[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Scroll Position: 92 Active Line: 97 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Collisions: Normal Last Style Storage: Clannd Video Zoom: 6 Video Colorspace: BT.709 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][20][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][DC42095C].mp4 Video Position: 6885 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: ملاحظة,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: S - title,Hacen Tunisia Lt,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-2,Bella K. Mad Font,55,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - 2,Bella K. Mad Font,55,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,20,1 Style: ED-2 - ar,K Tabassom,75,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - ar - 2,K Tabassom,75,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,70,1 Style: Default8,Exo,45,&H00AEAEAE,&H00B96755,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar2,Hacen Promoter Lt,65,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:09.66,MN-1,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:11.05,MN-1,,0,0,0,,! لنذهب ، يونو Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:12.89,MN-1,,0,0,0,,! انتظر ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:00:12.89,0:00:14.81,MN-1,,0,0,0,,قاساي يونو تلك مزيـ ــــ Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:15.68,MN-1,,0,0,0,,! أكاسي كن Dialogue: 0,0:00:16.84,0:00:18.40,MN-1,,0,0,0,,يونو هي يونو Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:30.80,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... كان بوسعي إقناعه في ذلك الوقت {\i0} Dialogue: 0,0:00:40.86,0:00:43.10,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سأقتل الحادي عشر{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:53.11,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مقر شرطة ساكورامي Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.92,MN-1,,0,0,0,,سنبقي على الحراسة باستخدام تسعة فرق Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.96,MN-1,,0,0,0,,كل قائد فريق يجب أن يراقب الهجوم ويتبع التعليمات من المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:01.22,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اتخذ قرارك {\i0} Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.06,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في جانب من أنت ؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:06.19,MN-1,,0,0,0,,{\i1}اتخذ قرارك ، نيشيجيما ماسومي {\i0} Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:14.12,MN-1,,0,0,0,,سأصبح آلهة Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:19.46,MN-1,,0,0,0,,بريد إلكتروني ؟ Dialogue: 0,0:01:20.48,0:01:23.71,MN-1,,0,0,0,,إنها خريطة لموقع الحراسة Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:27.46,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الآن نحن متعادلان{\i0} Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذه هي آخر مرة نتعاون فيها {\i0} Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.50,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}The {\k16}girl {\k28}with {\k27}the {\k42}sharp {\k34}thorn {\k31}in {\k22}her {\k30}flesh Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.50,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فتاة بقرن حاد في لحمها Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.17,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}I {\k15}meet {\k16}you {\k25}at {\k29}your {\k62}sto{\k101}ry Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.17,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قابلتك في قصتك Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:57.26,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Be{\k45}hind {\k36}the {\k31}ha{\k33}tred {\k55}there {\k36}lies {\fad(200,200)\blur2}{\k45}a{\k15} {\k43}mur{\k36}de{\k19}rous {\k88}love Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:57.26,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}خلف الكراهية تقبع أكاذيب عن حب مقتول Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:02.64,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k17}{\k23}Do {\k46}you {\k22}kill {\k39}your {\k106}friends {\k26}if {\k21}you {\k41}can {\k35}ful{\k24}fill {\k32}your {\k100}wish? Dialogue: 0,0:01:57.30,0:02:02.64,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}هل ستقتل أصدقائك إن استطعت تحقيق مبتغاك؟ Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:05.39,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}Can {\k48}you {\k19}die {\k36}for {\k28}some{\k114}one? Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:05.39,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتستطيع الموت من أجل أحد؟ Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:08.15,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}They {\k31}are {\k21}syn{\k27}on{\k22}y{\k24}mous {\k135}words Dialogue: 0,0:02:05.39,0:02:08.15,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إنها كلمات مترادفة Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:10.48,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}Life {\k16}is {\k9}a {\k42}game, {\k13}it's{\k9} a {\k26}sur{\k26}vi{\k37}val Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:10.48,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الحياة لعبة، إنها للبقاء Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:13.40,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k10}{\k22}That's {\k11}right, {\k54}how {\k46}do {\k43}you {\k106}start? Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:13.40,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نعم، كيف ستبدأ؟ Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.06,Default8,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}{\k43}Time {\k13}and {\k42}space {\k20}it's {\k8}a {\k56}cross{\k34}road {\k21}through {\k7}a {\k12}gate Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.06,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}الوقت والفراغ طرق متقاطعة خلال بوابة Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.95,Default8,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}Where {\k44}do {\k48}you {\k144}go? Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.95,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:21.26,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k25}You {\k21}seek {\k15}e{\k22}ter{\k36}nal {\k99}breath? Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:21.26,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتسعى للحياة الأبدية؟ Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:23.57,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k39}why {\k19}do {\k15}you {\k46}need {\k18}to {\k50}live? Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:23.57,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لماذا تحتاج للحياة؟ Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:28.71,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k15}We {\k15}don't {\k99}know {\k47}when {\k34}this {\k27}world {\k38}came {\k31}in{\k45}to {\k55}be{\k103}ing Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:28.71,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فنحن لا نعلم متى بدأ هذا العالم بالتكوّن Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:30.71,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}{\k14}We {\k16}are {\k15}the {\k52}time{\k43}leap{\k46}er Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:30.71,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن مسافرون عبر الزمن Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.76,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k21}Noth{\k34}ing's {\k18}gon{\k31}na {\k36}change {\k19}with {\k47}you {\k15}in {\k17}the {\k67}world Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:33.76,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لن يتغيّر شيء معك في هذا العالم Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:36.72,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}Everything {\k17}will {\k16}be {\k43}de{\k59}cid{\k18}ed {\k16}by {\k31}the {\k66}rules Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:36.72,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء مُقرّرٌ بالقواعد Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:41.64,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}{\k30}We {\k18}are {\k35}trav{\k26}el{\k51}ing {\k36}the {\k31}past {\k21}and {\k30}the {\k31}fu{\k33}ture {\k31}through {\k70}love Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:41.64,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن نسافر للماضي والمستقبل من خلال الحب Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:42.31,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k27}Break {\k36}out Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:42.31,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}انطلق Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:47.27,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}Let's {\k20}di{\k12}al {\k19}back {\k29}all {\k37}the {\k60}pains {\k15}{\k23}and {\k16}we {\k30}will {\k33}be {\k31}born {\k15}a{\k111}gain Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:47.27,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لنستعيد كل الآلام و سوف نولد من جديد Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:49.90,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}I {\k40}wan{\k14}na {\k66}see {\k13}the {\k51}stars {\k16}with {\k45}you Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:49.90,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أريد رؤية النجوم معك Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.86,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k35}O{\k32}ver {\k20}the {\k34}mir{\k29}a{\k141}cle Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.86,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من خلال المعجزة Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:59.66,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}{\k15}It's {\k14}not {\k21}a {\k50}Dead {\k556}END Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:59.66,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فهذه ليست نهايةً مسدودة Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:08.02,S - title,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(607,484)}نقل البيانات Dialogue: 0,0:03:10.04,0:03:12.12,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}جامعة ساكورامي المركزية Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:17.08,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لمَ قد يأتي الحادي عشر إلى مكان كهذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:26.69,MN-1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:28.77,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تعتقدينه ؟ Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:31.06,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:03:31.06,0:03:35.59,MN-1,,0,0,0,,، حاسب آلي خارق ، الثالث على مستوى الدولة ، من حيث قوة المعالجة Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:37.38,MN-1,,0,0,0,,هولون الثالث Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.61,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تريد مني فعله ؟ Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:46.85,MN-1,,0,0,0,,سنربط مذكرتك الخادمة بهذه الآلة Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:54.05,MN-1,,0,0,0,,في وقت مبكر اليوم ، أرسلت لكل مواطن في \Nمدينة ساكورامي حساباً للدخول إلى هولن الثالث Dialogue: 0,0:03:54.05,0:03:55.75,MN-1,,0,0,0,,ولمَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:57.51,MN-1,,0,0,0,,ألا ترين ما الذي أفعله ؟ Dialogue: 0,0:03:57.51,0:04:02.41,MN-1,,0,0,0,,الآن ، جميع سكان مدينة ساكورامي \N! سيصبحون مالكين مبتدئين للمذكرة Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:08.08,MN-1,,0,0,0,,! السباق ذو المستوى العالي يُمنح دائماً قوة ذات مستوى عالٍ Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:11.49,MN-1,,0,0,0,,... مقدونيا ، روما ، ألمانيا Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:15.59,MN-1,,0,0,0,,! أود إضافة سكان مدينة ساكورامي لهذه القائمة Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:19.55,MN-1,,0,0,0,,! مملكة يسكنها أناس يتنبؤون بالمستقبل ستُولد قريباً Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:21.72,MN-1,,0,0,0,,! أيها الوغد المجنون Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:26.10,MN-1,,0,0,0,,لا فائدة أيتها التاسعة Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:26.85,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:28.31,MN-1,,0,0,0,,بإمكانكِ استرجاعها Dialogue: 0,0:04:32.46,0:04:34.96,MN-1,,0,0,0,,المقر الرئيسي ، هنا نيشيجيما من الفرقة الثالثة Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:36.28,MN-1,,0,0,0,,حدث إنفجار في القبة Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:39.18,MN-1,,0,0,0,,كما هو متوقع ، ظهرت الإرهابية Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:40.73,MN-1,,0,0,0,,اقبض عليها حالاً Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:42.03,MN-1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.30,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كيف عرف بذلك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:47.04,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما هي مذكرته بحق !؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:50.39,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx77.5\fscy100}m 0 0 l 430 0 430 330 0 330{\p0} Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:50.39,S - diary,,0,0,0,,{\fs28\b0\pos(23,167)}<~ يوليو 17 22:15 ( سطح المعرض \N( خارج مساكن الطلبة{\b0}\N. الحادي عشر رآني\N{\b1}<~ يوليو 17 20:17 ( خارج مساكن الطلبة \N( مبنى الأبحاث الشرقي{\b0}\N. لا شيء مثير للشبهة في طريق العودة\N! الطريق خالٍ\N{\b1}<~ يوليو 17 20:19 (مبنى الأبحاث الشرقي \N( مبنى الأبحاث الغربي{\b0}\Nنزلت أسفل المنحدر ووصلت إلى مبنى\N . الأبحاث الغربي . لايوجد أعداء في الجوار Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.29,MN-1,,0,0,0,,{\i1}حسنٌ ، مبنى الأبحاث الشرقي {\i0} Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:59.10,MN-1,,0,0,0,,هنا الفرقة السادسة . سنصل إلى مبنى الأبحاث الشرقي قريباً Dialogue: 0,0:04:58.21,0:04:59.10,MN-2,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.64,MN-1,,0,0,0,,الفرقة الرابعة ، طوقوا مبنى الأبحاث الغربي رجاءً Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:15.02,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا غريب{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:19.08,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل هي مثل مذكرة الإستبصار ، التي تجمع معلومات من المراقبين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! لكن هذا لا يفسر قدرته على التنبوء بهجماتي {\i0} Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:25.19,MN-1,,0,0,0,,التالي هو سكن الأولاد Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:26.06,MN-1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:29.