[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Mirai Nikki Subtitle Video Zoom: 4 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 57 Active Line: 60 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][26][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][07F90E41].mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 3532 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign01,Hacen Saudi Arabia XL,30,&H003E001B,&H000000FF,&H005D0031,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 Style: sign07,Arial,40,&H00454346,&H000000FF,&H00B2B4B3,&H00000000,0,0,0,0,75,110,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign08,Hacen Saudi Arabia XL,150,&H6EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign10,Hacen Jordan,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign11,Arial,60,&H0029395A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: sign12,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign13,Hobo Std,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: sign14,Hacen Saudi Arabia,50,&H00560E37,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign15,Hacen Sudan Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,110,0,0,1,0,8,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: sign09,Hacen Liner Print-out Light,110,&H00000021,&H000000FF,&H0097B5CE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324A0076,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14F875CC,&H000000FF,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14F875CC,&H00D5A8CE,&H005D0558,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: MN-1,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H32660031,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003720C5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,Hacen Typographer,83,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AAA088,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 Style: S - preview,ae_Electron,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc2,Arial,24,&H006D8E70,&H000000FF,&H00AFD3BA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc3,Hacen Liner XL,70,&H00644CE2,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: S - misc4,Hacen Dalal St,48,&H009A7437,&H000000FF,&H009DC1A8,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc6,Hacen Sudan,30,&H000B0A08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc5,Hacen Tunisia,50,&H00271016,&H000000FF,&H00624242,&H00000036,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - location,Hacen Liner XL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,10,10,10,1 Style: S - Phone2,Hacen Tunisia Lt,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc7,Mohareb 4,75,&H00AFAFB1,&H000000FF,&H00ADADAF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,0,80,0,1 Style: S - sign,Helvetica,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C888888,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,3,0,0,5,10,10,10,1 Style: my name,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Op,Hesham Free,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,26,10,70,1 Style: ED-rom,Algerian,38,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,5,26,20,24,1 Style: ED-kanji,EPSON 太行書体B,31,&H00787878,&H50B2B2B2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,26,20,66,1 Style: ED-eng,Hacen Samra Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00383838,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,-0.5,0,1,3,0,3,30,30,24,1 Style: ملاحظة,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: العمل,Hacen Tunisia Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610153,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: S - title,Hacen Tunisia Lt,20,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-2,Bella K. Mad Font,55,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - 2,Bella K. Mad Font,55,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,20,1 Style: ED-2 - ar,K Tabassom,75,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - ar - 2,K Tabassom,75,&H14FCE2B4,&H14B8A47B,&H006C3F07,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,70,1 Style: Default8,Exo,45,&H00AEAEAE,&H00B96755,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar2,Hacen Promoter Lt,65,&H00AEAEAE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: S - preview 2,GE Cap Medium,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64111111,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - murumuru2,Hacen Samra,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,15,1 Style: S - location 7,Hacen Casablanca Heavy,70,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,0,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:05.44,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا هو منزلي{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:10.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1} المكان الذي أشعر فيه بالراحة{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:12.45,MN-1,,0,0,0,,! يوكي كن Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:15.66,MN-1,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأنك لم تنسى شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:00:15.66,0:00:16.58,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:18.42,MN-1,,0,0,0,,أين أبي ؟ Dialogue: 0,0:00:18.42,0:00:20.08,MN-1,,0,0,0,,آسف لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:00:20.63,0:00:22.60,MN-1,,0,0,0,,يوكي كن ، هل استعملت الحمام أنت أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:24.58,MN-1,,0,0,0,,كن متأكداً من أنك مستعد Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:27.11,MN-1,,0,0,0,,ماذا عنكِ ؟ أين علب الغداء ؟ Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.53,MN-1,,0,0,0,,! ماذا ؟ أوهـ Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:30.08,MN-1,,0,0,0,,! لقد تركتهم في المطبخ Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:31.59,MN-1,,0,0,0,,! انتظرا قليلاً فقط Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:36.23,MN-1,,0,0,0,,إنها تتصرف كما لو أنها مسيطرة على الأمور \N ولكنها دائماً ما تنسى شيئاً في النهاية Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:39.01,MN-1,,0,0,0,,! تبدو سعيداً جداً ، يوكي كن Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:43.65,MN-1,,0,0,0,,أجل ، لقد كنت أتطلع لرؤية النجوم معكما منذ مدة Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.50,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}The {\k16}girl {\k28}with {\k27}the {\k42}sharp {\k34}thorn {\k31}in {\k22}her {\k30}flesh Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.50,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فتاة بقرن حاد في لحمها Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.17,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}I {\k15}meet {\k16}you {\k25}at {\k29}your {\k62}sto{\k101}ry Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:14.17,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قابلتك في قصتك Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:19.26,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Be{\k45}hind {\k36}the {\k31}ha{\k33}tred {\k55}there {\k36}lies {\fad(200,200)\blur2}{\k45}a{\k15} {\k43}mur{\k36}de{\k19}rous {\k88}love Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:19.26,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}خلف الكراهية تقبع أكاذيب عن حب مقتول Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:24.64,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k17}{\k23}Do {\k46}you {\k22}kill {\k39}your {\k106}friends {\k26}if {\k21}you {\k41}can {\k35}ful{\k24}fill {\k32}your {\k100}wish? Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:24.64,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}هل ستقتل أصدقائك إن استطعت تحقيق مبتغاك؟ Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:27.39,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}Can {\k48}you {\k19}die {\k36}for {\k28}some{\k114}one? Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:27.39,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتستطيع الموت من أجل أحد؟ Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:30.15,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}They {\k31}are {\k21}syn{\k27}on{\k22}y{\k24}mous {\k135}words Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:30.15,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إنها كلمات مترادفة Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:32.48,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}Life {\k16}is {\k9}a {\k42}game, {\k13}it's{\k9} a {\k26}sur{\k26}vi{\k37}val Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:32.48,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الحياة لعبة، إنها للبقاء Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:35.40,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k10}{\k22}That's {\k11}right, {\k54}how {\k46}do {\k43}you {\k106}start? Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:35.40,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نعم، كيف ستبدأ؟ Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:38.06,Default8,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}{\k43}Time {\k13}and {\k42}space {\k20}it's {\k8}a {\k56}cross{\k34}road {\k21}through {\k7}a {\k12}gate Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:38.06,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}الوقت والفراغ طرق متقاطعة خلال بوابة Dialogue: 0,0:01:38.06,0:01:40.95,Default8,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}Where {\k44}do {\k48}you {\k144}go? Dialogue: 0,0:01:38.06,0:01:40.95,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.26,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k25}You {\k21}seek {\k15}e{\k22}ter{\k36}nal {\k99}breath? Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.26,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتسعى للحياة الأبدية؟ Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:45.57,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k39}why {\k19}do {\k15}you {\k46}need {\k18}to {\k50}live? Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:45.57,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لماذا تحتاج للحياة؟ Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:50.71,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k15}We {\k15}don't {\k99}know {\k47}when {\k34}this {\k27}world {\k38}came {\k31}in{\k45}to {\k55}be{\k103}ing Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:50.71,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فنحن لا نعلم متى بدأ هذا العالم بالتكوّن Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.71,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}{\k14}We {\k16}are {\k15}the {\k52}time{\k43}leap{\k46}er Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.71,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن مسافرون عبر الزمن Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.76,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k21}Noth{\k34}ing's {\k18}gon{\k31}na {\k36}change {\k19}with {\k47}you {\k15}in {\k17}the {\k67}world Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.76,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لن يتغيّر شيء معك في هذا العالم Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.72,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}Everything {\k17}will {\k16}be {\k43}de{\k59}cid{\k18}ed {\k16}by {\k31}the {\k66}rules Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.72,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء مُقرّرٌ بالقواعد Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:03.64,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}{\k30}We {\k18}are {\k35}trav{\k26}el{\k51}ing {\k36}the {\k31}past {\k21}and {\k30}the {\k31}fu{\k33}ture {\k31}through {\k70}love Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:03.64,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن نسافر للماضي والمستقبل من خلال الحب Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:04.31,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k27}Break {\k36}out Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:04.31,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}انطلق Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:09.27,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}Let's {\k20}di{\k12}al {\k19}back {\k29}all {\k37}the {\k60}pains {\k15}{\k23}and {\k16}we {\k30}will {\k33}be {\k31}born {\k15}a{\k111}gain Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:09.27,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لنستعيد كل الآلام و سوف نولد من جديد Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:11.90,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}I {\k40}wan{\k14}na {\k66}see {\k13}the {\k51}stars {\k16}with {\k45}you Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:11.90,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أريد رؤية النجوم معك Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.86,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k35}O{\k32}ver {\k20}the {\k34}mir{\k29}a{\k141}cle Dialogue: 0,0:02:11.94,0:02:14.86,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من خلال المعجزة Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:21.66,Default8,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}{\k15}It's {\k14}not {\k21}a {\k50}Dead {\k556}END Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:21.66,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فهذه ليست نهايةً مسدودة Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:29.96,S - title,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(607,484)}تهيئة Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:33.63,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}العالم الثالث سطح مدرسة ساكورامي المتوسطة Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.23,MN-1,,0,0,0,,يوكيتيرو محتجز ، وأنا هزمت التاسعة Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:38.67,MN-1,,0,0,0,,... كل ما تبقى Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:42.80,MN-1,,0,0,0,,ستسبب تناقضاً إذا مِت الآن Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:46.81,MN-1,,0,0,0,,لا تبدو على ما يرام . دعني أضمد جرحك Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:49.73,MN-1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:53.43,MN-1,,0,0,0,,! الآن ، لنبدأ اللعبة الثالثة Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:58.78,MN-1,,0,0,0,,! أيتها الثانية ، توقفي عن إضاعة الوقت واقتلي قاساي يونو من هذا العالم Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:04.00,MN-1,,0,0,0,,{\i1}إذا قتلتها ، فعندها سأتمكن من أخذ دور في اللعبة من جديد{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:10.04,MN-1,,0,0,0,,{\i1}بإمكاني اللعب مع يوكي الثالث \N في لعبة نجاة هذا العالم{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.91,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كل شيء على ما يرام{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:17.09,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سأودع يوكي الثاني وأقابل الثالث{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:21.56,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كل شيء على ما يرام{\i0} Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:26.05,MN-1,,0,0,0,,... أبي Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.35,MN-1,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:34.12,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هكذا كنت عندما لم أكن أعلم شيئاً{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:38.10,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في ذلك الوقت لم أكن قتلت أبي وأمي بعد{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.81,0:03:42.49,MN-1,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:43.94,MN-1,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:47.24,MN-1,,0,0,0,,شخص ما يعرف الكثير عنكِ Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:51.60,MN-1,,0,0,0,,أجل ، دعيني أخبركِ عن مستقبلكِ Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:55.92,MN-1,,0,0,0,,مستقبلي ؟ Dialogue: 0,0:03:55.92,0:04:00.73,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح . إنني أعلم الكثير عن مستقبلكِ Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:03.98,MN-1,,0,0,0,,اسمعي ، قاساي يونو Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:08.21,MN-1,,0,0,0,,كآبة أمي ستزداد سوءاً Dialogue: 0,0:04:08.21,0:04:10.54,MN-1,,0,0,0,,أبي سيصبح مشغولاً جداً ليعود للمنزل Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.47,MN-1,,0,0,0,,ربما فقط لأنه لا يريد العودة Dialogue: 0,0:04:13.72,0:04:17.21,MN-1,,0,0,0,,أمي ستفرِّغ كل شيء عليكِ أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.22,MN-1,,0,0,0,,ستستمر بتوبيخكِ ومعاقبتكِ إلى أن تنهاري Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:25.49,MN-1,,0,0,0,,ستجعلينهما يبلعان حبوباً منومة وتحبسينهما في قفص Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:29.01,MN-1,,0,0,0,,ستريدين فقط الهروب من كل شيء في لحظة Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:32.35,MN-1,,0,0,0,,تريدين منهما الشعور بألمكِ Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:34.41,MN-1,,0,0,0,,... وأخيراً ، بالرغم من كل شيء Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:37.96,MN-1,,0,0,0,,لكن لا بأس الآن Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:40.62,MN-1,,0,0,0,,لستِ مضطرة للمعاناة بعد الآن Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:41.72,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:41.72,0:04:42.30,MN-1,,0,0,0,,هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:46.39,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أعاني Dialogue: 0,0:04:47.31,0:04:48.62,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:50.01,MN-1,,0,0,0,,! لقد كنتِ تعانين Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:51.64,MN-1,,0,0,0,,! لقد كنتِ تقاسين الكثير من الألم Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.61,MN-1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:56.45,MN-1,,0,0,0,,أمي مريضة وحسب Dialogue: 0,0:04:57.29,0:05:00.15,MN-1,,0,0,0,,أبي مشغول في العمل وحسب Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:04.29,MN-1,,0,0,0,,أنا أحبهما الإثنين Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:10.42,MN-1,,0,0,0,,ستفهمين مشاعري فيما بعد Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:13.54,MN-1,,0,0,0,,لذلك أنا بخير Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:15.16,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... في ذلك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:19.42,MN-1,,0,0,0,,{\i1}في ذلك الوقت كنت متأملة مستقبلاً مشرقاً{\i0} Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:24.14,MN-1,,0,0,0,,{\i1}متى أصبحت معقدة هكذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:30.72,MN-1,,0,0,0,,! حتى لو كان الأمر كذلك ، هنالك شخص أود رؤيته Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:31.81,MN-1,,0,0,0,,... هل لديكِ Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:36.27,MN-1,,0,0,0,,شخص ما تحبينه أنتِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:41.77,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:45.42,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! التقلب المؤقت في الأبعاد الزمنية يسبب خللاً في المكان{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:47.40,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... مصدره من{\i0} Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:48.03,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! هناك{\i0} Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:57.54,MN-1,,0,0,0,,ما الأمر ، يوكي كن ؟ Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:04.73,MN-1,,0,0,0,,أمي ، أبي ، أنا آسف Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:06.38,MN-1,,0,0,0,,لا أستطيع الذهاب بعد كل شيء Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:08.25,MN-1,,0,0,0,,لمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:11.01,MN-1,,0,0,0,,ألم تكن متطلعاً لهذا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:12.93,MN-1,,0,0,0,,الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:14.50,MN-1,,0,0,0,,يوكي كن ؟ Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:20.56,MN-1,,0,0,0,,لدي إحساس بأن هنالك شيء ما يجب أن أفعله الآن Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:21.44,MN-1,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,0:06:31.42,0:06:32.83,MN-1,,0,0,0,,ما الذي حدث بحق ؟ Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:33.99,MN-1,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:06:36.19,0:06:37.96,MN-1,,0,0,0,,شخص ما على السطح Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:39.83,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:41.85,MN-1,,0,0,0,,! زوجي Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:44.14,MN-1,,0,0,0,,! هـ ـ هيهـ ! لا تذهبي لوحدكِ Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:45.16,MN-1,,0,0,0,,، نيشيجيما Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:47.85,MN-1,,0,0,0,,! اذهب وتفقد ما إذا أصيب شخص ما بأذى Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:48.55,MN-1,,0,0,0,,! حاضر ، سيدي Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:50.48,MN-1,,0,0,0,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:52.80,MN-1,,0,0,0,,! الأبعاد الزمنية تعاني من ضغط شديد Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.43,MN-1,,0,0,0,,! أيتها الثانية ، اقتليها وحلي محلها Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:58.06,MN-1,,0,0,0,,! شيء ما خاطيء Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:01.92,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أحداث المستقبل تُكتب بسرعة غير متوقعة{\i0} Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.56,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ما الذي يحدث بحق ؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.08,0:07:05.72,MN-1,,0,0,0,,هيهـ ، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:06.57,MN-1,,0,0,0,,! تماسكي Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:12.32,MN-1,,0,0,0,,ألم أركِ من قبل ؟ Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:15.95,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}معبد العين المقدسة المدخل الرئيسي Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:20.33,MN-1,,0,0,0,,آنسة تسوباكي ، لقد وجدنا هذا في سيارة المؤسس Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:21.87,MN-1,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:23.87,MN-1,,0,0,0,,نعتقد بأنها قنبلة Dialogue: 0,0:07:23.87,0:07:28.72,MN-1,,0,0,0,,من عساه يكون معارضاً \N لتعاليم أبي وأمي ؟ Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:30.59,MN-1,,0,0,0,,! دعني وشأني Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.26,MN-1,,0,0,0,,فوناتسو ؟ Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:35.15,MN-1,,0,0,0,,! فتاة صغيرة غبية Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:39.70,MN-1,,0,0,0,,إذاً أردت أن تقتل والدايَّ وتسيطر على الطائفة الدينية Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:41.86,MN-1,,0,0,0,,! يا للغباء Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:46.11,MN-1,,0,0,0,,! اصمتي ! أنتِ مجرد فأرة لا تستطيع عمل شيء بمفردها Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:47.89,MN-1,,0,0,0,,! انصت جيداً Dialogue: 0,0:07:47.89,0:07:50.60,MN-1,,0,0,0,,! العين المقدسة عبارة عن منظمة تساعد الضعفاء Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:53.57,MN-1,,0,0,0,,! لن تخضع أبداً لقوى الشر Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:56.20,MN-1,,0,0,0,,مستقبل السادسة تغير ؟ Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:57.79,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! هذا سيء{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.79,0:08:00.66,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! كان من المفترض أن تبدأ السادسة طائفة دينية شريرة{\i0} Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:06.13,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كان من المفترض على والدي الخامس أن ينضما كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:08:06.13,0:08:08.55,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! والآن مستقبله تغير أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:12.67,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(650,708)}أحد الأزقة Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:15.43,MN-1,,0,0,0,,! سارق يستفيد من الفوضى الحاصلة Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:17.68,MN-1,,0,0,0,,في الحقيقة ، قاتل يجرب سلاحه Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:19.08,MN-1,,0,0,0,,! كما توقعت تماماً Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:19.93,MN-1,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:25.35,MN-1,,0,0,0,,! أنت الغريب الذي ظهر في المدينة مؤخراً Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:26.97,MN-1,,0,0,0,,! لست كذلك Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:29.36,MN-1,,0,0,0,,! أنا بطل الصواب Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.99,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}مؤسسة تسوكاشيما للكلاب Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:40.12,MN-1,,0,0,0,,كنت أعلم بأن الكلاب هادئة جداً على غير العادة بالرغم من الفوضى الحاصلة Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:42.17,MN-1,,0,0,0,,لقد كشفتني Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:43.86,MN-1,,0,0,0,,، هيناتا Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:46.60,MN-1,,0,0,0,,منذ متى أصبحتِ ودودة معهم ؟ Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:48.75,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ ، أنا ابنتك Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:52.77,MN-1,,0,0,0,,لقد اعتدت على الإهتمام بهم كل يوم قبل أن أذهب للهرولة Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:55.51,MN-1,,0,0,0,,لم ... أكن أعلم ذلك Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.51,MN-1,,0,0,0,,ربما بإمكانك تعليمي كيف أدربهم Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:02.14,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}قرية الأم دار رعاية الأيتام Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:05.29,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يريده المحافظ منا ؟ Dialogue: 0,0:09:06.41,0:09:07.53,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:11.03,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:14.53,MN-1,,0,0,0,,ماذا ؟ مساعدة ؟ لأجل دور الرعاية ؟ Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:18.61,MN-1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:21.25,MN-1,,0,0,0,,أوهـ ، آي تشان Dialogue: 0,0:09:21.25,0:09:22.19,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:26.17,MN-1,,0,0,0,,أجل . الجميع بخير هنا Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:28.54,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ . وداعاً إذاً Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:29.71,MN-1,,0,0,0,,ماذا قالت ؟ Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:31.56,MN-1,,0,0,0,,، قالت بأن الميتم بخير Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:34.33,MN-1,,0,0,0,,لكن هنالك امرأة فاتنة تصرخ في المكان Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:37.05,MN-1,,0,0,0,,سنرى ذلك في أخبار الغد Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:38.18,MN-1,,0,0,0,,لننم Dialogue: 0,0:09:38.90,0:09:41.33,MN-1,,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا ، حضرة المحافظ ؟ Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:44.72,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(650,534)}مكتب المحافظ Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:42.87,MN-1,,0,0,0,,ليس أمامي خيار آخر Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:44.68,MN-1,,0,0,0,,أحتاج لتغيير المستقبل Dialogue: 0,0:09:45.26,0:09:51.07,MN-1,,0,0,0,,مذكرة المستقبل تنبأت بموتي بالرغم من أنها لم تكتمل Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:56.82,MN-1,,0,0,0,,لقد تنبأت بنتيجة اللعبة قبل أن تبدأ حتى Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:02.96,MN-1,,0,0,0,,وفقاً لمذكرة الأول ، سأُقتل في اللعبة Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:07.21,MN-1,,0,0,0,,! علاوة على ذلك ، الفائز لن ينقذ المستقبل ، بل سيعود بالزمن للماضي Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:12.96,MN-1,,0,0,0,,يجب أن أفكر بطريقة لأُبعد الآلهة الجديدة Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:24.22,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! مستقبل مالكي المذكرات يتغير واحداً تلو الآخر{\i0} Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:29.73,MN-1,,0,0,0,,{\i1}، إذا استمر هذا ، ليس فقط العالم الثاني سيكون في خطر \N ! ولكن أيضاً اللعبة نفسها{\i0} Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:37.32,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(-10,-42)\fscx102.25\fscy190}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:37.32,S - diary,,0,0,0,,{\fscx90\fscy100\fs40\b0\pos(18,244)}يوليو 28 4:10{\b0}\Nيوكي كان محبوساً في\N!! فضاء الوهم ! إنه في مشكلة . يجب أن أساعده\N{\b1}يوليو 28 4:20{\b0}\N. يبدو بأن يوكي لا يستطيع الخروج من فضاء الوهم\Nماذا يجب أن أفعل !؟\N{\b1}يوليو 28 4:30{\b0}\Nيوكي لم يخرج من فضاء الوهم\N! بعد . يجب أن أفعل شيئاً\N{\b1}يوليو 28 4:40{\b0}\Nيوكي لم يخرج من فضاء الوهم\N! بعد . يجب أن أفكر بطريقة لمساعدته Dialogue: 0,0:10:31.47,0:10:37.24,MN-1,,0,0,0,,أريد ... أن أكون ... مع يوكي Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:40.04,MN-1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:42.49,MN-1,,0,0,0,,لهذا السبب عليَّ قتلكِ Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:50.08,S - eyecatch,,0,0,0,,{\be2\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(650,714)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:55.50,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:10:57.71,0:10:59.97,MN-1,,0,0,0,,! أبـ ـــ أبي Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:02.27,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.97,MN-1,,0,0,0,,لدي إحساس بأني يجب أن أفعل شيئاً في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:06.57,MN-1,,0,0,0,,يوكي كن Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:10.69,MN-1,,0,0,0,,... أنا لست متأكداً عن ما هيته ، لكن Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:13.41,MN-1,,0,0,0,,ليس الأمر وكأني لا أريد الذهاب Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:16.36,MN-1,,0,0,0,,هل هو متعلق بها ؟ Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:20.61,MN-1,,0,0,0,,الفتاة التي تحبها لكنك لا تتذكر اسمها Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:24.24,MN-1,,0,0,0,,! عزيزي Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:25.03,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:27.70,MN-1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:29.33,MN-1,,0,0,0,,! عزيزي Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:30.41,MN-1,,0,0,0,,! سايكا Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:32.17,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:35.96,MN-1,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:39.46,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:44.10,MN-1,,0,0,0,,يوكي كن ، نحن بجانبك Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.06,MN-1,,0,0,0,,فأنت ابننا في النهاية Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:52.48,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... لقد صدقت{\i0} Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:57.61,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لقد صدقت بأن اليوم الذي سنكون \N فيه نحن الثلاثة نفهم مشاعر بعضنا سيأتي{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.33,0:12:01.27,MN-1,,0,0,0,,{\i1}لكن ذلك اليوم لم يأتي بالنسبة لي{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:03.36,MN-1,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:12:03.93,0:12:05.99,MN-1,,0,0,0,,هل أنتِ من فجر هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:12:06.47,0:12:07.49,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:11.62,MN-1,,0,0,0,,{\i1}سأنقذها ، حتى لو عنى ذلك تغيير مستقبل هذا العالم{\i0} Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:18.89,MN-1,,0,0,0,,{\i1}آهـ ، ثلاثتهم أتوا معاً لأن يوكي غيَّر المستقبل{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:23.22,MN-1,,0,0,0,,{\i1}يوكي رائع حقاً{\i0} Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:26.80,MN-1,,0,0,0,,ستتذكر اسمها Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:30.21,MN-1,,0,0,0,,يجب أن تكون قادراً على تذكره الآن ، يوكي كن Dialogue: 0,0:12:30.21,0:12:31.95,MN-1,,0,0,0,,، على كلٍ Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:35.94,MN-1,,0,0,0,,هي غالية بالنسبة لك لأنك اخترتها بدلاً من حلمك Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:39.18,MN-1,,0,0,0,,! أبي ! أمي Dialogue: 0,0:12:39.18,0:12:41.42,MN-1,,0,0,0,,اذهب ، يوكي