0,0,0,,... إذاً ... الأربعة الباقين Dialogue: 0,0:09:29.99,0:09:33.32,MN-1,,0,0,0,,مجرد دمى أتحكم بهم بالتنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.25,MN-1,,0,0,0,,أنا جداً يائس أيضاً Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:40.00,MN-1,,0,0,0,,للأسف ، علم النهاية المسدودة الخاص بي ظهر في وقت مبكر Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.25,MN-1,,0,0,0,,في نهاية الأمر ، أنا في أرض العدو Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:46.21,MN-1,,0,0,0,,! لكني سآخذ السادسة معي إلى الهلاك Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:47.80,MN-1,,0,0,0,,ستقوم بتفجير نفسك ؟ Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:50.70,MN-1,,0,0,0,,الصواب هو من سيفوز Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:53.29,MN-1,,0,0,0,,! سأهزم الشر ، حتى لو كلفني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:56.04,MN-1,,0,0,0,,لنهرب Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:58.33,MN-1,,0,0,0,,! سوف تتورط معه Dialogue: 0,0:09:58.33,0:09:59.21,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:00.80,MN-1,,0,0,0,,... إذا فعلنا ذلك ، فتسوباكي سان Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:03.75,MN-1,,0,0,0,,! ها أنا قادم Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:06.57,MN-1,,0,0,0,,... أعلم ! مذكرة المستقبل سـ Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.08,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx135\fscy141}m 0 0 l 436 0 436 400 0 400{\p0} Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.08,S - diary,,0,0,0,,{\b1\an7\pos(13,20)\fscx121\fscy132}مايو 05 19:00\N( على سطح معبد العين المقدسة ){\b0}\N، ظهر الثاني عشر . معه أربعة متنكرون يشبهونه تماماً\Nولا أستطيع معرفة أي الأربعة \N. هو الثاني عشر الحقيقي\N\N{\b1}مايو 05 19:05\N( رواق معبد العين المقدسة الرئيسي ){\b0}\N. الثاني عشر الأربعة يسدون طريقنا\N\N{\b1}مايو 05 19:07\N( رواق معبد العين المقدسة الرئيسي ){\b0} Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.11,MN-1,,0,0,0,,! الثاني من اليسار هو الحقيقي Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:12.89,MN-1,,0,0,0,,خلط !؟ Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:14.12,MN-1,,0,0,0,,! هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:18.15,MN-1,,0,0,0,,{\i1}فقط واحد منهم أعمى{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:20.21,MN-1,,0,0,0,,{\i1}البقية بإمكانهم الرؤية{\i0} Dialogue: 0,0:10:20.91,0:10:21.71,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذاً{\i0} Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:23.10,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:25.11,MN-1,,0,0,0,,هل ستعتمدين على محاولة فرصة نجاحها عشرون بالمئة !؟ Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:26.59,MN-1,,0,0,0,,! راقب هذا Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:38.20,MN-1,,0,0,0,,لديك آذان جيدة Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:48.15,MN-1,,0,0,0,,لقد فزتِ Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:50.61,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ الصالحة Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:55.12,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، لا يزال الثاني من اليسار Dialogue: 0,0:10:55.12,0:11:00.29,MN-1,,0,0,0,,19:07 . الثاني عشر ، هيراساكا يوموتسو ، قُتل Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:01.38,MN-1,,0,0,0,,نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:05.90,MN-1,,0,0,0,,إنفجار ؟ Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:07.43,MN-1,,0,0,0,,! أوهـ ، تباً Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:08.92,MN-1,,0,0,0,,! أعد إليَّ هاتفي النقال Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:11.88,MN-1,,0,0,0,,! أسرع ! إنهم يحاصروننا Dialogue: 0,0:11:14.07,0:11:15.14,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:15.60,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ Dialogue: 0,0:11:17.43,0:11:20.18,MN-1,,0,0,0,,! إنها ساخنة Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:23.10,MN-1,,0,0,0,,! لقد كانت تجهد نفسها بالفعل Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.27,MN-1,,0,0,0,,أنا متفاجئة ، أيتها الثانية Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:26.41,MN-1,,0,0,0,,أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:30.96,MN-1,,0,0,0,,... البوابة Dialogue: 0,0:11:33.78,0:11:34.78,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:38.39,MN-1,,0,0,0,,... يوكي Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.06,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تخططين له ، تسوباكي سان ؟ Dialogue: 0,0:11:40.06,0:11:42.54,MN-1,,0,0,0,,ألم تفهم بعد ؟ Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.54,MN-1,,0,0,0,,أنتما الإثنان ستموتان Dialogue: 0,0:11:47.07,0:11:52.11,MN-1,,0,0,0,, خطتي كانت استعمال \N، التاسعة كطعم لإنهاء الأول ، الثانية والرابع Dialogue: 0,0:11:52.11,0:11:53.42,MN-1,,0,0,0,,! لكن ذلك الحقير أفسد الأمر Dialogue: 0,0:11:54.30,0:11:57.11,MN-1,,0,0,0,,، لكن تسوباكي سان Dialogue: 0,0:11:57.11,0:12:00.18,MN-1,,0,0,0,,ألستِ وحياً يخدم الآلهة ؟ Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:01.56,MN-1,,0,0,0,,أنا لست وحياً Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:06.52,MN-1,,0,0,0,,ليس بعد ذلك اليوم الذي فقدت فيه عذريتي Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:12.94,MN-1,,0,0,0,,يجب أن تعتاد على الخداع قريباً Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:17.47,MN-1,,0,0,0,,{mid} Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:14.03,MN-1,,0,0,0,,أيها الفتى العفيف Dialogue: 0,0:12:15.34,0:12:19.24,MN-1,,0,0,0,,أم أنك تريد مني إعطاءك درساً ؟ Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:30.97,S - eyecatch,,0,0,0,,{\fad(2100,0)\alpha88\fs200\pos(652,712)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:30.97,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:39.89,MN-1,,0,0,0,,الآن ، نهايتي المسدودة يجب أن تكون قد أزيلت Dialogue: 0,0:12:39.86,0:12:42.36,S - misc5,,0,0,0,,{\fscx100\fscy120\frz317.8\pos(412,350)}الليلة\Nكاسوقانو تسوباكي ستُقتل Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:46.59,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟ كيف يمكن لهذا أن يحدث ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:51.27,MN-1,,0,0,0,,! لا تدنسي يوكي Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:55.28,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أوهـ ، تباً{\i0} Dialogue: 0,0:12:55.28,0:12:56.74,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! يجب عليَّ أن أحمي مذكرتي{\i0} Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:58.67,MN-1,,0,0,0,,! موتي Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:05.78,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:13:05.78,0:13:07.84,MN-1,,0,0,0,,... هـ ـ هيهـ Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:11.19,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، خذ هذا Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:13.59,MN-1,,0,0,0,,! ذراعي Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:15.63,MN-1,,0,0,0,,! اهرب Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:22.43,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:24.68,MN-1,,0,0,0,,! يونو ! أجيبيني Dialogue: 0,0:13:31.80,0:13:33.75,MN-1,,0,0,0,,! الثانية Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:41.09,MN-1,,0,0,0,,تم الإمساك بـ قاساي وهرب يوكيتيرو Dialogue: 0,0:13:41.09,0:13:43.56,MN-1,,0,0,0,,في النهاية سيجدوننا نحن أيضاً Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:47.01,MN-1,,0,0,0,,وفريق الدعم الذي طلبته محتجزين في الخارج Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:48.48,MN-1,,0,0,0,,أين هو حظي اليوم ؟ Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:50.18,MN-1,,0,0,0,,لا تفعل هذا بي Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:53.06,MN-1,,0,0,0,,! ابعد هذا عني Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:55.67,MN-1,,0,0,0,,لا أستطيع تحمل فكرة الموت مع شرطي من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:58.87,MN-1,,0,0,0,,لا أمانع بإزالته إلا تحت شرط واحد Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:08.81,MN-1,,0,0,0,,أيتها العين المقدسة ، أنتِ تنزفين بشكل سيء Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.25,MN-1,,0,0,0,,حياتكِ في خطــ Dialogue: 0,0:14:10.25,0:14:12.06,MN-1,,0,0,0,,! اصمتي ! هذا لا شيء Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:19.