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لا يمكنكِ الهرب أيتها التاسعة{\i0} Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:28.35,MN-2,,0,0,0,,{\an8}المتسللة في سكن الأولاد Dialogue: 0,0:05:28.35,0:05:29.79,MN-2,,0,0,0,,{\an8}الفرقة السادسة ، حالاً ـــ Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:40.44,MN-1,,0,0,0,,ساتوناكا وهيزاكي يبلغون عن الفرقة السادسة Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.68,MN-1,,0,0,0,,أعتذر ، أعتقد بأننا فقدناها Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.59,MN-1,,0,0,0,,حوِّل . اكملوا جولتكم حول المنطقة Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:48.60,MN-1,,0,0,0,,الفرقة التاسعة ، المتسللة تتوجه نحو سكن الفتيات Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:50.71,MN-1,,0,0,0,,راقبوا الطريق بين سكن الطلاب وسكن الطالبات Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.49,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx85\fscy101.25}m 0 0 l 430 0 430 413 0 413{\p0} Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.49,S - diary,,0,0,0,,{\fscx93\fs28\pos(35,165)}. لا شيء مثير للشبهة في طريق العودة\N! الطريق خالٍ\N{\b1}<~ يوليو 17 20:19 (مبنى الأبحاث الشرقي \N( مبنى الأبحاث الغربي{\b0}\Nنزلت أسفل المنحدر ووصلت إلى مبنى\N . الأبحاث الغربي . لايوجد أعداء في الجوار\N{\b1}<~ يوليو 17 20:20 ( مبنى الأبحاث الشرقي\N( سكن الأولاد{\b0}\N. محققان كانا في انتظاري\N. أغير الطريق إلى سكن الفتيات\N{\b1}( يوليو 17 20:25 ( سكن الأولاد ~> سكن الفتيات{\b0} Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:53.49,S - diary,,0,0,0,,{\fscx93\fad(350,0)\fs28\pos(29,366)}. ثلاثة محققين كانوا في انتظاري\N{\b1}( يوليو 17 20:35 ( سكن الفتيات ~> الساحة المركزية{\b0}\N. أتباع الحادي عشر أمسكوا بي Dialogue: 0,0:05:52.28,0:05:53.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي يحدث ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:58.62,MN-1,,0,0,0,,. هنا نيشيجيما من الفرقة الثالثة \N لقد أوقفت للتو شخصاً مشبوهاً Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:00.27,MN-1,,0,0,0,,إنه بالقرب من القاعة الرئيسية Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:02.38,MN-1,,0,0,0,,! الفرقة الخامسة والسادسة ، رجاءً تحققا منه Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.50,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله ؟ Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:06.00,MN-1,,0,0,0,,لماذا أنقذتني ؟ Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:09.46,MN-1,,0,0,0,,لقد قررت اتخاذ جانبكِ Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.48,MN-1,,0,0,0,,ما الذي جعلك تغير رأيك ؟ Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:12.83,MN-1,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:17.84,MN-1,,0,0,0,,! تزوجيني Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:22.30,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما هو الزواج مرة أخرى ؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.38,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، تلبسين فستاناً أبيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.48,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، تقطعين الكعك{\i0} Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.10,MN-1,,0,0,0,,{\i1}وترزقين بطفل{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:32.90,MN-1,,0,0,0,,! لا تحاول وضع الخاتم في إصبعي وحسب Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:34.22,MN-1,,0,0,0,,أنتِ لا تمانعين ، أليس كذك ؟ Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:37.27,MN-1,,0,0,0,,أ - أتخبرني بأن أمارس الجنس معك وأصبح حاملاً !؟ Dialogue: 0,0:06:38.08,0:06:39.73,MN-1,,0,0,0,,أرجوكِ احملي لي طفلي Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:45.52,MN-1,,0,0,0,,أين المذكرة الخادمة ؟ Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:49.80,MN-1,,0,0,0,,أشك بأنكِ تريدين أن تعاني من خسائر أكثر من تلك Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:51.00,MN-1,,0,0,0,,تعاوني معنا Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:55.00,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:00.28,MN-1,,0,0,0,,لماذا تخلعين هذا ؟ Dialogue: 0,0:07:00.82,0:07:02.76,MN-1,,0,0,0,,إنه مكان المذكرة Dialogue: 0,0:07:04.66,0:07:07.76,MN-1,,0,0,0,,هذه هي مذكرتي Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:10.77,MN-1,,0,0,0,,المذكرة الخادمة Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:16.24,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، انتظري Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:17.59,MN-1,,0,0,0,,! لم ترديِّ عليَّ بعد Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:19.36,MN-1,,0,0,0,,! هذا ليس الوقت المناسب لهذا Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:21.90,MN-1,,0,0,0,,! أريد تدمير ذلك الحاسب الآلي Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:25.61,MN-1,,0,0,0,,! رأسان أفضل من رأس واحد Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.57,MN-1,,0,0,0,,! اتركني ، أيها الغبي Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:28.37,MN-1,,0,0,0,,هل تشعرين بالخحل ؟ Dialogue: 0,0:07:28.37,0:07:31.59,MN-1,,0,0,0,,! لديَّ مساحة كافية في حياتي لي لوحدي فقط Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.55,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ الوحيدة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.97,MN-1,,0,0,0,,أنت فقط تطمع في جسدي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:36.73,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:36.73,0:07:38.21,MN-1,,0,0,0,,لقد اعترفت للتو !؟ Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:40.38,MN-1,,0,0,0,,كيف يمكنني إقناعكِ بالزواج بي ؟ Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:46.05,MN-1,,0,0,0,,، سأفعل أي شيء إذا حطمت ذلك الحاسب الآلي \N ! فليكن زواجاً أو أي شيء آخر Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:49.18,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ . سأفعل ذلك ، وأنتِ ستصبحين ملكي Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:57.84,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لمَ أنا ثائرة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.84,0:08:00.19,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنا لا أكترث بما يحصل له {\i0} Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:03.32,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لطالما كنت وحيدة{\i0} Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:08.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أنا إرهابية{\i0} Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:09.79,MN-1,,0,0,0,,! المتسللة Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:11.22,MN-1,,0,0,0,,! المقر الرئيسي ، لدينا متسللة Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:13.22,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! أنا يوريو مينيني{\i0} Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:21.53,MN-1,,0,0,0,,كيف يجري ربط هولون بـ المذكرة الخادمة ؟ Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:22.88,MN-1,,0,0,0,,سينتهي قريباً Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:25.86,MN-1,,0,0,0,,! من هنا Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:27.20,MN-1,,0,0,0,,{\i1}المزيد من المطاردين !؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.39,MN-1,,0,0,0,,{\i1}نظارات واقية !؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:40.62,MN-1,,0,0,0,,غبية Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:44.90,MN-1,,0,0,0,,هل توقعتِ حقاً أن تفوزي عليَّ في حين كل \N ما تستطيع مذكرتكِ فعله هو الهرب ؟ Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.91,MN-1,,0,0,0,,متى سأحصل على المُراقبة ؟ Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:50.91,MN-1,,0,0,0,,! هذه فرقة المراقبة الخاصة Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:51.93,MN-1,,0,0,0,,تم القبض على المتسللة Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:52.51,MN-1,,0,0,0,,! لقد نلنا منها Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:54.50,MN-1,,0,0,0,,! نطلب تعزيزات فورية من المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:53.53,MN-2,,0,0,0,,{\an8\i1}هذا أبعد ما سأصل إليه ، هاهـ ؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:00.71,MN-1,,0,0,0,,الربط انتهى Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:11.78,MN-1,,0,0,0,,{\i1}صحيح . الفشل يعني الموت{\i0} Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.78,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إذاً لمَ لا أفجر نفسي و ـــ{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.81,MN-1,,0,0,0,,! مينيني Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:17.77,MN-1,,0,0,0,,! نيشيجيما Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:18.83,MN-1,,0,0,0,,لماذا !؟ Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:20.18,MN-1,,0,0,0,,! اعطني هذه Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:22.23,MN-1,,0,0,0,,! هـ ـ هيهـ Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.86,MN-1,,0,0,0,,لقد أطلقت النار على رفاقي Dialogue: 0,0:09:33.86,0:09:37.29,MN-1,,0,0,0,,أعتقد بأنه لا يمكنني لوم يوكيتيرو كن بعد الآن Dialogue: 0,0:09:38.66,0:09:40.38,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل انتهى حقاً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:44.02,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، لابد من أن الحادي عشر تنبأ بكل شيء{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:46.80,MN-1,,0,0,0,,{\i1}مما يعني بأنه علم أن هذا الشخص سيأتي{\i0} Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:50.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا الشخص ليس مالكاً للمذكرة{\i0} Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:50.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذاً{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.16,MN-1,,0,0,0,,أنتِ ملكي Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:02.12,MN-1,,0,0,0,,! هـ ـ هيهـ Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.65,MN-1,,0,0,0,,ألستِ معجبة بي ؟ Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:06.96,MN-1,,0,0,0,,... لا ، أنا Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:11.64,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! لـ ـ لا{\i0} Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:15.68,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... أنا{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:20.20,MN-1,,0,0,0,,حدثت عملية سرقة في المدينة Dialogue: 0,0:10:20.62,0:10:22.31,MN-1,,0,0,0,,تم العثور على ملاحظة انتحارية من مجرم Dialogue: 0,0:10:22.31,0:10:23.96,MN-1,,0,0,0,,اجتماع في الموقع حالاً Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:26.99,MN-1,,0,0,0,,! لا تقتل نفسك Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:28.30,MN-1,,0,0,0,,! سنستمع لما لديك Dialogue: 0,0:10:28.30,0:10:30.59,MN-1,,0,0,0,,! سأموت غداً على أية حال Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:33.97,MN-1,,0,0,0,,! هذه أسعار الأسهم للغد Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:38.19,MN-1,,0,0,0,,ماما ، هل سنتناول الساكوياكي اليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:38.19,0:10:40.18,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، كيف عرفت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:44.44,MN-1,,0,0,0,,مدونتي مكتوب فيها مدخلات اليوم Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:47.18,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق ؟ Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:52.88,MN-1,,0,0,0,,فقط جزء من هولتون الثالث تم تدميره Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:57.69,MN-1,,0,0,0,,مع ذلك أصبح الكثير من سكان المدينة مالكين للمذكرة Dialogue: 0,0:10:57.69,0:11:00.50,MN-1,,0,0,0,,عصر جديد قد بدأ Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:07.15,MN-1,,0,0,0,,مات الشاه ، ديوس Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:12.51,MN-1,,0,0,0,,التاسعة ليس لديها فرصة للفوز إلا \N إذا اكتشفت كيفية عمل مذكرة الحادي عشر Dialogue: 0,0:11:15.01,0:11:17.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ماذا ، ألا يمكنك التحدث حتى ؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:19.97,MN-1,,0,0,0,,{\i1}حتى الآن ، كل شيء يسير وفقاً لخطتي {\i0} Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.53,MN-1,,0,0,0,,مورومورو Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:22.43,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.65,MN-1,,0,0,0,,سأستريح قليلاً Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:26.63,MN-1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:11:26.63,0:11:28.02,MN-1,,0,0,0,,انتبه على نفسك Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:36.22,MN-1,,0,0,0,,من الواضح بأن لديها دوافع خفية Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:40.83,MN-1,,0,0,0,,يجب أن أقوم بحركتي الآن ، قبل أن أخسر كامل قوتي Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:43.28,MN-1,,0,0,0,, الشخص المناسب لهذا {\i1}إنها{\i0} Dialogue: 0,0:11:46.06,0:11:47.04,MN-1,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:50.04,MN-1,,0,0,0,,الأعداء بإمكانهم أن يأتوا إلينا من أي مكان Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:55.41,MN-1,,0,0,0,,على من تتصل ؟ Dialogue: 0,0:11:55.41,0:11:57.06,MN-1,,0,0,0,,أكاسي كن Dialogue: 0,0:11:57.06,0:11:59.30,MN-1,,0,0,0,,طالب المتوسطة ذاك ؟ Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:04.73,MN-1,,0,0,0,,وجدتكما Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:07.52,MN-1,,0,0,0,,... هل أنت صديق Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:09.98,MN-1,,0,0,0,,هيهـ . لقد مر وقت طويل أيها المحقق Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:12.65,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، أنتما هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:14.40,MN-1,,0,0,0,,! نحن هنا الآن Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.82,MN-1,,0,0,0,,أنتم أيضاً يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:12:15.82,0:12:17.07,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:20.03,MN-1,,0,0,0,,من أنتم ؟ Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:25.14,S - eyecatch,,0,0,0,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(658,709)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:28.51,MN-1,,0,0,0,,{\an8}نلقي نظرة على مذكرات المستقبل خاصتكم Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:28.64,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مخبأ مينيني Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:31.85,MN-1,,0,0,0,,{\an8}! مذكرتي هي مذكرة الملك نيو كوساكا Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:37.40,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx62.5\fscy100}m 0 0 l 430 0 430 323 0 323{\p0} Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:37.40,S - diary,,0,0,0,,{\fscx120\fscy120\fs28\pos(19,160)}مذكرة الملك نيو كوساكا{\fscx85\fscy85}\N: لحظاتي الرائعة اليوم\N{\fscx100\fscy100}\N نيشيجيما سان وجد موقع ■ \Nالحاسب الآلي . ليس مثلي ولكنه\N! رائع\Nوصلت إلى مكان الإجتماع قبل ■\N! الجميع . أنا رائع\Nنونوساكا اكتشفت بأن صدر ■\Nهيناتا قد كبر قليلاً . ليست \N! مثلي ، لكنها رائعة Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:36.37,MN-1,,0,0,0,,إنها تسجل بعض اللحظات الرائعة لي وللناس من حولي Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:37.26,MN-1,,0,0,0,,! هذا مخيف Dialogue: 0,0:12:37.61,0:12:42.11,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي هي مذكرة الصديق ، تسجل التفاعلات مع أصدقائي Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:44.53,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي هي مذكرة هيناتا المحبوبة Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:47.21,MN-1,,0,0,0,,! إنها تسجل طريق هيناتا المحبوبة للوصول إلى الأنوثة Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:49.57,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ، ماذا ؟ لم أسمع بهذا قط Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:51.69,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، لم أخبركِ من قبل أبداً Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:53.27,MN-1,,0,0,0,,! دعيني أرى Dialogue: 0,0:12:53.27,0:12:55.44,MN-1,,0,0,0,,كان لدينا اليوم فحص جسدي Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:58.00,MN-1,,0,0,0,,! صدر هيناتا أصبح أكبر Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.81,MN-1,,0,0,0,,! أتمنى أن يكبر أكثر Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:03.28,MN-1,,0,0,0,,! اكبر أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:07.77,MN-1,,0,0,0,,هل يوجد مسمار مغروز في رأسكِ ؟ Dialogue: 0,0:13:07.77,0:13:11.79,MN-2,,0,0,0,,{\an8}! هذا لئيم ! أعيديه Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:11.79,MN-1,,0,0,0,,لماذا أتيتم إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:15.34,MN-1,,0,0,0,,أكاسي اتصل علينا Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:17.92,MN-1,,0,0,0,,وطلب منا مساعدتكما Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:20.47,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي تقول نفس الشيء Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:22.82,MN-1,,0,0,0,,! هذه ليست مذكرتي Dialogue: 0,0:13:22.82,0:13:23.89,MN-1,,0,0,0,,لا شيء مفاجيء Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:26.06,MN-1,,0,0,0,,لهذا السبب كنتم هناك ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:27.14,MN-1,,0,0,0,,ماذا عن أكاسي كن ؟ Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:30.10,MN-1,,0,0,0,,عندما تحدثت إليه ، قال بأن لديه شيئاً آخر يتعامل معه Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:31.65,MN-1,,0,0,0,,إذاً ما هو الـ " هولون " ؟ Dialogue: 0,0:13:32.65,0:13:33.71,MN-1,,0,0,0,,! دعني أرى Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:35.19,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، لا تكسريه Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:43.30,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx73.75\fscy100}m 0 0 l 430 0 430 400 0 400{\p0} Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:43.30,S - diary,,0,0,0,,{\fscx120\fscy120\fs28\pos(19,201)}مذكرة الملك نيو كوساكا{\fscx85\fscy85}\N: لحظاتي الرائعة اليوم\N{\fscx100\fscy100}\Nنيشيجيما سان استجوب مهندساً ■\Nوعثر على مكان وحدات\N الهولون " الأخرى . ليس مثلي "\N! ولكنه رائع\Nنيشيجيما سان قال بأن هنالك ■\Nوحدتا " هولون " أخريتين. موجودتان في\N. أعلى طابق من برج كواد\N! ليس مثلي ولكنه رائع\N" نيشيجيما سان قال بأن وحدتا الـ " هولون ■\N. يجب أن تدمر في ذات الوقت\N ! ليس مثلي ولكنه رائع Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:40.40,MN-1,,0,0,0,,كان هنالك أكثر من هولون واحد ؟ Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:43.16,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأن المحافظ حي أيضاً Dialogue: 0,0:13:43.16,0:13:47.36,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأنك ستحصل على المعلومات من أحد\N المهندسين ، ومن ثم تعلقه رأساً على عقب Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:48.72,MN-1,,0,0,0,,هذا سيوفر الكثير من العناء Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:51.13,MN-1,,0,0,0,,إنهما في برج كواد ، في مركز المدينة Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:52.92,MN-1,,0,0,0,,هنالك واحد في الطابق الأعلى من كل مبنى Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.65,MN-1,,0,0,0,,تبقى اثنان هولون Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:58.42,MN-1,,0,0,0,,على كلٍ ، نحتاج لتدمير كلا الوحدتين في ذات الوقت Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.84,MN-1,,0,0,0,,إذاً سنحتاج إلى كل مساعدة ممكنة Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:04.14,MN-1,,0,0,0,, أوهـ ، أهذا ما تريد منا مساعدتك فيه ؟ Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:05.56,MN-1,,0,0,0,,! انتظر لحظة Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:08.44,MN-1,,0,0,0,,أتطلب منا أن نصبح متواطئين مع إرهابية !؟ Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:11.19,MN-1,,0,0,0,,! إنها المسؤولة عن قتل زملاء صفي ، تعرفون هذا Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:18.86,MN-1,,0,0,0,,قد أقتل الكثير من الناس مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:20.66,MN-1,,0,0,0,,! أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:24.94,MN-1,,0,0,0,,سأتوجه إلى برج كواد في الغد Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:26.14,MN-1,,0,0,0,,بإمكانكم أنت يا رفاق العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:27.99,MN-1,,0,0,0,,! أنا لن أساعدكِ Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:30.78,MN-1,,0,0,0,,لم يطلب أحد منك ذلك Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.50,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، اذهبا إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:40.57,MN-1,,0,0,0,,لماذا تحدثتِ معه هكذا ؟ Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:41.66,MN-1,,0,0,0,,لا لسبب ، حقاً Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:45.51,MN-1,,0,0,0,,ليس هنالك أهمية في أن تتبع شخصاً سيموت Dialogue: 0,0:14:46.18,0:14:48.50,MN-1,,0,0,0,,بإمكانك المغادرة أنت أيضاً ، نيشيجيما Dialogue: 0,0:14:56.72,0:14:58.98,MN-1,,0,0,0,,اذهبا أنتما أيضاً Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:02.74,MN-1,,0,0,0,,! لديكِ طفل Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:09.67,MN-1,,0,0,0,,نيشيجيما ، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:12.00,MN-1,,0,0,0,,قلت لكِ . أنا في صفكِ Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:21.13,MN-1,,0,0,0,,والآن ، لنذهب Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:23.26,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، نحن هنا Dialogue: 0,0:15:23.26,0:15:25.94,MN-1,,0,0,0,,لقد أتيتم يا رفاق Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.94,MN-1,,0,0,0,,! أنا الوحيد الذي يمكنه حماية هذه المدينة Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:31.18,MN-1,,0,0,0,,! لذا ، بالطبع Dialogue: 0,0:15:31.18,0:15:34.68,MN-1,,0,0,0,,إذا بقينا في المنزل فسنصبح قلقين طوال اليوم Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.40,MN-1,,0,0,0,,! أنا متفرغة اليوم لذلك أتيت Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:38.40,MN-1,,0,0,0,,... يا رفاق Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:40.72,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ ، فقط دعِ الأمر لي Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:44.16,MN-1,,0,0,0,,لديَّ سلاح سري Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:47.88,MN-1,,0,0,0,,النصر سيكون حليفنا إذا تمكنا من اختلاس\N! النظر لمذكرة الأعداء بواسطة هذه Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:49.79,MN-1,,0,0,0,,! إنني عبقري Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:50.25,MN-1,,0,0,0,,هذا غباء Dialogue: 0,0:15:50.25,0:15:51.16,MN-1,,0,0,0,,إنه غبي Dialogue: 0,0:15:51.58,0:15:52.23,MN-1,,0,0,0,,مـ ــ ماذا !؟ Dialogue: 0,0:15:52.23,0:15:53.11,MN-1,,0,0,0,,اختلاس النظر !؟ Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:53.87,MN-1,,0,0,0,,إنه غبي Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:58.33,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، الحادي عشر تمكن من معرفة جميع تحركاتي{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:02.38,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكنه لم يستطع التنبوء بحركات نيشيجيما{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:05.72,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... الإختلاف بين نيشيجيما وبيني{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:08.93,MN-1,,0,0,0,,... لا تقل لي بأن مذكرة الحادي عشر Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.22,MN-1,,0,0,0,,! ديوس Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:16.44,MN-1,,0,0,0,,التاسعة ، لقد كنت على وشك أن أطلب منكِ فعل شيء أيضاً Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:19.86,MN-1,,0,0,0,,لا أحد يستطيع مقاطعتنا هنا Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:21.86,MN-1,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:25.28,MN-1,,0,0,0,,ديوس ، لديَّ سؤال ــــ Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:34.60,MN-1,,0,0,0,,إذاً ، ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:40.71,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كان ذلك وهماً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:54.36,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مدخل برج كواد الشمالي Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:57.87,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مدخل برج كواد الجنبوي Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:00.23,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، أنت هنا Dialogue: 0,0:17:00.23,0:17:02.22,MN-1,,0,0,0,,ماذا تريد منهم أن يفعلوا ؟ Dialogue: 0,0:17:02.22,0:17:04.36,MN-1,,0,0,0,,لقد انفصلوا إلى فريقين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:07.06,MN-1,,0,0,0,,أول تسعة عشر طابق مركز تجاري Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.24,MN-1,,0,0,0,,سيكون صعباً مراقبة الجميع Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:11.44,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذه المرة ، سأضع حداً لهذا{\i0} Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:13.24,MN-1,,0,0,0,,{\i1}بخطة الـ زرزور الرمادي خاصتي{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:16.12,MN-1,,0,0,0,,إنهم في الطابق العشرين في كلا البرجين الشمالي والجنوبي Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:18.35,MN-1,,0,0,0,,اقتلهم هناك Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:19.00,MN-1,,0,0,0,,! حاضر سيدي Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:21.00,MN-1,,0,0,0,,! فرقة البرج الجنوبي في موقعها Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.13,MN-1,,0,0,0,,! فرقة البرج الشمالي في موقعها Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:30.48,MN-1,,0,0,0,,لا ـ لا يوجد أحد بالداخل Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:31.51,MN-1,,0,0,0,,! إنه فارغ Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:33.11,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:36.53,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... مذكرة الحادي عشر لديها القدرة على{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:38.76,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:43.52,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! اختلاس النظر لمذكرات المالكين الآخرين ...{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:43.52,S - diary,,0,0,0,,{\pos(0,0)\an7\p1\c&H000000&\alpha&H99}m 300 0 l 980 0 880 90 400 90 Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:40.91,S - diary,,0,0,0,,{\an2\fscx250\fscy250\pos(640,81)}التاسعة Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:39.73,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.09,545.5)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.73,0:17:39.77,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.05,546.96)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.77,0:17:39.81,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.13,548.37)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.81,0:17:39.85,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.16,549.7)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:39.89,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.1,551.17)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:39.93,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.1,552.58)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:39.98,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.09,554)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:39.98,0:17:40.02,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.12,555.39)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:40.06,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.15,556.83)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:40.10,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.13,558.18)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:40.14,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.14,559.59)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:40.19,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.16,560.94)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.19,0:17:40.23,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.19,562.33)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:40.27,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.18,563.61)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:40.31,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.16,564.98)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.31,0:17:40.35,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.15,566.15)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:40.39,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.15,567.42)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:40.44,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.14,568.55)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:40.48,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.15,569.41)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.48,0:17:40.52,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.16,570.33)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:40.56,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.15,571)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.56,0:17:40.60,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.13,571.5)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.60,0:17:40.64,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.13,571.8)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.64,0:17:40.69,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23.05,571.93)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.69,0:17:40.73,S - diary,,0,0,0,,{\pos(22.86,572.11)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.73,0:17:40.91,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23,572)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\b1\be1}( يوليو 18 13:09 ( البرج الشمالي الطابق الأول ~> الطابق العشرون{\b0}\N. أخذت المصعد للطابق العشرين\N. أتباع الحادي عشر كانوا بانتظاري وأمسكوا بي Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:42.41,S - diary,,0,0,0,,{\an2\fscx250\fscy250\pos(640,81)}هينو هيناتا Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:42.41,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23,572)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\be1}! هذا سيء\N، في اللحظة التي وصلنا فيها للطابق العشرين\N! أمسك الأعداء بـ كوساكا وماو Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:43.66,S - diary,,0,0,0,,{\an2\fscx250\fscy250\pos(640,81)}نونوساكا ماو Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:43.66,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23,572)}{\fscx160\fscy160\c&H3A4739&\be1}! هذا سيء\N، في اللحظة التي وصلنا فيها للطابق العشرين\N! أمسك الأعداء بـ هيناتا Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:48.48,MN-1,,0,0,0,," بالتأكيد ، هذه هي " المُراقِبة Dialogue: 0,0:17:48.48,0:17:52.13,MN-1,,0,0,0,,، أنا الذي صممت لعبة النجاة هذه Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:56.95,MN-1,,0,0,0,,لكن الحادي عشر هو من تخيل مذكرات المستقبل Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.16,MN-1,,0,0,0,,ماذا !؟ Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:02.77,MN-1,,0,0,0,,، من أجل السعي لمزيد من التطور للجنس البشري Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:06.17,MN-1,,0,0,0,,اقترح بأن أقوم بتوزيع بعض القوى الإلهية على البشر Dialogue: 0,0:18:06.17,0:18:12.18,MN-1,,0,0,0,,ذلك هو نظام النبوءة الذي يعمل وفق إرادة الفرد ، مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:18:12.18,0:18:16.28,MN-1,,0,0,0,,أنا وهو بنينا بعض النماذج الأولية Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:20.54,MN-1,,0,0,0,," المذكرة التي تتنبأ بمحيط الشخص : " القارئة Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:24.06,MN-1,,0,0,0,," المذكرة التي تتنبأ بأفعال أناس معينين : " الباحثة Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:28.56,MN-1,,0,0,0,," المذكرة التي تتنبأ بنشاطات المنظمات : " المنظِمة Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:32.50,MN-1,,0,0,0,," المذكرة التي تمنح الآخرين القدرة على التنبوء : " المُزودة Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:40.20,MN-1,,0,0,0,, ولنفسه ، صنع مذكرة مستقبل تراقب \N" وتسجل نشاطات المذكرات الأخرى : " المُراقبة Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:43.46,MN-1,,0,0,0,,أتقول أن بإمكانه رؤية ما بداخل المذكرات الأخرى ؟ Dialogue: 0,0:18:43.46,0:18:49.16,MN-1,,0,0,0,,أجل ، بإمكانكِ القول أن الرجل الذي تواجهينه هو مخترع جميع المذكرات Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:53.72,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! مخترع " تباً له "{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.72,0:18:56.01,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! سأجره من الأعلى{\i0} Dialogue: 0,0:18:59.39,0:19:00.80,MN-1,,0,0,0,,! نيشيجيما Dialogue: 0,0:19:01.46,0:19:03.14,MN-1,,0,0,0,,إنني أكتب . لا داعِ لأن تذكريني Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:06.54,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx75\fscy97.5}m 0 0 l 435 0 435 252 0 252{\p0} Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:03.53,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\pos(12,122)\fs28\b0}( يوليو 18 13:12 ( البرج الغربي ، 23ط ، الدرج أ{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج أ\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:04.39,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\alpha&HFF\fs28\b0\pos(8,24)}July 18 13:12 [{\alpha&H00\c&HF8E97B&\t(0,200,\alpha&HFF)}الشمالي Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:06.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! إذا كان يختلس النظر ، فعندها عليَّ فقط إعادة كتابتها{\i0} Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:04.39,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\fs28\b0\pos(12,122)}( يوليو 18 13:12 ( البرج الشمالي ، 23ط ، الدرج أ{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج أ\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:04.77,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\pos(12,122)\fs28\b0}( يوليو 18 13:12 ( البرج الشمالي ، 22ط ، الدرج أ{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج أ\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:05.23,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\pos(12,122)\fs28\b0}( يوليو 18 13:12 ( البرج الشمالي ، 22ط ، الدرج ب{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج أ\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:05.23,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\alpha&HFF\fs28\b0\pos(21,24)} {\alpha&H00\c&HF8E97B&\t(0,200,\alpha&HFF)}ب Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:06.40,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\pos(12,122)\fs28\b0}( يوليو 18 13:12 ( البرج الشمالي ، 22ط ، الدرج ب{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج ب\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:06.54,S - diary,,0,0,0,,{\fscx95\b1\alpha&HFF\pos(20,52)} {\alpha&H00\c&HF8E97B&\t(0,200,\alpha&HFF)}ب Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:09.77,MN-1,,0,0,0,,! لقد كانت تدوينة أبدأ بها Dialogue: 0,0:19:09.77,0:19:12.33,MN-1,,0,0,0,,! بإمكاني كتابة كل الأكاذيب التي أريدها Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:13.61,MN-1,,0,0,0,,! كلام أقل ، كتابة أكثر Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:19.01,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx75\fscy97.5}m 0 0 l 435 0 435 252 0 252{\p0} Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:19.01,S - diary,,0,0,0,,{\pos(12,122)\fscx95\fs28\b0}( يوليو 18 13:12 ( البرج الشمالي ، 22ط ، الدرج ب{\b0}\N. تجنبت الأعداء وتوجهت إلى الدرج ب\N. الطريق خالٍ\N{\b1}( يوليو 18 13:14 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج أ{\b0}\Nثلاثة أعداء بانتظاري . سأصل لنهاية \N. الدرج أ خلال دقيقتين\N{\b1}( يوليو 18 13:17 ( البرج الغربي ، 24ط ، الدرج ب{\b0}\N. عدو جديد سيصل خلال دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:16.86,MN-1,,0,0,0,,. الطابق الثاني والعشرون : شمالاً \N... الطابق الحادي والعشرون : في المركز Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:18.87,MN-1,,0,0,0,,! لم يكونوا في أي منها Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:21.08,MN-1,,0,0,0,,يحاولون تشتيتي ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:26.63,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الزرزور الرمادي هو طائر يصرخ في\N القطيع حتى يزعج الطيور الأخرى{\i0} Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:31.50,MN-1,,0,0,0,,{\i1}الحقيقة تصبح من الصعب رؤيتها\N عندما يكون المرء مغموراً بالمعلومات{\i0} Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:37.