[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 2 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Marco 15.avi Video File: Marco 15.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 118 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,0 Style: Marco-Default,VAGRundschriftD,28,&H00FFFED5,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-EpisodeTitle,Felt,44,&H00C3D0C1,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-InlineSongEnglish,VAGRundschriftD,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-InlineSongKanji,MS PGothic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,80,0 Style: Marco-Narrator,VAGRundschriftD,26,&H00E9E9E9,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,25,0 Style: Marco-SameTime,VAGRundschriftD,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-Letter,VAGRundschriftD,28,&H00C7D4EA,&H00FFFFFF,&H00070C16,&H80400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-InlineSongEnglish2,VAGRundschriftD,28,&H00D6FED8,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,30,0 Style: Marco-InlineSongRomaji,VAGRundschriftD,22,&H00FFFFFF,&H00C2D3B0,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,25,25,20,0 Style: Marco-Thinking,VAGRundschriftD,28,&H00FFFA87,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-Adapted,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-CP,Felt,45,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-Calpis,Genuine,60,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,90,3,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCOName,VTCKomixationSC,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOTitle,VTCKomixationSC,14,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOBroadcast,VTCKomixationSC,14,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,0,20,20,0 Style: Marco-MainTitle1,Felt,40,&H00C5D3E7,&H00DEF5FF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-MainTitle2,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-OPE,CLAP,40,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,0,0.5,2,0,0,0,0 Style: Marco-OPR,Tekton Pro,30,&H008080FF,&H00CCCCFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-Present,Genuine,30,&H20FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H41000008,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDE,CONCRETE,35,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,25,0 Style: Marco-EDK,HGSoeiMarupoptai,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDR,Mcgannahan,26,&H00FFFFFF,&H00CCCCFF,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE,VTCKomixationSC,14,&H00E6F2FF,&H00FFFFFF,&H00E6F2FF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2,VTCKomixationSC,12,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: FansubCredits,Dance Craze BV,16,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,6,0,0,0,0 Style: Marco-JCEW,VTCKomixationSC,14,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FFFFFF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2W,VTCKomixationSC,12,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FEFDFB,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: Def,SKR HEAD1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:10.00,Def,,0,0,0,,Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.80,Def,,0,0,0,,كالبس\Nمسرح الأطفال Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(322,138)}Haha o Tazunete Sanzenri\N Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(401,179)}3000 Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(287,178)}فرسخ بحثاً عن أمي Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(316,317)}عن رواية [قلب] لـ إدموندو دي أميسيس Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,عبر الأراضي العشبية اللامنتهية Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,{\pos(315,398)}haruka sougen o Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,مجموعة صغيرة من السحب Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,{\pos(318,401)}hitotsukami no kumo ga Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,.