[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.333333 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Marco 20.avi Video File: Marco 20.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 353 Active Line: 355 Video Position: 34701 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,0 Style: Marco-Default,VAGRundschriftD,28,&H00FFFED5,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-EpisodeTitle,Felt,44,&H00F5F7F0,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,120,100,1,0,1,0.5,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-InlineSongEnglish,VAGRundschriftD,28,&H00D6FED8,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-InlineSongKanji,MS PGothic,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,80,0 Style: Marco-Narrator,VAGRundschriftD,26,&H00E9E9E9,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,25,0 Style: Marco-SameTime,VAGRundschriftD,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,0 Style: Marco-Letter,VAGRundschriftD,28,&H00C7D4EA,&H00FFFFFF,&H00070C16,&H80400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-InlineSongEnglish2,VAGRundschriftD,28,&H00D6FED8,&H00FFFFFF,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,30,0 Style: Marco-InlineSongRomaji,VAGRundschriftD,22,&H00FFFFFF,&H00C2D3B0,&H00001500,&H80001500,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,20,0 Style: Marco-Thinking,VAGRundschriftD,28,&H00FFFA87,&H00FFFFFF,&H00400000,&H80400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,0 Style: Marco-Adapted,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-CP,Felt,45,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-Calpis,Genuine,60,&H00CBDBE2,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,90,3,0,1,0,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCOName,VTCKomixationSC,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOTitle,VTCKomixationSC,14,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,4,0,0,0,0 Style: Marco-JCOBroadcast,VTCKomixationSC,14,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,0,20,20,0 Style: Marco-MainTitle1,Felt,40,&H00C5D3E7,&H00DEF5FF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-MainTitle2,Felt,28,&H00C5D3E7,&H00FFFFFF,&H005F5F5F,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,5,0,0,0,0 Style: Marco-OPE,CLAP,40,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,0,0.5,2,0,0,0,0 Style: Marco-OPR,Tekton Pro,30,&H008080FF,&H00CCCCFF,&H00000000,&H805F5F5F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-Present,Genuine,30,&H20FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H41000008,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,0,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDE,CONCRETE,35,&H00F4FCFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0,0,25,0 Style: Marco-EDK,HGSoeiMarupoptai,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,0 Style: Marco-EDR,Mcgannahan,26,&H00FFFFFF,&H00CCCCFF,&H00FFFFFF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE,VTCKomixationSC,14,&H00E6F2FF,&H00FFFFFF,&H00E6F2FF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2,VTCKomixationSC,12,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: FansubCredits,Dance Craze BV,16,&H00F0F9FF,&H00FFFFFF,&H00000008,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,6,0,0,0,0 Style: Marco-JCEW,VTCKomixationSC,14,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FFFFFF,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.01,1,5,0,0,0,0 Style: Marco-JCE2W,VTCKomixationSC,12,&H00FEFDFB,&H00FFFFFF,&H20FEFDFB,&H40000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.05,1.2,5,0,0,0,0 Style: Marco-Tl Note,Genuine,20,&H00FFFED5,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,130,110,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Def,SKR HEAD1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:10.00,Def,,0,0,0,,Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.80,Def,,0,0,0,,كالبس\Nمسرح الأطفال Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(322,138)}Haha o Tazunete Sanzenri\N Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(401,179)}3000 Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(287,178)}فرسخ بحثاً عن أمي Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:14.11,Def,,0,0,0,,{\pos(316,317)}عن رواية [قلب] لـ إدموندو دي أميسيس Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,عبر الأراضي العشبية اللامنتهية Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:14.91,Def,,0,0,0,,{\pos(315,398)}haruka sougen o Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,مجموعة صغيرة من السحب Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.13,Def,,0,0,0,,{\pos(318,401)}hitotsukami no kumo ga Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,.