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل اكتشفوا بأنني أتجسس عليهم ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.74,0:19:39.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... إذا كان كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.77,0:19:44.67,MN-1,,0,0,0,,يبدو بأن ذلك قد نجح Dialogue: 0,0:19:44.67,0:19:45.72,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:49.21,MN-1,,0,0,0,,حالما ننهي هذا ، توقفي عن كونكِ إرهابية وتزوجيني Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:52.49,MN-1,,0,0,0,,أهذا هو الشيء الوحيد الذي تفكر به ؟ Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:55.57,MN-1,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:19:58.52,0:19:59.53,MN-1,,0,0,0,,! مينيني Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:00.90,MN-1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:03.50,MN-1,,0,0,0,,! أيها الأحمق ، لا تقف أمامي Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:05.50,MN-1,,0,0,0,,! يدي Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:13.98,MN-1,,0,0,0,,...نيـ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:17.22,MN-1,,0,0,0,,! نيشيجيما Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:21.82,MN-1,,0,0,0,,لطالما لاحظت بأن مذكرة المستقبل\N خاصتي تعرض معلومات خاطئة Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:22.72,MN-1,,0,0,0,,... على كلٍ Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:26.23,MN-1,,0,0,0,,مذكرتي السكرتيرة ، التي تسجل جميع أفعالك ... Dialogue: 0,0:20:26.23,0:20:27.94,MN-1,,0,0,0,,لا تكذب Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:30.48,MN-1,,0,0,0,,لقد فزت في هذه اللعبة Dialogue: 0,0:20:33.48,0:20:36.03,MN-1,,0,0,0,,! أنا لست رائعاً أبداً Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:38.49,MN-1,,0,0,0,,! هذا لأنك أهدرت وقتك الجميل Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:43.49,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، تماسك Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:45.50,MN-1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:20:46.26,0:20:48.17,MN-1,,0,0,0,,اتركيني واذهبي Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:50.16,MN-1,,0,0,0,,! لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:54.20,MN-1,,0,0,0,,لن يتم إنقاذي على أية حال Dialogue: 0,0:20:57.52,0:20:59.10,MN-1,,0,0,0,,! مينيني Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:18.22,MN-1,,0,0,0,,كان ذلك قريباً ، أيتها التاسعة Dialogue: 0,0:21:18.22,0:21:21.19,MN-1,,0,0,0,,الـ ـ الأول ! لماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:23.87,MN-1,,0,0,0,,لقد تبعتك إلى هنا Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:26.66,MN-1,,0,0,0,,لقد استعملتني كـ طعم ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:29.02,MN-1,,0,0,0,,لقد وصلت إلى هنا بأمان ، والشكر لكِ Dialogue: 0,0:21:30.22,0:21:31.88,MN-1,,0,0,0,,لنبدأ ، يونو Dialogue: 0,0:21:35.17,0:21:39.34,MN-1,,0,0,0,,شقي طريقكِ إلى الطابق الخامس والعشرين \N حال صنعكِ لضوضاء كبيرة كما هو مخطط Dialogue: 0,0:21:39.34,0:21:42.60,MN-1,,0,0,0,,! حسنٌ ! يوكي ، أحبك Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:46.00,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفكر فيه ، أيها الأول ؟ Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:48.35,MN-1,,0,0,0,,هذا كله جزء من خطتكِ Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:51.32,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:21:51.32,0:21:52.56,MN-1,,0,0,0,,عمل جيد يونو Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:55.53,MN-1,,0,0,0,,مدنيين ؟ ما الذي تحاول فعله ؟ Dialogue: 0,0:21:55.53,0:22:00.43,MN-1,,0,0,0,,نحن في مواجهة الحادي عشر ، محافظ مدينة ساكورامي Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:02.22,MN-1,,0,0,0,,إنهم نقطة ضعفه Dialogue: 0,0:22:37.55,0:22:42.54,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k38}a{\k36}to {\k34}do{\k35}re {\k32}ku{\k24}ra{\k83}i {\k38}{\k15}u{\k20}shi{\k36}na{\k19}e{\k88}ba? Dialogue: 0,0:22:37.55,0:22:42.54,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كم عليّ أن أخسر أكثر؟ Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:47.85,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k36}ta{\k36}ka{\k36}na{\k32}ru {\k36}ko{\k21}do{\k101}u {\k20}{\k17}yu{\k18}ru{\k33}sa{\k24}re{\k54}ru Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:47.85,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ليسمح لقلبي بالنبض Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:58.86,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k135}a{\k36}i{\k39}ta{\k42}ku{\k18}te {\k115}na{\k24}mi{\k126}da {\k34}{\k178}a{\k33}fu{\k32}re{\k32}ru {\k225}yo Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:58.86,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}دموع الشوق تنهمر Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:04.79,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k70}su{\k30}be{\k16}te {\k55}wa {\k40}mi{\k31}ra{\k26}i {\k90}wo {\k21}{\k20}tsu{\k22}na{\k32}gu {\k23}ka{\k56}gi Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:04.79,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء عبارة عن مفتاح متّصل بالمستقبل Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:12.20,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k62}ku{\k8}d{\k34}zu{\k21}re{\k54}ru {\k38}ka{\k31}ra{\k20}da {\k83}ni {\k37}{\k19}ki{\k17}zu{\k35}na {\k23}ka{\k46}n{\k41}ji{\k144}te Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:12.20,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استشعر روابطنا في جسدي المتهالك Dialogue: 0,0:23:12.44,0:23:24.54,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k42}mou {\k30}i{\k26}chi{\k122}do {\k30}{\k72}ki{\k72}mi {\k169}wo {\k45}ma{\k31}mo{\k23}ru {\k188}to {\k33}{\k22}chi{\k48}ka{\k257}u Dialogue: 0,0:23:12.44,0:23:24.54,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أقسم بأني سأحميك مجدداً Dialogue: 0,0:23:19.17,0:23:21.89,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}na{\k10}ku{\k22}su {\k23}ko{\k36}to {\k19}wo {\k23}o{\k20}so{\k34}re{\k25}zu{\k38}ni Dialogue: 0,0:23:19.17,0:23:21.89,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لم أعد أخشى الخسارة Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:24.54,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}ne{\k18}ga{\k16}i {\k18}wa {\k27}mo{\k24}u {\k28}ka{\k23}na{\k39}wa{\k15}na{\k22}i Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:24.54,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن أمانيَّ لن تتحقق Dialogue: 0,0:23:24.78,0:23:27.44,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k25}ta{\k18}da {\k13}ma{\k25}mo{\k35}ru {\k17}ta{\k34}me {\k16}ni {\k33}i{\k17}ki{\k33}ru Dialogue: 0,0:23:24.78,0:23:27.44,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أعيش فقط لكي أحمي Dialogue: 0,0:23:27.67,0:23:30.52,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}bo{\k17}ku {\k20}ga {\k18}bo{\k36}ku {\k16}de {\k37}a{\k16}ru {\k30}ta{\k21}me {\k56}ni Dialogue: 0,0:23:27.68,0:23:30.51,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأبقي نفسي على ما أنا عليه Dialogue: 0,0:23:30.51,0:23:32.51,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,