[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Mirai Nikki Collisions: Normal Video Zoom: 4 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 56 Active Line: 58 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][09][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][DEA8B0F9].mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 5624 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - title,Bliss Pro OT,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.85,0:00:08.61,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(636,690)}مدينة ساكورامي ، مؤسسة كلاب تسوكاشيما قبل أسبوع مضى Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:14.02,MN-1,,0,0,0,,تماماً كما توقعتِ ، أنا هو القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:20.15,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت أطارد مالكي المذكرات والناس المشبوهين Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:28.70,MN-1,,0,0,0,,لا أزال نادماً على افتتاني الشديد \Nبالكلاب التي تركتها لكِ ولوالدتكِ Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:31.03,MN-1,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:36.83,MN-1,,0,0,0,,... أردت فقط أن أصبح آلهة وأعيد الزمن ، لكن Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:39.17,MN-1,,0,0,0,,هيا يا أبي ، لنبدأ من جديد Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:42.75,MN-1,,0,0,0,,أنا معك . سنفكر في شيء ما Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:51.05,MN-1,,0,0,0,,هناك أحد ما يلاحقني بالفعل Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:57.48,MN-1,,0,0,0,,أكاسي !؟ Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:01.27,MN-1,,0,0,0,,لابد من أنه أحد مالكي المذكرات الذين يلاحقونني Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:03.28,MN-1,,0,0,0,,أكاسي مالك للمذكرة !؟ Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:06.57,MN-1,,0,0,0,,سيكون من الصعب البدء من\N جديد طالما هو موجود بالجوار Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:16.73,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... فقط إذا اختفى{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:22.31,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}حديقة ساكورامي المركزية ، المرصد Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:29.03,MN-1,,0,0,0,, أنا فقط أريد شيئاً واحداً \N! مذكرة المستقبل خاصتك - أكاسي أرو - Dialogue: 0,0:01:29.03,0:01:32.02,MN-1,,0,0,0,,أ - أكاسي كن مالك للمذكرة !؟ Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:32.85,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:38.31,MN-1,,0,0,0,,لقد استخدمت حتى جثة مزيفة لأزيف موتي Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:43.19,MN-1,,0,0,0,,... حتى مذكرة أكاسي لن تتنبأ بهوية الشخص الميت Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:46.99,MN-1,,0,0,0,,... إ - إذاً لقد دعوتني إلى الحديقة من أجل Dialogue: 0,0:01:47.01,0:01:50.02,MN-1,,0,0,0,,أكاسي يشتبه بك أيضاً Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:53.28,MN-1,,0,0,0,,كنت ُطعماً رائعاً للإيقاع به Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:54.03,MN-1,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:57.44,MN-1,,0,0,0,,يا إلهي ، أنت تتحمس كثيراً لمساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:01:57.44,0:01:59.66,MN-1,,0,0,0,,لقد أفسدت خطتنا كثيراً Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.26,MN-1,,0,0,0,,... طُعم Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:03.21,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:03.21,0:02:05.21,MN-1,,0,0,0,,سأعطيكِ مذكرتي Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:09.09,MN-1,,0,0,0,,لكن ... فقط إذا هزمتِني في هذا الرهان Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:17.01,MN-1,,0,0,0,,يمين أم يسار ؟ Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:37.66,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:02:33.67,0:02:37.66,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:41.95,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:41.95,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:51.27,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:51.27,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:55.41,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:55.41,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:59.71,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:59.71,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:08.39,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:08.39,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:12.58,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:12.58,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:16.61,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:16.61,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:24.53,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:24.53,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:34.07,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:34.07,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:38.15,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:38.15,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:40.37,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.37,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:43.82,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:43.82,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:52.03,S - Phone,,0,0,0,,{\alpha&H22\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\pos(605,474)\fs75}رقم محظور Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:56.14,MN-1,,0,0,0,,لديَّ مذكرتي الخاصة Dialogue: 0,0:03:56.14,0:03:59.45,MN-1,,0,0,0,,وأنتِ لديكِ مذكرة يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:05.92,MN-1,,0,0,0,,الذي يحزر في أية يد يمسك خصمه \Nبالقطعة النقدية يفوز بالهاتف النقال لخصمه Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:10.59,MN-1,,0,0,0,,لا حاجة لتحمل كل هذا العناء Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:13.09,MN-1,,0,0,0,,سأتولى الأمر الآن بمذكرة الإنتاج خاصتي Dialogue: 0,0:04:13.09,0:04:15.59,MN-1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأن الأمر سيكون بهذه السهولة ؟ Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:18.09,MN-1,,0,0,0,,فأنا مالك للمذكرة أيضاً على أية حال Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:21.51,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما خطب هذا الشاب بحق ؟ إنه واثق من نفسه كثيراً{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:22.89,MN-1,,0,0,0,,هيناتا Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:26.10,MN-1,,0,0,0,,لن تخسري طالما تملكين مذكرة أمانو كن Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:30.77,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سيكون هذا سهلاً جداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:30.87,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx103\fscy113}m 0 0 l 512 0 512 195 0 195{\p0} Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:30.87,S - diary,,0,0,0,,{\an7\pos(15,15)\fscx90\fscy90\b1}( يونيو 1 18:58 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\N. ماو تشان أخذت هاتفي فجأة\N{\b1}( يونيو 1 18:58 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\N. هيناتا ، التي ظننا بأنها ميتة ، لا تزال حية\N{\b1} ( يونيو 1 19:11 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\N... Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:33.82,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً . سأقبل تحديك Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:38.82,MN-1,,0,0,0,,لنقم بالإحماء Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.08,MN-1,,0,0,0,,هيا ، ارمِها Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:45.50,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مذكرة أمانو تقول " يمين " . فوز سهل{\i0} Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:47.83,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سـ ـ سيخسر {\i0} Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:49.92,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يجب أن أفعل شيئاً{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:56.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! اليد اليمنى . اليمنى ، اليمنى{\i0} Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.81,MN-1,,0,0,0,,حسناً . اليد اليمنى أم اليد اليسرى ؟ Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنت مغفل ، أمانو{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:12.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إشارتك كانت واضحة جداً{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:15.69,MN-1,,0,0,0,,{\i1}" لقد غيرت بالفعل الإجابة الصحيحة إلى " اليسرى{\i0} Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:19.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لسوء حظك أمانو{\i0} Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:25.91,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقي . بإمكاني معرفة الجواب من خلال مذكرتي Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:37.67,MN-1,,0,0,0,," الإجابة هي ... " اليد اليسرى Dialogue: 0,0:05:39.97,0:05:41.59,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اليد اليسرى !؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:46.52,MN-1,,0,0,0,,... صحيح Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:47.85,MN-1,,0,0,0,,هـ ـ هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:52.06,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل هذا الشاب حقاً مالك للمذكرة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:54.32,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مـ ـ ما هذا بحق ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:58.96,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx106\fscy138}m 0 0 l 512 0 512 300 0 300{\p0} Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:58.96,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(31,9)}( يونيو 1 19:11 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\N. لعبة التخمين يمين أو يسار . دور هيناتا لترمي\Nإنها في يدها اليمنى ، لكن بطريقة ما هيناتا استطاعت\N." نقلها لليد الأخرى . الإجابة هي " اليسرى \N. كان تخمين أكاسي كن صحيحاً\N{\b1}( يونيو 1 19:14 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\Nلعبة التخمين يمين أو يسار . دور أكاسي كن \N. ليرمي . الإجابة هي " اليمنى " . كان تخمين هيناتا صحيحاً\N{\b1}( يونيو 1 19:21 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\Nكوساكا وأكاسي كن عضتهم الكلاب Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:58.82,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! ما هذا ؟ لقد أضيفت بعض المدخلات{\i0} Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:02.57,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي يحدث هنا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.49,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، هذا يكفي للإحماء Dialogue: 0,0:06:05.49,0:06:06.45,MN-1,,0,0,0,,لنبدأ الرهان الحقيقي Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:13.59,MN-1,,0,0,0,,هيناتا ، مذكرة أكاسي كن بإمكانها قراءة نبوءات أمانو كن Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:15.17,MN-1,,0,0,0,,! أعلم ذلك Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:21.26,MN-1,,0,0,0,,اليد اليمنى أم اليسرى ؟ Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:26.26,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في هذه الحالة ، عليَّ أن أختار العكس{\i0} Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:26.40,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx92.25\fscy113.25\pos(-4,-17)}m 0 0 l 512 0 512 433 0 433{\p0} Dialogue: 0,0:06:23.65,0:06:26.40,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\pos(15,15)}. هيناتا ، التي ظننا بأنها ميتة ، لا تزال حية ...\N{\b1}يونيو 1 19:05 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد ){\b0}\N، أكاسي كن وهيناتا بدءا بلعبة رمي القطعة النقدية\N. واستخدموا الهواتف كجوائز\N{\b1}( يونيو 1 19:11 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\N. لعبة التخمين يمين أو يسار . دور هيناتا لترمي\Nإنها في يدها اليمنى ، لكن بطريقة ما هيناتا استطاعت\N. " تقلها لليد الأخرى . الإجابة هي " اليسرى\N. كان تخمين أكاسي كن صحيحاً\N{\b1}( يونيو 1 19:14 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\Nلعبة التخمين يمين أو يسار . دور أكاسي كن \N. ليرمي . الإجابة هي " اليمنى " . كان تخمين هيناتا صحيحاً\N{\b1}( يونيو 1 19:21 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد {\b0}\Nكوساكا وأكاسي كن عضتهم الكلاب وأصيبوا بجروح عميقة Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:28.14,MN-1,,0,0,0,,! اليد اليمنى Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:37.32,MN-1,,0,0,0,,اليد اليسرى Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:38.90,MN-1,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:43.24,MN-1,,0,0,0,,لقد أخطأتِ . سلمي مذكرتكِ Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:46.58,MN-1,,0,0,0,,لا ، لا أستطيع . للآن ، سأحرر أمانو عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:49.91,MN-1,,0,0,0,,هل لديك مشكلة في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:49.91,0:06:54.00,MN-1,,0,0,0,,لقد جاريتك طويلاً في لعبتك هذه Dialogue: 0,0:06:56.63,0:06:59.21,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن ، مذكرتك مذهلة Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.84,MN-1,,0,0,0,,! مع هذه ، بإمكانك الفوز بكل سهولة Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:02.84,MN-1,,0,0,0,,! مذكرة بإمكانها قراءة نبوءات الآخرين Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:03.59,MN-2,,0,0,0,,{\i1}هنالك شيء ما خاطيء{\i0} Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:06.35,MN-1,,0,0,0,, إنها تلائم تماماً الشخص الذي سيصبح \N! محققاً عالمياً من الطراز الرفيع Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:07.81,MN-2,,0,0,0,,{\i1}لم أسمع أي صوت من مذكرته عندما تغير المستقبل{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:07.81,MN-1,,0,0,0,,! إنها أكثر روعة من مذكرتي العشوائية Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:10.81,MN-1,,0,0,0,,! إنها على الأرجح المذكرة الأكثر روعة في العالم Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:10.81,MN-2,,0,0,0,,{\i1}مذكرة !؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.47,0:07:13.78,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لنبدأ الجولة التالية Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:17.29,MN-1,,0,0,0,,إذا انتصرت في هذه الجولة ، فستكون الأخيرة Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:18.07,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً ــ Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:21.65,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:25.88,MN-1,,0,0,0,,نسيت أن أسألك شيئاً بغاية الأهمية Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.92,MN-1,,0,0,0,,أي نوع من مالكي المذكرات أنت ؟ Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:35.53,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه في وقت حاسم كهذا ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:39.02,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، سنخسر إذا استمر بهذا Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:44.05,MN-1,,0,0,0,,لا توجد أية مذكرات مكتوبة في هاتف هذا الفتى Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:46.05,MN-1,,0,0,0,,ما الذي قلتِه !؟ Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:49.93,MN-1,,0,0,0,,! أنت لست مالكاً للمذكرة Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:55.69,MN-1,,0,0,0,,... ليس مالكاً للمذكرة Dialogue: 0,0:08:00.35,0:08:01.78,MN-1,,0,0,0,,آسف ، آسف Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:07.97,MN-1,,0,0,0,,، لقد كان الجميع متأكداً بأني مالك للمذكرة \N ففكرت أنه من الممتع الإستمرار بذلك Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:10.04,MN-1,,0,0,0,,لـ ـ لكنك فزت مرتين Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.98,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت أحزر وحسب Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:16.20,MN-1,,0,0,0,,حتى لو كان بإمكانهم التنبوء \Nبالمستقبل ، البشر يبقون بشراً Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:20.04,MN-1,,0,0,0,,هيناتا فقدت الثقة في نبوءاتها لذلك خسرت Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.97,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت تلعب بحياة يوكي طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:26.05,MN-1,,0,0,0,,! مُت Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:28.95,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:31.14,MN-1,,0,0,0,,لنكمل اللعبة Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:36.53,MN-1,,0,0,0,,هيناتا تريد قتلي لأنني أعرف سر والدها Dialogue: 0,0:08:37.26,0:08:41.71,MN-1,,0,0,0,,لذلك سأراهن بحياتي من\N أجل أن أستعيد مذكرة يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:08:41.71,0:08:43.93,MN-1,,0,0,0,,الآن ، لنكمل Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:48.32,MN-1,,0,0,0,,أكاسي كن ، من المستحيل على كائن \Nبشري أن ينتصر أمام نبوءات المستقبل Dialogue: 0,0:08:49.29,0:08:53.02,MN-1,,0,0,0,,أن أخسر أو أفوز الأمر عائد إليَّ Dialogue: 0,0:08:53.02,0:08:53.96,MN-1,,0,0,0,,كيف بإمكانك قول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:57.65,MN-1,,0,0,0,,{\i1}من المستحيل أن يفوز أمام مذكرتي العشوائية {\i0} Dialogue: 0,0:08:57.67,0:09:00.46,MN-1,,0,0,0,,{\i1}والخدعة التي استخدمها لن تنجح مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.46,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لنلعب جولة أخرى Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.38,MN-1,,0,0,0,,لكن هذه ستكون الأخيرة Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:08.14,MN-1,,0,0,0,,إذا فزت ، فسأعيد مذكرة أمانو Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:10.81,MN-1,,0,0,0,,! لكن إذا خسرت ، فستصبحون جميعاً طعاماً للكلاب Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:12.28,MN-1,,0,0,0,,هـ ـ هيناتا Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:12.76,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.50,MN-1,,0,0,0,,هل بإمكانكِ أن تعديني بأمر واحد ؟ Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:21.03,MN-1,,0,0,0,,إذا فزنا ، فسنعود جميعاً إلى المنزل معاً Dialogue: 0,0:09:24.75,0:09:28.88,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً . إذا تغلبتم عليَّ ، فسأسمح لـ أمانو أن يعود بسلام Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:30.43,MN-1,,0,0,0,,! لكن هذا يعني بأننا فشلنا Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:33.92,MN-1,,0,0,0,,إذا فرَّ واحد منهم ، فسيصبح كل ما فعلناه بلا فائدة Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:36.55,MN-1,,0,0,0,,لقد خسرنا منذ البداية Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.12,MN-1,,0,0,0,,بإمكانكِ المغادرة أنتِ أيضاً ماو Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:42.96,MN-1,,0,0,0,, ، عندما طلبت نصيحتكِ في البداية\N... لم أقصد توريطكِ معي في الأمر ، لذا Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:48.14,MN-1,,0,0,0,,سامحيني Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:53.55,MN-1,,0,0,0,,بالتأكيد ، قد تتمكن من هزيمة المذكرة العشوائية بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:56.03,MN-1,,0,0,0,,لكن هذا لايزال رهاناً Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:58.16,MN-1,,0,0,0,,لم أعد متأكدة من ذلك Dialogue: 0,0:09:58.16,0:09:59.31,MN-1,,0,0,0,,... وفوق كل ذلك Dialogue: 0,0:09:59.90,0:10:02.26,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أثق بك Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:06.60,MN-1,,0,0,0,,مشاعري تجاه يوكيتيرو كن تتعدى الصداقة Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:07.05,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:08.62,MN-1,,0,0,0,,... ا - انتظر Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:08.55,MN-2,,0,0,0,,لنبدأ Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:09.72,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:11.46,MN-1,,0,0,0,,لننهِ هذا الأمر الآن Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:13.96,MN-1,,0,0,0,,! هذه هي اللعبة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:17.70,MN-1,,0,0,0,,اليد اليمنى أم اليسرى ؟ Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:20.81,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذه المرة سأتبع المذكرة{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:25.10,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx103\fscy131}m 0 0 l 512 0 512 193 0 193{\p0} Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:25.10,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(15,10)}( يونيو 1 19:14 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\Nلعبة التخمين يمين أو يسار . دور أكاسي كن\N. للرمي . الأجابة هي " اليمنى " . إجابة هيناتا صحيحة\N{\b1}( يونيو 1 19:32 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\N. لعبة التخمين يمين أو يسار . دور هيناتا للرمي\N. الإجابة هي " اليمنى " . كان تخمين أكاسي خاطئاً Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:22.30,MN-1,,0,0,0,,{\i1}" الإجابة الصحيحة هي " اليمنى {\i0} Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:24.98,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكن أكاسي لن يتمكن أبداً من تخمينها{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:28.36,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، قف هكذا قليلاً Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:31.84,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لماذا تقوم بتغطية أذني ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:35.76,MN-1,,0,0,0,,! " الإجابة هي ... " اليمنى Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.49,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا يمكن ... كيف عرف ذلك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:46.58,MN-1,,0,0,0,,! " تباً ، الإجابة كانت " اليمنى Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.30,MN-1,,0,0,0,,! لقد أخطأت ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.17,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ مـ ـ مـ ـ ماذا يجب أن نفعل ، أكاسي كن !؟ Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:58.04,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، الآن يوكي لا يزال مصدقاً بأني خسرت Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:01.