[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Marco 13.avi Video File: Marco 13.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 281 Active Line: 283 Video Position: 23907 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Song,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,0 Style: Marco-Default,VAGRundschriftD,28,&H00FFFED5,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-EpisodeTitle,Felt,44,&H00C3D0C1,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-InlineSongEnglish,VAGRundschriftD,28,&H00D6FED8,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-InlineSongKanji,MS PGothic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,80,0 Style: Marco-Narrator,VAGRundschriftD,26,&H00E9E9E9,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,25,0 Style: Marco-SameTime,VAGRundschriftD,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-Letter,VAGRundschriftD,28,&H00C7D4EA,&H00FFFFFF,&H00070C16,&H80400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-InlineSongEnglish2,VAGRundschriftD,28,&H00D6FED8,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,30,0 Style: Marco-InlineSongRomaji,VAGRundschriftD,22,&H00FFFFFF,&H00C2D3B0,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,20,0 Style: Marco-Thinking,VAGRundschriftD,28,&H00FFFA87,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-Adapted,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-CP,Felt,45,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-Calpis,Genuine,60,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,90,3,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCOName,VTCKomixationSC,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOTitle,VTCKomixationSC,14,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOBroadcast,VTCKomixationSC,14,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,0,20,20,0 Style: Marco-MainTitle1,Felt,40,&H00C5D3E7,&H00DEF5FF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-MainTitle2,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-OPE,CLAP,40,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,0,0.5,2,0,0,0,0 Style: Marco-OPR,Tekton Pro,30,&H008080FF,&H00CCCCFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-Present,Genuine,30,&H20FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H41000008,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDE,CONCRETE,35,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,25,0 Style: Marco-EDK,HGSoeiMarupoptai,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDR,Mcgannahan,26,&H00FFFFFF,&H00CCCCFF,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE,VTCKomixationSC,14,&H00E6F2FF,&H00FFFFFF,&H00E6F2FF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2,VTCKomixationSC,12,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: FansubCredits,Dance Craze BV,16,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,6,0,0,0,0 Style: Marco-JCEW,VTCKomixationSC,14,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FFFFFF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2W,VTCKomixationSC,12,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FEFDFB,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: Def,SKR HEAD1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:10.00,Def,,0,0,0,,Az-Fansub :ترجمة وإنتاج\Naz-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.80,Def,,0,0,0,,كالبس\Nمسرح الأطفال Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(322,138)}Haha o Tazunete Sanzenri\N Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(401,179)}3000 Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(287,178)}فرسخ بحثاً عن أمي Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(316,317)}عن رواية [قلب] لـ إدموندو دي أميسيس Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,عبر الأراضي العشبية اللامنتهية Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,{\pos(315,398)}haruka sougen o Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,مجموعة صغيرة من السحب Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,{\pos(318,401)}hitotsukami no kumo ga Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,.تمر، تطوف بلا هدف Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,{\pos(322,401)}ate mo naku samayoi tonde yuku Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,لا جبال، لا وديان Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,{\pos(318,402)}yama mo naku tani mo naku Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ في الأفق Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,{\pos(308,406)}nani mo mie wa shinai Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,رغم ذلك، ماركو Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,{\pos(323,404)}keredo maruko Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,أتيتَ إلى هنا Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,{\pos(317.055,406)}omae wa kita n da Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,في الطريق إلى الأنديز Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,{\pos(320,407)}andesu ni tsuzuku kono michi o Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,.