تمر، تطوف بلا هدف Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,{\pos(322,401)}ate mo naku samayoi tonde yuku Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,لا جبال، لا وديان Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,{\pos(318,402)}yama mo naku tani mo naku Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ في الأفق Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,{\pos(308,406)}nani mo mie wa shinai Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,رغم ذلك، ماركو Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,{\pos(323,404)}keredo maruko Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,أتيتَ إلى هنا Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,{\pos(317.055,406)}omae wa kita n da Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,في الطريق إلى الأنديز Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,{\pos(320,407)}andesu ni tsuzuku kono michi o Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,.إنه وقت الذهاب! الشمس تشرق الآن Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,{\pos(324.011,404)}saa shuppatsu da ima hi ga noboru Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,.تمسَّك بشعاع الأمل بكلتا يديك Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,{\pos(324.122,403)}kibou no hikari ryoute ni tsukami Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,{\pos(317,403)}poncho ni yoake no kaze haramasete Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,أمسك بنسيم الفجر في معطفك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,تحت تلك السماء حيث توجد أمك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,{\pos(322.095,406)}kaasan no iro ano sora no shita Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,.توجه نحو الشمال البعيد Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,{\pos(313.006,402)}haruka na kita o mezase Dialogue: 0,0:01:27.15,0:01:30.79,Def,,0,0,0,,{\fad(0,426)\pos(320,327)}أبحري، فولغوري Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:07.78,Def,,0,0,0,,روكي، لِمَ كان عليك أن تغلقه بإحكام؟ Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:09.75,Def,,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:34.79,Def,,0,0,0,,.تأخر Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:44.29,Def,,0,0,0,,ربما هو ينتظرني لأصطحبه من عند السيدة جينا؟ Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:47.31,Def,,0,0,0,,.نعم، لا بد أن هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:53.68,Def,,0,0,0,,ماركو؟ Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:57.60,Def,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:02:57.60,0:03:02.87,Def,,0,0,0,,أوه مرحباً. كنتُ على وشك الذهاب\N.للمكتب لأصطحب ماركو Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:07.91,Def,,0,0,0,,أم... أين هو؟ Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:10.60,Def,,0,0,0,,ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:13.54,Def,,0,0,0,,.لقد غادر المكتب هذا الصباح، حالما وصلنا إليه Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:16.33,Def,,0,0,0,,أحقًّا هذا؟ Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:20.54,Def,,0,0,0,,ربما ذهب إلى منزل صديق، ثم\N.قرر الانتظار حتى يتحسن الطقس Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:21.80,Def,,0,0,0,,هل حصل شيءٌ مع ماركو؟ Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:25.30,Def,,0,0,0,,.حسناً، نعم... وأود أن أعطيه هذا Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:30.60,Def,,0,0,0,,،إنه الكتاب المفضل لزوجي المتوفى\N".رحلة ماجلان حول العالم" Dialogue: 0,0:03:31.59,0:03:36.39,Def,,0,0,0,,.أنا أفهم لماذا هو قلقٌ جدًّا على أمه Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:40.45,Def,,0,0,0,,لكن هذا الصباح، عندما طلب مساعدتي\N،ليصعد على متن الـ دا فينشي Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.45,Def,,0,0,0,,...أخبرتهُ فقط عن كيف أن البحر يمكن أن يكون خطراً Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:44.53,Def,,0,0,0,,السفينة؟ Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:49.75,Def,,0,0,0,,.لا أحد سيجدني هنا Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:53.75,Def,,0,0,0,,يمكنني الاحتماء من المطر وأخذ قسطٍ\N.من النوم حتى تبحر السفينة Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:59.40,Def,,0,0,0,,مـ-من؟ Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:00.29,Def,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:04.25,Def,,0,0,0,,عضوٌ من الطاقم؟ Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.18,Def,,0,0,0,,...أو ربما أحدٌ ما مثلي Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:10.22,Def,,0,0,0,,مستحيل! أهذا أنتَ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:16.13,Def,,0,0,0,,أميديو! ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:18.65,Def,,0,0,0,,...