[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Mirai Nikki Collisions: Normal Video Zoom: 4 Scroll Position: 165 Active Line: 176 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 1 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - title,Bliss Pro OT,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: ملاحظة,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:12.60,MN-1,,0,0,0,,احفر حفرة من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:16.89,MN-1,,0,0,0,,احفر حفرة من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:22.82,MN-1,,0,0,0,,أدفن كل شيء من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:25.28,MN-1,,0,0,0,,... من أجل يوكي Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:32.25,MN-1,,0,0,0,,انتظر ، ما الذي كنت أريد دفنه ؟ Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:54.72,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:54.72,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.01,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.01,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:08.33,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:08.33,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:12.47,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:12.47,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:16.77,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:16.77,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:25.45,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:25.45,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:29.64,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:29.64,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:33.67,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:33.67,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:41.59,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:41.59,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:51.13,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:51.13,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:55.21,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:55.21,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:57.43,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:57.43,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:01:57.58,0:02:00.88,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:01:57.58,0:02:00.88,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:09.05,S - Phone,,0,0,0,,{\alpha&H22\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\pos(605,474)\fs80}خطة العائلة Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:12.65,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}في مكان ما Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.73,MN-1,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا كافياً هذه المرة Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:28.62,MN-1,,0,0,0,,... تباً له . يجعلني أقوم بكل هذا العمل Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:31.65,MN-1,,0,0,0,,يا له من شخص لا يرحم Dialogue: 0,0:02:44.09,0:02:45.38,MN-1,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:50.23,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مبنى جامعة مهجورة Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:57.56,MN-1,,0,0,0,,بالغت التاسعة في تقدير قوة مذكرة الهرب خاصتها لذلك قررت \Nخوض معركة مباشرة مع مالك مذكرة القتل ، الثالث Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:02.93,MN-1,,0,0,0,,لكنها لم تكن متوقعة مناعته ضد الرصاص والقنابل Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.27,MN-1,,0,0,0,,... وعندها Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:15.06,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... اللعنة ، قدمي{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:20.07,MN-1,,0,0,0,,التقت مع الشخص المقدر لها Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:29.42,MN-1,,0,0,0,,أنتِ ... يوريو مينيني !؟ Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:27.93,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\fad(0,450)\alpha&H35\an7\pos(0,0)\fscx80\fscy122.25}m 0 0 l 500 0 500 290 0 290{\p0} Dialogue: 0,0:03:26.01,0:03:27.93,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fad(0,450)\fscx80\fscy80\b1\pos(25,17)}( إبريل 25 19:40 ( مبنى جامعة مهجورة {\b0}\N. الثالث حاصرني ، لذا قفزت من النافذة\N. الأمر الجيد بعض أكياس القمامة خففت من أثر السقطة\N{\b1}( إبريل 25 19:42 ( مبنى الجامعة _ الأرضي {\b0}\Nفررت من الثالث ، لكن محققاً من شرطة \N. ساكورامي يدعى ناجيشيما ماسومي أمسك بي\N{\b1}إبريل 25 19:48 ( منطقة ( التفريغ _ مبنى الفنون {\b0}\Nقفز الثالث ورائي . ناشيشيما وأنا هربنا\N. إلى داخل مبنى جامعي آخر\N{\b1}( إبريل 25 19:48 ( رواق الفنون _غرفة تصميم الملابس {\b0}\Nهربت من الثالث ، لكن ناجيشيما لايزال ممسكاً بي Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:33.04,MN-1,,0,0,0,,الإرهابية المطلوبة ، يوريو مينيني !؟ Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.13,MN-1,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:40.10,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! دعني{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:45.67,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لم أتوقع أن أراك أثناء دوريتي{\i0} Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.69,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ابتعد يا غبي، لا وقت لفعلك هذا{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:50.33,MN-1,,0,0,0,,{\i1}!