إنه وقت الذهاب! الشمس تشرق الآن Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,{\pos(324.011,404)}saa shuppatsu da ima hi ga noboru Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,.تمسَّك بشعاع الأمل بكلتا يديك Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,{\pos(324.122,403)}kibou no hikari ryoute ni tsukami Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,{\pos(317,403)}poncho ni yoake no kaze haramasete Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,أمسك بنسيم الفجر في معطفك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,تحت تلك السماء حيث توجد أمك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,{\pos(322.095,406)}kaasan no iro ano sora no shita Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,.توجه نحو الشمال البعيد Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,{\pos(313.006,402)}haruka na kita o mezase Dialogue: 0,0:01:26.91,0:01:30.36,Def,,0,0,0,,{\pos(319.975,379)}وداعاً، فيولينا Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:36.74,Def,,0,0,0,,أختي، ألا بأس إن وضعتُ الدمى\Nخاصتي أيضاً في هذا الصندوق؟ Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:38.24,Def,,0,0,0,,.نعم، أكيد Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:42.95,Def,,0,0,0,,.ضعي القِطَعَ فيه أيضاً، رجاءاً Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:50.33,Def,,0,0,0,,!نهاية الحلم في جنوة ستكون الليلة Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:52.98,Def,,0,0,0,,"!غداً صباحاً سنقول "وداعاً، إيطاليا Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:56.09,Def,,0,0,0,,"!و"مرحباً بالفجر الجديد لمسرح بيبينو Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:58.84,Def,,0,0,0,,.حسناً، لا داعي لأن نكدس كل شيءٍ لا نحتاجه Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:04.18,Def,,0,0,0,,.إنه في مزاجٍ جيد Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:07.64,Def,,0,0,0,,.آماله ستتحقق أخيراً، بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:09.40,Def,,0,0,0,,آمالكِ أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:13.40,Def,,0,0,0,,.فيولينا Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:16.57,Def,,0,0,0,,عندما نصل إلى هناك، أول شيءٍ\N.سنفعله هو شراء عربة Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:18.65,Def,,0,0,0,,عربة؟ Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:19.41,Def,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:19.91,0:02:23.99,Def,,0,0,0,,.سنعدلها ونجعلها عربة مسرح بيبينو المتنقل Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:28.16,Def,,0,0,0,,،سنكون مشهورين جدًّا ليس عند سكان المدينة فحسب Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:33.61,Def,,0,0,0,,بل حتى المزارعون سيتمنون أن يستمتعوا\N.بالفن الذواق لمسرح بيبينو خاصتنا Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:42.55,Def,,0,0,0,,!إنتباهكم رجاءاً Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:51.28,Def,,0,0,0,,،أقدم لكم النجمة المحبوبة لمسرحنا\N!المعروفة بإسمها الحلو، فيولينا Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:57.65,Def,,0,0,0,,،برفقتها مفخرة إيطاليا، أرض العشق\N!المطربة الساحرة، كونشييتا Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:08.12,Def,,0,0,0,,!سنرفع الآن الستار بسرعة Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:09.29,Def,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:20.46,Def,,0,0,0,,.حلمي هو ركوبُ الأمواج Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:25.23,Def,,0,0,0,,.وأريد أن أغني معها Dialogue: 0,0:03:25.41,0:03:30.17,Def,,0,0,0,,.حلمي أيضاً هو ركوب الأمواج Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:34.59,Def,,0,0,0,,!وأريد أيضاً أن أغني معها Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:39.28,Def,,0,0,0,,.الأرض التي رأيناها في الأحلام قادمة Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:44.83,Def,,0,0,0,,!وسوف نصل إلى هناك، في أي وقت الآن Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:50.83,Def,,0,0,0,,!إميليو Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.19,Def,,0,0,0,,كنتَ تنتظر؟ Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:53.33,Def,,0,0,0,,.لا، للتو وصلت Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:55.29,Def,,0,0,0,,.لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:55.92,Def,,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.88,Def,,0,0,0,,.ليوناردو ذاك إختفى Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:00.71,Def,,0,0,0,,!إيه؟ Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:03.76,Def,,0,0,0,,إختفى؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:05.14,Def,,0,0,0,,من المفترض أن نلتقيه اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:06.26,Def,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:10.06,Def,,0,0,0,,شعرتُ ببعض القلق بالأمس\N...لذلك ذهبتُ لتلك الحانة Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:13.73,Def,,0,0,0,,.قالوا أنه بعد ذلك المساء، لا أحد رأى ليوناردو Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:16.65,Def,,0,0,0,,.بحثتُ عنه حول الميناء أيضاً اليوم Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.07,Def,,0,0,0,,ولم تجده في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:18.82,Def,,0,0,0,,.