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}المعاناة تأتي دائماً من العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.28,0:14:25.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنا أكره العالم الغير مرئي{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:29.84,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا حاجة لوجود ذلك العالم{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:37.71,MN-1,,0,0,0,,! سأصبح الآلهة وأمحو ذلك العالم Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:41.74,MN-1,,0,0,0,,! ماذا ؟ يوكي سيختفي إذا فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.65,MN-1,,0,0,0,,لقد توصلت إلى فكرة رائعة Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:47.98,MN-1,,0,0,0,,لنستعملكِ كطعم للإمساك بالأول Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:52.77,MN-1,,0,0,0,,! سأقتل يوكيتيرو كن أمام عينيكِ Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:55.90,MN-1,,0,0,0,,هل وجدته ؟ Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:56.96,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.48,MN-1,,0,0,0,,هل تفقدت المكان في الأسفل ؟ Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:03.52,MN-1,,0,0,0,,... الطريق الآمن Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:05.74,MN-1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:13.21,MN-1,,0,0,0,,{\i1}تسوباكي سان خانتني{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:17.25,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 436 0 436 520 0 520{\p0} Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:17.25,S - diary,,0,0,0,,{\b1\an7\pos(13,25)}مايو 05 20:10{\b0}\N. يوكي يختبيء أسفل المعبد الرئيسي \N! ابق مكانك ، يوكي\N\N{\b1}مايو 05 20:20{\b0}\N. يوكي يختبيء أسفل المعبد الرئيسي\N. اصمد يوكي \N\N{\b1}مايو 05 20:30{\b0}\N. يوكي يختبيء أسفل المعبد الرئيسي\N. ابق هناك حتى تصلك المساعدة يوكي\N\N{\b1}مايو 05 20:40{\b0}\N. يوكي يختبيء أسفل المعبد الرئيسي\N. تحمل قليلاً فقط\N\N{\b1}مايو 05 20:50{\b0}\N! لقد عثروا على يوكي . اركض ، يوكي Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:17.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في النهاية ، يونو كانت محقة {\i0} Dialogue: 0,0:15:18.15,0:15:21.60,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد كانت تحاول حمايتي طوال الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:27.23,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H20\an7\pos(0,0)}m 0 188 l 1280 188 1280 720 0 720{\p0} Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:23.73,S - diary,,0,0,0,,{\b1\an7\pos(53,221)\fscx231\fscy213}مايو 04 15:00{\b0}\N. لقد لمست يد يوكي لبرهة\N مـ ـ ماذا يجب أن أفعل ؟ هل يجب أن أمسك يده ؟\N\N{\b1}مايو 04 15:10{\b0}\N. يوكي دخل المنزل المسكون معي \N. يوكي بدا فجأة وكأنه شخص يُعتمد عليه Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:24.47,MN-1,,0,0,0,,{\an8\i1}" موعد ؟ "{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:27.23,S - diary,,0,0,0,,{\b1\an7\pos(53,221)\fscx270\fscy210}مايو 04 13:10{\b0}\N. يوكي وأنا سنخرج في موعد\N . وكأنه حلم تحقق\N\N{\b1}مايو 04 13:20{\b0}\N. يوكي سيأتي لإصطحابي قريباً\N. أتمنى أن تعجبه هذه الملابس Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:27.26,MN-1,,0,0,0,,{\an8\i1}هذه مدخلات الأمس ، في مدينة الملاهي{\i0} Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:36.20,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H28\an7\pos(0,0)\fad(200,0)\fscx98\fscy141}m 0 0 l 436 0 436 285 0 285{\p0} Dialogue: 0,0:15:30.48,0:15:36.20,S - diary,,0,0,0,,{\b1\an7\pos(13,10)\fad(200,0)\fscx98\fscy113}مايو 04 15:10{\b0}\N. يوكي دخل المنزل المسكون معي\N. يوكي بدا فجأة وكأنه شخص يُعتمد عليه\N. أنت رائع جداً ، يوكي\N\N{\b1}مايو 04 15:20{\b0}\Nيوكي حماني من الوحوش\N. التي تظهر فجأة ، لقد تشبثت بيوكي\N! ماذا يجب أن أفعل ؟ إنه رائع حقاً Dialogue: 0,0:15:31.23,0:15:34.51,MN-1,,0,0,0,,{\i1}قد تكون يونو غير طبيعية {\i0} Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:38.48,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لكن هنالك شيء واحد متأكد منه {\i0} Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:38.45,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H20\an7\pos(0,246)}m 0 0 l 1280 0 1280 285 0 285{\p0} Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:38.45,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx500\fscy500\pos(188,300)}. أنا أحبك ، يوكي Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:42.74,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنها تحبني وتحاول حمايتي{\i0} Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:44.55,MN-1,,0,0,0,,! اختر Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:49.07,MN-1,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:52.37,MN-1,,0,0,0,,هل سأهرب فقط دون أن أختار أحداً ؟ Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:53.42,MN-1,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:56.68,MN-1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:57.81,0:15:59.77,MN-1,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.62,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تخططين له ؟ Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:06.47,MN-1,,0,0,0,,هذه فرصة مناسبة لرؤية ما الذي يعتقده الأول بكِ Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:10.60,MN-1,,0,0,0,,! عاني كما عانيت Dialogue: 0,0:16:12.29,0:16:13.47,MN-1,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:16:14.77,0:16:16.17,MN-1,,0,0,0,,فليأخذ كل منكم دوره Dialogue: 0,0:16:18.12,0:16:20.73,MN-1,,0,0,0,,هل بإمكانك سماعي ، يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:24.26,MN-1,,0,0,0,,الثانية ستصبح سلعة مستخدمة قريباً Dialogue: 0,0:16:24.26,0:16:24.99,MN-1,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:16:25.65,0:16:27.99,MN-1,,0,0,0,,اخرج إذا أردت إنقاذها Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:32.66,MN-1,,0,0,0,,! لا ! لقد قررت بالفعل أن يوكي هو من سيفعلها أولاً Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:37.80,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سيقتلونني بالتأكيد لو خرجت الآن{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:40.93,MN-1,,0,0,0,,! دعوني وشأني Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:45.47,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل سأكون بخير إذا تركتها تموت ؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:47.03,MN-1,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:54.31,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مازلتِ تخفين شيئاً عني ، أليس كذلك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.07,0:17:01.07,MN-1,,0,0,0,,هذا سر Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:06.90,MN-1,,0,0,0,,لماذا قبلتني على جبهتي ؟ Dialogue: 0,0:17:06.90,0:17:08.80,MN-1,,0,0,0,,أنت قبلني المرة القادمة Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:14.63,MN-1,,0,0,0,,سأحميك دائماً ، يوكي Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:17.46,MN-1,,0,0,0,,لذا ، قبلني كمكافأة في المرة القادمة Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.21,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:23.11,MN-1,,0,0,0,,! ابتعدوا عن يونو Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:24.93,MN-1,,0,0,0,,! ابتعدوا Dialogue: 0,0:17:26.41,0:17:29.22,MN-1,,0,0,0,,لم أعتقد أبداً بأنه سيظهر Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:29.94,MN-1,,0,0,0,,الأول Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:32.20,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:34.93,MN-1,,0,0,0,,، سأقتلك وأصبح آلهة Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:39.19,MN-1,,0,0,0,,وبعدها أمحو هذا العالم القذر Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:43.46,MN-1,,0,0,0,,لن تنجح Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:48.95,MN-1,,0,0,0,,بإمكاني قتلك في أي وقت ، لأنك الآن أظهرت مكانك لأتباعي Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:52.73,MN-1,,0,0,0,,بإمكاني معرفة جميع تحركاتك Dialogue: 0,0:17:52.73,0:17:56.21,MN-1,,0,0,0,,أنت عاجز أمام أتباعي Dialogue: 0,0:17:56.21,0:17:57.80,MN-1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.43,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي تتنبأ بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:01.46,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.98,MN-1,,0,0,0,,! علم النهاية المسدودة لم يُرفع