تمر، تطوف بلا هدف Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:26.57,Def,,0,0,0,,{\pos(322,401)}ate mo naku samayoi tonde yuku Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,لا جبال، لا وديان Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.81,Def,,0,0,0,,{\pos(318,402)}yama mo naku tani mo naku Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ في الأفق Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:39.25,Def,,0,0,0,,{\pos(308,406)}nani mo mie wa shinai Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,رغم ذلك، ماركو Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:43.12,Def,,0,0,0,,{\pos(323,404)}keredo maruko Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,أتيتَ إلى هنا Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:47.36,Def,,0,0,0,,{\pos(317.055,406)}omae wa kita n da Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,في الطريق إلى الأنديز Dialogue: 0,0:00:47.39,0:00:56.27,Def,,0,0,0,,{\pos(320,407)}andesu ni tsuzuku kono michi o Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,.إنه وقت الذهاب! الشمس تشرق الآن Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:02.00,Def,,0,0,0,,{\pos(324.011,404)}saa shuppatsu da ima hi ga noboru Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,.تمسَّك بشعاع الأمل بكلتا يديك Dialogue: 0,0:01:02.24,0:01:06.05,Def,,0,0,0,,{\pos(324.122,403)}kibou no hikari ryoute ni tsukami Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,{\pos(317,403)}poncho ni yoake no kaze haramasete Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.98,Def,,0,0,0,,أمسك بنسيم الفجر في معطفك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,تحت تلك السماء حيث توجد أمك Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.15,Def,,0,0,0,,{\pos(322.095,406)}kaasan no iro ano sora no shita Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,.توجه نحو الشمال البعيد Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:21.46,Def,,0,0,0,,{\pos(313.006,402)}haruka na kita o mezase Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:30.41,Def,,0,0,0,,{\pos(321.002,350)}ليلة عاصفة Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:37.10,Def,,0,0,0,,.مرت ستة أيام منذ أن غادرتُ ريو، أميديو Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:40.51,Def,,0,0,0,,.هذه السفينة يجب أن تكون بمكانٍ ما هنا Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:43.51,Def,,0,0,0,,أتساءل كيف هي بوينس آيرس؟ Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:49.87,Def,,0,0,0,,إنها المدينة الأكبر في الأرجنتين، لذا لا بد\N.أن هناك أبنية طويلة وحدائق Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.52,Def,,0,0,0,,...والكثير من الأشجار الطويلة أيضاً Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:57.53,Def,,0,0,0,,.مع الكثير من القِرَدَة مثلك على قمم الأشجار... Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:12.92,Def,,0,0,0,,.لن تستطيع أن تراها بعد، مهما تسلَّقتَ عالياً Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:17.41,Def,,0,0,0,,.لسنا قريبين من الأرجنتين بعد Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:19.36,Def,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:27.14,Def,,0,0,0,,.أوه حسناً Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:30.60,Def,,0,0,0,,.كل الأشياء الجيدة انتهت Dialogue: 0,0:02:34.36,0:02:35.02,Def,,0,0,0,,.خذا Dialogue: 0,0:02:35.71,0:02:36.82,Def,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:37.61,Def,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:41.03,Def,,0,0,0,,.هذا شيءٌ من النقانق لك Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:42.60,Def,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:02:48.74,0:02:49.58,Def,,0,0,0,,!مرحباً، نينو Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:55.74,Def,,0,0,0,,...لنرى، لـ نينو Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:57.47,Def,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:58.45,0:03:00.59,Def,,0,0,0,,.صنعتُ هذه من بقايا حبال في وقتٍ سابق Dialogue: 0,0:03:04.41,0:03:05.93,Def,,0,0,0,,.هكذا تفعلها Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:07.10,Def,,0,0,0,,.أميديو، لا تتحرك Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:17.48,Def,,0,0,0,,!أميديو، قلتُ لك لا تتحرك Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:21.85,Def,,0,0,0,,.إبقى ثابتاً Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:25.49,Def,,0,0,0,,.حسناً، حاول أيضاً، نينو Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:33.62,Def,,0,0,0,,.أميديو Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:49.76,Def,,0,0,0,,.ليس ما كنتُ أصوب له، لكن... أوه حسناً Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:52.10,Def,,0,0,0,,!خالتي Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:54.22,Def,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.02,Def,,0,0,0,,!