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لماذا كذب أكاسي على أمانو ؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.75,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، فهمت Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:06.67,MN-1,,0,0,0,,يبدو أنكِ اكتشفتِ الأمر Dialogue: 0,0:11:06.81,0:11:10.06,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx107\fscy131}m 0 0 l 512 0 512 217 0 217{\p0} Dialogue: 0,0:11:06.81,0:11:10.06,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(17,16)}( يونيو 1 19:14 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\Nلعبة التخمين يمين أو يسار . دور أكاسي كن\N. للرمي . الإجابة هي " اليمنى " . كان تخمين هيناتا صحيحاً\N{\b1}( يونيو 1 19:32 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0}\N. لعبة التخمين يمين أو يسار . دور هيناتا للرمي\N. الإجابة هي " اليمنى " . كان تخمين أكاسي كن خاطئاً\N{\b1} ( يونيو 1 19:43 ( الحديقة المركزية لساكورامي ، المرصد{\b0} Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:09.92,MN-1,,0,0,0,,من المستحيل أن تخطيء المذكرة Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:15.05,MN-1,,0,0,0,,هذه النبوءات تعتمد على \Nمعلومات خاطئة يصدقها يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:16.89,MN-1,,0,0,0,,... نبوءات مضللة Dialogue: 0,0:11:16.89,0:11:23.94,MN-1,,0,0,0,, ، بالرغم من أن يوكيتيرو كن لديه القدرة لمعرفة المستقبل\N لقد كان مقتنعاً بأنكِ ميتة ، حتى وصولنا إلى هنا Dialogue: 0,0:11:23.94,0:11:29.95,MN-1,,0,0,0,,، النبوءات تعتمد على ما يصدقه \Nحتى لو كان ما يصدقه ليست الحقيقة Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:33.58,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx113\fscy122}m 0 0 l 396 0 396 168 0 168{\p0} Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:33.58,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(16,15)}( يونيو 1 17:26 ( الحديقة المركزية لساكورامي {\b0}\N. بالقرب من المنحدر هيناتا سقطت ميتة\N{\b1}( يونيو 1 17:32 ( الحديقة المركزية لساكورامي{\b0}\Nأحد أذرعتها تم قطعها ورميها \N. في مكان قريب Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:32.26,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لهذا السبب كذب{\i0} Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:38.94,MN-1,,0,0,0,,، لقد خططت أن أخبر يوكيتيرو كن بأني خسرت \Nبغض النظر عن النتيجة Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:42.65,MN-1,,0,0,0,,بهذه الطريقة ، يوكيتيرو كن لن يتمكن\N من التنبوء بالمستقبل بشكل صحيح Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:47.25,MN-1,,0,0,0,,حـ ـ حتى ولو ، لا يوجد ما يضمن لك الفوز Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:54.27,MN-1,,0,0,0,,فرصتي كانت متعادلة بين الفوز والخسارة . لقد كان رهاناً عادلاً Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:55.78,MN-1,,0,0,0,,وأنا انتصرت Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:59.69,MN-1,,0,0,0,,لقد خسرتِ ، هيناتا Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:01.31,MN-1,,0,0,0,,ماو ؟ Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:29.14,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:29.14,S - eyecatch,,0,0,0,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(638,704)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:37.09,MN-1,,0,0,0,,! ابـ ... ابتعدي Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:49.89,MN-1,,0,0,0,,ليس فقط أبي ... أتريد أن تأخذ مني أصدقائي أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:51.11,0:12:53.13,MN-1,,0,0,0,,! لـ ـ لا Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:54.56,MN-1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:57.11,MN-1,,0,0,0,,لا شيء سنقوله الآن سيغير شيئاً Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:13.29,MN-1,,0,0,0,,! ماو Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:21.04,MN-1,,0,0,0,,! ماو ! ستكونين على ما يرام Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:23.16,MN-1,,0,0,0,,سأوقف النزيف قريباً Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:26.52,MN-1,,0,0,0,,! ألفا 1 Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:29.88,MN-1,,0,0,0,,! وضع الإستعداد ، فلتبدأ العملية Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:41.34,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx111\fscy141}m 0 0 l 396 0 396 298 0 294{\p0} Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:41.34,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(12,6)}( يونيو 1 19:40 ( الحديقة المركزية لساكورامي{\b0}\N. ألفا 1 يبحثون عن العدو\N. ألفا 2 في وضع الاستعداد\N. ألفا 3 في وضع الاستعداد\N{\b1}( يونيو 1 19:50 ( الحديقة المركزية لساكورامي {\b0}\N. ألفا 1 يعوون\N، تم رؤية الهدف في الساعة 12\N. على بعد 300 متر\N{\b1}( يونيو 1 19:58 ( الحديقة المركزية لساكورامي {\b0}\N. ألفا 3 يعوون Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:44.87,MN-1,,0,0,0,,! ألفا 2 ، ألفا 3 ، وضع الإستعداد Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:46.62,MN-1,,0,0,0,,! إلى جميع الوحدات ، تعقبوهم Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:53.58,MN-1,,0,0,0,,! عواء !؟ تباً Dialogue: 0,0:13:53.58,0:13:54.92,MN-1,,0,0,0,,! الكلاب تسعى خلفنا Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:57.63,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لا{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:58.72,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... أنا لم {\i0} Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:02.27,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx117\fscy135}m 0 0 l 396 0 396 332 0 332{\p0} Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:02.27,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(23,18)}( يونيو 1 20:41 ( الحديقة المركزية لساكورامي {\b0}\N. هيناتا أخبرتنا أن ماو تشان ماتت\N. لقد سيطر الغضب على هيناتا\N{\b1}( يونيو 1 ( الحديقة المركزية لساكورامي {\b0}\Nكلب ما أمسك بـ كوساكا وعضه\N حتى الموت . أكاسي كن كان محاطاً بالكلاب\N. مصيره مجهول\N{\b1}( يونيو 1 20:49 ( الحدبقة المركزية لساكورامي {\b0}\N. الكلاب أحاطت بي\N{\alpha&HFF}. {\alpha&H00}{\b1}( الحديقة المركزية لساكورامي ){\b0}\N{\alpha&HFF}. {\alpha&H00}عودة إلى المرصد Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:04.