لن ابتعد{\i0} Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.95,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ماذا؟ أسقط شخص آخر؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:01.63,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنه القاتل الذي كنت تلاحقه{\i0} Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:03.50,MN-1,,0,0,0,,{\i1}!الثالث{\i0} Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:05.82,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا تتحرك من عندك{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:06.81,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا فائدة{\i0} Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:08.72,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا ينفع السلاح ضده{\i0} Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:09.87,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... ماذا تقولين{\i0} Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:12.75,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اخلع الأصفاد وإلا سنموت {\i0} Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:16.26,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! لقد أمسكت يوريو مينيني ، لن أتركك أبداً{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.12,0:04:20.67,MN-1,,0,0,0,,وهكذا ، أصبح الثالث يطاردهما الإثنان Dialogue: 0,0:04:21.54,0:04:23.14,MN-1,,0,0,0,,! ألا يبدو هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:26.39,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تقرئينه ؟ Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:27.14,MN-1,,0,0,0,,هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:29.57,MN-1,,0,0,0,,إنها مانجا شوجو Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:32.74,MN-1,,0,0,0,,هذه مواد متعلقة بالأبعاد الزمنية تهتم بالعلاقات الرومانسية Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:34.15,MN-1,,0,0,0,,إنها مسلية جداً Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:40.12,MN-1,,0,0,0,,! كيف يجروء على سرقة مينيني سان خاصتي Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.62,MN-1,,0,0,0,,! لا يمكنني السماح بهذا Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:44.12,MN-1,,0,0,0,,! لن أدعه يفلت بفعلته هذه Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:49.17,MN-1,,0,0,0,,ما هذا المكان بحق ؟ Dialogue: 0,0:04:49.17,0:04:51.16,MN-1,,0,0,0,,إنها جامعة للفنون Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:54.55,MN-1,,0,0,0,,لقد كانت مزدهرة حتى انهارت إدارتها Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:58.15,MN-1,,0,0,0,,إذاً ، إلى متى سنستمر بالهرب ؟ Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:02.18,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لا ندري كمية المعلومات \Nالتي يحصل عليها من مذكرته Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:03.33,MN-1,,0,0,0,,مذكرة ؟ Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:04.31,MN-1,,0,0,0,,لا شيء ، انسَ الأمر Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:08.13,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنها المرة الثالثة فحسب التي أستعمل فيها هذه المذكرة{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.13,0:05:10.22,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كيف يمكن أن تنتهي اللعبة بالنسبة لي بهذه السهولة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:11.91,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا تمزح معي{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:12.92,MN-1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:18.93,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، ربما يكون بالداخل Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:22.17,MN-1,,0,0,0,,لا تقلق . أعرف إلى أين بإمكاننا الذهاب للهرب منه Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:25.41,MN-1,,0,0,0,,ما هذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:26.79,MN-1,,0,0,0,,... انتظر Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:31.35,MN-1,,0,0,0,,ألم تقولي بأنكِ تعرفين إلى أين نحن ذاهبون ؟ Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.21,MN-1,,0,0,0,,على الأرجح بأنها غرفة تصميم الأزياء Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:36.46,MN-1,,0,0,0,,هل تحبين مثل هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:37.59,MN-1,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:41.07,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ هل تشعرين بالبرد ؟ Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:41.99,MN-1,,0,0,0,,! افتح هذه Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:42.59,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:43.70,0:05:44.65,MN-1,,0,0,0,,! افتحها Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:45.54,MN-1,,0,0,0,,لن أفعل Dialogue: 0,0:05:46.97,0:05:48.98,MN-1,,0,0,0,,هيا ، أرجوك ، فقط لوقت قصير Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:50.24,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:51.89,MN-1,,0,0,0,,! افتح هذا الشيء اللعين Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:53.57,MN-1,,0,0,0,,! إنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.00,MN-1,,0,0,0,,هل عثر علينا ؟ Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.35,MN-1,,0,0,0,,... لا ، ليس ذلك . أرجوك Dialogue: 0,0:05:58.35,0:05:59.16,MN-1,,0,0,0,,... لا يمكنني التحمل أكثر Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:05.91,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:05.91,0:06:06.87,MN-1,,0,0,0,,أنا ليس منحرفاً Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:08.29,MN-1,,0,0,0,,منحرف Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:09.38,MN-1,,0,0,0,,هذا عملي Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:10.18,MN-1,,0,0,0,,منحرف Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:11.65,MN-1,,0,0,0,,إنني أقوم بعملي وحسب Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:12.71,MN-1,,0,0,0,,! منحرف Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:14.51,MN-1,,0,0,0,,إنني أقول لكِ ، هذا عملي Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:18.38,MN-1,,0,0,0,,هذه خدعة معروفة أن تحاولي الهرب باستخدام الحمام كعذر Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:20.00,MN-1,,0,0,0,,أنت فظيع Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:20.85,MN-1,,0,0,0,,! لا تنظر Dialogue: 0,0:06:20.85,0:06:21.73,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أنظر Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:22.63,MN-1,,0,0,0,,! لا تشم Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:23.59,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أشم Dialogue: 0,0:06:23.59,0:06:24.49,MN-1,,0,0,0,,! لا تسمع Dialogue: 0,0:06:24.49,0:06:25.73,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أسمع Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:27.31,MN-1,,0,0,0,,! إنك تسمع Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:28.63,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.46,MN-1,,0,0,0,,يجب أن نسرع وإلا سيعثر علينا Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:55.63,MN-1,,0,0,0,,سنعود إلى الغرفة التي كنا فيها من قبل Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:03.53,MN-1,,0,0,0,,تفضلي ، بدلي ثيابكِ Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.38,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:06.29,MN-1,,0,0,0,,لابد من أنكِ تشعرين بالبرد مع هذه الملابس المبتلة Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:07.30,MN-1,,0,0,0,,ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.09,MN-1,,0,0,0,,النساء يجب أن يبقينَّ أجسادهنَّ دافئة Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:11.99,MN-1,,0,0,0,,سأفتح الأصفاد عنكِ Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:13.54,MN-1,,0,0,0,,بدلي ثيابكِ قبل أن يعثر علينا Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:30.52,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، بإمكانك أن تستدير الآن Dialogue: 0,0:07:32.61,0:07:33.66,MN-1,,0,0,0,,! إنكِ تبدين رائعة حقاً بهذا Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:38.58,MN-1,,0,0,0,,أنا لم ألبسه لأنك طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:40.92,MN-1,,0,0,0,,لقد اعتقدت بأنه أفضل من الإصابة بالزكام Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:42.79,MN-1,,0,0,0,,رغماً عن ذلك تبدين حقاً لطيفة Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:44.99,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مـ ـ ماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:47.39,MN-1,,0,0,0,,لنعد إلى قضيتنا ، يجب أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:50.49,MN-1,,0,0,0,,ألم يتبقى لديك أي أسلحة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:55.60,MN-1,,0,0,0,,همم ، كل ما لديَّ هو هذه القنبلة اليدوية المضيئة Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:56.39,MN-1,,0,0,0,," همم ؟ " Dialogue: 0,0:07:57.27,0:07:58.00,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.42,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، هذا هو ، كل ما أملكه Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:12.04,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، بإمكانكِ التصرف بلطف أيضاً Dialogue: 0,0:08:12.04,0:08:13.20,MN-1,,0,0,0,,! آهـ ، اصمت Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:20.30,MN-1,,0,0,0,,... انظر أين تضع يدك Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:21.00,MN-1,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:24.15,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:25.26,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أحب هذا Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:29.22,MN-1,,0,0,0,," لقد كنت أفكر وحسب " إذاً ، هنالك فتاة بداخلكِ بعد كل هذا Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:30.64,MN-1,,0,0,0,,فتاة ؟ Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:40.55,MN-1,,0,0,0,,يجب أن آخذكِ إلى المقر ، لكن \N لا يمكنني هزيمة ذلك الشخص الحامل لمسدسي Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:41.77,MN-1,,0,0,0,,هنالك طريقة Dialogue: 0,0:08:42.38,0:08:44.53,MN-1,,0,0,0,,هنالك طريقة تمكننا من هزيمته Dialogue: 0,0:08:45.72,0:08:50.21,MN-1,,0,0,0,,لا تستطيع الرصاصات أو حتى القنابل أن تخترق درعه Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:55.18,MN-1,,0,0,0,,لذا لا يمكننا التأكد إذا كانت القنبلة \Nالمضيئة الغير مميتة ستؤثر عليه Dialogue: 0,0:08:57.63,0:08:58.59,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:09:07.34,0:09:10.05,MN-1,,0,0,0,,هنالك درجة محددة من الصوت لا يمكن للبشر تحملها Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:13.71,MN-1,,0,0,0,,أتريد أن تسمع صوت انفجار في مكان منعزل ؟ Dialogue: 0,0:09:20.44,0:09:22.77,MN-1,,0,0,0,,لقد تمكنا من الهرب Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:26.97,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تتنبأ به مانجا الشوجو هذه الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:28.95,MN-1,,0,0,0,,يجب عليهما الهرب معاً Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:31.78,MN-1,,0,0,0,,... وعندما ينجح حبهما Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:33.78,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:36.39,MN-1,,0,0,0,,لا يوجد شيء كهذا في مانجا الشو ــ Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:41.98,MN-1,,0,0,0,,هل تتوقعين حقاً من مينيني ساما\N أن تتصرف كما في مانجات الشوجو ؟ Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:45.42,MN-1,,0,0,0,,أنا لم أعش قط طفولة ملائمة ... مورومورو Dialogue: 0,0:09:47.55,0:09:48.84,MN-1,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,0:09:53.01,0:09:57.52,MN-1,,0,0,0,,طفولتي كانت مليئة بالدم والصراع Dialogue: 0,0:09:57.52,0:10:01.52,MN-1,,0,0,0,,لم أحتج إلى الحب مطلقاً . ليس في السابق ، وليس الآن Dialogue: 0,0:10:07.03,0:10:10.14,MN-1,,0,0,0,,إنه ماضٍ لا قيمة له بالنسبة للفتيات Dialogue: 0,0:10:10.14,0:10:12.78,MN-1,,0,0,0,,هذا هو العالم الذي أعيش فيه Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:16.03,MN-1,,0,0,0,,عالم البالغين القذر Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:21.14,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:21.14,S - eyecatch,,0,0,0,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(648,696)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:25.14,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مدينة ساكورامي ، مقاطعة ساكورامي ، موقف الحافلات الثالث Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:27.93,MN-1,,0,0,0,,{\an8\i1}لا يمكنني انتظار أكاسي كن حتى يصل إلى هنا{\i0} Dialogue: 0,0:10:27.92,0:10:30.17,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد دعاني إلى فيلم{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:34.32,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)\fad(0,250)\fscx98.75\fscy123.75}m 0 0 l 529 0 529 110 0 110{\p0} Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:34.32,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fad(0,250)\fscx106.25\fscy92.5\pos(27,18)}. يوكيتيرو كن\Nأتريد الذهاب لمشاهدة فيلم معاً ؟\N. لنتقابل في موقف الحافلات الثالث في 10:30 يوم الأحد Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:33.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! كما لو أننا أصدقاء بالفعل {\i0} Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:34.26,MN-1,,0,0,0,,يوكي Dialogue: 0,0:10:34.26,0:10:36.26,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:37.85,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:39.55,0:10:43.31,MN-1,,0,0,0,,هيا ، اسرع وإلا ستفوتنا الحافلة يوكي Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:45.57,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:48.26,MN-1,,0,0,0,,سألتقي بـ أكاسي كن هنا Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:50.36,MN-1,,0,0,0,,لقد تلقيت بريداً إلكترونياً من أكاسي أيضاً Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:53.55,MN-1,,0,0,0,,! لذا هيا ، اسرع Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:56.57,MN-1,,0,0,0,,ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,0:10:58.84,0:10:59.54,MN-1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.38,MN-1,,0,0,0,,صباح الخير ، قاساي سان Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:08.19,MN-1,,0,0,0,,أعتذر لإزعاجكِ ، لكن هل تعلمين بأن هناك \Nحفل زواج تجريبي مجاني اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:08.19,S - location,,0,0,0,,{\an8\fnHacen Tunisia Bold}الزواج التجريبي : هو أن يتزوج شخصان لمدة أقل من سنة واحدة Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:11.68,MN-1,,0,0,0,,ويبدو بأن يوكيتيرو كن أراد دعوتكِ لتذهبا معاً Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:16.46,MN-1,,0,0,0,,لكنه قال بأنه منحرج جداً ، لذلك تواصلت معكِ بدلاً عنه Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:18.05,MN-1,,0,0,0,,... أنا لم Dialogue: 0,0:11:18.92,0:11:21.68,MN-1,,0,0,0,,أكاسي كن راسلني للقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:23.61,MN-1,,0,0,0,,أكاسي كن راسل يونو للقدوم إلى هنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:26.32,MN-1,,0,0,0,,... مما يعني Dialogue: 0,0:11:27.59,0:11:30.07,MN-1,,0,0,0,,! لقد تم الإيقاع بنا Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:32.58,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، لم تتناول فطورك صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:34.06,MN-1,,0,0,0,,! لقد صنعت لك بعضه Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:36.15,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أصبحت الآن ترسل لي أضعاف الرسائل {\i0} Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:38.61,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كما أنها تأتي للبحث عني في المدرسة خلال فترة الإستراحة{\i0} Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.08,MN-1,,0,0,0,,! تفضل Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:43.58,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! يونو تبالغ في هذا أكثر فأكثر{\i0} Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:47.08,MN-1,,0,0,0,,: أريد أن أقدمكم جميعاً لـ Dialogue: 0,0:11:48.74,0:11:49.99,MN-1,,0,0,0,,قاساي يونو Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:54.47,MN-1,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,0:11:55.01,0:11:59.