كلاَّ Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:22.74,Def,,0,0,0,,...وقتها كنتُ حذراً ووافقتُ أن أعطيه خمس ليراتٍ فقط، لكن Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:24.74,Def,,0,0,0,,إذاً، سفينة الهجرة...؟ Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:28.62,Def,,0,0,0,,ماركو، هل تبحث معي عن ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:31.95,Def,,0,0,0,,سنبحثُ طوال اليوم ولن يهدأ لنا بال\N.حتى نجده ونسوي الأمور معه Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.37,Def,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:34.04,Def,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:40.67,Def,,0,0,0,,.حسناً، كل شيءٍ جاهز Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:43.88,Def,,0,0,0,,كل ما تبقى هو أن نركب نحن الأربعة\N.السفينة غداً صباحاً Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:46.68,Def,,0,0,0,,.بل نحن الخمسة Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:47.68,Def,,0,0,0,,.فيولينا Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:49.76,Def,,0,0,0,,.أه، إنه الغروب، أختي Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.18,Def,,0,0,0,,.الشمس تغرب Dialogue: 0,0:04:51.72,0:04:52.68,Def,,0,0,0,,.أنظري Dialogue: 0,0:04:57.27,0:05:00.40,Def,,0,0,0,,سنعبر البحر في اتجاه ذلك المغيب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:09.20,Def,,0,0,0,,.وماركو سيرى أمه بعد طول فراق Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.12,Def,,0,0,0,,.فيولينا Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:20.50,Def,,0,0,0,,.ليس مؤكَّداً بعد أن ماركو سيأتي معنا Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:25.67,Def,,0,0,0,,.ماركو قال أنه سيأتي معنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:28.05,Def,,0,0,0,,.أن أباه سيتركه يذهب بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.51,Def,,0,0,0,,...أرجو ذلك، لكن Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:33.14,Def,,0,0,0,,.أختي Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:35.10,Def,,0,0,0,,.إسمعي، فيولينا Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:39.90,Def,,0,0,0,,إذا أردتِ أن تذهبي للأرجنتين وحدك، هل تظنين\Nأن أبي سيسمح لكِ بالذهاب فوراً؟ Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:43.65,Def,,0,0,0,,...لستِ أنتِ فقط. أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:45.65,Def,,0,0,0,,.ماركو لن يذهب وحدَه Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:50.62,Def,,0,0,0,,.الأمر مختلفٌ عن الذهاب إلى روما أو ميلان Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:54.37,Def,,0,0,0,,...إنها أرضٌ بعيدة، بعيدة للغاية، عبر المتوسط والأطلسي Dialogue: 0,0:05:59.14,0:06:05.03,Def,,0,0,0,,،رغم أننا نحاول جاهدين أن ننسى\N.إلا أن أمنا لا تفارق تفكيرنا Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.91,Def,,0,0,0,,يمكنني أن أفهم تماماً مشاعر ماركو\N.ورغبته في أن يرى أمه العزيزة Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:11.30,Def,,0,0,0,,...لهذا السبب، فيولينا Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:18.98,Def,,0,0,0,,إذا حدث أن لم يستطع ماركو الذهاب، علينا\N.أن نرفع معنوياته، أن نقول له لا تحزن Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:21.15,Def,,0,0,0,,.أن أمه ستكون بخير بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:26.69,Def,,0,0,0,,!لكن... لكن ماركو سيأتي معنا، سيأتي Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:30.32,Def,,0,0,0,,.فيولينا Dialogue: 0,0:07:07.11,0:07:08.94,Def,,0,0,0,,ألم يأتي ليوناردو إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:10.24,Def,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:12.66,Def,,0,0,0,,.المفترض أن نلتقيه هنا الليلة Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:18.25,Def,,0,0,0,,لقد قُلتَ لي ذلك قبلاً، لكن ليوناردو ذاك أو\N.أيًّا يكن ليس من زبائني المنتظمين Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:24.38,Def,,0,0,0,,هل تعلم أين يمكن أن نجده؟ Dialogue: 0,0:07:24.38,0:07:25.25,Def,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:28.42,Def,,0,0,0,,.يا له من قردٍ لطيف Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:30.76,Def,,0,0,0,,هل تعرف أين يعيش؟ Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:35.10,Def,,0,0,0,,.أظن أنه قد قال شيئاً عن الشارع الثاني الغربي Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:36.14,Def,,0,0,0,,الشارع الثاني الغربي؟ Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:38.64,Def,,0,0,0,,.لا يُنصَح أن يذهب الأطفال إلى هناك Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:40.14,Def,,0,0,0,,هل تعرف أين تحديداً بالشارع الثاني؟ Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:41.69,Def,,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:46.90,Def,,0,0,0,,يا سيد، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:47.98,Def,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:49.11,Def,,0,0,0,,مجدداً؟ Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:50.94,Def,,0,0,0,,.لقد سئمتُ من التعامل معه Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:55.41,Def,,0,0,0,,.هاي، ساعدني Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:13.01,Def,,0,0,0,,.