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! أنا لم أرد ... مستقبلاً كهذا{\i0} Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:05.85,MN-1,,0,0,0,,نقل للمذكرة ؟ Dialogue: 0,0:14:06.35,0:14:10.68,MN-1,,0,0,0,,العاشر اقترح ذلك ، لكن ديوس لم يوافق Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:15.11,MN-1,,0,0,0,,كما يبدو ، فلن يقبل بأي تصرف مرتبط بمغادرة اللعبة Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:17.56,MN-1,,0,0,0,,لماذا اقترح العاشر شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:23.86,MN-1,,0,0,0,,من المحتمل أن العاشر قد تمت محاصرته بالفعل Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:28.26,MN-1,,0,0,0,,ربما حاول استخدام أحد ما من \Nخارج اللعبة من أجل أهدافه الشخصية Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:30.12,MN-1,,0,0,0,,يجب أن تكون حذراً Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:36.02,MN-1,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:36.75,MN-1,,0,0,0,,! اهربوا جميعاً Dialogue: 0,0:14:37.36,0:14:39.86,MN-1,,0,0,0,,الكلاب ستمسك بنا على هذا المعدل Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:41.58,MN-1,,0,0,0,,لا يوجد هنالك وقت كافٍ Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:43.18,MN-1,,0,0,0,,سأذهب لإيقاف هيناتا Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:44.73,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:47.52,MN-1,,0,0,0,,إذاً اذهب Dialogue: 0,0:14:48.16,0:14:52.14,MN-1,,0,0,0,,ثلاثتنا سنفعل ما يتطلبه الأمر لاستدراج الكلاب بعيداً عنك Dialogue: 0,0:14:52.14,0:14:56.52,MN-1,,0,0,0,,استغل ذلك الوقت لإيقاف هيناتا وغيِّر مستقبلنا Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:59.52,MN-1,,0,0,0,,من الذي أعطاك الحق لتقرر بالنيابة عنَّا !؟ Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:01.03,MN-1,,0,0,0,,ليس لدينا خيار آخر Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:03.41,MN-1,,0,0,0,,قاساي سان ، لا بأس بذلك عندكِ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:05.53,MN-1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:07.49,MN-1,,0,0,0,,لنذهب إذاً Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:10.56,MN-1,,0,0,0,,! يـ ـ يونو Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:11.64,MN-1,,0,0,0,,لماذا تتبعينني ؟ Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:12.92,MN-1,,0,0,0,,! هذه لم تكن الخطة Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:14.79,MN-1,,0,0,0,,بلى إنها هي Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:16.17,MN-1,,0,0,0,,إنها الخطة التي وافقنا عليها منذ البداية Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:19.80,MN-1,,0,0,0,,هم يتصرفون كأنهم طُعم بينما نحن الإثنان نلوذ بالفرار Dialogue: 0,0:15:21.80,0:15:22.87,MN-1,,0,0,0,,يوكي Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:26.05,MN-1,,0,0,0,,لندعهم يشتتون الكلاب بينما نهرب نحن Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.93,MN-1,,0,0,0,,! لا ... لا ، يونو Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:29.93,MN-1,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى هيناتا Dialogue: 0,0:15:30.70,0:15:33.22,MN-1,,0,0,0,,أنت فقط قابلتها اليوم Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:35.77,MN-1,,0,0,0,,لست مضطراً لإنقاذها Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:37.19,MN-1,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:15:37.19,0:15:41.13,MN-1,,0,0,0,,ليس من المنطقي أن تعرض حياتك للخطر من أجلها Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:44.32,MN-1,,0,0,0,,! الأصدقاء مجرد مصدر للإزعاج ، يوكي Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:53.50,MN-1,,0,0,0,,! لا ، لا أريد أن أعود لأصبح كذلك Dialogue: 0,0:15:54.42,0:15:56.79,MN-1,,0,0,0,,إذاً ليس لديَّ خيار آخر Dialogue: 0,0:15:56.79,0:15:58.96,MN-1,,0,0,0,,مـ ـ ما الذي ستفعلينه بهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:07.93,0:16:11.33,MN-1,,0,0,0,,أنت لست بحاجة لأصدقاء آخرين غيري Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:18.27,MN-1,,0,0,0,,لماذا تحاولين منعي من تكوين صداقات ؟ Dialogue: 0,0:16:19.88,0:16:20.73,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:27.36,MN-1,,0,0,0,,! من المستحيل أن نتجاوز هذا Dialogue: 0,0:16:27.36,0:16:29.51,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، إنهم قادمون من هناك أيضاً Dialogue: 0,0:16:30.12,0:16:33.36,MN-1,,0,0,0,,... إذا لم ينجح يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.63,MN-1,,0,0,0,,فسنهلك Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:44.89,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد فقدت أثر أمانو ويونو تشي{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.03,0:16:49.43,MN-1,,0,0,0,,لماذا حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:52.64,MN-1,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:16:53.85,0:16:55.96,MN-1,,0,0,0,,لن أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:59.40,MN-1,,0,0,0,,أريد ركوب مزيد من الألعاب مع أمي وأبي Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:01.49,MN-1,,0,0,0,,هيا ، هيناتا Dialogue: 0,0:17:01.49,0:17:04.59,MN-1,,0,0,0,,إنها قريبة منَّا . بإمكاننا القدوم إليها في أي وقت Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:06.15,MN-1,,0,0,0,,والدكِ لديه عمل يقوم به الآن Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.91,MN-1,,0,0,0,,لنعد إلى المنزل معاً ، هيناتا Dialogue: 0,0:17:15.48,0:17:17.77,MN-1,,0,0,0,,هل بإمكانكِ أن تعديني بأمر واحد ؟ Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:19.83,MN-1,,0,0,0,,{\fad(0,471)}... إذا فزنا Dialogue: 0,0:17:21.73,0:17:24.86,MN-1,,0,0,0,,... ليس لديَّ مكان لأعود إليه بعد الآن Dialogue: 0,0:17:26.99,0:17:32.10,MN-1,,0,0,0,,... فليساعدني أحد ما ... رجاءً Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.35,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أفهمك يوكي Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:38.90,MN-1,,0,0,0,,لننسَ أمرهم وحسب ونهرب معاً Dialogue: 0,0:17:39.44,0:17:40.15,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:40.76,0:17:41.61,MN-1,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:17:42.63,0:17:43.36,MN-1,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:44.51,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:46.28,MN-1,,0,0,0,,! سأنقذهم جميعاً Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:49.61,MN-1,,0,0,0,,! سأصبح صديقاً لهم Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:58.08,MN-1,,0,0,0,,قاساي !؟ Dialogue: 0,0:17:58.08,0:17:59.20,MN-1,,0,0,0,,! عودوا ، ألفا 1 Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:04.03,MN-1,,0,0,0,,... ألفا 2 ، ألفا 3 Dialogue: 0,0:18:05.23,0:18:07.20,MN-1,,0,0,0,,! اطلبي منهم التوقف حالاً Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:09.63,MN-1,,0,0,0,,ألفا 1 ، 2 و3 ، جميع الوحدات استعدوا Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:11.83,MN-1,,0,0,0,,! اتركي هذه المذكرة أو سأدمرها Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:12.43,MN-1,,0,0,0,,! لا أستطيع Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:14.16,MN-1,,0,0,0,,! إذاً سأقتلكِ Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:15.33,MN-1,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:16.85,MN-1,,0,0,0,,! توقفي ، يونو Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:18.06,MN-1,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:21.22,MN-1,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو التحكم بمذكرة العاشر Dialogue: 0,0:18:21.22,0:18:23.02,MN-1,,0,0,0,,لكنها خطيرة Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:25.56,MN-1,,0,0,0,,! لقد حاولت قتلك Dialogue: 0,0:18:25.56,0:18:28.03,MN-1,,0,0,0,,كل شيء قد حُل الآن Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:33.73,MN-1,,0,0,0,,يونو ، لماذا تحاولين منعي من تكوين صداقات ؟ Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:35.56,MN-1,,0,0,0,,... لأن Dialogue: 0,0:18:36.39,0:18:43.63,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، إذا بقيت طويلاً مع هذه الفتاة ، فربما تقع في حبها Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:46.26,MN-1,,0,0,0,,لهذا السبب يجب عليَّ قتلها Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:48.93,MN-1,,0,0,0,,! لن أسمح لأي أحد من الإقتراب من يوكي Dialogue: 0,0:18:48.93,0:18:51.26,MN-1,,0,0,0,,! سأقتل كل أحد يحاول ذلك Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:54.42,MN-1,,0,0,0,,! أنتم تحاولون أخذ يوكي مني Dialogue: 0,0:18:55.70,0:18:57.13,MN-1,,0,0,0,,... إذا هذا هو Dialogue: 0,0:18:57.98,0:19:00.78,MN-1,,0,0,0,,أنا هي الصديقة الوحيدة التي تحتاجها ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:01.48,MN-1,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:02.33,0:19:05.43,MN-1,,0,0,0,,لا . أنتِ لستِ صديقتي Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:08.43,MN-1,,0,0,0,,... لا ! يوكي Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:10.24,MN-1,,0,0,0,,فقط استمعي إليَّ Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:13.36,MN-1,,0,0,0,,يونو ، أنتِ لستِ صديقتي Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:18.95,MN-1,,0,0,0,,هيناتا ، أكاسي كن ، كوساكا Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:19.63,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.61,MN-1,,0,0,0,,: أريد أن أقدمكم جميعاً لــ Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:25.80,MN-1,,0,0,0,,قاساي يونو Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:29.92,MN-1,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:36.09,MN-1,,0,0,0,,... يـ ـ يوكي ، مـ ـ ماذا Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:38.51,MN-1,,0,0,0,,أنا أعلن علاقتنا Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:41.77,MN-1,,0,0,0,,أنا لم أشرحها كما ينبغي من قبل Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:43.53,MN-1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:46.01,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لقد كان واضحاً جداً Dialogue: 0,0:19:47.26,0:19:49.92,MN-1,,0,0,0,,كان ذلك إعلاناً جريئاً جداً Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:52.08,MN-1,,0,0,0,,إنه رجولي أكثر مما يبدو Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:53.49,MN-1,,0,0,0,,حسناً يونو Dialogue: 0,0:19:53.49,0:19:57.78,MN-1,,0,0,0,,لدينا نهاية سعيدة في يوليو 28 ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:55.63,0:20:01.88,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,0)\fscx75\fscy125}m 0 0 l 335 0 335 134 0 134{\p0} Dialogue: 0,0:19:55.63,0:20:01.88,S - diary,,0,0,0,,{\an7\pos(15,15)\fscx90\fscy90\b1}يوليو 28 21:10{\b0}\N. يوكي ويونو أصبحا معاً\N\N{\b1}نهاية سعيدة{\b0}\N Dialogue: 0,0:19:57.78,0:19:59.93,MN-1,,0,0,0,,لا تريدين مني أن أكرهكِ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:02.31,0:20:06.05,MN-1,,0,0,0,,إذاً ، يونو ، يجب أن تتعرفي على جميع من هنا كأصدقاء لكِ Dialogue: 0,0:20:06.05,0:20:08.55,MN-1,,0,0,0,,عليكِ أن تعتذري لـ ماو