أنت هناك، نينو Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:58.69,Def,,0,0,0,,هل ستكونين بخير بخروجك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:01.61,Def,,0,0,0,,.أشعر بتحسن اليوم Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:05.70,Def,,0,0,0,,.آسفة لترك نينو معك كل الوقت Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:07.70,Def,,0,0,0,,!لا عليكِ Dialogue: 0,0:04:15.93,0:04:17.99,Def,,0,0,0,,.شعورٌ رائع Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:21.63,Def,,0,0,0,,.لم أعلم أن الرياح ستشعرني بهذا الانتعاش Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:25.10,Def,,0,0,0,,.أشعر بحيوية كبيرة Dialogue: 0,0:04:30.76,0:04:33.68,Def,,0,0,0,,.أنا أحسدكم لاستطاعتكم البقاء هنا كل اليوم Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:37.69,Def,,0,0,0,,.في الليل أفضل بكثير\N.الصليب الجنوبي جميل Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:39.35,Def,,0,0,0,,الصليب الجنوبي؟ Dialogue: 0,0:04:39.35,0:04:42.32,Def,,0,0,0,,.أجل. أربع نجومٍ كبيرة في الطريق الحليبي Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:45.25,Def,,0,0,0,,تلك النجوم تظهر في هذه السماوات؟ Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:47.99,Def,,0,0,0,,.أجل. قريباً سأكون قادراً على مشاهدتها مع أمي Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:52.08,Def,,0,0,0,,هل ستراها حالما تصل إلى الميناء في بوينس آيرس؟ Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:55.08,Def,,0,0,0,,.أجل، ربما Dialogue: 0,0:04:57.46,0:05:01.17,Def,,0,0,0,,.علي فقط أن أسأل السيد ميريلي عن عنوانها الجديد Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:02.60,Def,,0,0,0,,إيه؟ Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:10.89,Def,,0,0,0,,أمي كانت دائماً تبعث رسائلها عبر عنوان السيد\N.ميريلي، ونحن نراسلها أيضاً عبر عنوانه Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:13.39,Def,,0,0,0,,من هو السيد ميريلي؟ Dialogue: 0,0:05:13.97,0:05:18.15,Def,,0,0,0,,إنه من أقرباء أبي، كان قد انتقل إلى الأرجنتين\N.منذ زمنٍ بعيد وحقق نجاحاً عظيماً Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:20.73,Def,,0,0,0,,.هذا عنوانه Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.81,Def,,0,0,0,,{\pos(281.941,471)}.شارع لوس ألتوس Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.81,Def,,0,0,0,,{\pos(377.089,471)}175 Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:31.11,Def,,0,0,0,,،أمي قالت لنا أنها انتقلَت إلى عملٍ أفضل\N.لكن رسائلها توقفت منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:35.72,Def,,0,0,0,,،إذاً عليك فقط أن تذهب لهذا العنوان\Nوهو سيرشدك إلى مكان أمك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:36.65,Def,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:39.38,Def,,0,0,0,,.ستكون سعادتها لا توصف Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.54,Def,,0,0,0,,إلى أين ستذهبين، خالتي؟ Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:48.13,Def,,0,0,0,,أنا ذاهبة إلى روزاريو مع العم فيديريكو، ثم إلى\N.سانتا في، ثم يومين إضافيين بالعربة Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:49.84,Def,,0,0,0,,يومان بالعربة؟ Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:54.10,Def,,0,0,0,,.إذاً ما زال هناك بعض الوقت حتى يرى نينو أباه Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:59.77,Def,,0,0,0,,لكننا أفضل من الناس الذين كان\N.عليهم أن ينزلوا في ريو Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:05.48,Def,,0,0,0,,.أو الناس الذين لا يعرفون أين سيذهبون في الأرجنتين Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:08.99,Def,,0,0,0,,هناك أناسٌ هنا لا يعرفون أين سيذهبون؟ Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:11.45,Def,,0,0,0,,.أغلبهم لا يعرفون، ماركو Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:13.45,Def,,0,0,0,,أغلبهم؟ Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.83,Def,,0,0,0,,جميعهم ذاهبون إلى الأرجنتين دون وجهةٍ محددة؟ Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:24.00,Def,,0,0,0,,إنهم يخططون لإيجاد عملٍ حالما يصلون، سواءٌ\N.في الفلاحة أو حتى في سكة الحديد Dialogue: 0,0:06:24.89,0:06:29.74,Def,,0,0,0,,كلهم يرون أن ذلك أفضل من العيش في\N.إيطاليا عاطلين عن العمل Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:32.43,Def,,0,0,0,,.إنهم يرجون أن تتحسن حياتهم طالما يعملون بجد Dialogue: 0,0:06:33.69,0:06:34.43,Def,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:35.03,0:06:36.55,Def,,0,0,0,,.لا شك أنهم قلقون Dialogue: 0,0:06:36.55,0:06:40.44,Def,,0,0,0,,ومع كل الناس الذين مرضوا خلال\N...الرحلة الطويلة، وعائلاتهم Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:46.07,Def,,0,0,0,,لقد سمعوا أيضاً أنه قد تكون هناك فرص عملٍ في زراعة القهوة\N.في البرازيل. لذلك نزل الكثير من الناس في ريو Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:49.94,Def,,0,0,0,,إنه فرقٌ بسيط، لكن لا شك أنهم أرادوا\N.أن يجدوا عملاً في أقرب وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:52.78,Def,,0,0,0,,.يبدو الأمر صعباً Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:54.78,Def,,0,0,0,,.