لا، حقًّا لا يجب أن تكون هنا Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:20.87,Def,,0,0,0,,.ماذا أفعل معك Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:24.18,Def,,0,0,0,,إسمع، يمكنك البقاء. لكن\N.فقط حتى صباح الغد Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:29.09,Def,,0,0,0,,،عليك أن تغادر عند شروق الشمس\N.دون أن يلاحظك أحد Dialogue: 0,0:04:29.09,0:04:29.49,Def,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:39.92,Def,,0,0,0,,أيمكن أن يكون...؟ Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:44.92,Def,,0,0,0,,...إذاً ماركو سألها بشأن ركوب السفينة Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.34,Def,,0,0,0,,...الأمطار غزيرة Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:23.25,Def,,0,0,0,,.آسفة على إتعابك Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:26.30,Def,,0,0,0,,،تفقَّدتُ الأمكنة التي يمكن أن يختبئ فيها أحد Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:27.86,Def,,0,0,0,,.لكنني لم أجد أي أحد Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.33,Def,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:33.59,Def,,0,0,0,,.أيضاً، هذه السفينة ستغادر بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:05:33.59,0:05:36.30,Def,,0,0,0,,.ستكون فكرةً سيئة التسلل إلى متنها في هذا الوقت المبكر Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:38.67,Def,,0,0,0,,...من المستحيل على أحد Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:41.71,Def,,0,0,0,,.أن يختبئ هنا كل تلك المدة Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:43.51,Def,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:45.11,Def,,0,0,0,,.أنا آسفة حقًّا على الإزعاج Dialogue: 0,0:05:50.71,0:05:53.87,Def,,0,0,0,,.الأرض زلقة، لذا كوني حذرة في خطواتك Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:56.00,Def,,0,0,0,,.نعم، شكراً لك Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:05.79,Def,,0,0,0,,.أوه، سيد روسي Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:08.44,Def,,0,0,0,,هل تبحثين عن ماركو؟ Dialogue: 0,0:06:08.44,0:06:10.55,Def,,0,0,0,,ظننتُ أنه قد يكون في هذه\N.السفينة، لكننا لم نجده Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:14.96,Def,,0,0,0,,.قد يكون فقط في منزل صديق، كما قلت Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:16.39,Def,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:22.10,Def,,0,0,0,,،قد يكون حتى في البيت الآن\N.بينما نحن نبحث عنه Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:25.67,Def,,0,0,0,,.قد تكونين محقة في هذا Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:28.63,Def,,0,0,0,,.حسناً إذاً، إسمحي لي أن أرافقك لبيتك Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:39.10,Def,,0,0,0,,.قل لي، سيد روسي Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:43.04,Def,,0,0,0,,هل فكَّرتَ في السماح له بالذهاب للأرجنتين؟ Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:44.75,Def,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:47.87,Def,,0,0,0,,،صحيحٌ أن ماركو ما يزال صغيراً Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:50.51,Def,,0,0,0,,.لكنه مسؤولٌ جدًّا بالنسبة لعمره Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:54.64,Def,,0,0,0,,إذا لم يستطع توفير مصاريف السفر، قد\N.ينفع إن تكلمتُ معهم بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:57.92,0:07:00.63,Def,,0,0,0,,...إنه ليس مكاني لأقول هذا، لكن Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:02.80,Def,,0,0,0,,...لو كان لدي إبنٌ مثله Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:06.80,Def,,0,0,0,,،وسافر كل تلك الطريق حتى الأرجنتين ليراني Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:09.14,Def,,0,0,0,,.سأكون سعيدةً جدًّا لمعرفة أنه يهتم بي كثيراً Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.72,Def,,0,0,0,,،حتى لو لم أستطع العودة للبيت معه Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:15.69,Def,,0,0,0,,،فمجرد زيارة إبني العطوف لي بعد فراقٍ طويل Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:19.92,Def,,0,0,0,,.تلك هي كل الدنيا وما فيها بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.41,Def,,0,0,0,,هل سبق أن سمعتَ هذه التهويدة؟ Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:31.47,Def,,0,0,0,,،أيها المُذَنَّب في الكروم، أرجوك أخبر طفلي" Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:37.46,Def,,0,0,0,,.أمك ستتحسن قريباً وتنتظرك في القرية Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.97,Def,,0,0,0,,أين هو؟ أين هو؟ Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:44.12,Def,,0,0,0,,،صوت دراسة الحنطة هذا، في هذا المخزن في الليل Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:47.76,Def,,0,0,0,,"هل سيصل إلى أسماع طفلي Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:46.77,Def,,0,0,0,,{\an8\fs22}Ano ko ni chotto oshiete kure Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:46.77,Marco-InlineSongEnglish,tl,0,0,0,,{\an8\fs22}،أرجوك أخبر طفلي Dialogue: 0,0:07:47.71,0:08:08.49,Def,,0,0,0,,{\an8\fs22}Okaa-san kitto genki ni natte doko ka no mura de matteru hazu to Dialogue: 0,0:07:47.71,0:08:08.49,Marco-InlineSongEnglish,tl,0,0,0,,{\an8\fs22}..أمك ستتحسن قريباً وتنتظرك في القرية Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:20.63,Marco-InlineSongRomaji,,0,0,0,,{\an8\fs22}Ano ko wa doki ni? Ano ko wa doko ni? Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:20.63,Marco-InlineSongEnglish,Tl,0,0,0,,{\an8\fs22}أين هو؟ أين هو؟ Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:31.15,Def,,0,0,0,,{\an8\fs22}Yofuke no naya de mugi utsu oto na Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:31.15,Marco-InlineSongEnglish,Tl,0,0,0,,{\an8\fs22}،صوت دراسة الحنطة هذا، في هذا المخزن في الليل Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:42.97,Marco-InlineSongRomaji,,0,0,0,,{\an8\fs22}Ano ko no mimi ni todoku darou ka? Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:42.97,Marco-InlineSongEnglish,Tl,0,0,0,,{\an8\fs22}هل سيصل إلى أسماع طفلي؟ Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:16.32,Def,,0,0,0,,...تبًّا، لم أحسب حساباً لهذا Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:39.71,Def,,0,0,0,,!إختفت! الخريطة اختفت Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:43.21,Def,,0,0,0,,!إختفت Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:47.75,Def,,0,0,0,,لماذا لم ألاحظ ذلك الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:50.86,Def,,0,0,0,,آنا، أين هو إبننا؟ Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:00.87,Def,,0,0,0,,".أبي، أرجوك لا تبحث عني" Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:07.25,Def,,0,0,0,,!لا أستطيع التحمل Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.03,Def,,0,0,0,,!إبقى هنا، أميديو Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:27.84,Def,,0,0,0,,!أميديو Dialogue: 0,0:10:27.84,0:10:28.70,Def,,0,0,0,,!تعال Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.77,Def,,0,0,0,,!قلتُ لك تعال Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:39.25,Def,,0,0,0,,.أه... لهذا السبب قلتُ له ألا يأتي معي Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:40.65,Def,,0,0,0,,!هاي، ليأتي أحدٌ إلى هنا Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:42.63,Def,,0,0,0,,!إنه قرد! لقد تسلل قردٌ إلى السفينة Dialogue: 0,0:10:42.63,0:10:44.66,Def,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:47.15,Def,,0,0,0,,!يمكننا جعله تعويذةً لنا Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:48.61,Def,,0,0,0,,!لا تفقدوه Dialogue: 0,0:10:48.61,0:10:50.17,Def,,0,0,0,,!ها هو ذا! أمسكوه Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:54.51,Def,,0,0,0,,!إنه يتسلق السارية Dialogue: 0,0:11:23.87,0:11:27.18,Def,,0,0,0,,هل نمتَ جيداً الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:11:27.18,0:11:28.00,Def,,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:31.63,Def,,0,0,0,,إبتداءاً من اليوم، لن نرى شيئاً غير\N.السماء والبحر لمدة طويلة Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:34.85,Def,,0,0,0,,إحرص أن تستنشق نسيم اليابسة\N.جيداً في هذا الوقت المتبقي Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:39.88,Def,,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:43.07,Def,,0,0,0,,!أتذكرك Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:45.78,Def,,0,0,0,,!أجل، كنتَ مع روكي بالأمس Dialogue: 0,0:11:46.82,0:11:48.63,Def,,0,0,0,,!هاي، توقف عندك Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:56.39,Def,,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:12:00.62,0:12:02.91,Def,,0,0,0,,هاي عمي، إلى متى ستبقينا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:05.31,Def,,0,0,0,,.نوبة الليل انتهت للتو ونحن نتضور جوعاً Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:09.57,Def,,0,0,0,,.هناك خطبٌ ما Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:17.92,Def,,0,0,0,,...أه! فطورنا يـ Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:21.16,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:22.59,Def,,0,0,0,,أهذا أنت، ماركو؟ Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:24.67,Def,,0,0,0,,!روكي Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:28.70,Def,,0,0,0,,!هاي أيها الشقي! لقد حوصِرتَ الآن في مطبخي Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:30.84,Def,,0,0,0,,عمي، ما الذي تريده من ماركو؟ Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:34.85,Def,,0,0,0,,.هذا الطفل تسلل إلى السفينة طمعاً في رحلةٍ مجانية Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:36.63,Def,,0,0,0,,!أه Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:43.09,Def,,0,0,0,,.ولد، لن تقنعني لأبقيك بفعل هذا، لا تحاول Dialogue: 0,0:12:43.09,0:12:44.70,Def,,0,0,0,,!روكي، أرجوك تكلم معه من أجلي Dialogue: 0,0:12:44.70,0:12:46.95,Def,,0,0,0,,علي أن أذهب إلى البرازيل كي\N.أستطيع المشي إلى الأرجنتين Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:48.45,Def,,0,0,0,,أرجنتين؟ Dialogue: 0,0:12:49.22,0:12:51.23,Def,,0,0,0,,!أمي هناك! إنها مريضة Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:53.50,Def,,0,0,0,,!لن تذهب إلى الأرجنتين Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:55.45,Def,,0,0,0,,!ستتوجه إلى زنزانة سجن Dialogue: 0,0:12:55.46,0:12:58.15,Def,,0,0,0,,.لا أمانع بتسليم نفسي بعد أن أعود من هناك Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.71,Def,,0,0,0,,!لكن علي أن أذهب لأعتني بأمي أولاً Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:03.04,Def,,0,0,0,,.من سيصدق قصةً مختلقة كهذه؟ الآن، تعال معي Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:09.83,Def,,0,0,0,,.أنت جريئٌ حقًّا، ولد Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:10.86,Def,,0,0,0,,!يمكنني الطبخ Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.55,Def,,0,0,0,,.أنا أفعل ذلك منذ أن غادرَت أمي Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:17.94,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:13:19.99,0:13:21.51,Def,,0,0,0,,...يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:13:21.51,0:13:25.06,Def,,0,0,0,,،لقد تطلب مني الأمر ثلاثة أيامٍ كاملة لأعدها\N...لقد طبختُها للاحتفال بمغادرتنا Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.70,Def,,0,0,0,,.أنا آسف، رئيس الطهاة Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:31.10,Def,,0,0,0,,.لقد علمتُ أنك لن تدعني أركب مجاناً Dialogue: 0,0:13:31.10,0:13:34.78,Def,,0,0,0,,لقد عملتُ ووفرتُ هذا المال، ويمكنني\N...العمل في السفينة للتغطية على الباقي Dialogue: 0,0:13:41.55,0:13:43.95,Def,,0,0,0,,سيد روسي، ألم يأتي ماركو للبيت بعد؟ Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:45.67,Def,,0,0,0,,.إقرئي هذه رجاءاً Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:52.93,Def,,0,0,0,,...لكنه لا يستطيع السفر للأرجنتين وحده Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:54.93,Def,,0,0,0,,.لا شك أنه في أحد السفن. أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:59.97,Def,,0,0,0,,لكن السفن الوحيدة التي تذهب للأرجنتين\N.هي السفن البريدية وسفن الهجرة Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:01.76,Def,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:04.98,Def,,0,0,0,,.على أي حال، سأخبر الشرطة لكي يبحثوا حول الميناء Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:08.59,Def,,0,0,0,,!سيدة جينا Dialogue: 0,0:14:09.43,0:14:10.77,Def,,0,0,0,,!أظن أنني أعلم أين هو Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:16.64,Def,,0,0,0,,بجانب سفينتنا، هناك سفينة\N.الفولغوري، وهي ذاهبة إلى البرازيل Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:22.65,Def,,0,0,0,,لقد أمسكوا بولدٍ صغير هذا الصباح، وهو\N.يرفض أن يقول عنوانه أو إسم عائلته Dialogue: 0,0:14:22.65,0:14:24.70,Def,,0,0,0,,!إنه هو! إنه إبني ماركو Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:26.22,Def,,0,0,0,,إبنك؟ Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:27.53,Def,,0,0,0,,!لنسرع Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:28.58,Def,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:41.43,Def,,0,0,0,,ما إسمك؟ Dialogue: 0,0:14:41.43,0:14:43.00,Def,,0,0,0,,ماركو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.14,Def,,0,0,0,,وإسم عائلتك؟ Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:56.20,Def,,0,0,0,,إذا لم تجب على أسئلتي، سيكون\N.علي أن أسلمك للشرطة Dialogue: 0,0:14:57.24,0:15:00.70,Def,,0,0,0,,.أرجوك دعني أركب هذه السفينة. علي الذهاب إلى البرازيل Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:03.23,Def,,0,0,0,,ما زلتَ تقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:06.32,Def,,0,0,0,,.