[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Clannd Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 114 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 11124 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][14][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][248181EC].mp4 Active Line: 117 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: ملاحظة,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: S - title,Hacen Tunisia Lt,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:06.34,MN-1,,0,0,0,,! تباً ، لا يُفتح Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:08.40,MN-1,,0,0,0,,ما الذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:09.76,MN-1,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.09,MN-1,,0,0,0,,هل تحاول قاساي قتلنا ؟ Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:17.37,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأن هذه الغرفة ستمتليء بالغاز\N في أقل من ثلاثين دقيقة Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.65,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إنها جادة تماماً{\i0} Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:40.74,MN-1,,0,0,0,,يوكي Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:45.74,MN-1,,0,0,0,,حان وقت الطعام Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:49.59,MN-1,,0,0,0,,طبقك المفضل : اللحم المطهو Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:52.17,MN-1,,0,0,0,,تأكد من إنهائه Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:55.07,MN-1,,0,0,0,," هيا ، قل " آآآهـ Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:17.71,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:17.71,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:22.00,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:22.00,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:31.32,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:31.32,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:35.46,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:35.46,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:39.76,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:39.76,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:48.44,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:48.44,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:52.63,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:52.63,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:56.66,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:56.66,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:56.68,0:02:04.58,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:56.68,0:02:04.58,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:14.12,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:14.12,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.20,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.20,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:20.42,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:20.42,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:23.87,OP romaji,,0,0,0,karaoke,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:23.87,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:32.00,S - title,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(537,446)}إعادة تعيين الذاكرة Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:39.63,MN-1,,0,0,100,,! تباً Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.64,MN-1,,0,0,100,,تباً ، ألا يوجد شيء يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.20,MN-1,,0,0,100,,! على الأقل دعوني أكتب وصيتي الأخيرة Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:56.17,MN-1,,0,0,100,,لا تكن عجولاً Dialogue: 0,0:02:57.90,0:03:00.55,MN-1,,0,0,100,,لديَّ خطة ما Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:17.41,MN-1,,0,0,0,,! توقفي قاساي ! هو لا يريد ذلك Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:20.20,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:21.70,MN-1,,0,0,0,,! أقول بأنكِ تزعجينه Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:25.66,MN-1,,0,0,0,,أنتِ حبيبة يوكيتيرو ، أليس كذلك ؟ ألا يمكنكِ معرفة ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:31.12,MN-1,,0,0,0,,لا إنه سعيد . ألست كذلك ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:36.24,MN-1,,0,0,0,,، طالما نحن هنا ، فلن يهاجمنا مالكو المذكرات Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.78,MN-1,,0,0,0,,ولن يصبح مُطارداً من قبل الشرطة Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.89,MN-1,,0,0,0,,على أية حال ، سنبقى معاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:47.60,MN-1,,0,0,0,,خطة ؟ هل لديك واحدة بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:52.16,MN-1,,0,0,0,,بإمكانك كتابة وصيتك بعد أن أجرب شيئاً Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:53.10,MN-1,,0,0,0,,... الآن إذاً Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:55.94,MN-1,,0,0,0,,لنثير الدبور من عشه Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:01.90,MN-1,,0,0,0,,لقد حان الوقت تقريباً لتقضي حاجتك Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:10.99,0:04:11.87,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.46,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تحاولين فعله أيتها الحمقاء ؟ Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:17.36,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، يوكي ، سأنزع عنك بنطالك Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:18.21,MN-1,,0,0,0,,! لا تفعلي Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:22.09,MN-1,,0,0,0,,أيمكنكِ سماعي ، قاساي سان ؟ Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:25.97,MN-1,,0,0,0,,هذا مهم Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:35.94,MN-1,,0,0,0,,هل من الممكن أن معكِ الآن جمجمتين ؟ Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:38.24,MN-1,,0,0,0,,... ما الذي Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:43.74,MN-1,,0,0,0,,هل كنتِ تعتقدين بأني بقيت مكتوف \Nاليدين لا أفعل شيئاً عندما اختفيتما ؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:48.95,MN-1,,0,0,0,,لقد تفقدت تلك الحفرة الكبيرة التي حفرتِها في منزلكِ مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:52.04,MN-1,,0,0,0,,هناك ، وجدت الشيء الذي دفنتِه في القاع Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:54.25,MN-1,,0,0,0,,! لقد كانت جثثاً Dialogue: 0,0:04:55.64,0:05:02.01,MN-1,,0,0,0,,الشيء المثير للإهتمام ، ليست فقط الجماجم \N كانت مفقودة ، لكن القَطع أيضاً كان حديثاً Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:06.54,MN-1,,0,0,0,,لذلك فكرت بأنكِ ربما أخذتهم معكِ Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:08.47,MN-1,,0,0,0,,لقد أزعجتهما Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:10.85,MN-1,,0,0,0,,! لقد أزعجت أمي وأبي Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:16.42,MN-1,,0,0,0,,. لا تقلقي قاساي سان \N لقد أعدت دفن الجثث Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.78,MN-1,,0,0,0,,... أكاسي كن Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:20.06,MN-1,,0,0,0,,! ليس هنالك وقت للكلام الفارغ Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:22.72,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقا . سأصل إلى هدفي المنشود Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:26.11,MN-1,,0,0,0,,هنالك شيء أريد أن أوضحه Dialogue: 0,0:05:28.60,0:05:30.53,MN-1,,0,0,0,,إذاً هل بإمكانكِ أن تقولي لي شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:37.58,MN-1,,0,0,0,,. لقد وجدت ثلاثة جثث \N اثنتان بلا جماجم ، وواحدة كاملة Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:41.09,MN-1,,0,0,0,,، إذا كانت تلك الاثنتان لوالديكِ Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:46.22,MN-1,,0,0,0,,إذاً لمن الجثة الأخيرة ؟ Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.89,MN-1,,0,0,0,,الآن إذاً ، قاساي سان ، لنتفاوض Dialogue: 0,0:05:56.70,0:05:57.90,MN-1,,0,0,0,,سأقتلك Dialogue: 0,0:05:58.14,0:06:03.90,MN-1,,0,0,0,,إذا لم تريدي من الشرطة أن تعرف عن كل \N هذا ، فأطلقي سراحنا Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:09.49,MN-1,,0,0,0,,أفترض بأنكِ لا تريدين من الناس \Nأن يحشروا أنوفهم في هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:09.55,S - diary,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\pos(537,148)\frz358.9}الموضوع Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:09.55,S - diary,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\pos(558,180)\frz358.9}إلى Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:09.55,S - diary,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60\fry-2\fay-0.205\fax-0.08\c&H97A38B&\pos(623,139)\frz358.9} معلومات عن قاساي يونو Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:09.55,S - diary,,0,0,0,,{\fscx60\fscy60\fry-1\fay-0.2\fax-0.08\c&H97A38B&\pos(618,173)\frz358.9} ناشيجيما ناسومي Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:09.55,S - diary,,0,0,0,,{\an5\fscx63\fscy75\frx-10\fry-1\fay-0.143\fax-0.09\c&HB9CFAD&\frz358.9\pos(632,286)\fs36\fnHacen Tunisia Bold}هل أنت متأكد أنك تريد إرسالها ؟ Dialogue: 0,0:06:15.05,0:06:17.12,MN-1,,0,0,0,,إنها لا تجيب Dialogue: 0,0:06:17.12,0:06:19.88,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، أكاسي ، أليست تتجاهلك ؟ Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:23.42,MN-1,,0,0,0,,قاساي سان ، ما هي إجابتكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:40.69,MN-1,,0,0,0,,إجابة ؟ أية إجابة ؟ Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:43.84,MN-1,,0,0,0,,ألم تفهمي سؤالي ؟ Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:44.81,MN-1,,0,0,0,,سؤال ؟ Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:50.82,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، يوكي ، هؤلاء الناس يقولون أشياء غريبة Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:52.54,MN-1,,0,0,0,,إنهم مخيفون ، لذلك سأُقطعهم Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.04,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، انتـ ـــ Dialogue: 0,0:06:58.18,0:06:59.46,MN-1,,0,0,0,,هيهـ Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.21,MN-1,,0,0,0,,لقد عدَّلت ذكرياتها Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:05.42,MN-1,,0,0,0,,لقد نستنا Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:10.14,MN-1,,0,0,0,,! الغاز Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:11.68,MN-1,,0,0,0,,! إنه يتدفق بشكل أسرع Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:14.14,MN-1,,0,0,0,,! حمقاء ! توقفي ! هيا Dialogue: 0,0:07:14.48,0:07:17.06,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، يوكيتيرو ، تماسك Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:21.22,MN-1,,0,0,0,,! تـ ... تباً Dialogue: 0,0:07:21.89,0:07:25.02,MN-1,,0,0,0,,! لهذا السبب لم أرد التورط في الأمر Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:29.11,MN-1,,0,0,0,,ما الذي أستطيع فعله ؟ ماذا يجب أن أفعل ؟ ماذا يجب أن أفعل بحق ؟ Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:32.28,MN-1,,0,0,0,,إذاً أيجب عليَّ كتابة وصيتي !؟ Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:39.79,MN-1,,0,0,0,,! اللعنة ، سأكتب وصيتي مع رسالة موتي Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:43.29,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ألا توجد هنالك طريقة أخرى ؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:46.36,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx77.5\fscy108.75}m 0 0 l 420 0 420 240 0 240{\p0} Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:46.36,S - diary,,0,0,0,,{\an7\pos(15,15)\fscx110\fscy110}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N : الرسالة Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:46.36,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\pos(25,116)}. لقد تحملت السخرية لنهايتها\N. أمي أبي ، أنا آسف لأنني ذهب قبلكما\N! لقد كنت رائعاً حتى النهاية\N. وأيضاً المذنبة كانت قاساي يونو Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:46.36,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx120\fscy110\c&HCEC3B2&\pos(624,647)}إرسال Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:52.86,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx75\fscy107.5}m 0 0 l 426 0 426 220 0 220{\p0} Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:52.86,S - diary,,0,0,0,,{\an7\pos(15,15)\fscx110\fscy110}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\Nإلى العامي كوساكا أوجي من الثامنة\N. شكراً لك على رسائلك الدائمة\Nهذا تنبيه بأن رسائلك\N. وصلت لحدها Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:54.28,MN-1,,0,0,0,,وصلتني رسالة Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:00.16,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx170\fscy180\c&H5A5C51&\fad(200.0)\pos(749,485)}! ولهذا ، ارتفعت رتبتك Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:03.02,MN-1,,0,0,0,,الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:08.13,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx81.25\fscy113.75}m 0 0 l 390 0 390 355 0 355{\p0} Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:08.13,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(23,9)}مذكرة الملك كوساكا \N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N\Nمستخدِم\Nمالك مذكرة مبتديء كوساكا أوجي\N\N\N: لقد فتحت مدونة مستقبل جديدة \N. " قدرة " مذكرة المستقبل \N\N\N، أهلاً وسهلاً \N، بمبتديء مذكرة المستقبل\N{\alpha&HFF}.