بعد Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:10.22,MN-1,,0,0,0,,! تغيير المستقبل ضمن إمكانياتي Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:12.75,MN-1,,0,0,0,,أنا أختاركِ ، يونو Dialogue: 0,0:18:16.45,0:18:19.15,MN-1,,0,0,0,,! سأختار يونو ، وسننجو Dialogue: 0,0:18:19.15,0:18:21.05,MN-1,,0,0,0,,! الأول Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:26.62,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا كان بإمكاني تشتيتها ، حتى لمجرد ثوانٍ{\i0} Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:29.08,MN-1,,0,0,0,,! انظروا لهذا Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:35.32,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! أوهـ ، لا{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:36.26,S - misc6,,0,0,0,,{\be1}{\frz49.703\fscx120\fscy120\move(1023,1160,1023,812)\fad(900,0)}. قُذفت كرة اليد \Nالتابع ( كيميتو تا Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:36.26,S - misc6,,0,0,0,,{\be1}{\frz49.703\fscx120\fscy120\move(580,1018,580,670)\fad(900,0)}. قُذفت كرة اليد \N( التابع ( إيقاوا كاتسو Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:36.26,S - misc6,,0,0,0,,{\be1}{\frz49.703\fscx120\fscy120\move(260,718,260,370)\fad(900,0)}. قُذفت كرة اليد \N( التابع ( أمورا سابورو Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:38.55,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! جميع أتباعي ينظرون إلى ذات الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:18:39.50,0:18:40.87,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! يجب أن أحمي مذكرتي{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.46,0:18:43.98,MN-1,,0,0,0,,... يدي Dialogue: 0,0:18:54.39,0:18:56.99,MN-1,,0,0,0,,لماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:01.18,MN-1,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:14.69,MN-1,,0,0,0,,... يوكي Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:19.49,MN-1,,0,0,0,,آسف لأنني تأخرت ، يونو Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:27.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}قاساي يونو{\i0} Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:30.49,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما قصتها ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:35.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنها تلاحقني وتعيش في منزل مليء بالجثث{\i0} Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:39.29,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... ليس الأمر وكأنني وقت في حبها ، لكن{\i0} Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:44.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}تصبحين على خير ، يونو{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.69,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fad(300,1000)}m 0 0 l 436 0 436 180 0 180{\p0} Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.69,S - diary,,0,0,0,,{\b1\fscx125\fscy125\pos(20,94)\fad(300,1000)}يوليو 28 21:10{\b0}\N. يوكي ويونو أصبحا معاً\N\N{\b1}نهاية سعيدة{\b0} Dialogue: 0,0:19:51.43,0:19:54.73,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ذلك الشرطي أراد فقط تبادل البريد الإلكتروني ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:00.92,S - diary,,0,0,0,,{\frz8.653\fscx125\fscy125\pos(534,265)\1c&H000000&\1a&H99}يوريو مينيني \N\Nكروس كيجو Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:02.65,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يخطط له ... الرابع ؟ Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:33.00,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:33.00,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:40.92,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:40.92,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:49.18,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:49.18,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:57.69,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:20:49.43,0:20:57.69,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:01.11,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:01.11,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:21:01.23,0:21:05.32,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:21:01.23,0:21:05.32,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:09.24,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:09.24,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:13.41,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:13.41,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:17.71,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:17.71,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:22.01,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:22.01,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:25.55,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:25.55,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:30.14,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:30.14,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:33.60,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:33.60,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:36.56,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:36.56,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:56.78,0:21:58.18,MN-1,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:21:58.18,0:22:00.28,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، شكراً Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:05.60,MN-1,,0,0,0,,الصواب ليس إلا مجرد خيال Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:11.81,MN-1,,0,0,0,,قبل فترة ، كنت أفكر بحمل حقائب سيدة عجوز Dialogue: 0,0:22:11.81,0:22:15.00,MN-1,,0,0,0,,أيتها الجدة ، هل تريدين مني أن أحمل هذه عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:22:15.00,0:22:15.88,MN-1,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:22:15.88,0:22:18.17,MN-1,,0,0,0,,! لا ! سارق Dialogue: 0,0:22:18.17,0:22:20.38,MN-1,,0,0,0,,! انـ ـ انتظري Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:23.98,MN-1,,0,0,0,,لقد عاملتني كأنني لص Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:25.47,MN-1,,0,0,0,,مع مظهرك هذا ، أنا لا ألومها Dialogue: 0,0:22:25.47,0:22:28.27,MN-1,,0,0,0,,! إنه هو ، يا رجل الشرطة Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.73,MN-2,,0,0,0,,... عندما أبلِّغ عن شخص ما Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:31.90,MN-1,,0,0,0,,يتم الإمساك بي بدلاً عنه Dialogue: 0,0:22:31.90,0:22:33.98,MN-1,,0,0,0,,لا ، ليس أنا Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:37.88,MN-1,,0,0,0,,الأطفال يرمون عليَّ الحجارة عندما أتجول في أنحاء البلدة Dialogue: 0,0:22:37.88,0:22:39.09,MN-1,,0,0,0,,أترين ؟ Dialogue: 0,0:22:39.09,0:22:40.46,MN-1,,0,0,0,,أنا لا ألومهم Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:44.01,MN-1,,0,0,0,,ربما أنا لست مناسباً لأكون بطلاً صالحاً Dialogue: 0,0:22:45.80,0:22:47.91,MN-1,,0,0,0,,أصبح هذا يحيرني مؤخراً Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:51.65,MN-1,,0,0,0,,! هذا ليس صحيحاً ، يا صديقي Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:52.17,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:22:52.17,0:22:55.93,MN-1,,0,0,0,,! المذكرة الصالحة Dialogue: 0,0:22:57.64,0:22:58.92,MN-1,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:22:58.92,0:23:04.23,MN-1,,0,0,0,,! الأعمال الصالحة التي ستفعلها ستتنبأ بها هذه Dialogue: 0,0:23:04.23,0:23:06.76,MN-1,,0,0,0,,! مـ ـ ماذا ؟ هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:07.81,MN-1,,0,0,0,,هل تريدها ؟ Dialogue: 0,0:23:07.81,0:23:09.00,MN-1,,0,0,0,,! أجل أريدها Dialogue: 0,0:23:09.00,0:23:10.69,MN-1,,0,0,0,,لكني لا أملك مالاً الآن Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:11.44,MN-1,,0,0,0,,! فهمت Dialogue: 0,0:23:11.44,0:23:14.03,MN-1,,0,0,0,,! إذاً سأبيعها لك بسعر خاص ، خمسون ين Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:14.52,MN-1,,0,0,0,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:23:15.06,0:23:15.86,MN-1,,0,0,0,,! سأشتريها Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:17.44,MN-1,,0,0,0,,! سأدفع نقداً Dialogue: 0,0:23:20.98,0:23:23.05,MN-1,,0,0,0,,يا له من مغفل Dialogue: 0,0:23:23.05,0:23:25.66,MN-1,,0,0,0,,إنه لشعور جيد عندما تفعل شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:23:30.94,0:23:33.12,MN-1,,0,0,0,,المعذرة ، سأشتري هذا Dialogue: 0,0:23:33.12,0:23:34.92,MN-1,,0,0,0,,هذا يكلف ستين يناً