أوه، إنها تمطر Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:57.21,Def,,0,0,0,,.مطر؟ معك حق Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:58.33,Def,,0,0,0,,!نينو، تعال هنا Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:03.84,Def,,0,0,0,,!أخيراً بعض المطر Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:05.32,Def,,0,0,0,,!بالفعل Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.34,Def,,0,0,0,,!يمكننا أخيراً تنظيف قمصاننا مجدداً Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:10.62,Def,,0,0,0,,!لنجلب الدلاء Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:12.01,Def,,0,0,0,,.حسناً، لنجمعها كلها Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:15.92,Def,,0,0,0,,.إحذري في خطواتك Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:16.81,Def,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:07:24.05,0:07:25.14,Def,,0,0,0,,.إنها غزيرةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:32.56,Def,,0,0,0,,.علمتُ أنكِ ستكونين مع ماركو Dialogue: 0,0:07:32.56,0:07:34.53,Def,,0,0,0,,.كان من الرائع الخروج بعد كل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:35.23,0:07:37.21,Def,7,0,0,0,,.يجب أن تعودي للأسفل Dialogue: 0,0:07:37.21,0:07:37.99,Def,7,0,0,0,,.أنتَ أيضاً Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.99,Def,7,0,0,0,,!أنا بخير! لم أرى أمطاراً منذ مدةٍ طويلة Dialogue: 0,0:07:41.74,0:07:42.83,Def,7,0,0,0,,.هناك عاصفة قادمة Dialogue: 0,0:07:43.72,0:07:45.35,Def,7,0,0,0,,.أنظروا للغيوم Dialogue: 0,0:07:45.35,0:07:47.58,Def,7,0,0,0,,.إنها تتحرك بسرعةٍ مخيفة Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:53.94,Def,7,0,0,0,,.معك حق. رغم أن الجو كان جميلاً منذ برهة Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:58.01,Def,7,0,0,0,,!هيَّا، نينو. تمسك جيداً بجدك Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.37,Def,7,0,0,0,,!سطح السفينة زلق Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:00.76,Def,7,0,0,0,,!أعذروني، رجاءاً Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:05.02,Def,7,0,0,0,,!الجميع، رجاءاً عودوا إلى الأسفل Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:06.53,Def,7,0,0,0,,!البقاء بسطح السفينة خطِر Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:08.03,Def,7,0,0,0,,!رجاءاً تعالوا للداخل Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:11.95,Def,7,0,0,0,,تريدوننا أن نعود لزريبة الخنازير تلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:12.90,Def,7,0,0,0,,!يا للأسى Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:15.08,Def,7,0,0,0,,!أرجوكم أسرعوا، جميعاً Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:16.45,Def,7,0,0,0,,!سوف نزيل الأغطية Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:30.38,Def,7,0,0,0,,.نينو Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:34.92,Def,7,0,0,0,,.أوه نينو Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:37.69,Def,7,0,0,0,,.يبدو أنك تعرفُ الكثير عن الطقس، عم فيديريكو Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:39.73,Def,7,0,0,0,,أنا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:41.99,Def,7,0,0,0,,لأنك علمتَ من خلال الغيوم\N.أن الطقس سيصبح عاصفاً Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:46.39,Def,7,0,0,0,,في الواقع، لقد سمعتُ أحداً من الطاقم يقول\N.أن عاصفةً قادمة، لذلك أتيتُ لأخبركم Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:51.98,Def,7,0,0,0,,.ثم نظرتُ إلى السماء ورأيتُ أنها بدَت خطيرة Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:59.12,Def,7,0,0,0,,أنا فلاح، لذا يمكنني أن أعرف إن كانت\N...ستمطر أم لا إذا كنا في اليابسة Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.24,Def,7,0,0,0,,...لكن في البحر Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:02.24,Def,7,0,0,0,,أنت فلاح؟ Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:04.90,Def,7,0,0,0,,.أجل، فلاحٌ متواضع من سورينتو Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:08.37,Def,7,0,0,0,,.إنها قريبة من البحر، لكنني لا أحبها حقًّا Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:12.21,Def,7,0,0,0,,.لهذا السبب هذه الحجرة الرثة تناسبني تماماً Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:14.91,Def,7,0,0,0,,بالمناسبة، هل يمكنك السباحة؟ Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:16.01,Def,7,0,0,0,,.أجل، أنا جيدٌ فيها Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:17.30,Def,7,0,0,0,,أوه، أنتَ سباحٌ جيد؟ Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:20.93,Def,7,0,0,0,,لقد اعتدنا على الذهاب جميعاً للسباحة\N.عندما كانت أمي ما تزال معنا Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:23.10,Def,7,0,0,0,,.هذا مطمئِن Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:23.85,Def,7,0,0,0,,.نينو Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:29.85,Def,7,0,0,0,,.إذا غرقَت هذه السفينة، تشبث بـ ماركو Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:34.36,Def,7,0,0,0,,.