{\alpha&H00} كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:08.07,MN-1,,0,0,0,,... مذكرة الملك كوساكا خاصتي Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:11.38,S - diary,,0,0,0,,{\be1}{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(1319,582,633,582)}كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:11.38,S - diary,,0,0,0,,{\be1}{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(176,37,-510,37)}، أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:11.38,S - diary,,0,0,0,,{\be1}{\an7\fscx260\fscy250\c&H6F5957&\move(176,420,-510,420)}، بمبتديء مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:13.45,MN-1,,0,0,0,,"... أهلاً وسهلاً ، بمبتديء مذكرة" Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:17.99,MN-1,,0,0,0,, مبتديء مذكرة المستقبل " !؟ " Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:18.99,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:23.65,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، هل أنا حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.77,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(111,172)}، بمبتديء مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.77,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(814,279)}كوساكا أوجي ساما Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:22.77,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx165\fscy160\c&H6F5957&\pos(364,366)}. من الأفضل لك استخدام المذكرة بلا مبالغة Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:25.02,S - diary,,0,0,0,,{\an6\fscx200\fscy190\c&H6F5957&\pos(613,140)}. استخدام المذكرة بلا مبالغة Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:30.03,S - eyecatch,,0,0,0,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(656,696)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.57,MN-1,,0,0,0,,هل أنا حقاً حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:48.17,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx88.75\fscy108.75}m 0 0 l 415 0 415 265 0 265{\p0} Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:48.17,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(21,3)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N . أكاسي ونونوساكا Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:42.36,MN-1,,0,0,0,,رفعني أكاسي على كتفيه وهربت عبر فتحة التهوية " ؟ " Dialogue: 0,0:08:42.36,0:08:44.36,MN-1,,0,0,0,,ما هذه الـ " ركلة كوساكا " ؟ Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:46.48,MN-1,,0,0,0,,رائع " ، هاهـ ؟ " Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:48.02,MN-1,,0,0,0,,هل تمازحني ؟ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:50.86,MN-1,,0,0,0,,لنفعلها ، كوساكا كن Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.57,MN-1,,0,0,0,,لنفعلها حتى لو كانت غريبة Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:55.62,MN-1,,0,0,0,,بجدية ؟ Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:56.82,MN-1,,0,0,0,,! بجدية Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:08.66,MN-1,,0,0,0,,... التشويش Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.14,MN-1,,0,0,0,,كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:20.08,MN-1,,0,0,0,,! انتظر ، فقط ... تحمل قليلاً Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.41,MN-1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:25.64,MN-1,,0,0,0,,! لقد فُتح Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.54,MN-1,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:29.18,MN-1,,0,0,0,,! نونوساكا ، أمسكي هذه Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:30.61,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:40.24,MN-1,,0,0,0,,كوساكا كن ، اتبع الطريق لتصل إلى غرفة التحكم \N! حيث تراقبنا ، لابد من أنهما هناك Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.37,MN-1,,0,0,0,,! مفهوم Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:01.56,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.76,MN-1,,0,0,0,,التشويش بسبب حامل لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:08.90,MN-1,,0,0,0,,... ركلة Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:11.51,MN-1,,0,0,0,,! كوساكا Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:18.66,MN-1,,0,0,0,,! أنا رائع ... جداً Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:19.99,MN-1,,0,0,0,,أوهـ انتظر ، أنتِ هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:23.66,MN-1,,0,0,0,,واااهـ ! ما بال هذه الوقفة ؟ Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:24.24,MN-1,,0,0,0,,! كوساكا Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.92,MN-1,,0,0,0,,هيناتا ؟ إذاً فقد نالت منكِ بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:30.92,MN-1,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:35.24,MN-1,,0,0,0,,الآن ، لا تقولي بأنكِ نسيتني Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:37.97,MN-1,,0,0,0,,... أنا السلاح المطلق Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:42.39,MN-1,,0,0,0,,كوساكا أوجي Dialogue: 0,0:10:42.86,0:10:43.89,MN-1,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.14,MN-1,,0,0,0,,هل نسيتني حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:51.65,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كوساكا {\i0} Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:56.65,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هيناتا{\i0} Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.86,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا أستطيع التحدث {\i0} Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:07.54,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... في ذلك اليوم {\i0} Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:12.00,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... عندما كنا أنا ويونو ذاهبين لرؤية النجوم {\i0} Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.99,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يونو وضعت شيئاً في مشروبي{\i0} Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:28.93,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يجب أن أحافظ على سعادتنا حتى الثامن والعشرين من يوليو {\i0} Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:34.44,MN-1,,0,0,0,,{\i1}بالطبع ، فكرت بعدة طرق للهرب {\i0} Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:48.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكن يونو بقيت قريبة مني ولا تبعد عينيها عني{\i0} Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:51.62,MN-1,,0,0,0,,! قاساي ، استسلمي Dialogue: 0,0:11:51.87,0:11:57.10,MN-1,,0,0,0,,، لقد حصلت على مذكرة الملك كوساكا خاصتي \N! التي تتنبأ بجميع لحظاتي الرائعة Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:58.92,MN-1,,0,0,0,,إذاً فأنت مالك للمذكرة ؟ Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:01.68,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لماذا يمتلك كوساكا مذكرة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.58,MN-1,,0,0,0,,هل أنت هنا لتقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:07.86,MN-1,,0,0,0,,! كما لو أنني سأفعل Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:09.14,MN-1,,0,0,0,,إذاً لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:15.76,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي تنبأت بالفعل بالطريقة التي سأنقذ بها الجميع Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:17.92,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx86.25\fscy112.5}m 0 0 l 415 0 415 314 0 314{\p0} Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:17.92,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(19,7)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N أكاسي ونونوساكا . أنا رائع جداً\N■أخذت المفتاح من قاساي وأنقذت \N! يوكيتيرو . أنا رائع جداً Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:20.40,MN-1,,0,0,0,,وفقاً لما تقوله المذكرة ، فأنا لن أخسر Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:36.92,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:39.64,MN-1,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:41.92,MN-1,,0,0,0,,{\i1}نعتمد عليك ، كوساكا كن{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:45.93,MN-1,,0,0,0,,إذاً هل ستسلمين يوكيتيرو وهيناتا ؟ Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:50.68,MN-1,,0,0,0,,أم هل ستواجهيننا أنا ومذكرتي ؟ Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:52.43,MN-1,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.74,MN-1,,0,0,0,,سأعطيك هذين المفتاحين Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:57.69,MN-1,,0,0,0,,مفتاحين ؟ Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:01.22,MN-1,,0,0,0,,الأول سيفتح قيود يوكي Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:06.95,MN-1,,0,0,0,,الثاني من أجل لوحة التحكم \N سيفتح الباب حيث يُحتجز أصدقاؤك Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:10.70,MN-1,,0,0,0,,سأرمي مفتاح لوحة التحكم لك الآن Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.91,MN-1,,0,0,0,,والمفتاح الآخر ؟ Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:17.29,MN-1,,0,0,0,,سيكون هناك Dialogue: 0,0:13:17.73,0:13:25.30,MN-1,,0,0,0,,. هذا سيعطيني وقتاً لاسترجاع أمي وأبي \N آمل ألا تكون هنالك مشكلة Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:30.56,MN-1,,0,0,0,,بإمكانك إلتقاط هذا المفتاح بعد أن تفتح باب تلك الغرفة Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:40.07,MN-1,,0,0,0,,{\i1}غريب . ليس من عادة يونو أن تستسلم هكذا {\i0} Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:43.09,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx88.75\fscy116.25}m 0 0 l 415 0 415 314 0 314{\p0} Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:43.09,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx110\fscy110\pos(23,9)}مذكرة الملك كوساكا\N{\fscx90\fscy90}+ لحظاتي الرائعة اليوم +\N\N■ رفعني أكاسي على كتفيه \N! وهربت عبر فتحة التهوية \N! وبعدها بـ " ركلة كوساكا " ، وجدت يوكيتيرو\N! أنا رائع جداً\N■فتحت الغرفة وخرج منها كل من\N أكاسي ونونوساكا . أنا رائع جداً\N■أخذت المفتاح من قاساي وأنقذت \N! يوكيتيرو . أنا رائع جداً Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.07,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا أرى أي شيء مجنون في المذكرة {\i0} Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:44.62,MN-1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:45.99,MN-1,,0,0,0,,! لا مشكلة Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.72,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:49.49,MN-1,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.25,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل تحاول فقط كسب بعض الوقت ؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:57.25,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! أوهـ مستحيل{\i0} Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:01.13,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! إنه فخ{\i0} Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:05.34,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! لا يمكنني الوصول للمفتاح{\i0} Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.44,MN-1,,0,0,0,,! حصلت عليه Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:12.60,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! على هذا المعدل ، كوساكا ... كوساكا سيموت{\i0} Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.04,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي ، فُتح الباب Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:22.11,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.26,MN-1,,0,0,0,,... والآن بالنسبة للمفتاح الآخر Dialogue: 0,0:14:31.19,0:14:33.37,MN-1,,0,0,0,,... تـ ... تحرك Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:35.74,MN-1,,0,0,0,,! كوساكا Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:44.55,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي سأفعله ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:04.74,MN-1,,0,0,0,,هل سمعت صوت صراخ كوساكا للتو ؟ Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.32,MN-1,,0,0,0,,لنسرع Dialogue: 0,0:15:06.68,0:15:08.52,MN-1,,0,0,0,,لـ ... لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:12.32,MN-1,,0,0,0,,لا تزال غير معتاد على مقاتلة خصم حامل لمذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:15.08,MN-1,,0,0,0,,هل ستقتلينني ؟ Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.24,MN-1,,0,0,0,,مذكرتك ليست بتلك القوة في المقام الأول Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:24.84,MN-1,,0,0,0,,إنها تتنبأ بنجاحاتك ، وليس إخفاقاتك Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:31.59,MN-1,,0,0,0,,الآن اذهب وحرر يوكي ، كما قالت مذكرتك Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:35.60,MN-1,,0,0,0,,وبعدها سأقتلك Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:40.52,MN-1,,0,0,0,,اسرع بالنهوض Dialogue: 0,0:15:41.93,0:15:42.71,MN-1,,0,0,0,,هذا التشويش ؟ Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:52.03,MN-1,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:56.70,MN-1,,0,0,0,,... يوكي Dialogue: 0,0:15:58.11,0:15:59.58,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:04.21,MN-1,,0,0,0,,قدراتكِ على التبوء محدودة مثله تماماً Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:09.46,MN-1,,0,0,0,,مذكرتكِ لا تستطيع التنبوء بتصرفات هيناتا Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:12.72,MN-1,,0,0,0,,هيناتا ركلت المفتاح لتقربه إليَّ Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:14.68,MN-1,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:21.50,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx78.75\fscy111.25}m 0 0 l 515 0 515 245 0 245{\p0} Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:21.50,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fscx90\fscy90\b1\pos(33,13)}يونيو 29 15:39 {\fscx80}( فندق جراند ، مخزن تحت الأرض ){\fscx90\b0}\N. يونو أطلقت على كوساكا سهماً\N{\b1}يونيو 29 15:48 {\fscx80}( فندق جراند ، مخزن تحت الأرض ){\b0\fscx90}\N. هيناتا ركلت المفتاح باتجاهي\N{\b1}( يونيو 29 16:11 ( فندق جراند {\b0}\N. ثلاثة مالكين للمذكرة اقتحموا المبنى\N{\b1}يونيو 29 16:29 ( فندق جراند ) {\b0}\N. مالكو المذكرات الثلاثة