يحدث هذا في كل مرة يثمل فيها هنا Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:16.60,Def,,0,0,0,,.شكراً. يجب أن تعودوا لبيوتكم بسرعة Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:19.77,Def,,0,0,0,,...الشارع الثاني Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:21.39,Def,,0,0,0,,.لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:22.89,Def,,0,0,0,,ماذا عن هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:24.94,Def,,0,0,0,,.وما دخلنا؟ فقط أتركه هنا Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.52,Def,,0,0,0,,...لكن إذا نام هنا Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:29.32,Def,,0,0,0,,.لا وقت لدينا، ماركو Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:30.03,Def,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.44,Def,,0,0,0,,.لا يمكنك ركوب السفينة إذا لم نجد ليوناردو Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:33.32,Def,,0,0,0,,.لنسرع Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:34.57,Def,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:37.60,Def,,0,0,0,,.أولاد Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:43.41,Def,,0,0,0,,الرجل الذي تبحثون عنه، قلتم أن\Nإسمه ليوناردو أو شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.29,Def,,0,0,0,,هل تعرفه، سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:48.59,Def,,0,0,0,,أنا آسف، لكن هلاَّ أخذتموني معكم؟ Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.59,Def,,0,0,0,,.أنا أعيش في الشارع الثاني Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:51.96,Def,,0,0,0,,إذاً تعرفه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:54.59,Def,,0,0,0,,.ساعدني للنهوض Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:55.63,Def,,0,0,0,,.ساعدني، إميليو Dialogue: 0,0:08:58.35,0:09:00.51,Def,,0,0,0,,.حسناً، هيَّا بنا Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:15.70,Def,,0,0,0,,!كيف تجرئين على عرقلة عملي Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:18.20,Def,,0,0,0,,!ماذا؟! أنتِ التي انتزعتِه Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:19.40,Def,,0,0,0,,!أيتها النذلة Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:20.74,Def,,0,0,0,,!إخرسي Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.30,Def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:25.04,Def,,0,0,0,,!إمرأةٌ غبية Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:29.58,Def,,0,0,0,,.هذا هو الشارع الثاني Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:31.71,Def,,0,0,0,,.مكانٌ مليئٌ بالخاسرين Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:34.88,Def,,0,0,0,,.حتى الشمس لا تريد أن تشرق علينا Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.63,Def,,0,0,0,,أين هو منزل ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:38.43,Def,,0,0,0,,.بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:48.15,Def,,0,0,0,,.سأكون بخيرٍ من هنا Dialogue: 0,0:09:48.15,0:09:50.15,Def,,0,0,0,,.شكراً على كل شيء Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.31,Def,,0,0,0,,!أين منزل ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:56.11,Def,,0,0,0,,.إنه الذي في نهاية الشارع، الطابق الثالث Dialogue: 0,0:09:56.11,0:10:00.74,Def,,0,0,0,,.هل ترون النافذة المضيئة؟ ذلك منزل ليوناردو Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:02.53,Def,,0,0,0,,.حسناً، عن إذنكما Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:06.08,Def,,0,0,0,,.شكراً، سيدي Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:07.16,Def,,0,0,0,,.هيَّا بنا، ماركو Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:17.09,Def,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:24.14,Def,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:10:24.85,0:10:25.89,Def,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.14,Def,,0,0,0,,هل ليوناردو هنا؟ Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:28.98,Def,,0,0,0,,ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:10:28.98,0:10:30.69,Def,,0,0,0,,.قيل لي أنه يعيش هنا Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:33.52,Def,,0,0,0,,ما الذي تتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:10:33.52,0:10:34.73,Def,,0,0,0,,.نحن على عجلة Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:37.53,Def,,0,0,0,,.نحن مستعجلون لمعرفة ماذا حل باتفاقنا مع ليوناردو Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:39.74,Def,,0,0,0,,.توقفوا عن هذه المقالب Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:45.29,Def,,0,0,0,,أنا لا أعلم حتى إن كان هناك أي\N.أحدٍ بهذا الإسم في هذا الحي Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:48.62,Def,,0,0,0,,لكن رجلاً يعيش بالقرب من هنا قال\N.أن هذا منزل ليوناردو Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:49.79,Def,,0,0,0,,.لا أعلم عما تتحدث Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:53.21,Def,,0,0,0,,.هذا منزلي وأنا أعيش هنا وحدي Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:53.88,Def,,0,0,0,,أميديو؟ Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:55.80,Def,,0,0,0,,إلى أين تذهب، أيها القرد الصغير؟ Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.51,Def,,0,0,0,,!