أنا ميؤوسٌ مني لأنني سأغرق مثل الصخرة Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:36.94,Def,7,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.86,Def,7,0,0,0,,.أنا حقًّا أعتمد عليك إذا حصل ذلك، ماركو Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:42.40,Def,7,0,0,0,,!أتركوا الأمر لي Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.58,Def,7,0,0,0,,!أنا وأميديو سننقذ نينو بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:47.10,Def,7,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:51.79,Def,7,0,0,0,,.نحن نتحدث كأن هذه السفينة ستغرق حقًّا Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:03.68,Def,7,0,0,0,,.أظن أن وقتنا يقترب حقًّا Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:08.56,Def,7,0,0,0,,.أجل، حتى أنا بدأتُ أقلق Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:12.57,Def,7,0,0,0,,لقد كان سفراً بائساً، لكننا لم\N.نواجه عاصفةً حتى الآن Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:17.32,Def,7,0,0,0,,أظن أنه ليس من السيئ أن تكون لدي\N.قصة جيدة أرويها لإبني وحفيدي Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:20.97,Def,7,0,0,0,,.لا أستطيع تحمل كل هذا التمايل Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:01.50,Def,7,0,0,0,,هل سنصل سالمين؟ Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:03.86,Def,7,0,0,0,,.أنا أيضاً أتساءل Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:06.83,Def,7,0,0,0,,.هذا التأرجح لا شيء Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:11.37,Def,7,0,0,0,,،الفولغوري أصغر من هذه السفينة\N.وكانت كثيراً ما تتأرجح هكذا Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:13.33,Def,7,0,0,0,,أحقًّا هذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.33,0:11:15.95,Def,7,0,0,0,,.إذاً هذا أمرٌ عادي Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:18.38,Def,7,0,0,0,,.لقد كنا فقط محظوظين حتى الآن Dialogue: 0,0:11:24.13,0:11:25.34,Def,7,0,0,0,,.لا، نينو Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:28.60,Def,7,0,0,0,,.أرجوك لا تتحرك Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:30.59,Def,7,0,0,0,,.يكفي هذا، أميديو Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:32.22,Def,7,0,0,0,,.أميديو Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:35.83,Def,7,0,0,0,,.دعه وشأنه، ماركو\N.لن يذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:11:36.30,0:11:40.09,Def,7,0,0,0,,على أي حال، ماركو. هلاَّ تحدثتَ مع نينو؟ Dialogue: 0,0:11:40.09,0:11:43.54,Def,7,0,0,0,,.سوف يهدأ إذا وجد من يتحدث معه Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:46.91,Def,7,0,0,0,,...أنا؟ لكن لا أدري ماذا أقول Dialogue: 0,0:11:47.29,0:11:48.47,Def,7,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:52.91,Def,7,0,0,0,,كل ما أستطيع التفكير فيه هو هذا\N...المحيط العميق، العميق تحتنا Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:56.58,Def,7,0,0,0,,.خالتي Dialogue: 0,0:11:57.28,0:11:59.63,Def,7,0,0,0,,.أنا بخير. بخير Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:02.63,Def,7,0,0,0,,.ماركو، أرجوك إعتني بـ نينو إذا حدث الأسوأ Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:10.09,Def,7,0,0,0,,!أنت تخيفها عندما تتحدث هكذا Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:11.61,Def,7,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:15.10,Def,7,0,0,0,,.لذا، ماركو، أرجوك تحدث في أي شيء Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:15.98,Def,,0,0,0,,.رجاءاً Dialogue: 0,0:12:31.63,0:12:32.95,Def,7,0,0,0,,.هاي، لدي دلاء Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:34.45,Def,7,0,0,0,,!هنا، رجاءاً Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:35.97,Def,7,0,0,0,,!هنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:37.12,Def,7,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:41.37,Def,7,0,0,0,,.أوه، كم هو تعيسٌ حظنا Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:45.25,Def,7,0,0,0,,.خبزٌ قاسٍ وحساءٌ مقرف Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:49.69,Def,7,0,0,0,,.وحالما انتهى ذلك الوباء أخيراً، تأتي عاصفة Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:53.02,Def,7,0,0,0,,وعوضاً عن غسل ثيابنا، نحن\N.نغسل فقط أمعاءنا Dialogue: 0,0:12:56.76,0:13:00.15,Def,7,0,0,0,,.أرجو أن نجد عملاً في الأرجنتين بعد كل هذا العناء Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:04.54,Def,7,0,0,0,,.أُدعو أن ننجو مما نحن فيه الآن أولاً Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:07.30,Def,7,0,0,0,,حتى ذلك الحين، إقلق على ما إذا كانت\N.هذه السفينة المهترئة ستصمد Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:09.68,Def,7,0,0,0,,!هاي أنت! هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.37,Def,7,0,0,0,,!توقف عن هذا الكلام! أنتَ تخيفُ الأطفال Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:14.12,Def,7,0,0,0,,.إنها مجرد مزحة Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:16.38,Def,7,0,0,0,,!