[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Clannd Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 6 Scroll Position: 52 Active Line: 60 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][13][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][9C8CE5AB].mp4 Video Position: 6096 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - title,Bliss Pro OT,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: ملاحظة,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.96,MN-1,,0,0,0,,أعتقد أنه بالخارج Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:26.70,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:30.32,MN-1,,0,0,0,,ناشيجيما سان Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:33.57,MN-1,,0,0,0,,لقد مرت فترة طويلة . لم أتوقع أن أراك هنا Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:37.36,MN-1,,0,0,0,,يونو ؟ Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:39.82,MN-1,,0,0,0,,لنذهب أبعد قليلاً Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:42.08,MN-1,,0,0,0,,لكننا لن نرى النجوم إن لم ننزل هنا Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:45.06,MN-1,,0,0,0,,أعرف مكاناً أفضل يوكي Dialogue: 0,0:01:04.71,0:01:08.70,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:01:04.71,0:01:08.70,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:12.99,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:12.99,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:22.31,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:22.31,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:26.45,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:26.45,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:30.75,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:30.75,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:39.43,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:39.43,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:43.62,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:39.50,0:01:43.62,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:47.65,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:47.65,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:55.57,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:55.57,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:01:55.67,0:02:05.11,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:01:55.67,0:02:05.11,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:09.19,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:09.19,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:11.41,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:02:09.44,0:02:11.41,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.86,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.86,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:23.03,S - Phone,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(600,474)}مكالمة مقيدة Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:32.26,MN-1,,0,0,0,,. للآن شهدنا ثلاثة أحداث خارقة للعادة \N كلاً من الرابع والعاشر ماتا Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:40.07,MN-1,,0,0,0,,، على كلٍ ، مهما أصبح مسار اللعبة \N فالرابع كان مرجحاً بقاؤه حتى نهاية Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:43.28,MN-1,,0,0,0,,ما الذي فعلتِه ؟ Dialogue: 0,0:02:43.88,0:02:45.70,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:50.12,MN-1,,0,0,0,,موشي ؟ Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:53.88,MN-1,,0,0,0,,أوهـ حسناً ، لقد اكتشفتني Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:58.98,MN-1,,0,0,0,,كان من المفترض على الرابع أن يكتشف\N ، حالة ابنه في وقت متأخر أكثر Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:03.60,MN-1,,0,0,0,,ثم خاض معركة حاسمة مع فريق يوكيتيرو Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.54,MN-1,,0,0,0,,لكنه كان جيداً جداً في كونه منسقاً لهذه اللعبة Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:11.08,MN-1,,0,0,0,,لذلك سرَّعت الأمور قليلاً Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:12.65,MN-1,,0,0,0,,وسبب ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.46,MN-1,,0,0,0,,نفس السبب الخاص بك Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:18.65,MN-1,,0,0,0,,أريد من هذه اللعبة أن تصبح سريعة وممتعة Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:24.07,MN-1,,0,0,0,,لم يتبقى لدينا وقت Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:29.20,MN-1,,0,0,0,,نحتاج لاختيار آلهة جديدة قبل أن تُعفى من مهمتك Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:33.21,MN-1,,0,0,0,,ديوس ، هل تريد أن نقوم برهان صغير ؟ Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:48.52,MN-1,,0,0,0,,أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.86,MN-1,,0,0,0,,سأذهب لإحضار شيء نشربه Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:08.12,MN-1,,0,0,0,,{\i1}على الأقل السماء صافية بما يكفي لرؤية النجوم {\i0} Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:09.80,MN-1,,0,0,0,,! لقد أحضرت بعض الصودا Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.00,MN-1,,0,0,0,,هذا لك Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.50,MN-1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:35.64,MN-1,,0,0,0,,! من الجيد معرفة الناس الجيدين Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:37.92,MN-1,,0,0,0,,نحن ممتنون جداً لـ أكاسي كن Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:39.40,MN-1,,0,0,0,,بإمكانكِ قول ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:43.03,MN-1,,0,0,0,,! نحن ممتنون جداً لـ أكاسي كن Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.53,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ محقة Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:50.10,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(810,702)}مدرسة أوميساتو المتوسطة فصل 2 سي Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:51.27,MN-1,,0,0,0,,{\an8}رحلة ؟ Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:53.36,MN-1,,0,0,0,,معنا ؟ Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:54.54,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:57.88,MN-1,,0,0,0,,لقد حصلت على بطاقات دخول الفندق هذه من شخص ما Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:00.64,MN-1,,0,0,0,,لقد كنت أفكر بالإحتفال بمناسبة شفائكِ Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:08.14,MN-1,,0,0,0,,بإمكاننا حتى أكل قدر ما نريد من السرطانات Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:12.00,MN-1,,0,0,0,,هل هناك خطب ما ؟ Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.94,MN-1,,0,0,0,,أعتقد بأني رأيت شيئاً يومض في الماء Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:18.69,MN-1,,0,0,0,,إنه خيالكِ وحسب Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:20.54,MN-1,,0,0,0,,لابد من أنه كذلك Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.15,MN-1,,0,0,0,,... لأنكِ لا تستطيعين استعمال الكهرباء بداخل الـ Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:24.33,MN-1,,0,0,0,,! لقد كان هنالك وميض Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:26.72,MN-1,,0,0,0,,! هـ ـ هذا ليس تصرفاً مهذباً ، هيناتا Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:28.28,MN-1,,0,0,0,,! لقد كان هنالك شيء يومض Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:30.12,MN-1,,0,0,0,,ما هو ؟ ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:33.12,MN-1,,0,0,0,,! ماو ، أنفكِ ينزف Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:36.82,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، تباً لا Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.38,MN-1,,0,0,0,,هاتفي ... صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:45.26,MN-1,,0,0,0,,بالطبع ! ولماذا بحق أحضرتِ هاتفاً \Nنقالاً إلى هنا في المقام الأول !؟ Dialogue: 0,0:05:45.54,0:05:47.30,MN-1,,0,0,0,,من أجل الحالات الطارئة Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:48.70,MN-1,,0,0,0,,! سلميه لي Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:51.43,MN-1,,0,0,0,,! أعيديه Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:52.82,MN-1,,0,0,0,,! هيناتا ، أنتِ منحرفة Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:55.18,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ من تتكلمين Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:57.44,MN-1,,0,0,0,,ترام ؟ Dialogue: 0,0:05:56.32,0:06:00.44,S - location,,0,0,0,,{\an8\fnHacen Tunisia\fs50}الترام أو الجماز : هي وسيلة نقل عام وهي مثل\N القطار لكن تكون في الغالب داخل المدينة Dialogue: 0,0:05:57.78,0:06:01.16,MN-1,,0,0,0,,أجل ، يقولون أن بإمكانكِ رؤية البلدة بالكامل منه Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.69,MN-1,,0,0,0,,تلك الصفيحة المعدنية Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:06.70,MN-1,,0,0,0,,لكن بما أننا قطعنا كل هذه المسافة ، أعتقد أنه لا بأس Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:08.70,MN-1,,0,0,0,,! لقد أحضرت لنا الكثير من السرطانات Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.52,MN-1,,0,0,0,,! أنت تحرجنا Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:14.20,MN-1,,0,0,0,,لمَ توجب عليه القدوم معنا ؟ Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:18.96,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، كان لديَّ بطاقة إضافية ، لذا لمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:20.94,MN-1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:24.88,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تكتبه هناك ، أيها الفتى المحقق ؟ هل هذه مذكرتك ؟ Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.84,MN-1,,0,0,0,,أعتقد Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.97,MN-1,,0,0,0,,! أغبياء . لقد كنت أكتب مذكرتي الخاصة أيضاً Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:40.29,S - diary,,0,0,0,,{\p1\fad(300,0)\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx70\fscy111.25}m 0 0 l 420 0 420 360 0 360{\p0} Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:40.29,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fad(300,0)\fscx110\fscy110\pos(21,5)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+لحظاتي الرائعة اليوم+\N\N! لم أضرب الضوء الأحمر اليوم\N! أنا رائع\Nلم أحصل على نسخة مكررة في\N! الآلة اليوم\N! أنا رائع جداً\N! التقطت عصا ذات مظهر رائع اليوم\N! أنا رائع جداً\N\Nمشاركة\Nمن عامة الشعب كوساكا أوجي Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:36.16,MN-1,,0,0,0,,، هذه مذكرة الملك كوساكا خاصتي\N! حيث أسجل فيها جميع لحظاتي الرائعة Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:38.56,MN-1,,0,0,0,,ما أمر هذه الكتابات الغريبة ؟ Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:40.23,MN-1,,0,0,0,,هل أنت في المدرسة الإبتدائية ؟ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:42.44,MN-1,,0,0,0,,! أنا لست في المدرسة الإبتدائية Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:47.76,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx68.75\fscy110}m 0 0 l 420 0 420 360 0 360{\p0} Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:47.76,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(22,2)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+لحظاتي الرائعة اليوم+\N\N! لم أضرب الضوء الأحمر اليوم\N! أنا رائع\Nلم أحصل على نسخة مكررة في\N! الآلة اليوم\N! أنا رائع جداً\N! التقطت عصا ذات مظهر رائع اليوم\N! أنا رائع جداً\N\Nمشاركة\Nمن عامة الشعب كوساكا أوجي Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:46.14,MN-1,,0,0,0,, مشاركة " ؟ "من عامة الشعب " ؟ " Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:47.65,MN-1,,0,0,0,,إذاً هذه مجرد مدونة مستأجرة ؟ Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:53.10,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأنه تم تقييمك بناءً على عدد المنشورات Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:57.04,MN-1,,0,0,0,,يا إلهي ، ما أمر هؤلاء الرفاق ؟ Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:59.33,MN-1,,0,0,0,,كلاهما يتصرفان مثل يوكيتيرو Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:04.84,MN-1,,0,0,0,,أجل ، ما الذي يخطط له على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:07.17,MN-1,,0,0,0,,ربما هو ميت ؟ Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:10.04,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:13.80,MN-1,,0,0,0,,سأحضر المزيد من الطعام Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:18.48,MN-1,,0,0,0,,هيناتا Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.52,MN-1,,0,0,0,,مـ ـ ما كان ذلك قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:30.07,MN-1,,0,0,0,,ألم تنادي هيناتا أمانو كن للتو باسمه الأول ؟ Dialogue: 0,0:07:39.31,0:07:41.44,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(645,374)\fad(120,0)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:41.52,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(681,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:41.69,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(767,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:41.81,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(795,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:41.94,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(823,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:42.06,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(907,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:42.14,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(999,374)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:42.19,S - misc5,,0,0,0,,{\pos(1131,405)\c&H505559&}كروس Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:53.99,sign01,,0,0,0,,{\frz277.679\fad(0,900)\move(1027,348,1027,243)\c&H505559&}إلى ناشيجيما Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:53.04,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل هذه للرئيس ...؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:21.18,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(826,690)}مقر شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:25.06,MN-1,,0,0,0,,{\an8\i1}الثالث ، هياما تاكاو ، كان القاتل المتسلسل {\i0} Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:28.68,MN-1,,0,0,0,,{\i1}التاسعة ، يوريو مينيني ، فجَّرت المدرسة{\i0} Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:34.51,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، السادسة ، كاسوقانو تسوباكي ، والثاني عشر \N هيراساكا يوموتسو ، كانا خلف حوادث قتل العين المقدسة{\i0} Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.60,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الخامس ، هوجو ريسوكي ، كان مسؤولاً\Nعن الإعتداء والضرب في منزل أمانو {\i0} Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:41.77,MN-1,,0,0,0,,{\i1}العاشر ، تسوكاشيما كاريودو ، كان خلف جرائم الكلاب الغاضبة {\i0} Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:45.