أميديو، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:02.14,Def,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:03.97,Def,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:05.64,Def,,0,0,0,,.ذلك الوغد السكير Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:08.14,Def,,0,0,0,,لقد خدعنا حتى بعد أن ساعدناه\N.كل ذلك المشوار ليصل لبيته Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.89,Def,,0,0,0,,.لم يكن يبدو لي مثل ذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:13.86,Def,,0,0,0,,.لقد قلتُ لك لا تساعد ذلك السكير Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:14.86,Def,,0,0,0,,.إميليو Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:17.40,Def,,0,0,0,,.لا يمكننا تضييع وقتنا هنا Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:19.03,Def,,0,0,0,,.الوقت ينفذ منا، ماركو Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:20.74,Def,,0,0,0,,.لنبحث حول الميناء Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:21.91,Def,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:11:21.91,0:11:23.70,Def,,0,0,0,,!لا، لكننا سنبحث Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.16,Def,,0,0,0,,!إنتظرني، إميليو Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:29.91,Def,,0,0,0,,.نجح الأمر Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:33.29,Def,,0,0,0,,.من الجيد أنني أتيتُ إلى هنا للدردشة Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.92,Def,,0,0,0,,.كنتُ خائفاً للحظة عندما اقتحم ذلك القرد للداخل Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:41.51,Def,,0,0,0,,ماذا عن شكري؟ Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:43.80,Def,,0,0,0,,.تشـ، جشعة كعادتك Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.39,Def,,0,0,0,,.لا أقبل الصرافة Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:49.72,Def,,0,0,0,,.يا لكِ من عجوزٍ جشعة Dialogue: 0,0:11:49.72,0:11:50.98,Def,,0,0,0,,!أنظر من يتكلم Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:53.43,Def,,0,0,0,,إلى أي مستوى خسيس ستنزل أكثر؟ Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:55.31,Def,,0,0,0,,.تخدع حتى الأطفال الصغار مثلهم Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:56.94,Def,,0,0,0,,،إذا كنتِ تظنين أن هذا سيئ Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:00.74,Def,,0,0,0,,.إنتظري حتى صباح الغد عندما سأحصل على 20 ليرة Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:04.78,Def,,0,0,0,,!إميليو Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:14.37,Def,,0,0,0,,.لقد تأخر Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:16.33,Def,,0,0,0,,...لقد تأخر، ماركو روسي Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:19.05,Def,,0,0,0,,...معدتي لم تعد تطيق الانتظار Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:22.34,Def,,0,0,0,,أوه، فيولينا، ما رأيك أن تذهبي لدعوته إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:26.01,Def,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:27.22,Def,,0,0,0,,.أختي Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:29.18,Def,,0,0,0,,.حسناً. إفعلي رجاءاً Dialogue: 0,0:12:30.77,0:12:32.98,Def,,0,0,0,,إذا لم يأتي ماركو، ستنسين الأمر، صح؟ Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:38.48,Def,,0,0,0,,.حتى لو لم يستطع الذهاب معنا، يمكننا أن نرى أمه من أجله Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:43.86,Def,,0,0,0,,.إذا كانت في مشكلة، سيكون دورنا لنمد يد العون Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:45.61,Def,,0,0,0,,هل تفهمين، فيولينا؟ Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:51.33,Def,,0,0,0,,إيه؟ ليوناردو كان في ذلك المنزل؟ Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:52.37,Def,,0,0,0,,.أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:56.67,Def,,0,0,0,,.لكنك قبل برهة كنتَ غاضباً لأن ذلك الرجل خدعنا Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:59.34,Def,,0,0,0,,.تظاهرتُ بذلك عن قصد لكي يسمعنا من داخل الغرفة Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:01.51,Def,,0,0,0,,إذاً فقد تم النصب علينا من ليوناردو؟ Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:02.05,Def,,0,0,0,,...ششـ Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:38.88,Def,,0,0,0,,آنسة كونشييتا؟ Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:40.42,Def,,0,0,0,,.أنا الأخت الكبرى لـ فيولينا Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:41.34,Def,,0,0,0,,...فيو Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:43.63,Def,,0,0,0,,.أوه! صديقة ماركو التي تساعده كل الوقت Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:47.09,Def,,0,0,0,,.لا، بل هو الذي يساعدنا كل الوقت Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:49.09,Def,,0,0,0,,سمعتُ أنكم ذاهبون للأرجنتين؟ Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:51.68,Def,,0,0,0,,.أجل، غداً صباحاً Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:54.43,Def,,0,0,0,,.ماركو كان يحسدكم Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:57.31,Def,,0,0,0,,أو بالأحرى، كان حزيناً حقًّا لأن عليه أن يفترق عنكم Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:00.75,Def,,0,0,0,,.حالما أصبحتم أصدقاء مقربين Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:06.74,Def,,0,0,0,,.