هذا ليس أمراً نمزحُ فيه Dialogue: 0,0:13:16.38,0:13:18.81,Def,7,0,0,0,,!أنظر كم هم مصابون بالذعر Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:21.53,Def,7,0,0,0,,.آسف، لم أكن أفكر Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:22.91,Def,7,0,0,0,,.سامحيني Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:34.53,Def,7,0,0,0,,!كل شيءٍ مضبوط في مؤخر السفينة Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:37.67,Def,7,0,0,0,,!قائد! الضغط ينخفض Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.14,Def,7,0,0,0,,!الرياح تزداد قوة Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:43.49,Def,7,0,0,0,,ماذا عن طاقم حجرة المحرك؟ Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:44.36,Def,7,0,0,0,,!كل شيءٍ مضبوط Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:47.57,Def,7,0,0,0,,!لكن المسافرين بدؤوا يصابون بالذعر Dialogue: 0,0:13:48.31,0:13:49.32,Def,7,0,0,0,,!ليس لدينا الوقتُ لذلك Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:53.92,Def,7,0,0,0,,!علينا أن نخرج من العاصفة Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:56.77,Def,7,0,0,0,,!أخبروا كل طاقم السفينة أننا في حالة طوارئ Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:59.16,Def,7,0,0,0,,!حاضر! سأخبر الجميع أننا في حالة الطوارئ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:06.50,Def,7,0,0,0,,هل أنتِ بخير، خالتي؟ Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:08.49,Def,7,0,0,0,,.نعم، بالكاد Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:11.01,Def,7,0,0,0,,.لا تبدو على ما يرام، يا عم Dialogue: 0,0:14:12.44,0:14:14.50,Def,7,0,0,0,,.هذا محرج Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:17.12,Def,7,0,0,0,,.معدتي ضعيفةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:19.84,Def,7,0,0,0,,!ماما Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:21.85,Def,7,0,0,0,,.لا تقلق، لا تقلق Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:25.14,Def,7,0,0,0,,.أميديو Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:26.63,Def,7,0,0,0,,ما رأيك أن تلعب مع نينو؟ Dialogue: 0,0:14:27.10,0:14:28.36,Def,7,0,0,0,,.نينو، ها هو أميديو Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:33.20,Def,7,0,0,0,,.أنظر، أميديو ليس خائفاً إطلاقاً Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:54.87,Def,7,0,0,0,,!لم أعد أستطيع التحمل أكثر Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:56.08,Def,7,0,0,0,,!أين القائد؟ Dialogue: 0,0:14:56.08,0:14:58.39,Def,7,0,0,0,,!عليه أن يخبرنا ما الذي يحدث لهذه السفينة Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:00.18,Def,7,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:00.18,0:15:02.53,Def,7,0,0,0,,!نحن دفعنا ثمن هذه الرحلة Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:05.10,Def,7,0,0,0,,!لا يمكن أن يحبسنا هنا كالخنازير ويتجاهلنا Dialogue: 0,0:15:07.54,0:15:08.77,Def,7,0,0,0,,!نادوا القائد Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:13.61,Def,7,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:15.27,Def,7,0,0,0,,.الجميع قلقون Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.93,Def,7,0,0,0,,.إثارة الشغب فقط سيزيد الطين بلة Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:21.73,Def,7,0,0,0,,هل أنت بخير، عمي؟ Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:24.36,Def,7,0,0,0,,.لستُ كذلك Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:25.70,Def,7,0,0,0,,.أرجوك كن حذراً Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:35.69,Def,7,0,0,0,,!لا يمكننا أن ندعهم يتركوننا نموت هنا Dialogue: 0,0:15:35.69,0:15:36.97,Def,7,0,0,0,,.هيَّا لنذهب إلى القائد Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:37.59,Def,7,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:41.35,Def,7,0,0,0,,!هذا صحيح، لنجعله يتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:52.11,Def,7,0,0,0,,!الماء يدخل Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:53.49,Def,7,0,0,0,,!السفينة تغرق Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:55.49,Def,7,0,0,0,,!إذهبوا إلى السطح\N!هلموا إلى قوارب النجاة Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:04.62,Def,7,0,0,0,,!خالتي Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:16.13,Def,7,0,0,0,,...عمي Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:26.91,Def,7,0,0,0,,على ماذا تستعجلون؟ Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:28.78,Def,7,0,0,0,,...حتى لو تسرب الماء إلى هنا Dialogue: 0,0:16:29.70,0:16:35.03,Def,7,0,0,0,,!حتى لو تسرب الماء إلى هنا، إنها مجرد رشة ماء\N.إذا ذهبتم للخارج، ستكون نهايتكم لا محالة Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:37.49,Def,7,0,0,0,,!لا أستطيع البقاء هنا أكثر Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:40.03,Def,7,0,0,0,,!هذه السفينة تغرق! إنها تغرق Dialogue: 0,0:16:40.03,0:16:41.59,Def,7,0,0,0,,!لا، لن تغرق Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:43.02,Def,7,0,0,0,,...