كن Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:44.24,MN-1,,0,0,0,,اذهب إلى حيث يقودك قلبك Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:51.37,MN-1,,0,0,0,,كما لو أنني حقيرة Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.68,MN-1,,0,0,0,,أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:57.00,MN-1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:12:57.43,0:12:59.59,MN-1,,0,0,0,,سأقتلكم أنتم الثلاثة معاً Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:02.64,MN-1,,0,0,0,,{\i1}... هل لديكِ{\i0} Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.43,MN-1,,0,0,0,,{\i1}شخص ما تحبينه أنتِ أيضاً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:11.89,MN-1,,0,0,0,,أجل . أحب يوكي جداً Dialogue: 0,0:13:13.13,0:13:14.48,MN-1,,0,0,0,,أحب يوكي Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:18.27,MN-1,,0,0,0,,أحبه بشدة Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:21.48,MN-1,,0,0,0,,! أحب يوكي Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:25.07,MN-1,,0,0,0,,... حتى لو مِت Dialogue: 0,0:13:25.36,0:13:27.82,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:13:34.65,0:13:35.83,MN-1,,0,0,0,,طلق ناري ؟ Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:49.80,MN-1,,0,0,0,,يوكي Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:50.93,MN-1,,0,0,0,,يونو Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:52.43,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:55.43,MN-1,,0,0,0,,جئت لإنقاذكِ Dialogue: 0,0:13:57.89,0:14:01.12,MN-1,,0,0,0,,! أنتِ ... أنا من العالم الثاني Dialogue: 0,0:14:01.12,0:14:03.44,MN-1,,0,0,0,,! مر وقت طويل لم أركِ فيه ، أنا من العالم الأول Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:06.28,MN-1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل وأنا بداخل هذا الشيء Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:11.20,MN-1,,0,0,0,,! لابد من أنكِ احتجزتني هنا حتى لا يكون هنالك اثنان منا Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:19.18,MN-1,,0,0,0,,لا أصدق Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:24.99,MN-1,,0,0,0,,لقد اخترتني بدلاً من عالم الأحلام السعيدة Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:27.81,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:30.34,MN-1,,0,0,0,,اقتليني الآن Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:34.31,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:14:34.31,0:14:35.60,MN-1,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.73,MN-1,,0,0,0,,لقد فهمتِ الآن ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.77,MN-1,,0,0,0,,أنتِ لا تنتمين إلى هنا Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:44.61,MN-1,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:48.24,MN-1,,0,0,0,,سأموت وأخلق عالماً لكِ Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:54.62,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx81\fscy167\pos(-2,-10)}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:14:51.87,0:14:54.62,S - diary,,0,0,0,,{\fscx93.75\fscy101.25\fs40\pos(18,224)\frz0.817}. الوهم\Nماذا يجب أن أفعل !؟\N{\b1}يوليو 28 4:30{\b0}\Nيوكي لم يخرج من فضاء الوهم\N! بعد . يجب أن أفعل شيئاً\N{\b1}يوليو 28 4:40{\b0}\Nيوكي لم يخرج من فضاء الوهم\N! بعد . يجب أن أفكر بطريقة لمساعدته\N{\b1}يوليو 28 4:50{\b0}\N. يوكي جاء إليَّ وطلب مني أن أقتله\Nلقد طعنت Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:58.20,MN-1,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:01.50,MN-1,,0,0,0,,إذا كان هذا ما تريده Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:03.38,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! فقط افعليها{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:06.13,MN-1,,0,0,0,,{\i1}! بإمكانكِ تجاوز كل هذا إذا قتلتِ الأول{\i0} Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.74,MN-1,,0,0,0,,لقد قتلت العديد من الناس Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:12.09,MN-1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني قتلكِ Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:14.46,MN-1,,0,0,0,,أنت غبي ، يوكي Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:22.96,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:24.86,0:15:27.35,MN-1,,0,0,0,,سأبقى هنا Dialogue: 0,0:15:27.35,0:15:29.10,MN-1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:29.10,0:15:30.62,MN-1,,0,0,0,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:15:31.37,0:15:33.00,MN-1,,0,0,0,,لن أطعنك Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:33.57,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:37.99,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx90\fscy93\pos(-34,-2)}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:37.99,S - diary,,0,0,0,,{\fs40\b0\pos(26,132)}يوليو 28 4:50{\b0}\N. يوكي جاء إليَّ وطلب مني أن أقتله\N. لقد طعنت نفسي\N{\b1}يوليو 28 5:00{\b0}\N. قاساي يونو انتهت بالانتحار\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hنهاية مسدودة Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:37.87,MN-1,,0,0,0,,لن أطعنك Dialogue: 0,0:15:38.31,0:15:40.37,MN-1,,0,0,0,,هذا هو المستقبل Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:43.04,MN-1,,0,0,0,,... مستحيل Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:47.79,MN-1,,0,0,0,,! أرجوك قبلني ، يوكي Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:55.39,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذا هو المكان حيث أنتمي{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.51,0:15:56.89,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(830,0)\fscx100\fscy146}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:15:55.51,0:15:56.89,S - diary,,0,0,0,,{\b1\pos(902,148)}يوليو 28 4:50{\b0}\N. يوكي جاء إليَّ وطلب مني أن أقتله\N. لقد طعنت نفسي\N{\b1}يوليو 28 5:00{\b0}\N. قاساي يونو انتهت بالانتحار\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hنهاية مسدودة Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:57.76,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(830,0)\fscx96\fscy155}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:57.76,S - diary,,0,0,0,,{\an7\fs40\b0\pos(920,18)}يوليو 28 4:50{\b0}\N. يوكي جاء إليَّ وطلب مني أن أقتله\N. لقد طعنت نفسي\N{\alpha&HFF&\t(0,350,\alpha&H00&)}. يوكي أعطاني قبلة أخيرة\N... الآن هنالك مكان لي\N... أنا سعيدة . أنا جد سعيدة\N{\b1}يوليو 28 5:00{\b0}\N. قاساي يونو انتهت بالإنتحار\N\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hنهاية مسدودة Dialogue: 0,0:15:59.49,0:16:05.22,MN-1,,0,0,0,,لقد تحسنت كثيراً ، يوكي Dialogue: 0,0:16:11.58,0:16:13.21,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:19.43,MN-1,,0,0,0,,! أعلنك أيها الأول ، أمانو يوكيتيرو ، فائزاً في هذه