إنها الساعة التاسعة ولا فكرة لدي أين هو Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:08.45,Def,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:11.12,Def,,0,0,0,,.أنا متأكد أنه سيكون هناك ليودعكم Dialogue: 0,0:14:11.53,0:14:16.54,Def,,0,0,0,,أم... حالما نصل إلى هناك، نحن نخطط\N.لزيارة أم ماركو بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:16.96,0:14:19.46,Def,,0,0,0,,ستزورون آنا؟ Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:20.92,Def,,0,0,0,,.نعم. حتماً Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:29.59,Def,,0,0,0,,.لقد أطفأ الأنوار Dialogue: 0,0:14:29.59,0:14:31.64,Def,,0,0,0,,وغد. هل سيذهب للنوم؟ Dialogue: 0,0:14:32.05,0:14:32.93,Def,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:14:37.35,0:14:38.64,Def,,0,0,0,,.ششـ. ششـ Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.85,Def,,0,0,0,,!إبتعد! إبتعد حالاً Dialogue: 0,0:14:44.82,0:14:45.90,Def,,0,0,0,,!أميديو Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:54.70,Def,,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:04.50,Def,,0,0,0,,!ليوناردو Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:08.92,Def,,0,0,0,,!أوه، أنتما Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:10.13,Def,,0,0,0,,لِمَ أنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:12.97,Def,,0,0,0,,.كان لدينا الشعور أننا لن نراك مجدداً Dialogue: 0,0:15:14.05,0:15:15.64,Def,,0,0,0,,.لا داعي لأن تقلقوا Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:18.10,Def,,0,0,0,,.كان ذلك صعباً حقًّا Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:21.39,Def,,0,0,0,,قالوا أن ذلك مستحيل لكنني تمكنتُ من إقناعهم\N.بطريقةٍ ما أن يسمحوا لك بالصعود للسفينة Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:22.73,Def,,0,0,0,,إيه، حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:25.57,Def,,0,0,0,,.بالطبع. لكنني أحتاج 20 ليرة Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:27.07,Def,,0,0,0,,تملكها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:29.65,Def,,0,0,0,,...نعم، لكن Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:31.28,Def,,0,0,0,,!لن نُلدغَ من الجحر ذاته مرتين Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:32.11,Def,,0,0,0,,.إميليو Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:33.37,Def,,0,0,0,,!أعِد الخمس ليرات Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:35.08,Def,,0,0,0,,.لا تكن غبيًّا Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:38.75,Def,,0,0,0,,بـ 20 ليرة أخرى، ستكون على متن\N.سفينة الهجرة غداً Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:40.50,Def,,0,0,0,,!قلتُ أعِدها Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:41.75,Def,,0,0,0,,!إنتظر، إميليو Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:44.21,Def,,0,0,0,,!لن أكرر كلامي Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:45.46,Def,,0,0,0,,!إميليو Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:46.67,Def,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:47.96,Def,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:49.21,Def,,0,0,0,,!إميليو Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:51.26,Def,,0,0,0,,.ماركو، تنحى جانباً Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:53.22,Def,,0,0,0,,.سوف أهتم بأمره Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:57.01,Def,,0,0,0,,كنتُ لطيفاً معكم بما أنكم أطفال\Nوبهذا تردون الجميل؟ Dialogue: 0,0:15:57.01,0:15:59.85,Def,,0,0,0,,أنتَ لم تكن لديك أي نية لأن تضعه\N!على تلك السفينة منذ البداية Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:00.68,Def,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:02.60,Def,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:11.90,Def,,0,0,0,,!إميليو Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:22.25,Def,,0,0,0,,!لا تهرب Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:34.38,Def,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:16:37.10,0:16:40.52,Def,,0,0,0,,!النجدة! سأعيد لك المال Dialogue: 0,0:16:40.68,0:16:41.43,Def,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:43.94,Def,,0,0,0,,.جيبي الأيسر Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:45.40,Def,,0,0,0,,.ماركو، تفقد جيبه Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:46.06,Def,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:46.94,0:16:50.32,Def,,0,0,0,,.هذا كل ما لدي الآن Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:52.78,Def,,0,0,0,,.سأرد لكم الباقي لاحقاً Dialogue: 0,0:16:52.78,0:16:53.95,Def,,0,0,0,,.حسناً، هيَّا بنا Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:10.06,Def,,0,0,0,,.تأخر Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:15.51,Def,,0,0,0,,.أنا آسف، ماركو Dialogue: 0,0:17:15.51,0:17:21.77,Def,,0,0,0,,لا عليك. حتى لو لم أستطع الذهاب مع السيد\N.بيبينو، سأجمع المال وأذهب وحدي Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:22.72,Def,,0,0,0,,...ماركو Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:24.23,Def,,0,0,0,,.شكراً لك، إميليو Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:25.48,Def,,0,0,0,,.لن أستسلم على شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:26.73,0:17:27.73,Def,,0,0,0,,!