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الرابع ، كروس كيجو ، كان مسؤولاً عن الإنفجار في المستشفى {\i0} Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:51.78,MN-1,,0,0,0,,{\i1}والأول ، أمانو يوكيتيرو ، والثانية أيضاً ، قاساي \Nيونو ، متورطين في جميع هذه الجرائم {\i0} Dialogue: 0,0:08:53.60,0:08:55.70,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اثنا عشر شخصاً يمتلكون هذه القوة{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.70,0:09:01.58,MN-1,,0,0,0,,{\i1}والسبعة الباقون غير يوريو مينيني هم السابع ، الثامن ، والحادي عشر {\i0} Dialogue: 0,0:09:03.30,0:09:06.46,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يوكيتيرو كن والباقون يحاولون تجنب هؤلاء الثلاثة {\i0} Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:11.62,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنهم في خطر . علينا إيجادهم بسرعة {\i0} Dialogue: 0,0:09:11.62,0:09:12.94,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل لديك أية أدلة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:17.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}نحن نعرف فقط كيف يتنقلون{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:22.95,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنهم يستخدمون وسائل نقل عامة وعلى الأرجح \Nهما متوجهان ناحية الجبال{\i0} Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:24.50,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الجبال ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:27.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد تلقينا بلاغاً من أحد الشهود هناك{\i0} Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:30.00,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل توجد أية مبانٍ هناك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:30.88,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا توجد أبداً{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:35.92,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إذاً هذا يعني بأنهم ليسوا هناك {\i0} Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:42.98,MN-1,,0,0,0,,{\i1}قاساي سان ليست من الأشخاص الذين\N يختارون أي مكان بشكل عشوائي للهرب {\i0} Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:43.94,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أكاسي كن ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:47.03,MN-1,,0,0,0,,{\i1}من كان ذلك الشاهد ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:47.03,0:09:49.48,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد كان سائق الحافلة {\i0} Dialogue: 0,0:09:49.48,0:09:52.72,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أخبرني عن طريق سير الحافلة {\i0} Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:56.88,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ربما استخدما ذلك البلاغ لصالحهما{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:02.10,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لجعلنا نعتقد بأنهما هربا إلى الجبال{\i0} Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:24.08,MN-1,,0,0,0,,! ناشيجيما سان Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:27.96,MN-1,,0,0,0,,أهلاً يا رفاق . هل نمتم جيداً الليلة الماضية ؟ Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:31.32,MN-1,,0,0,0,,من هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:37.59,MN-1,,0,0,0,,هذا هو ناشيجيما سان ، الشخص الذي أعطانا \Nبطاقات الدخول . يعمل مع الشرطة Dialogue: 0,0:10:37.59,0:10:43.08,MN-1,,0,0,0,,في الحقيقة ، إنها لفرصة جيدة \Nحيث أن قاساي سان ويوكيتيرو كن في هذه البلدة Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:44.46,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:47.70,MN-1,,0,0,0,,أريد منكم يا شباب أن تساعدوني في البحث عنهم Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:50.27,MN-1,,0,0,0,,لمَ نحن ؟ Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.54,MN-1,,0,0,0,,بإمكانهما التنبوء بالمستقبل Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:56.44,MN-1,,0,0,0,,إذا أرسلنا الشرطة خلفهما ، فسيهربان مجدداً Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:57.64,MN-1,,0,0,0,,... لكن إن كانوا أصدقاءهما Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.45,MN-1,,0,0,0,,هل يوكيتيرو بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.45,MN-2,,0,0,0,,تباً لهذا Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.08,MN-1,,0,0,0,,أنا لست واثقاً Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:05.66,MN-1,,0,0,0,,لكن وفقاً لاستنتاج أكاسي كن ، ربما يكون محتجزاً في هذه البلدة Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:08.10,MN-1,,0,0,0,,من قِبل قاساي سان Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:11.96,MN-1,,0,0,0,,محتجزاً ؟ لمَ قد تفعل شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:11:11.96,0:11:14.00,MN-1,,0,0,0,,إذاً ما الذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:21.26,MN-1,,0,0,0,,لقد عثرت على عدة بلدات صغيرات \Nقريبة من المكان الذي توقفا فيه Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:25.97,MN-1,,0,0,0,, وبالرغم من أن منتجعات الربيع الحارة \N، هذه لا تزال تمتلك عدة فنادق مفتوحة Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:30.27,MN-1,,0,0,0,,فقد تم التخلي عن الكثير منها بعد انهيار الإقتصاد Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:34.52,MN-1,,0,0,0,,فهمت . إذاً هذا ما يجعلها أماكن ممتازة للإختباء Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:36.78,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، أكاسي Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:40.28,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أثق بك أبداً Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:44.30,MN-1,,0,0,0,,فكر بالأمر على أنه عمل وحسب Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:47.45,MN-1,,0,0,0,,. لا يمكننا التخلي عن يوكيتيرو وحسب \N! ليس بعد كل ما فعله لنا Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:51.00,MN-1,,0,0,0,,لكن كيف من المفترض أن نجده ؟ Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:54.18,MN-1,,0,0,0,,... أعلم بأنه يختبيء في مكان ما قريب من هنا ، لكن Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:57.21,MN-1,,0,0,0,,! سنستمر بالبحث وحسب حتى تتعب أقدامنا Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:00.94,MN-1,,0,0,0,, أنتِ تمزحين ، صحيح ؟ \N! هناك الكثير من الأماكن نبحث فيها Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:03.09,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ هل استسلمت بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:05.62,MN-1,,0,0,0,,لننفصل Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:08.76,MN-1,,0,0,0,,سأبحث مع كوساكا كن وهيناتا ستبحث مع ماو Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:10.68,MN-1,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:37.94,MN-1,,0,0,0,,ا - انتظر ، أنا ذاهب إلى الحمام Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:40.09,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، كن حذراً Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:45.30,MN-1,,0,0,0,,{\i1}البحث في كل فندق قد يستغرق للأبد{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.26,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا كان بإمكاني فقط تضييق منطقة البحث{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:49.60,MN-1,,0,0,0,,كوساكا كن ؟ Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:51.68,MN-1,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:12:51.84,0:12:55.96,MN-1,,0,0,0,,! ليست فقط المصاعد لا تعمل ، لا يوجد ماء هنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:57.90,MN-1,,0,0,0,,! أريد أن أغسل يدي Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:01.11,MN-1,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:04.11,MN-1,,0,0,0,,! كوساكا كن ، أنت عبقري Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:12.04,MN-1,,0,0,0,,مرحباً ؟ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:15.66,MN-1,,0,0,0,,! أعرف كيف نستطيع العثور عليهما Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:17.86,MN-1,,0,0,0,,! لقد كنت أنا من اكتشف الطريقة Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:22.71,MN-1,,0,0,0,,... حيث ما يختبؤون ، فهم بحاجة إلى ماء وكهرباء . مما يعني Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:25.59,MN-1,,0,0,0,,! نحتاج للعثور على فندق مع مصابيح تعمل وتجهزات ملائمة Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:29.72,MN-1,,0,0,0,,بالضبط . الآن يجب أن نتمكن من العثور عليهم بشكل أسرع Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:32.89,MN-1,,0,0,0,,... وأيضاً كوساكا كن كان هو من أعطاني التلميح Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:37.10,MN-1,,0,0,0,,إذاً ماذا قالتا ؟ هل قالتا بأني مذهل ؟ أم ربما عبقري ؟ Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:47.58,MN-1,,0,0,0,,من هنا ، بإمكاننا الصعود إلى الطابق الأعلى دون استعمال الدرج Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:58.08,MN-1,,0,0,0,,ماذا كان ذلك بحق ؟ Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:02.59,MN-1,,0,0,0,,ربما كانت تعلم بأننا قادمون ؟ Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:10.90,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، ربما جهزت الفخاخ في أماكن عشوائية Dialogue: 0,0:14:10.90,0:14:14.85,MN-1,,0,0,0,,! هيا ، تعلم بأن يوكيتيرو ليس هنا Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.32,MN-1,,0,0,0,,ربما كذلك Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:20.80,MN-1,,0,0,0,,لكن لا نزال بحاجة للبحث في كل غرفة Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:21.68,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:25.49,MN-1,,0,0,0,,نحن نتعامل مع قاساي سان بعد كل شيء Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:39.02,S - title,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\fay-0.05\move(981,189,-129,189)}حمام Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:39.02,S - title,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\fay-0.05\move(1102,185,-8,185)}غرفة الإستراحة Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:30.66,MN-1,,0,0,0,,تباً ، لا يمكنني إيجاده Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:33.94,MN-1,,0,0,0,,كنت سأجده بشكل أسرع لو كنت أمتلك مذكرتي Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:39.00,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقي ، سنجد أمانو كن بالتأكيد هنا Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:40.56,MN-1,,0,0,0,,لذا استرخي Dialogue: 0,0:14:41.66,0:14:43.00,MN-1,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:48.70,MN-1,,0,0,0,,! قلصت منطقة البحث قليلاً ، أكاسي كن Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:49.72,MN-1,,0,0,0,,ناشيجيما سان Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:51.39,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:57.23,MN-1,,0,0,0,,هل عائلة قاساي تمتلك فندقاً في هذه البلدة عن طريق الصدفة ؟ Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:01.02,MN-1,,0,0,0,,! أوهـ أجل ! وجدته ، سأبحث عن موقعه Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:05.90,MN-1,,0,0,0,,ماذا الآن !؟ Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:09.28,MN-1,,0,0,0,,إنها تحاول احتجازنا هنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:12.12,MN-1,,0,0,0,,كوساكا كن ، سنخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:14.12,MN-1,,0,0,0,,لـ ـ لكن كيف ؟ Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:24.94,MN-1,,0,0,0,,رسالة نصية ؟ من الذي يرسل رسالة الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:26.06,0:15:27.28,MN-1,,0,0,0,,! إنها من يوكيتيرو Dialogue: 0,0:15:27.28,0:15:28.26,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:33.07,S - diary,,0,0,0,,{\p1\fad(300,0)\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 350 0 350 260 0 260{\p0} Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:33.07,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fad(300,0)\fscx90\fscy90\pos(35,13)}من : أمانو يوكيتيرو\Nإلى : هينو هيناتا\N\Nإنني محتجز في قبو \Nفي فندق جراند . أرجوكِ تعالي إلى هنا\N! بسرعة حتى لا تلاحظ يونو\N. أوهـ لا ، يونو قادمة\N! ساعديني Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:31.88,MN-1,,0,0,0,,! أعلم مكانه Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:37.68,MN-1,,0,0,0,,! أوهـ تباً Dialogue: 0,0:15:37.94,0:15:39.44,MN-1,,0,0,0,,! يجب أن نذهب ونساعده Dialogue: 0,0:15:39.44,0:15:41.14,MN-1,,0,0,0,,انتظري ! ألا يجب علينا الإتصال بـ أكاسي كن و ــــ Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:42.27,MN-1,,0,0,0,,! ليس لدينا وقت Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:44.66,MN-1,,0,0,0,,! إنه في القبو في فندق جراند Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:46.86,MN-1,,0,0,0,,! ماو ، اذهبي لإحضار الإثنين الآخرين Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:50.07,MN-1,,0,0,0,,... هيناتا Dialogue: 0,0:15:58.50,0:16:00.08,MN-1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:10.28,MN-1,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:11.40,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن Dialogue: 0,0:16:11.40,0:16:12.24,MN-1,,0,0,0,,ماو تشان ؟ Dialogue: 0,0:16:12.24,0:16:14.22,MN-1,,0,0,0,,! نعلم مكان أمانو كن Dialogue: 0,0:16:14.48,0:16:17.72,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ حسناً ، لنجتمع مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:26.72,MN-1,,0,0,0,,هيناتا ذهبت من دونكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:27.80,MN-1,,0,0,0,,... أجل Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:34.82,MN-1,,0,0,0,,قالت بأن الرسالة النصية أتت من يوكيتيرو \N لكن هل بإمكانه فعل ذلك وهو محتجز ؟ Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:36.90,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:40.95,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو لا يمكنه فعل شيء دون \Nأن يُسجل في مذكرة قاساي سان Dialogue: 0,0:16:41.62,0:16:44.46,MN-1,,0,0,0,,لذا من المستحيل على \Nيوكيتيرو كن أن يرسل رسالة نصية Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:50.17,MN-1,,0,0,0,,الرسالة النصية التي استلمتها هيناتا \Nلم يرسلها يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:54.13,MN-1,,0,0,0,,! أوهـ لا ! إنها رسالة مزيفة أرسلتها قاساي سان Dialogue: 0,0:16:58.24,0:16:59.46,MN-1,,0,0,0,,هنا بالضبط Dialogue: 0,0:17:00.82,0:17:02.30,MN-1,,0,0,0,,! هيناتا في خطر Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.02,MN-1,,0,0,0,,! إنها هيناتا Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:11.19,MN-1,,0,0,0,,! هيناتا وجدت أمانوا كن ! انظرا Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.42,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)}m 0 0 l 350 0 350 260 0 260{\p0} Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.42,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\pos(33,17)\fs36}من : هينو هيناتا\Nإلى : نونوساكا ماو\N\N. وجدت يوكيتيرو\N. إنني أهرب من قاساي الآن\Nأرجوكم أنقذوا يوكيتيرو المحتجز\N. في القبو Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:15.18,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل يمكننا تصديق هذه الرسالة النصية ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.02,0:17:17.37,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لكن{\i0} Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:21.60,MN-1,,0,0,0,,!لا يجب علينا البقاء واقفين هنا ! علينا أن نتحرك Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.90,MN-1,,0,0,0,,أنت محق . لنذهب Dialogue: 0,0:17:23.90,0:17:24.52,MN-1,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:46.28,MN-1,,0,0,0,,ها نحن هنا Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:56.86,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل هذا ... يوكيتيرو كن ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:58.70,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:06.18,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا يستجيب . هل هو مغمى عليه ؟ \Nأعتقد أنه يجب علي الدخول واكتشاف الأمر {\i0} Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:12.60,MN-1,,0,0,0,,سألقي نظرة بالداخل . أعتذر كوساكا كن ، لكن \N هل بإمكانك الإمساك بالباب من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:18:12.60,0:18:14.21,MN-1,,0,0,0,,! أجل ، يمكنك الإعتماد عليَّ Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:17.02,MN-1,,0,0,0,,ماو تشان ، تعالي معي Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:18.34,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:27.44,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:18:27.86,0:18:28.85,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:18:31.24,0:18:32.69,MN-1,,0,0,0,,شعر مستعار ؟ Dialogue: 0,0:18:33.16,0:18:35.19,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، كيف حال يوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:44.12,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، لابد من أنك تمازحني \N! لا تعبث معي Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:46.52,MN-1,,0,0,0,,أوهـ لا Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.79,MN-1,,0,0,0,,لقد كان فخاً طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.38,MN-1,,0,0,0,,! لن يفتح أبداً Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:53.14,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:18:54.34,0:19:00.74,MN-1,,0,0,0,,رسالة هيناتا النصية أرسلتها قاساي سان أيضاً Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:02.62,MN-1,,0,0,0,,إذاً أين هيناتا ؟ Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:04.66,MN-1,,0,0,0,,وأين يوكيتيرو الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:19:07.30,0:19:10.56,MN-1,,0,0,0,,... إذا أتت هيناتا إلى هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:15.73,MN-1,,0,0,0,,فلابد من أن قاساي سان هاجمتها وحملتها إلى مكان ما Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:18.30,MN-1,,0,0,0,,إذاً ما الذي كان يفعله يوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:20.20,MN-1,,0,0,0,,هل كان يشاهدها تفعل ذلك وحسب ؟ Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:21.38,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:26.45,MN-1,,0,0,0,,لا يمكنه التحرك Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:31.40,MN-1,,0,0,0,,ما هذه الضجة ؟ Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:33.74,MN-1,,0,0,0,,ليس جيداً Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:36.05,MN-1,,0,0,0,,! إنه قاز Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:38.94,MN-1,,0,0,0,,قاز ... قاز !؟ Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:42.72,MN-1,,0,0,0,,! علينا الخروج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:19:51.34,0:19:56.94,MN-1,,0,0,0,,هل تريد المراهنة على من سيفوز في هذه اللعبة ، ديوس ؟ Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:02.13,MN-1,,0,0,0,,لقد اخترت الثانية . ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:05.95,MN-1,,0,0,0,,أعلم بأنك لست مع الأول بعد الآن Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:08.70,MN-1,,0,0,0,,أضع رهاني على يوكيتيرو Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:13.21,MN-1,,0,0,0,,شخصيتي المفضلة لم تتغير منذ البداية Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:17.39,MN-1,,0,0,0,,إنه الأول ... أمانو يوكيتيرو Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:19.46,MN-1,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:34.37,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:34.37,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:42.34,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:20:34.92,0:20:42.34,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:50.60,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:50.60,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:59.11,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:59.11,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:02.53,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:02.53,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:06.74,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:06.74,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:10.66,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:10.66,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:14.83,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:14.83,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:21:15.13,0:21:19.13,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:21:15.13,0:21:19.13,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:23.43,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:23.43,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:21:23.76,0:21:26.97,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:21:23.76,0:21:26.97,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.56,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:31.56,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:35.02,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:35.02,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.98,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.98,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:50.18,MN-1,,0,0,0,,كل شيء معد Dialogue: 0,0:21:51.88,0:21:53.31,MN-1,,0,0,0,,! شخص ما ميت Dialogue: 0,0:21:55.80,0:21:59.46,MN-1,,0,0,0,,! لقد أنقذتني من خطر محقق Dialogue: 0,0:21:57.54,0:21:59.47,MN-2,,0,0,0,,... أوهـ ، إنها حية Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:02.94,MN-1,,0,0,0,,! لولا طيبتكِ ، لكنت الآن في سبات أبدي Dialogue: 0,0:22:03.12,0:22:04.70,MN-1,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:22:04.70,0:22:07.95,MN-1,,0,0,0,,... أنا ؟ أنا Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.95,MN-1,,0,0,0,,دعي ذلك جانباً ، سأحقق لكِ أية أمنية \N ! كمكافأة لإنقاذكِ لي Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:14.95,MN-1,,0,0,0,,إذاً ما الذي تتمنينه ؟ Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:16.88,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقي ، أنا بخير Dialogue: 0,0:22:16.88,0:22:20.56,MN-1,,0,0,0,,إضافة إلى ذلك ، ستصابين بالبرد إذا نمتِ هناك Dialogue: 0,0:22:20.56,0:22:22.38,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، انتظري Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:26.90,MN-1,,0,0,0,,... إذا استعملت هذا في الماء Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:30.51,MN-1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:30.90,0:22:32.43,MN-1,,0,0,0,,! شخص ما ميت Dialogue: 0,0:22:34.16,0:22:37.96,MN-1,,0,0,0,,لقد أنقذتني من خطر محقق Dialogue: 0,0:22:36.40,0:22:37.96,MN-2,,0,0,0,,إنها حية Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:41.61,MN-1,,0,0,0,,! لولا طيبتكِ ، لكنت الآن في سبات أبدي Dialogue: 0,0:22:41.86,0:22:43.64,MN-1,,0,0,0,,مـ ... من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:22:43.64,0:22:46.11,MN-1,,0,0,0,,... أنا ؟ أنا Dialogue: 0,0:22:46.22,0:22:50.70,MN-1,,0,0,0,,دعي ذلك جانباً ، سأحقق لكِ أية أمنية \N ! كمكافأة لإنقاذكِ لي Dialogue: 0,0:22:51.24,0:22:53.00,MN-1,,0,0,0,,إذً ما هي أمنيتكِ ؟ Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:55.04,MN-1,,0,0,0,,أمنية ؟ Dialogue: 0,0:22:55.04,0:22:59.00,MN-1,,0,0,0,,! أوهـ ، لا يجب عليكِ قولها\N ! سأخمن ما هي أمنيتكِ Dialogue: 0,0:22:59.56,0:23:04.80,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كان ذلك وشيكاً . لن يكون الأمر مسلياً لو رفضتني هي الأخرى{\i0} Dialogue: 0,0:23:06.96,0:23:11.55,MN-1,,0,0,0,,سأجعل هاتفكِ النقال مضاداً للماء ، كما تتمنين Dialogue: 0,0:23:11.74,0:23:14.08,MN-1,,0,0,0,,كيف عرفتِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:15.00,MN-1,,0,0,0,,ابتسامة عريضة Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:21.73,MN-1,,0,0,0,,بإمكانكِ حتى إلتقاط صورة بوميض أسفل الماء Dialogue: 0,0:23:21.98,0:23:24.58,MN-1,,0,0,0,,... شكراً جزيلاً لكِ ! الآن يمكنني Dialogue: 0,0:23:26.74,0:23:29.28,MN-1,,0,0,0,,لا تفعلي أي شيء مزعج به Dialogue: 0,0:23:29.28,0:23:30.08,MN-1,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:23:31.36,0:23:32.99,MN-1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