لا أظن أنك تفهم Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:09.87,Def,,0,0,0,,...المشي من ريو على طول الطريق إلى الأرجنتين Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:14.35,Def,,0,0,0,,،هو مثل الذهاب من هنا إلى جبال الألب عبر النمسا Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:18.52,Def,,0,0,0,,!ثم إلى تشيكوسلوفاكيا، وانتهاءاً بـ بولندا... إنها بهذا البعد Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:22.43,Def,,0,0,0,,.لا يمكن أن تمشي عبر البحر Dialogue: 0,0:15:23.47,0:15:24.52,Def,,0,0,0,,!ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:15:24.93,0:15:29.18,Def,,0,0,0,,،طالما يمكنني المشي هناك سأفعل\N.حتى لو كان عبر العالم بأكمله Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:30.85,Def,,0,0,0,,...لكن عبور البحر Dialogue: 0,0:15:30.85,0:15:34.31,Def,,0,0,0,,.ما الذي تقوله؟ هذه سخافة Dialogue: 0,0:15:38.17,0:15:41.59,Def,,0,0,0,,!إنه ولدٌ مثير للاهتمام! أحببتُه Dialogue: 0,0:15:41.59,0:15:42.25,Def,,0,0,0,,!رئيس الطهاة Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:46.32,Def,,0,0,0,,أيها المدير، من المؤكد أن المشي كل\N،تلك الطريق سيكون صعباً Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:50.47,Def,,0,0,0,,لكن ماذا لو أخذ سفينةً من ريو إلى بوينس آيرس؟ Dialogue: 0,0:15:50.89,0:15:55.07,Def,,0,0,0,,!رئيس الطهاة، لا تعطه أي أفكار Dialogue: 0,0:15:55.07,0:15:58.03,Def,,0,0,0,,.من الواضح أن هذا الطفل صادق Dialogue: 0,0:15:58.03,0:16:02.64,Def,,0,0,0,,إذاً، ما رأيك أن نساعده في رحلة بحثه الطويلة؟ Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:04.40,Def,,0,0,0,,!يكفي من هذا الهراء Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:04.40,Def,,0,0,0,,!رئيس الطهاة Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:07.61,Def,,0,0,0,,.هذه بعض الملابس لك Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:12.49,Def,,0,0,0,,.رغم أنها قد تكون كبيرةً عليك بعض الشيء Dialogue: 0,0:16:13.22,0:16:16.50,Def,,0,0,0,,.قردك يبدو أنه يستمتع بوقته في أعلى السارية Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:17.01,Def,,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:16:17.01,0:16:18.20,Def,,0,0,0,,.لا تقلق بشأنه Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:19.36,Def,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:19.91,Def,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:29.63,Def,,0,0,0,,.تناسبك بما يكفي،هاه Dialogue: 0,0:16:30.67,0:16:32.70,Def,,0,0,0,,.قد ينفع إذا قمتَ بثنيه قليلاً Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.22,Def,,0,0,0,,رئيس الطهاة! ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:37.46,Def,,0,0,0,,.كما يمكنك أن ترى Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:40.17,Def,,0,0,0,,هل تفضل أن نرسله لبيته في تلك\Nالثياب المتسخة والمبللة؟ Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:46.77,Def,,0,0,0,,شيءٌ آخر، يا رئيس الطهاة... أبوه\N.ينتظر بالخارج في السطح Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:51.44,Def,,0,0,0,,...هذا ما كان ينقصنا Dialogue: 0,0:16:52.45,0:16:55.23,Def,,0,0,0,,.مؤسفٌ جدًّا... يبدو أنه لن يُكتب لك أن تغادر معنا Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:07.66,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:14.71,Def,,0,0,0,,هل هذا ولدُك؟ Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:19.52,Def,,0,0,0,,.هيَّا تقدم وخذه إذاً، أيها العجوز العنيد Dialogue: 0,0:17:19.52,0:17:21.88,Def,,0,0,0,,!لا! لن أذهب للبيت Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:24.70,Def,,0,0,0,,!فقط سأهرب مجدداً Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:25.31,Def,,0,0,0,,.ماركو Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:30.14,Def,,0,0,0,,.حسناً إذاً، لقد سلَّمناه لأهله Dialogue: 0,0:17:31.24,0:17:31.86,Def,,0,0,0,,.ماركو Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:35.54,Def,,0,0,0,,لماذا لا تتركني أذهب، أبي؟ Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:37.48,Def,,0,0,0,,ألا تهتم لما يحدث لـ أمي؟ Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:39.84,Def,,0,0,0,,دائماً تقول "إنتظر شهراً آخر". إلى متى تنوي أن تنتظر؟ Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:42.51,Def,,0,0,0,,!لماذا لا تهتم بأمرها؟ Dialogue: 0,0:17:42.51,0:17:43.56,Def,,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:47.00,Def,,0,0,0,,.أبوك كان يخطط للذهاب بنفسه Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:55.58,Def,,0,0,0,,لكن هل تعلم؟ هذا الصباح قرر أبوك\N.أن يتركك تركب على متن الـ دا فينشي Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:57.03,Def,,0,0,0,,الـ دا فينشي؟ Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:58.42,Def,,0,0,0,,.لا بد أنكِ تمزحين Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:04.42,Def,,0,0,0,,هل تظنين أن تلك الكومة الكبيرة من\Nالخردة أفضل من الفولغوري؟ Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:05.18,Def,,0,0,0,,!رئيس الطهاة Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:08.93,Def,,0,0,0,,...حسناً، لا يجدر بي أن أنتقص من السفن الأخرى Dialogue: 0,0:18:09.57,0:18:12.42,Def,,0,0,0,,،لكن إذا قارنتَ طاقم كلٍّ من السفينتين Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:15.69,Def,,0,0,0,,.فنحن جديرون بالثقة أكثر بالطبع Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:18.59,Def,,0,0,0,,.هاي، روكي، قل شيئاً Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:22.31,Def,,0,0,0,,.حسناً، أنا وماركو صديقان منذ الأمس Dialogue: 0,0:18:22.31,0:18:24.20,Def,,0,0,0,,،وسنغادر في الساعة العاشرة\N.لذا لن يكون عليه الانتظار Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:26.16,Def,,0,0,0,,.لكن هذه السفينة ذاهبةٌ إلى ريو Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:32.63,Def,,0,0,0,,تلك ليست مشكلة. بعض حمولتنا من المقرر\N.أن تنتقل من ريو إلى بوينس آيرس Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:35.30,Def,,0,0,0,,- يمكنني فقط أن أطلب من قائد السفينة أن Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:37.79,Def,,0,0,0,,!أنا لن أسمح بشيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:39.26,Def,,0,0,0,,!أوو Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:42.72,Def,,0,0,0,,.بالضبط، هذا الولد يريد أن يبقى هنا في سفينتنا Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:43.80,Def,,0,0,0,,.ونحن أيضاً نود أن يبقى معنا Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:46.76,Def,,0,0,0,,إذاً ماذا تقول في هذا، يا سيد؟ Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:48.76,Def,,0,0,0,,!أنتَ أبوه في النهاية Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:57.18,Def,,0,0,0,,.ماركو، هذا قرارك Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:04.90,Def,,0,0,0,,.ماركو Dialogue: 0,0:19:08.67,0:19:10.69,Def,,0,0,0,,،أرجوك إذهب لترى أمك Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.13,Def,,0,0,0,,.برفقة أميديو Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.46,Def,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:17.84,Def,,0,0,0,,هل أنت موافقٌ حقًّا على ذهابي؟ Dialogue: 0,0:19:20.83,0:19:23.26,Def,,0,0,0,,!حقًّا؟! أيمكنني الذهاب حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:30.51,Def,,0,0,0,,.يبدو أن إبني اتخذ قراره Dialogue: 0,0:19:30.51,0:19:33.24,Def,,0,0,0,,.أرجوك إسمح له أن يعمل في هذه السفينة Dialogue: 0,0:19:33.24,0:19:34.68,Def,,0,0,0,,صح، ماركو؟ Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:36.78,Def,,0,0,0,,!نعم، أرجوك Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:39.94,Def,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:19:44.46,0:19:49.00,Def,,0,0,0,,.سيد ليوناردو، لدينا مكانٌ واحد شاغر في الطاقم Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:51.60,Def,,0,0,0,,.أرجو أن تجد شخصاً يملأه Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:52.99,Def,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:08.73,Def,,0,0,0,,!ماركو، أنا جد سعيدة من أجلك! جد سعيدة Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:13.89,Def,,0,0,0,,.ماركو Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:18.23,Def,,0,0,0,,.عندما ترى أمك، قل لها أن تعتني بنفسها جيداً Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:20.90,Def,,0,0,0,,.وقل لها أننا جميعاً على أحسن ما يرام Dialogue: 0,0:20:22.93,0:20:23.85,Def,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:28.70,Def,,0,0,0,,!ياهوو Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.06,Def,,0,0,0,,!أرجو لك رحلةً آمنة، ماركو Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:48.49,Def,,0,0,0,,!إعتني جيداً بأمك Dialogue: 0,0:21:48.96,0:21:50.89,Def,,0,0,0,,!لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:52.99,Def,,0,0,0,,!إنه في أيدي أمينة Dialogue: 0,0:21:57.31,0:22:00.96,Def,,0,0,0,,!أبي! أوصل سلامي إلى طونيو وإميليو Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:03.17,Def,,0,0,0,,!لا تنسى أن ترسل رسائل Dialogue: 0,0:22:03.74,0:22:05.00,Def,,0,0,0,,!سأفعل Dialogue: 0,0:22:05.00,0:22:06.87,Def,,0,0,0,,!