اللعبة Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:22.41,MN-1,,0,0,0,,! ليس لدينا متسع من الوقت \N سنتخذ خطوتنا الآن ، أيها الأول Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:27.75,MN-1,,0,0,0,,! انتظري Dialogue: 0,0:16:28.74,0:16:30.51,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:33.76,MN-1,,0,0,0,,! يونو Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:19.43,MN-2,,0,0,0,,{\a6}الإرهابية العالمية يوريو مينيني دخلت اليابان Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:19.55,sign02,,0,0,0,,{\fad(1400,0)}[ العالم الثالث ] Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:22.98,MN-2,,0,0,0,,{\a6}مديرية الشرطة وضعت مناطق تفتيش وتحاول بأقصى جهدها للبحث عنها Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:24.24,MN-2,,0,0,0,,{\a6}... يوريو مينيني Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:27.36,MN-1,,0,0,0,,! آهـ ، أنا من العالم الثالث تبذل جهدها Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.70,MN-1,,0,0,0,,... لا تتصرفي وكأن الأمر لا يعنيكِ Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:32.69,MN-1,,0,0,0,,! ابذل جهدك لتقبض عليَّ من جديد Dialogue: 0,0:17:32.69,0:17:34.65,MN-1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:17:33.82,0:17:38.66,MN-2,,0,0,0,,{\a6}... في حادثة أوضحت بأنها مشتبة ، مما أثبت بأنها دخلت اليابان ... Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.79,MN-1,,0,0,0,,هنا ناشيجيما Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:41.91,MN-1,,0,0,0,,! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:17:41.91,0:17:43.20,MN-1,,0,0,0,,! كان من المفترض أن تصطحبني معك Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:44.29,MN-1,,0,0,0,,! أنا آسف Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:45.65,MN-1,,0,0,0,,! سآتي إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:56.59,MN-1,,0,0,0,,لقد أتيت لتفقد حالك من جديد Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:00.63,MN-1,,0,0,0,,ألا يوجد لديك شيء أفضل لتفعله ؟ Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.56,MN-1,,0,0,0,,، وبعدها قال Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:08.99,MN-1,,0,0,0,,، " ... هذا الشعر نوعاً ما " Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:10.73,MN-1,,0,0,0,,! ولم ينهي جملته Dialogue: 0,0:18:12.33,0:18:16.18,MN-1,,0,0,0,,يجب أن تعمل بجد أكبر من الآن فصاعداً ، ماركو Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:17.20,MN-1,,0,0,0,,! بالطبع Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:18.64,MN-1,,0,0,0,,! سأعمل بنفسي حتى الموت Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.61,MN-1,,0,0,0,,! أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:18:25.61,0:18:27.25,MN-1,,0,0,0,,! فتى جيد Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.71,MN-1,,0,0,0,,! أ ـ أبي Dialogue: 0,0:18:46.09,0:18:48.48,MN-1,,0,0,0,,! رحلة سعيدة Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:50.44,MN-1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:18:50.44,0:18:52.48,MN-1,,0,0,0,,أجل ، لنذهب Dialogue: 0,0:18:52.95,0:18:55.00,MN-1,,0,0,0,,إلى أين سنذهب اليوم ؟ Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:56.99,MN-1,,0,0,0,,عليكِ الانتظار لتري Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:10.37,MN-1,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه بحق ؟ Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:13.29,MN-1,,0,0,0,,ليس لديَّ أدنى فكرة Dialogue: 0,0:19:13.69,0:19:16.76,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، نحن مغادرون الآن Dialogue: 0,0:19:17.25,0:19:18.63,MN-1,,0,0,0,,! حسنٌ Dialogue: 0,0:19:26.01,0:19:30.02,MN-1,,0,0,0,,ما الذي يحتويه تقرير المراقب ؟ Dialogue: 0,0:19:30.59,0:19:34.44,MN-1,,0,0,0,,كما يبدو ، فإن التداخلات من الأبعاد الأخرى اختفت تمامً Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:36.69,MN-1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:45.06,MN-1,,0,0,0,,إذاً ، كيف كان يومكِ مع عائلتكِ ؟ Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:53.96,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(-4,-12)\fscx62\fscy120}m 0 0 l 450 0 450 300 0 300{\p0} Dialogue: 0,0:19:47.33,0:19:53.96,S - diary,,0,0,0,,{\fscx90\fscy100\fs40\b0\pos(22,174)}( يوليو 28 ( القبة الفلكية{\b0}\Nذهبت إلى القبة الفلكية مع \N! أمي وأبي \Nأردت الذهب إلى هناك لسبب\N. ما\N! لقد كان الأمر ممتعاً جداً\Nعلب غداء أمي كانت\N! الأفضل على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:47.98,0:19:49.65,MN-1,,0,0,0,,ما هذه ؟ مذكرة ؟ Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:52.21,MN-1,,0,0,0,,أجل ، صورة للذكرى لعائلتي Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:53.83,MN-1,,0,0,0,,ذهبنا إلى القبة الفلكية Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:57.84,MN-1,,0,0,0,,آهـ ، القبة الفلكية تجلب بالتأكيد العديد من الذكريات الجميلة Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.40,MN-1,,0,0,0,,! أرني ! أرني Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:02.29,MN-1,,0,0,0,,بالرغم من أن إبقاء المذكرة في هاتفكِ النقال أمر غير عادي Dialogue: 0,0:20:02.29,0:20:03.05,MN-1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:07.56,MN-1,,0,0,0,,لكن في بعض الأحيان يأتيني شعور بأني نسيت شيئاً ما Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:10.10,MN-1,,0,0,0,,نسيتِ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:11.11,0:20:12.37,MN-1,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:13.48,MN-1,,0,0,0,,ما أمر هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:18.41,MN-1,,0,0,0,,لكنه شيء جد مهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:19.37,0:20:20.49,MN-1,,0,0,0,,يونو ؟ Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:39.25,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أعتقد بأنه مرت ألف سنة منذ أن أصبحت آلهة{\i0} Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:45.01,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx95.5\fscy118.25\pos(44,-2)}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:45.01,S - diary,,0,0,0,,{\fs40\b0\pos(18,164)}( يوليو 28 4:38 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\Nوالد يونو العالم الثالث قفز\N. ليحمي يونو وأصاب بجراح\Nالمرأة التي تبدو والدتها\N. أتت أيضاً لتحميها\N{\b1}( يوليو 28 4:57 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\N. يونو توفيت Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:44.88,MN-1,,0,0,0,,! هيهـ ، يوكيتيرو Dialogue: 0,0:20:45.22,0:20:48.64,MN-1,,0,0,0,,! لقد قرأت هذه المانجا عشرة آلاف مرة الآن Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:50.46,MN-1,,0,0,0,,أشعر بالملل Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:53.23,MN-1,,0,0,0,,أريد شيئاً آخر لألعب به Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:57.52,MN-1,,0,0,0,,لمَ لا تصنع شيئاً بقوتك الإلهية ؟ Dialogue: 0,0:20:58.19,0:21:02.36,MN-1,,0,0,0,,خلق عالم بدون يونو سيكون بلا معنى Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:04.24,MN-1,,0,0,0,,شعورك بالإحباط لن يفيد Dialogue: 0,0:21:04.65,0:21:07.76,MN-1,,0,0,0,,العالم الثاني والثالث انفصلا تماماً Dialogue: 0,0:21:07.76,0:21:10.87,MN-1,,0,0,0,,فقط اصنع امرأة هنا Dialogue: 0,0:21:10.87,0:21:14.12,MN-1,,0,0,0,,ستفهمين عندما تجدين شخصاً ما تحبينه ، مورورمورو Dialogue: 0,0:21:14.12,0:21:17.19,MN-1,,0,0,0,,أنت الشخص الوحيد هنا Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:19.77,MN-1,,0,0,0,,وأنا أحبك Dialogue: 0,0:21:19.77,0:21:22.63,MN-1,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عن هذا النوع من الحب Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:27.05,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx102\fscy112\pos(8,0)}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:21:22.80,0:21:27.05,S - diary,,0,0,0,,{\fs40\b0\pos(14,154)}( يوليو 28 4:38 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\Nوالد يونو العالم الثالث قفز\N. ليحمي يونو وأصاب بجراح\Nالمرأة التي تبدو والدتها\N. أتت أيضاً لتحميها\N{\b1}( يوليو 28 4:57 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\N. يونو توفيت Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:26.93,MN-1,,0,0,0,,{\i1}أتساءل ما الذي حدث لـ يونو العالم الثالث بعد ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.75,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هل أصبحت سعيدة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:30.75,0:21:32.93,MN-1,,0,0,0,,{\i1}ليس هنالك أية طريقة لأعرف ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:36.64,MN-1,,0,0,0,,{\i1}كل شيء حدث منذ زمن بعيد{\i0} Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:42.12,MN-1,,0,0,0,,{\i1}هذه المذكرة الأخيرة هي كل ما أملك{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.53,0:22:24.52,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k38}a{\k36}to {\k34}do{\k35}re {\k32}ku{\k24}ra{\k83}i {\k38}{\k15}u{\k20}shi{\k36}na{\k19}e{\k88}ba? Dialogue: 0,0:22:19.53,0:22:24.52,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كم عليّ أن أخسر أكثر؟ Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:29.83,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k36}ta{\k36}ka{\k36}na{\k32}ru {\k36}ko{\k21}do{\k101}u {\k20}{\k17}yu{\k18}ru{\k33}sa{\k24}re{\k54}ru Dialogue: 0,0:22:25.19,0:22:29.83,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ليسمح لقلبي بالنبض Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:40.84,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k135}a{\k36}i{\k39}ta{\k42}ku{\k18}te {\k115}na{\k24}mi{\k126}da {\k34}{\k178}a{\k33}fu{\k32}re{\k32}ru {\k225}yo Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:40.84,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}دموع الشوق تنهمر Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:46.77,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k70}su{\k30}be{\k16}te {\k55}wa {\k40}mi{\k31}ra{\k26}i {\k90}wo {\k21}{\k20}tsu{\k22}na{\k32}gu {\k23}ka{\k56}gi Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:46.77,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء عبارة عن مفتاح متّصل بالمستقبل Dialogue: 0,0:22:47.05,0:22:54.18,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k62}ku{\k8}d{\k34}zu{\k21}re{\k54}ru {\k38}ka{\k31}ra{\k20}da {\k83}ni {\k37}{\k19}ki{\k17}zu{\k35}na {\k23}ka{\k46}n{\k41}ji{\k144}te Dialogue: 0,0:22:47.05,0:22:54.18,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استشعر روابطنا في جسدي المتهالك Dialogue: 0,0:22:54.42,0:23:06.52,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k42}mou {\k30}i{\k26}chi{\k122}do {\k30}{\k72}ki{\k72}mi {\k169}wo {\k45}ma{\k31}mo{\k23}ru {\k188}to {\k33}{\k22}chi{\k48}ka{\k257}u Dialogue: 0,0:22:54.42,0:23:06.52,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أقسم بأني سأحميك مجدداً Dialogue: 0,0:23:01.15,0:23:03.87,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}na{\k10}ku{\k22}su {\k23}ko{\k36}to {\k19}wo {\k23}o{\k20}so{\k34}re{\k25}zu{\k38}ni Dialogue: 0,0:23:01.15,0:23:03.87,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لم أعد أخشى الخسارة Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.52,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}ne{\k18}ga{\k16}i {\k18}wa {\k27}mo{\k24}u {\k28}ka{\k23}na{\k39}wa{\k15}na{\k22}i Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.52,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن أمانيَّ لن تتحقق Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:09.42,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k25}ta{\k18}da {\k13}ma{\k25}mo{\k35}ru {\k17}ta{\k34}me {\k16}ni {\k33}i{\k17}ki{\k33}ru Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:09.42,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أعيش فقط لكي أحمي Dialogue: 0,0:23:09.65,0:23:12.50,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}bo{\k17}ku {\k20}ga {\k18}bo{\k36}ku {\k16}de {\k37}a{\k16}ru {\k30}ta{\k21}me {\k56}ni Dialogue: 0,0:23:09.65,0:23:12.50,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأبقي نفسي على ما أنا عليه Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:22.79,S - diary,,0,0,0,,{\fad(810,0)\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\pos(0,-2)\fscx106.75\fscy108.5}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:22.79,S - diary,,0,0,0,,{\fad(810,0)\fs40\b0\pos(14,150)}( يوليو 28 4:38 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\Nوالد يونو العالم الثالث قفز\N. ليحمي يونو وأصاب بجراح\Nالمرأة التي تبدو والدتها\N. أتت أيضاً لتحميها\N{\b1}( يوليو 28 4:57 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\N. يونو توفيت Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:31.72,S - diary,,0,0,0,,{\fad(0,310)\p1\c&H000000&\alpha&H70&\an7\fscx106\fscy142\pos(0,-2)}m 0 0 l 450 0 450 280 0 280{\p0} Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:31.72,S - diary,,0,0,0,,{\fad(0,310)\b1\fs40\pos(12,190)}( يوليو 28 4:38 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\Nوالد يونو العالم الثالث قفز\N. ليحمي يونو وأصاب بجراح\Nالمرأة التي تبدو والدتها\N. أتت أيضاً لتحميها\N{\b1}( يوليو 28 4:57 ( مدرسة ساكورامي المتوسطة{\b0}\N. يونو توفيت\N{\alpha&HFF&\t(0,770,\alpha&H00&)\b1}( يوليو 28 ( عالم الفراغ{\b0}\N. يونو أتت لرؤيتي Dialogue: 0,0:23:28.05,0:23:29.72,MN-1,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:24.07,العمل,,0,0,0,,{\fad(200,200)}yaha-sub.blogspot.com : زورونا هنا يا أوغاد