تشان Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:11.55,MN-1,,0,0,0,,ويجب عليكِ أن تتصرفي كحبيبة ملائمة Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:16.79,MN-1,,0,0,0,,فهمتِ ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:20:17.93,0:20:18.90,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:20.65,0:20:21.85,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ماذا أفعل الآن ؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:25.88,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد قلت كذبة لا يمكنني التراجع عنها{\i0} Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:31.69,MN-1,,0,0,0,,... لكن أمانو ... لقد خدعتك Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:33.64,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقي بهذا الشأن بعد الآن Dialogue: 0,0:20:33.64,0:20:36.01,MN-1,,0,0,0,,لنعد معاً ، هيناتا Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:42.18,MN-1,,0,0,0,,أنا آسفة أبي . إنني ابنة سيئة Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:46.32,MN-1,,0,0,0,,لا ، هيناتا . لقد أبليتِ حسناً Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:49.84,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت أنا من أخطأ في حقه لأنه مالك للمذكرة Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:51.16,MN-1,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:52.95,MN-1,,0,0,0,,هذا أقصى ما سأذهب إليه Dialogue: 0,0:20:52.95,0:20:54.87,MN-1,,0,0,0,,هل أنت متأكد ، أبي ؟ Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:58.51,MN-1,,0,0,0,,ألم تكن تريد إعادة الزمن والبدء من جدبد ؟ Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:04.43,MN-1,,0,0,0,,ماذا ، هل صدقتِ تلك الكذبة ؟ Dialogue: 0,0:21:04.44,0:21:07.14,MN-1,,0,0,0,,أنتِ ساذجة جداً Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:08.93,MN-1,,0,0,0,,يسهل خداعكِ أكثر من الكلاب Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:09.71,MN-1,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:21:09.71,0:21:10.99,MN-1,,0,0,0,,... إذا هيناتا Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:15.62,MN-1,,0,0,0,,لا تكبري لتصبحي شخصاً سيئاً كأبيكِ Dialogue: 0,0:21:16.68,0:21:17.95,MN-1,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:21.53,MN-1,,0,0,0,,استدعوا الإسعاف Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:24.11,MN-1,,0,0,0,,لحسن الحظ ، لا توجد إصابت كثيرة كما توقعت Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:26.56,MN-1,,0,0,0,,هذا لأن يوكي حاول بجد Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:27.64,MN-1,,0,0,0,,لا ، لا Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:31.05,MN-1,,0,0,0,,أنا متفاجيء أنكِ خرجتِ سليمة Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:36.75,MN-1,,0,0,0,,، يوكيتيرو كن أراد حماية الجميع \Nحتى لو عنى ذلك قتلكِ Dialogue: 0,0:21:40.28,0:21:41.26,MN-1,,0,0,0,,... بالمناسبة Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:44.92,MN-1,,0,0,0,,أنا لست الشخص الوحيد السيء هنا Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:48.15,MN-1,,0,0,0,,كوني حذرة خصوصاً من الناس الذين يتصرفون بلطف Dialogue: 0,0:21:54.84,0:21:55.99,MN-1,,0,0,0,,... أليس ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:21:57.14,0:21:58.72,MN-1,,0,0,0,,أيها الرابع ؟ Dialogue: 0,0:22:00.29,0:22:04.09,S - diary,,0,0,0,,{\an7\pos(15,15)\fad(1000,0)\fscx90\fscy90\b1}( يونيو 1 20:49 ( منزل تسوكاشيما ، غرفتي {\b0}\N. أموت بواسطة طلق ناري على رأسي بمسدس \N\Nنهاية مسدودة Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:04.09,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\fad(1000,0)\an7\pos(0,0)\fscx101\fscy126}m 0 0 l 463 0 463 134 0 134{\p0} Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:28.03,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:28.03,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:22:28.55,0:22:35.97,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:22:28.55,0:22:35.97,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:22:36.47,0:22:44.23,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:22:36.47,0:22:44.23,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:52.74,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:52.74,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:56.16,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:56.16,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:22:56.28,0:23:00.37,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:22:56.28,0:23:00.37,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:04.29,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:04.29,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:08.46,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:08.46,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:23:08.76,0:23:12.76,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:23:08.76,0:23:12.76,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:23:12.76,0:23:17.06,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:23:12.76,0:23:17.06,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:23:17.39,0:23:20.60,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:23:17.39,0:23:20.60,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:23:20.85,0:23:25.19,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:23:20.85,0:23:25.19,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:28.65,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:28.65,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:31.61,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:31.61,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