وجدوني Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:21.48,MN-1,,0,0,0,,ثلاثة حاملين لمذكرة المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:16:22.03,0:16:23.40,MN-1,,0,0,0,,! وهم قادمون Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:34.49,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:36.02,MN-1,,0,0,0,,! هيناتا Dialogue: 0,0:16:40.78,0:16:43.08,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.35,MN-1,,0,0,0,,... صاحبي يوكيتيرو Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:50.60,MN-1,,0,0,0,,! لنذهب يا رفيقي Dialogue: 0,0:16:51.97,0:16:57.26,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ أنت لن تتركني هنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:57.54,0:17:02.43,MN-1,,0,0,0,,أعني ، انظر ، لا يمكنني العيش من دونك Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:07.27,MN-1,,0,0,0,,... ومن الخطر عليك الذهاب للخارج . لذا Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:07.27,MN-2,,0,0,0,,... يوكيتيرو Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:13.78,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، ما رأيك أن نذهب لرؤية النجوم الآن ؟ يوكي Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:16.07,MN-1,,0,0,0,,اذهبي للجحيم Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:38.84,MN-1,,0,0,0,,... يوكي Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:45.79,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(826,700)}قرية الأم دار رعاية الأيتام Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:50.65,MN-1,,0,0,0,,، سيدتي Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:56.54,MN-1,,0,0,0,,مذكرة كوساكا أوجي كشفت عن حاملين لمذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:57.91,MN-1,,0,0,0,,و ؟ Dialogue: 0,0:17:57.91,0:18:01.50,MN-1,,0,0,0,,لقد أرسلت ثلاثة مبتدئين لمذكرة \Nالمستقبل خلفهما ليقوموا بزيارة قصيرة Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:03.95,MN-1,,0,0,0,,آي تشان ، تا كن ، و مار كن Dialogue: 0,0:18:06.44,0:18:09.46,MN-1,,0,0,0,,في هذه الحالة ، لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:16.64,MN-1,,0,0,0,,كوساكا أوجي يبدو بأنه سيقاتل قاساي يونو ، لكنه على الأرجح سيخسر Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:22.14,MN-1,,0,0,0,,! تاكيشي ! لا تضايقها Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.80,MN-1,,0,0,0,,! آسف Dialogue: 0,0:18:23.80,0:18:25.02,MN-1,,0,0,0,,! أورين تشان Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:26.44,MN-1,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:29.19,MN-1,,0,0,0,,سنقوم بصنع فوروفوكي دايكون اليوم Dialogue: 0,0:18:30.78,0:18:32.57,MN-1,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:42.99,MN-1,,0,0,0,,هل أنت بخير ، يوكيتيرو كن ؟ Dialogue: 0,0:18:43.28,0:18:44.12,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:46.87,MN-1,,0,0,0,,أنا لست على ما يرام ، لعلمك فقط Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:49.59,MN-1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.76,MN-1,,0,0,0,,هذه ليست غلطتك ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:57.13,MN-1,,0,0,0,,لكن أتعلم ، هي لن تستسلم بسهولة Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:23.03,MN-1,,0,0,0,,. أووهـ ، لقد افتقدنا بعضنا \N والآن لم نستطع قتلك Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:24.92,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:28.66,MN-1,,0,0,0,,ما خطب تلك السيارة ؟ Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:44.18,MN-1,,0,0,0,,لا يزال ... لا يزال هنالك أعداء بالجوار Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:48.88,MN-1,,0,0,0,,يوكي لا يزال بحاجتي Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:17.94,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:17.94,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:25.97,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:25.97,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:34.23,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:20:26.47,0:20:34.23,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:42.74,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:42.74,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:46.16,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:46.16,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:20:46.28,0:20:50.37,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:20:46.28,0:20:50.37,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:54.29,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:54.29,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:58.46,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