أوه نعم Dialogue: 0,0:17:28.02,0:17:30.94,Def,,0,0,0,,!كدتُ أن أنسى أن عمي يعمل في مكتب الهجرة Dialogue: 0,0:17:31.86,0:17:32.94,Def,,0,0,0,,في مكتب الهجرة؟ Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:36.32,Def,,0,0,0,,إنه مجرد عامل صيانة، لكن\N!الأمر يستحق المحاولة Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:39.49,Def,,0,0,0,,.سأذهب إلى هناك صباح الغد وأسأله، ماركو Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:41.95,Def,,0,0,0,,...لكن الغد هو الأحد Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.53,Def,,0,0,0,,.لن أستطيع الذهاب هذه المرة Dialogue: 0,0:17:48.53,0:17:52.02,Def,,0,0,0,,وماذا لو كان يوم الأحد؟ لنبقي آمالنا\N.مرتفعة، الأمر لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:17:53.19,0:17:54.66,Def,,0,0,0,,.شكراً لك، إميليو Dialogue: 0,0:17:55.72,0:17:58.51,Def,,0,0,0,,.ماركو. صباح الغد سآتي لاصطحابك Dialogue: 0,0:17:58.51,0:17:59.26,Def,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:16.36,Def,,0,0,0,,ماركو، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:18.70,Def,,0,0,0,,.كنتُ أفكر في الخروج للبحث عنك، بما أن الوقت تأخر كثيراً Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:19.82,Def,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:22.74,Def,,0,0,0,,.كنتُ أنظر إلى السفن في الميناء ولم أنتبه للوقت Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:24.87,Def,,0,0,0,,.رأيتُ الآنسة كونشييتا Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:26.41,Def,,0,0,0,,.أتت إلى هنا لتلقي التحية Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:30.96,Def,,0,0,0,,.قالت أنها تستطيع تسليم رسائلنا إلى أمك Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:35.67,Def,,0,0,0,,.أنا متأكد أنهم سيجعلون الصورة واضحةً لنا Dialogue: 0,0:18:36.26,0:18:38.72,Def,,0,0,0,,ستذهب لتوديعهم غداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:40.18,Def,,0,0,0,,.لا مدرسة غداً Dialogue: 0,0:18:40.59,0:18:41.34,Def,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:45.06,Def,,0,0,0,,ستكتبُ رسالةً إلى أمك أيضاً ، صح؟ Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:48.60,Def,,0,0,0,,...لسوء الحظ، علي أن أعمل غداً Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:53.11,Def,,0,0,0,,.أنا متعب، لذا سأستيقظُ باكراً وأكتبُ رسالة Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:59.77,Def,,0,0,0,,.رسالة اعتذار لـ أمي Dialogue: 0,0:19:41.40,0:19:42.48,Def,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:19:42.48,0:19:44.83,Def,,0,0,0,,...أمي... أمي... أمي... أمي Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:10.64,Def,,0,0,0,,.مستحيل، إميليو Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:13.19,Def,,0,0,0,,.أنا مجرد عامل صيانة Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:16.69,Def,,0,0,0,,.لا كلمة لدي في قرارات رؤسائي Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:18.98,Def,,0,0,0,,.فضلاً عن أن اليوم أحد Dialogue: 0,0:20:19.61,0:20:21.15,Def,,0,0,0,,.لقد وعدتهُ مسبقاً Dialogue: 0,0:20:21.57,0:20:23.99,Def,,0,0,0,,.قلتُ له أنني سأساعده بالتأكيد للصعود للسفينة Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:25.28,Def,,0,0,0,,.هذا وعد رجل Dialogue: 0,0:20:25.28,0:20:26.99,Def,,0,0,0,,.لقد قلتُ لك، ليس هناك مجال Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:31.41,Def,,0,0,0,,...أيضاً، طفلٌ بهذا الصغر لا يمكن أن يذهب وحده للأرجنتين Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:34.54,Def,,0,0,0,,.هيَّا أرجوك، عم لوتشيانو Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:35.29,Def,,0,0,0,,.سأكون مديناً لك Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:38.34,Def,,0,0,0,,...يمكنك فعل شيءٍ إذا كان فقط طفلاً واحداً Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:40.46,Def,,0,0,0,,...أرجوك، عم لوتشيانو Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.01,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:20:46.47,0:20:47.64,Def,,0,0,0,,.فيولينا Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:04.86,Def,,0,0,0,,هذا المنظر الأخير لـ جنوة يذكرني\N.أن جنوة مميزةٌ أيضاً Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:09.37,Def,,0,0,0,,.الجدران الحمراء، النوافذ الخضراء، ورائحة الزيتون في الهواء Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:14.04,Def,,0,0,0,,...لم يأتي ماركو Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:21.88,Def,,0,0,0,,لا شك أنه من الصعب عليه أن يودعنا من نفس\N.الرصيف الذي كان عليه أن يودع أمه منه Dialogue: 0,0:21:25.17,0:21:26.76,Def,,0,0,0,,هل نذهب لحجرتنا؟ Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:37.10,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:21:38.65,0:21:40.77,Def,,0,0,0,,!ماركو! ماركو Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:42.11,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:43.32,Def,,0,0,0,,!فيولينا Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:44.86,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:21:45.88,0:21:48.61,Def,,0,0,0,,!سوف آتي أيضاً، بعدكم مباشرةً Dialogue: 0,0:21:48.61,0:21:52.91,Def,,0,0,0,,!أخبروا أمي أنني أفتقدها! أخبروها بهذا Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:06.07,Def,,0,0,0,,.