لكن، يا عم Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:45.91,Def,7,0,0,0,,!إنها لن تغرق من عاصفةٍ صغيرة كهذه Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:49.61,Def,7,0,0,0,,!ثقوا بي! لقد كنتُ بحّاراً فيما مضى Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:54.71,Def,7,0,0,0,,!لا يمكننا الوثوق بك Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:56.72,Def,7,0,0,0,,!إذاً إفعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:16:56.72,0:17:01.72,Def,7,0,0,0,,،إذا كانت هذه العاصفة قوية بما يكفي لتُغرِقَ هذه السفينة الكبيرة\N!فهل تظن أنك ستكون بأمانٍ في زورقٍ صغير؟ Dialogue: 0,0:17:06.62,0:17:08.21,Def,7,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:10.68,Def,7,0,0,0,,!الجميع خائفٌ بسبب تسرب الماء للداخل Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:12.10,Def,7,0,0,0,,!أسرع وأغلق الباب Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:20.45,Def,7,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:32.89,Def,7,0,0,0,,.حسناً، سأذهب لآخذ قيلولةً أخرى Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:33.96,Def,7,0,0,0,,.أيها العجوز Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:36.94,Def,7,0,0,0,,هل يمكننا أن نصدقك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:41.04,Def,7,0,0,0,,!الأمر يعود إليكم Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:44.40,Def,7,0,0,0,,.لقد كنتُ بحّاراً أجوب البحار لثلاثين سنة Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:46.89,Def,7,0,0,0,,.هذه مجرد عاصفةٍ طفلة Dialogue: 0,0:17:47.34,0:17:48.29,Def,7,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:48.89,Def,7,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 0,0:17:49.34,0:17:50.19,Def,7,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:17:50.19,0:17:51.90,Def,7,0,0,0,,.الأمر خطر بالخارج Dialogue: 0,0:17:52.68,0:17:53.75,Def,7,0,0,0,,.سأصدقك Dialogue: 0,0:17:54.22,0:17:57.70,Def,7,0,0,0,,.لكن، أيها العجوز، عليك أن تخبرنا إذا ساءت الأمور حقًّا Dialogue: 0,0:17:58.11,0:17:59.03,Def,7,0,0,0,,.أكيد Dialogue: 0,0:17:59.03,0:18:03.15,Def,7,0,0,0,,لكنني لن أحتاج أن أخبركم. عندما يحين الوقت، طاقم\N.السفينة سيأتون إليكم بأنفسهم للقيام باللازم Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:07.45,Def,7,0,0,0,,لكن، أراهن أنهم سيكونون أقرب للذهاب\N.إلى جوار ربهم في السماء Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:11.08,Def,7,0,0,0,,.هل سمعتموه؟ أنا أثق بهذا العجوز Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:14.29,Def,7,0,0,0,,!لا تجازفوا بحياتكم بالتصرف بتهور Dialogue: 0,0:18:21.21,0:18:22.09,Def,7,0,0,0,,.عمي Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:23.30,Def,7,0,0,0,,همم؟ Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:28.23,Def,7,0,0,0,,عمي، هل كنتَ بحّاراً حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:28.77,0:18:29.81,Def,7,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:32.81,Def,7,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:35.05,Def,7,0,0,0,,.أنا أرتجف Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:36.49,Def,7,0,0,0,,.أنا خائف Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:40.02,Def,7,0,0,0,,،لكن لو لم أقُل ذلك\N.كانوا سيحدثون فوضى Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:41.84,Def,7,0,0,0,,.وربما كان سيموت البعض منهم Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:44.30,Def,7,0,0,0,,.علينا فقط أن ننتظر بهدوء Dialogue: 0,0:18:44.30,0:18:47.29,Def,7,0,0,0,,...علينا أن نتحمل فقط Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:59.68,Def,7,0,0,0,,!قائد! الدفة لا تتزحزح Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:00.91,Def,7,0,0,0,,!حاولوا بقوة أكبر Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:02.55,Def,7,0,0,0,,!إستمر في نفخ البوق Dialogue: 0,0:19:03.06,0:19:03.81,Def,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:15.81,Def,7,0,0,0,,!المدخنة Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:27.17,Def,7,0,0,0,,!لقد فقدناها، قائد Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:28.91,Def,7,0,0,0,,!قائد، علينا أن نعد للإخلاء Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:33.92,Def,7,0,0,0,,هل تسمعه؟ Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:41.25,Def,7,0,0,0,,{\an8}على متن السفينة يغني أبناء نابولي Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:48.25,Def,7,0,0,0,,{\an8}يغنون بينما Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:47.88,Def,7,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:49.97,Def,7,0,0,0,,.المسافرون يغنون Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:53.02,Def,7,0,0,0,,{\an8}عند غروب الشمس، يختفي الخليج Dialogue: 0,0:19:53.02,0:20:01.22,Def,7,0,0,0,,{\an8}والقمر يجعلهم يرون لمحةً من نابولي Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:55.58,Def,7,0,0,0,,،إنهم يعهدون بحياتهم إلينا\Nوسنخسر أمام عاصفةٍ كهذه؟ Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:57.85,Def,7,0,0,0,,!