:20:54.42,0:20:58.46,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:02.76,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:02.76,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:07.06,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:07.06,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:10.60,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:10.60,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:15.19,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:15.19,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:18.65,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:21:15.52,0:21:18.65,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:21.61,ED-Romaji-P,,0,0,0,karaoke,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:21.61,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:32.52,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(836,700)}بلدة الينابيع الساخنة Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:36.42,MN-1,,0,0,0,,! ليس هنالك شيء مثل حمام الصباح في الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:21:37.38,0:21:39.67,MN-1,,0,0,0,,! شخص ما ميت Dialogue: 0,0:21:43.72,0:21:45.48,MN-1,,0,0,0,,إنها حية ؟ Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:49.28,MN-1,,0,0,0,,! لقد أنقذتني من خطر عظيم Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:53.11,MN-1,,0,0,0,,إذا لم أسمع صراخك ، لكنت غرقت الآن Dialogue: 0,0:21:53.11,0:21:54.94,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ، أجل Dialogue: 0,0:21:55.40,0:21:57.58,MN-1,,0,0,0,,هل أنتِ لوحدكِ ؟ بدون والديكِ ؟ Dialogue: 0,0:21:57.58,0:22:02.52,MN-1,,0,0,0,,دع هذا جانباً ، سأحقق لك أية أمنية كتعبير عن شكري لإنقاذك لي Dialogue: 0,0:22:02.52,0:22:05.32,MN-1,,0,0,0,,! من أين أنتِ ؟ لغتكِ اليابانية جيدة Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:07.48,MN-1,,0,0,0,,إذاً ما هي أمنيتك ؟ Dialogue: 0,0:22:07.48,0:22:10.80,MN-1,,0,0,0,,... هاهـ ، أجل Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:13.34,MN-1,,0,0,0,,حسناً ، لا يمكنني فعل شيء بالنسبة لمظهرك Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:16.08,MN-1,,0,0,0,,أنتِ حقاً فظة أيتها الفأرة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:16.26,0:22:18.83,MN-1,,0,0,0,,هيا ، قل لي أمنيتك Dialogue: 0,0:22:19.22,0:22:22.02,MN-1,,0,0,0,,... أجل ، لكن تعرفين Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:25.64,MN-1,,0,0,0,,ما رأيك بقوة تجعلك تتنبأ بالمستقبل مثل يوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:28.84,MN-1,,0,0,0,,حقاً ؟ هل أنتِ أحد أولئك الناس ؟ Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:31.70,MN-1,,0,0,0,,أجل ، أنا أحد أولئك الناس Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:34.35,MN-1,,0,0,0,,! أجل ! أريد أن أتنبأ بالمستقبل Dialogue: 0,0:22:34.76,0:22:36.76,MN-1,,0,0,0,,! حسناً إذاً Dialogue: 0,0:22:36.76,0:22:41.36,MN-1,,0,0,0,,لكن يجب أن تخضع لاختبار قبل أن تحصل على قوة التنبوء Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:48.24,MN-1,,0,0,0,,الآن ، يجب أن تقفز من هنا Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:50.78,MN-1,,0,0,0,,... اقفز من هنا ... همم Dialogue: 0,0:22:51.06,0:22:53.92,MN-1,,0,0,0,,ألن أموت ؟ Dialogue: 0,0:22:55.22,0:22:58.58,MN-1,,0,0,0,,إذا قوة التنبوء خاصتك بدأت بالنهوض ؟ Dialogue: 0,0:22:58.58,0:23:00.29,MN-1,,0,0,0,,هل هي حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:03.60,MN-1,,0,0,0,,! الآن ، اقفز من هنا Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:05.67,MN-1,,0,0,0,,كما قلت ، أليس في ذلك مخاطرة كبيرة ؟ Dialogue: 0,0:23:05.79,0:23:08.92,MN-1,,0,0,0,,من أجل الحصول على شيء ما ، عليك التضحية بشيء ما Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:12.52,MN-1,,0,0,0,,! هذه تضحية كبيرة \N انتظري ، أنا هي الضحية ؟ Dialogue: 0,0:23:12.52,0:23:14.43,MN-1,,0,0,0,,أنت حقاً سريع الغضب Dialogue: 0,0:23:14.56,0:23:16.06,MN-1,,0,0,0,,! الآن تحرك Dialogue: 0,0:23:20.65,0:23:22.44,MN-1,,0,0,0,,! أنا لن آخذ هذا منكِ Dialogue: 0,0:23:22.44,0:23:24.23,MN-1,,0,0,0,,! توجد بعض الصور الرائعة حقاً Dialogue: 0,0:23:24.95,0:23:26.10,MN-1,,0,0,0,,! إرسال Dialogue: 0,0:23:25.33,0:23:30.15,MN-2,,0,0,0,,! آهـ ، كوساكا كن ، لقد كنت تحت الماء لفترة Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:28.84,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ! ترسلينهم لمن ؟ Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:30.15,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:32.98,MN-1,,0,0,0,,هل كان ذلك ... حلماً ؟ Dialogue: 0,0:23:30.86,0:23:31.95,MN-2,,0,0,0,,أوهـ ، وصلتني رسالة