إذهب هناك، أميديو. خذ هذه Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:10.93,Def,,0,0,0,,.الآن، أميديو... إذهب لـ فيولينا Dialogue: 0,0:22:21.11,0:22:22.32,Def,,0,0,0,,.أميديو Dialogue: 0,0:22:24.11,0:22:26.90,Def,,0,0,0,,!خذي أميديو إلى أمي Dialogue: 0,0:22:27.52,0:22:31.29,Def,,0,0,0,,!قولي لأمي أن تعتني به كأنه أنا Dialogue: 0,0:22:31.29,0:22:32.73,Def,,0,0,0,,!قولي لها Dialogue: 0,0:22:32.73,0:22:34.16,Def,,0,0,0,,.أميديو، هاه؟ هذا عظيم Dialogue: 0,0:22:34.33,0:22:35.29,Def,,0,0,0,,.أميديو Dialogue: 0,0:22:35.29,0:22:37.04,Def,,0,0,0,,!إعتمد علينا، ماركو Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:38.91,Def,,0,0,0,,- الرسالة و أميديو حتماً سـ Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:53.81,Def,,0,0,0,,!أميديو Dialogue: 0,0:22:58.35,0:22:59.41,Def,,0,0,0,,!أميديو Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:03.69,Def,,0,0,0,,!أميديو Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:07.46,Def,,0,0,0,,!وداعاً، ماركو Dialogue: 0,0:23:07.46,0:23:10.99,Def,,0,0,0,,!أميديو... أميديو يريد أن يكون معك Dialogue: 0,0:23:11.26,0:23:12.32,Def,,0,0,0,,!فيولينا Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:16.53,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:25.14,Def,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:23:25.14,0:23:27.64,Def,,0,0,0,,!إعتني بنفسك، ماركو Dialogue: 0,0:23:29.41,0:23:30.73,Def,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.53,Def,,0,0,0,,!وداعاً، فيولينا Dialogue: 0,0:23:58.86,0:24:04.07,Def,,0,0,0,,.رأى ماركو السفينة من الأرجنتين تصل للميناء وأسرع إلى هناك Dialogue: 0,0:24:04.48,0:24:07.92,Def,,0,0,0,,.لكن رسالة أمه لم تكن هناك مجدداً Dialogue: 0,0:24:08.51,0:24:10.98,Def,,0,0,0,,.بدأ قلق ماركو يزداد أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:24:11.43,0:24:17.24,Def,,0,0,0,,ثم التقى ماركو بـ روكي، بحارٌ في\N.سفينة تذهب للبرازيل تدعى الفولغوري Dialogue: 0,0:24:17.81,0:24:22.95,Def,,0,0,0,,بينما اصطحبه روكي في جولة في السفينة وأخبره\N،كيف يسافر الناس بشكلٍ سري Dialogue: 0,0:24:22.95,0:24:25.06,Def,,0,0,0,,.إتخذ ماركو قراراً Dialogue: 0,0:24:25.53,0:24:29.48,Def,,0,0,0,,الحلقة القادمة من 3000 فرسخ بحثاً\N."عن أمي: "قرار ماركو Dialogue: 0,0:24:29.48,0:24:30.84,Def,,0,0,0,,.تطلعوا قدماً إليها Dialogue: 0,0:24:36.95,0:24:39.95,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:24:36.95,0:24:39.95,Def,,0,0,0,,{\pos(318.994,403)}kaasan Ohayou Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:48.32,Def,,0,0,0,,هذا الصباح أيقظتني الشمس Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:43.52,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}asa, boku o Dialogue: 0,0:24:44.42,0:24:48.32,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshita ohisama ga Dialogue: 0,0:24:48.32,0:24:51.80,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hora, mou maue Dialogue: 0,0:24:48.32,0:24:51.80,Def,,0,0,0,,{\pos(320,476)}.أنظر، إنها عالياً في السماء Dialogue: 0,0:24:52.29,0:24:55.70,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ima kaasan o Dialogue: 0,0:24:52.29,0:24:59.60,Def,,0,0,0,,الآن هي توقظ أمي Dialogue: 0,0:24:55.90,0:24:59.22,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshiteru n da Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:07.14,Def,,0,0,0,,في بلادها البعيدة تشرق في السماء Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:03.40,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}haruka na kuni no Dialogue: 0,0:25:03.70,0:25:07.14,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}sora ni nobotte Dialogue: 0,0:25:07.67,0:25:11.34,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:25:07.67,0:25:11.34,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan ohayou Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:15.28,Def,,0,0,0,,Buon giorno, mia madre Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:15.28,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}bonjoruno miamaadore Dialogue: 0,0:25:15.28,0:25:18.75,Def,,0,0,0,,...أنا أفتقدك Dialogue: 0,0:25:15.28,0:25:18.75,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}aitai na Dialogue: 0,0:25:18.95,0:25:22.75,Def,,0,0,0,,أمي الغالية التي أحبها Dialogue: 0,0:25:18.95,0:25:22.75,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}daisuki na kaasan Dialogue: 0,0:25:22.75,0:25:26.67,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ano, kumo ni nori Dialogue: 0,0:25:22.75,0:25:26.67,Def,,0,0,0,,.أوه، سأركب في سحابة Dialogue: 0,0:25:26.67,0:25:34.23,Def,,0,0,0,,سأقفز عبر هذه السماوات الشاسعة Dialogue: 0,0:25:26.67,0:25:30.45,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}oozora nanka Dialogue: 0,0:25:30.45,0:25:34.23,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hitomatagi Dialogue: 0,0:25:34.23,0:25:38.07,Def,,0,0,0,,لأنني أريد أن أغوص Dialogue: 0,0:25:34.23,0:25:38.07,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}tobikomitai n da Dialogue: 0,0:25:38.07,0:25:41.97,Def,,0,0,0,,في حضن أمي Dialogue: 0,0:25:38.07,0:25:41.97,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan no mune ni