قل للجميع وداعاً Dialogue: 0,0:22:06.87,0:22:09.34,Def,,0,0,0,,!إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:12.34,Def,,0,0,0,,!أنتِ أيضاً، عمتي Dialogue: 0,0:22:15.38,0:22:16.31,Def,,0,0,0,,...ماركو Dialogue: 0,0:22:29.78,0:22:32.33,Def,,0,0,0,,.سوف يترك فراغاً كبيراً هنا لمدة Dialogue: 0,0:22:32.33,0:22:37.45,Def,,0,0,0,,.أجل، لكنني أريد أن تكون آنا سعيدة Dialogue: 0,0:22:56.91,0:22:59.51,Def,,0,0,0,,.شكراً لك، أبي Dialogue: 0,0:23:01.32,0:23:02.97,Def,,0,0,0,,!فعلتَها، ماركو Dialogue: 0,0:23:02.97,0:23:04.98,Def,,0,0,0,,.أجل، شكراً Dialogue: 0,0:23:19.15,0:23:24.04,Def,,0,0,0,,!سأذهب إلى الأرجنتين! أرجنتين Dialogue: 0,0:23:27.22,0:23:29.68,Def,,0,0,0,,هاي! إلى متى ستظلون تعبثون هناك؟ Dialogue: 0,0:23:29.68,0:23:32.30,Def,,0,0,0,,!تعالوا لمساعدتي في تحضير الغداء Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:37.00,Def,,0,0,0,,!حاضر، سيدي رئيس الطهاة المحترم، ليوناردو Dialogue: 0,0:23:37.00,0:23:38.77,Def,,0,0,0,,!أيها الشقي Dialogue: 0,0:23:58.71,0:24:05.35,Def,,0,0,0,,.عمل ماركو بجد في مطبخ الفولغوري، بينما يبحرون إلى البرازيل Dialogue: 0,0:24:05.35,0:24:10.59,Def,,0,0,0,,.لكن التغيير الجدري في أسلوب الحياة وضع عليه ضغطاً Dialogue: 0,0:24:10.59,0:24:13.78,Def,,0,0,0,,بعد أن لاحظ ذلك، قام رئيس الطهاة ليوناردو Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:19.36,Def,,0,0,0,,بتعيين ماركو لمهمة خاصة ستساعده\N.على الاعتياد على الحياة في السفينة Dialogue: 0,0:24:20.01,0:24:27.26,Def,,0,0,0,,ما الذي يخبئه القدر لـ ماركو، بينما يبدأ\Nرحلته مع روكي وطاقم البحارة الودودين؟ Dialogue: 0,0:24:27.26,0:24:31.36,Def,,0,0,0,,."الحلقة القادمة، "رئيس الطهاة الصغير Dialogue: 0,0:24:31.36,0:24:32.86,Def,,0,0,0,,.تطلعوا قدماً إليها Dialogue: 0,0:24:37.55,0:24:40.55,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:24:37.55,0:24:40.55,Def,,0,0,0,,{\pos(318.994,403)}kaasan Ohayou Dialogue: 0,0:24:41.24,0:24:48.92,Def,,0,0,0,,هذا الصباح أيقظتني الشمس Dialogue: 0,0:24:41.24,0:24:44.12,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}asa, boku o Dialogue: 0,0:24:45.02,0:24:48.92,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshita ohisama ga Dialogue: 0,0:24:48.92,0:24:52.40,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hora, mou maue Dialogue: 0,0:24:48.92,0:24:52.40,Def,,0,0,0,,{\pos(320,476)}.أنظر، إنها عالياً في السماء Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:56.30,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ima kaasan o Dialogue: 0,0:24:52.89,0:25:00.20,Def,,0,0,0,,الآن هي توقظ أمي Dialogue: 0,0:24:56.50,0:24:59.82,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshiteru n da Dialogue: 0,0:25:00.20,0:25:07.74,Def,,0,0,0,,في بلادها البعيدة تشرق في السماء Dialogue: 0,0:25:00.20,0:25:04.00,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}haruka na kuni no Dialogue: 0,0:25:04.30,0:25:07.74,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}sora ni nobotte Dialogue: 0,0:25:08.27,0:25:11.94,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:25:08.27,0:25:11.94,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan ohayou Dialogue: 0,0:25:11.94,0:25:15.88,Def,,0,0,0,,Buon giorno, mia madre Dialogue: 0,0:25:11.94,0:25:15.88,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}bonjoruno miamaadore Dialogue: 0,0:25:15.88,0:25:19.35,Def,,0,0,0,,...أنا أفتقدك Dialogue: 0,0:25:15.88,0:25:19.35,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}aitai na Dialogue: 0,0:25:19.55,0:25:23.35,Def,,0,0,0,,أمي الغالية التي أحبها Dialogue: 0,0:25:19.55,0:25:23.35,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}daisuki na kaasan Dialogue: 0,0:25:23.35,0:25:27.27,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ano, kumo ni nori Dialogue: 0,0:25:23.35,0:25:27.27,Def,,0,0,0,,.أوه، سأركب في سحابة Dialogue: 0,0:25:27.27,0:25:34.83,Def,,0,0,0,,سأقفز عبر هذه السماوات الشاسعة Dialogue: 0,0:25:27.27,0:25:31.05,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}oozora nanka Dialogue: 0,0:25:31.05,0:25:34.83,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hitomatagi Dialogue: 0,0:25:34.83,0:25:38.67,Def,,0,0,0,,لأنني أريد أن أغوص Dialogue: 0,0:25:34.83,0:25:38.67,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}tobikomitai n da Dialogue: 0,0:25:38.67,0:25:42.57,Def,,0,0,0,,في حضن أمي Dialogue: 0,0:25:38.67,0:25:42.57,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan no mune ni