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، لقد أجبرتني الظروف \N لكني أتمنى لو لم أقلها {\i0} Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.41,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سأخبر يونو بالحقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:04.70,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ذلك الإعتراف بالحب كان مجرد كذبة{\i0} Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:06.02,MN-1,,0,0,0,,! افتح فمك جيداً Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:08.07,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... هذا يشعرني بشعور سيء{\i0} Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:22.50,MN-1,,0,0,0,,! يا للروعة Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:24.18,MN-1,,0,0,0,,! الأمر أشبه بالحلم Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:25.43,MN-1,,0,0,0,,يا للفظاعة Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:27.21,MN-1,,0,0,0,,هذا مثل الكابوس Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.51,MN-1,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل أن نغادر يونو Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:33.95,MN-1,,0,0,0,,هذا النوع من الأماكن لا يناسب أناساً مثلنا Dialogue: 0,0:12:33.95,0:12:35.47,MN-1,,0,0,0,,لا يوجد شيء كهذا Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:39.47,MN-1,,0,0,0,,شرط الإشتراك في المسابقة هو أن تكونا ثنائي مخططين للزواج Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.22,MN-1,,0,0,0,,! أهلاً وسهلاً ، أيها العروسين الشابين Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:43.58,MN-1,,0,0,0,,! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:46.95,S - misc6,,0,0,0,,{\fscy130\fscx130\pos(796,300)}مرشدة Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:46.95,S - misc6,,0,0,0,,{\fscy130\fscx130\pos(550,486)}كوروس Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:46.95,S - misc6,,0,0,0,,{\fscy130\fscx130\pos(793,486)}نايومي Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:46.85,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كروس ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.85,0:12:51.31,MN-1,,0,0,0,,يوكي ، تذوق الطعام أولاً Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:57.11,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:12:57.11,0:13:00.57,MN-1,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي بإمكاني قوله هو أن هذا غالٍ Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:02.20,MN-1,,0,0,0,,! لنجربه ، يوكي Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:03.89,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:10.65,MN-1,,0,0,0,,! هذا لذيذ Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:13.66,MN-1,,0,0,0,,إنه جيد ، لكن ما هو ؟ Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:14.99,MN-1,,0,0,0,,ستيك لحم الهامبرجر ؟ Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:16.42,MN-1,,0,0,0,,إنه كبد الأوز Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:18.71,MN-1,,0,0,0,,أشياء صغيرة مدورة تفرقع في فمك Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:19.84,MN-1,,0,0,0,,وهذا كافيار Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:30.44,MN-1,,0,0,0,,نبدو وكأننا من الطبقة الغنية ، أليس كذلك يونو ؟ Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.44,MN-1,,0,0,0,,كأننا أمير وأميرة ، يوكي Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:35.83,S - misc6,,0,0,0,,{\fscx200\fscy200\move(639,114,639,570)}حجرة\N\N\N\N\N\N\Nالملابس Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:38.28,MN-1,,0,0,0,,ما أمر هؤلاء الأشخاص الصغار !؟ Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:43.57,MN-1,,0,0,0,,سمعت أنه بإمكاني تجربة الفستان هنا Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:46.65,MN-1,,0,0,0,,! هاهـ ، لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:49.79,MN-1,,0,0,0,,! ليس لديَّ ثياب للأطفال الصغار مثلكِ Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:50.79,MN-1,,0,0,0,,! عودي إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:55.81,MN-1,,0,0,0,,في هذه الأيام الصغار ليس لديهم أي \Nاحترام لمن هم أكبر سناً منهم Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.30,MN-1,,0,0,0,,كل ما يهتمون بأمره هو أن يكونوا في مظهر جميل Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:00.46,MN-1,,0,0,0,,لنجهز العريس في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:02.22,MN-1,,0,0,0,,أ - أنا ؟ Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:04.25,MN-1,,0,0,0,,هنا ، أنت مستعد الآن Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.40,MN-1,,0,0,0,,! تبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:08.74,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:10.73,MN-1,,0,0,0,,نحن جاهزون هنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:17.07,MN-1,,0,0,0,,هيا ، اخرجي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:22.57,MN-1,,0,0,0,,هـ ـ هل أبدو غريبة ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:28.62,MN-1,,0,0,0,,أنتِ جميلة Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:33.31,MN-1,,0,0,0,,شـ شكراً لك Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:34.83,MN-1,,0,0,0,,تبدو رائعاً أنت أيضاً Dialogue: 0,0:14:35.57,0:14:36.64,MN-1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:40.72,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، انظرا هنا رجاءً Dialogue: 0,0:14:41.60,0:14:43.39,MN-1,,0,0,0,,! ابتسما Dialogue: 0,0:14:46.26,0:14:48.56,MN-1,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:14:48.56,0:14:51.50,MN-1,,0,0,0,,{\i1}انتظر ، لماذا أنا متورط في هذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.50,0:14:54.45,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! إنها ليست حبيبتي في الأصل{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:55.44,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا سيء{\i0} Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:58.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يجب أن أسرع وأخبرها أن \Nذلك الإعتراف بالحب كان مجرد كذبة {\i0} Dialogue: 0,0:14:58.09,0:15:00.98,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! إنها تصبح جدية أكثر فأكثر بشأن هذا الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:02.07,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، يونو Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:06.43,MN-1,,0,0,0,,... أنا آسفة يوكي ، لقد كنت سعيدة جداً وحسب Dialogue: 0,0:15:13.41,0:15:16.91,MN-2,,0,0,0,,{\an8}المعذرة ، هل بإمكاني تجربة الفساتين الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:15:16.29,0:15:19.84,MN-1,,0,0,0,,{\i1}حسناً ، لا يجب أن أخبرها بذلك الآن{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:17.62,MN-2,,0,0,0,,{old woman}{\an8}بالطبع Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:19.07,MN-2,,0,0,0,,{\an8}أي فستان تريدين تجربته ؟ Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.29,MN-2,,0,0,0,,{\an8}أريد أن أجربها كلها Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:26.41,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في الأصل ، لمَ لا يجب عليَّ أن أقع في حبها ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.21,MN-2,,0,0,0,,{\an8}لكن لنبدأ بألطفها Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:26.41,MN-2,,0,0,0,,{\an8}ألطفها ؟ Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:28.18,MN-2,,0,0,0,,{\an8}حسناً . ما هو لونكِ المفضل ؟ Dialogue: 0,0:15:27.44,0:15:30.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لأنها مُلاحقة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.68,0:15:31.49,MN-2,,0,0,0,,{\an8}لا يهم طالما أنه لطيف Dialogue: 0,0:15:31.49,0:15:32.77,MN-2,,0,0,0,,{\an8}حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:32.77,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:35.98,MN-1,,0,0,0,,{\i1}بسبب ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:37.77,MN-2,,0,0,0,,{\an8}! لطيف جداً Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:39.21,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا لم يكن بسبب ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:40.09,MN-2,,0,0,0,,{\an8}هنا ، انظري إلى هذا أيضاً Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:42.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا لم أرى ما رأيته خلف ذلك الباب{\i0} Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:45.86,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل كان سيكون وقوعي في حبها أمر لا بأس به ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:48.20,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً أعزائي الضيوف Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:52.04,MN-1,,0,0,0,,التالي هو الحدث الرئيسي : القَسم في الكنيسة Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:55.30,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، انتظري ، هل سنذهب إلى ذلك الحد ؟ Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:56.54,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أزال ـــ Dialogue: 0,0:15:55.65,0:15:57.46,MN-2,,0,0,0,,لا بأس ، يوكي Dialogue: 0,0:15:57.46,0:15:59.78,MN-1,,0,0,0,,لا يجب عليك إجبار نفسك Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:02.92,MN-1,,0,0,0,,لقد استمتعت كثيراً اليوم بالفعل Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:05.43,MN-1,,0,0,0,,هذا يكفي بالنسبة لي اليوم Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:11.03,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، إنها مجرد تجربة Dialogue: 0,0:16:11.03,0:16:12.34,MN-1,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:16:36.34,0:16:39.42,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لو لم أرى ما بخلف ذلك الباب{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.42,0:16:45.37,MN-1,,0,0,0,, قاساي يونو ، هل تقبلين بأمانو يوكيتيرو \N، ليكون زوجاً قانونياً لكِ تتشبثين به Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:48.06,MN-1,,0,0,0,,، في المرض والصحة Dialogue: 0,0:16:48.06,0:16:50.57,MN-1,,0,0,0,,، تحبينه وتقدرينه Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:51.93,MN-1,,0,0,0,,حتى يفرقكما الموت ؟ Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:52.72,MN-1,,0,0,0,,أقبل Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:53.81,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا فقط{\i0} Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:56.56,MN-1,,0,0,0,,، أمانو يوكيتيرو Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:58.56,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لم تكن تلك الغرفة المغلقة{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.56,0:17:02.18,MN-1,,0,0,0,,هل تقبل بقاساي يونو لتكون \N، زوجة قانونية لك تتشبث بها Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:04.44,MN-1,,0,0,0,,، في المرض والصحة Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:05.99,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا لم تكن هنالك فقط{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:09.44,MN-1,,0,0,0,,، تحبها وتقدرها Dialogue: 0,0:17:09.44,0:17:10.32,MN-1,,0,0,0,,حتى يفرقكما الموت ؟ Dialogue: 0,0:17:10.32,0:17:12.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لو لم تكن هنالك في الخلف{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:27.23,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سأنسى أمر تلك الغرفة{\i0} Dialogue: 0,0:17:27.23,0:17:30.85,MN-1,,0,0,0,,{\i1}بإمكاننا التظاهر بأن ذلك لم يحدث{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:32.26,MN-1,,0,0,0,,شكراً لكما للمشاركة معنا Dialogue: 0,0:17:33.71,0:17:36.19,MN-1,,0,0,0,,شكراً لكِ على كل شيء اليوم Dialogue: 0,0:17:36.19,0:17:37.77,MN-1,,0,0,0,,لمن الرائع أن تكون شاباً Dialogue: 0,0:17:37.77,0:17:42.76,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت مع زوجي هكذا من قبل Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:45.02,MN-1,,0,0,0,,الآن نادراً ما يأتي للمنزل بسبب العمل Dialogue: 0,0:17:45.02,0:17:47.06,MN-1,,0,0,0,,لا نملك وقتاً نقضيه مع بعضنا Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:49.90,MN-1,,0,0,0,,... زوجكِ Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:51.46,MN-1,,0,0,0,,إنه محقق Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:52.42,MN-1,,0,0,0,,يعمل مع شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:17:56.67,0:18:00.87,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إذاً ، لقد كانت فعلاً زوجة المحقق كروس{\i0} Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:04.45,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، يونو ، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:05.29,MN-1,,0,0,0,,أين مفتاحكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:12.68,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنه مفتوح{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:22.98,MN-1,,0,0,0,,الكهرباء لاتزال منقطعة Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:24.86,MN-1,,0,0,0,,مساء الخير ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:26.65,MN-1,,0,0,0,,أكاسي كن !؟ Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:29.07,MN-1,,0,0,0,,هل كان حفل الزفاف ممتعاً ؟ Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:30.48,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:32.10,0:18:33.19,MN-1,,0,0,0,,... لا تقل لي ، أنت Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:34.21,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:38.80,MN-1,,0,0,0,,عندما كنتما أنتما الاثنان في الخارج تستمتعان بوقتكما \N أتيت إلى هنا لأستكشف هذا المكان Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:41.41,MN-1,,0,0,0,,هل فتحت ذلك !؟ Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:44.83,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر يوكي ؟ Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:49.05,MN-1,,0,0,0,,هذه الغرفة ليست طبيعية ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:50.26,MN-1,,0,0,0,,لماذا فتحت ذلك الباب !؟ Dialogue: 0,0:18:50.26,0:18:51.07,MN-1,,0,0,0,,هنالك ـــ Dialogue: 0,0:18:51.05,0:18:55.26,MN-1,,0,0,0,,... أجل ، كنت أعتقد بأن هنالك جثثاً أو شيئاً كهذا ، لكن Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:02.77,MN-1,,0,0,0,,ما هذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:05.37,MN-1,,0,0,0,,كيف بحق حفرت هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:08.06,MN-1,,0,0,0,,إنه عميق جداً لدرجة أني لا أستطيع رؤية القاع Dialogue: 0,0:19:08.06,0:19:10.74,MN-1,,0,0,0,,يونو ، ما الذي فعلته بالجثث ؟ Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:12.99,MN-1,,0,0,0,,جثث ؟ Dialogue: 0,0:19:12.99,0:19:16.16,MN-1,,0,0,0,,... عندما أتيت إلى هنا من قبل Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:17.62,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:23.29,MN-1,,0,0,0,,... يونو ، أنتِ Dialogue: 0,0:19:23.29,0:19:30.09,MN-1,,0,0,0,,على كلٍ ، الحشرات ستدخل ، لذا اتبعاني \Nإلى غرفة الضيوف وتصرفا كأنكما في منزلكما Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:34.76,MN-1,,0,0,0,,إنها أول مرة تزور فيها منزلي على أية حال ، يوكي Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.68,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:47.19,MN-1,,0,0,0,,قد تكون زوَّرت ذكرياتها Dialogue: 0,0:19:47.19,0:19:50.20,MN-1,,0,0,0,,زوَّرت ذكرياتها ؟ Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:56.20,MN-1,,0,0,0,,على ما يبدو أن قواها العقلية مختلة وهشة \Nجداً لدرجة أنها تحتاج إلى اتخاذ مثل هذه التدابير Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:57.73,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:19:58.56,0:20:04.01,MN-1,,0,0,0,,اعتقدت بأنه يجب عليَّ أن أكشف كل شيء من أجل مصلحتها Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:05.21,MN-1,,0,0,0,,لكني كنت مخطئاً Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:10.21,MN-1,,0,0,0,,قاساي سان تصبح منفعلة جداً عندما لا تكون معك Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:25.36,MN-1,,0,0,0,,... يونو Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:31.95,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}محطة شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:31.87,MN-1,,0,0,0,,{\an8}حسناً ، سنبدأ مع معلومات التحقيق الموجزة Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:39.38,MN-1,,0,0,0,,{\an8}مرتكب جريمة صيد الكلاب القاتلة ، تسوكاشيما كاريودو ، قُتل مؤخراً Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:42.45,MN-1,,0,0,0,,لدينا اثنان من المشتبه بهم في هذه القضية Dialogue: 0,0:20:42.53,0:20:45.04,MN-1,,0,0,0,,: هؤلاء هم المشتبه بهم Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:46.94,MN-1,,0,0,0,,، أمانو يوكيتيرو ، 14 عاماً Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:50.33,MN-1,,0,0,0,,وقاساي يونو ، 14 عاماً أيضاً Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:54.05,MN-1,,0,0,0,,! اعتقلوا هذان الإثنان خلال أربعٍ وعشرين ساعة Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:18.12,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:18.12,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:26.06,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:26.06,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:34.32,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:21:26.56,0:21:34.32,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:21:34.57,0:21:42.83,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:21:34.57,0:21:42.83,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:46.25,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:46.25,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:50.46,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:50.46,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:54.38,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:54.38,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:58.55,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:58.55,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:21:58.85,0:22:02.85,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:21:58.85,0:22:02.85,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:07.15,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:07.15,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:22:07.48,0:22:10.69,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:22:07.48,0:22:10.69,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:22:10.94,0:22:15.28,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:22:10.94,0:22:15.28,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:22:15.61,0:22:18.74,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:22:15.61,0:22:18.74,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:22:18.91,0:22:21.70,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:22:18.91,0:22:21.70,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:34.04,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لا يوجد خطأ ما في تجربة\N شيء أنثوي بين فترة وأخرى Dialogue: 0,0:22:35.02,0:22:37.48,MN-1,,0,0,0,,إذاً ، يجب أن نجرب تغيير تسريحة شعركِ Dialogue: 0,0:22:40.80,0:22:42.50,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بحق ؟ Dialogue: 0,0:22:42.50,0:22:43.36,MN-1,,0,0,0,,انظري Dialogue: 0,0:22:45.28,0:22:48.29,MN-1,,0,0,0,,لماذا تسريحة الزفاف المرفوعة !؟ Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:50.25,MN-1,,0,0,0,,ألم تعجبكِ ؟ Dialogue: 0,0:22:50.25,0:22:52.59,MN-1,,0,0,0,,! هذا أبعد ما يكون عن إعجابي Dialogue: 0,0:22:52.59,0:22:54.90,MN-1,,0,0,0,,! على الأقل اجعليه شيئاً مبهرجاً Dialogue: 0,0:22:54.90,0:22:55.46,MN-1,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:59.13,0:23:01.52,MN-1,,0,0,0,,في أي عام نحن !؟ Dialogue: 0,0:23:01.52,0:23:03.59,MN-1,,0,0,0,,... أنتِ بالتأكيد صعبة الإرضاء Dialogue: 0,0:23:04.95,0:23:06.70,MN-1,,0,0,0,,ما رأيكِ برأس كروس ؟ Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:11.53,MN-1,,0,0,0,,! شعر الأفرو ، يو ، يو Dialogue: 0,0:23:13.43,0:23:15.16,MN-1,,0,0,0,,! مظهر الساموراي Dialogue: 0,0:23:15.16,0:23:16.11,MN-1,,0,0,0,,مورومورو Dialogue: 0,0:23:16.11,0:23:18.54,MN-1,,0,0,0,,بدأ هذا يصبح مزعجاً Dialogue: 0,0:23:19.70,0:23:21.37,MN-1,,0,0,0,,! أفضل خيار هو الرأس الخالي من الشعر Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:22.32,MN-1,,0,0,0,,! سأقتلكِ Dialogue: 0,0:23:22.32,0:23:24.96,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ تفعلين هذا عمداً Dialogue: 0,0:23:25.99,0:23:27.64,MN-1,,0,0,0,,! ... انتظري ، أيتها Dialogue: 0,0:23:27.64,0:23:30.33,MN-1,,0,0,0,,! امسكي بي إذا استطعتِ Dialogue: 0,0:23:34.19,0:23:37.04,MN-1,,0,0,0,,تصفيف الشعر ، هاهـ ؟