شدوا الهمة، يا رجال Dialogue: 0,0:19:58.27,0:19:59.11,Def,7,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:05.27,Def,7,0,0,0,,{\an8}!سانتا لوسيا Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:12.91,Def,7,0,0,0,,{\an8}بعيدين عنك، يا له من حزن Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:21.64,Def,7,0,0,0,,{\an8}نجوب العالم سعياً إلى الحظ Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:30.70,Def,7,0,0,0,,{\an8}لكن عندما يظهر القمر بعيداً من نابولي Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:40.54,Def,7,0,0,0,,{\an8}لا يمكننا أن نبقى بعيدين Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:47.70,Def,7,0,0,0,,{\an8}على متن السفينة يغني أبناء نابولي Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:53.98,Def,7,0,0,0,,{\an8}يغنون بينما Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:58.52,Def,7,0,0,0,,{\an8}يختفي الخليج عند غروب الشمس Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:06.73,Def,7,0,0,0,,{\an8}والقمر يجعلهم يرون لمحةً من نابولي Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:11.19,Def,7,0,0,0,,{\an8}!سانتا لوسيا Dialogue: 0,0:21:11.19,0:21:20.04,Def,7,0,0,0,,{\an8}بعيدين عنك، يا له من حزن Dialogue: 0,0:22:07.06,0:22:08.28,Def,7,0,0,0,,!المدخنة Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:18.54,Def,7,0,0,0,,.عمي Dialogue: 0,0:22:19.35,0:22:21.55,Def,7,0,0,0,,!يبدو أن تلك العاصفة كانت هائلة Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:24.54,Def,7,0,0,0,,.أجل، كنتُ قلقاً Dialogue: 0,0:22:25.12,0:22:28.05,Def,7,0,0,0,,.لكن بفضلك نجونا منها جميعاً Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:31.74,Def,7,0,0,0,,.لا... الكذب ليس جيداً، ماركو Dialogue: 0,0:22:31.74,0:22:35.91,Def,7,0,0,0,,أشعر كأنني كبرتُ عشر سنواتٍ أخرى من إجهاد\N.اضطراري للادعاء أنني قوي Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:37.06,Def,7,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:22:37.67,0:22:39.06,Def,7,0,0,0,,.شكراً لك على الليلة الماضية Dialogue: 0,0:22:39.06,0:22:40.89,Def,7,0,0,0,,.أوه، أنت أيضاً Dialogue: 0,0:22:42.01,0:22:44.70,Def,7,0,0,0,,.القائد كان مسروراً جدًّا عندما أخبرته عنك Dialogue: 0,0:22:44.70,0:22:47.40,Def,7,0,0,0,,إنه يريد أن يعبر لك عن تقديره\N.عندما نصل لبوينس آيرس غداً Dialogue: 0,0:22:47.89,0:22:50.76,Def,7,0,0,0,,إيه؟ سنصل لـ بوينس آيرس غداً؟ Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:53.03,Def,7,0,0,0,,.هذا صحيح. سنرسو أخيراً في الأرجنتين Dialogue: 0,0:22:53.49,0:22:55.20,Def,7,0,0,0,,!واو! أرجنتين Dialogue: 0,0:22:55.61,0:22:57.97,Def,7,0,0,0,,!ياهوو! أرجنتين Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:01.76,Def,7,0,0,0,,.أراك لاحقاً، يا عم Dialogue: 0,0:23:01.76,0:23:02.69,Def,7,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:07.38,0:23:09.93,Def,7,0,0,0,,.حان الوقت ليرى أمه قريباً Dialogue: 0,0:23:23.52,0:23:27.93,Def,7,0,0,0,,ماركو، لقد حان الوقت ليجتمع شملك مع والدتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:31.54,0:23:34.67,Def,7,0,0,0,,ما الأمر؟ ألم تكن تنتظر هذا؟ Dialogue: 0,0:23:36.00,0:23:38.78,Def,7,0,0,0,,هل تظن أن أمي في صحة جيدة وتنتظرني؟ Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:45.85,Def,7,0,0,0,,أمي، أمي... أرجوك إبقي في\N.صحة جيدة وانتظريني Dialogue: 0,0:23:47.27,0:23:48.34,Def,7,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:23:59.10,0:24:00.67,Def,7,0,0,0,,.ماتت أمي Dialogue: 0,0:24:00.67,0:24:02.24,Def,7,0,0,0,,.أمي ميتة Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:07.31,Def,7,0,0,0,,.أُخبِرَ ماركو بهذا من قبل غرباء في حلمٍ مرعب Dialogue: 0,0:24:07.31,0:24:11.85,Def,7,0,0,0,,.وتوسل للبحارة ليأخذوه بشكلٍ أسرع إلى بوينس آيرس Dialogue: 0,0:24:11.85,0:24:16.14,Def,7,0,0,0,,.قام فيديريكو بتهدئة ماركو Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:19.09,Def,7,0,0,0,,.الأفق مليئٌ بالبياض Dialogue: 0,0:24:19.09,0:24:23.36,Def,7,0,0,0,,.لقد وصلوا إلى نهر لا بلاتا في الأرجنتين Dialogue: 0,0:24:23.36,0:24:28.49,Def,7,0,0,0,,."يتذكر ماركو وجه أمه ويقول لها، "أنا قادم Dialogue: 0,0:24:29.39,0:24:34.55,Def,7,0,0,0,,:الحلقة القادمة من 3000 فرسخ بحثاً عن أمي\N."لا بلاتا، النهر الفضي" Dialogue: 0,0:24:34.55,0:24:35.96,Def,7,0,0,0,,.تطلعوا إليها Dialogue: 0,0:24:38.54,0:24:41.60,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:24:38.54,0:24:41.60,Def,,0,0,0,,{\pos(318.994,403)}kaasan Ohayou Dialogue: 0,0:24:42.29,0:24:49.97,Def,,0,0,0,,هذا الصباح أيقظتني الشمس Dialogue: 0,0:24:42.29,0:24:45.17,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}asa, boku o Dialogue: 0,0:24:46.07,0:24:49.97,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshita ohisama ga Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:53.45,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hora, mou maue Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:53.45,Def,,0,0,0,,{\pos(320,476)}.أنظر، إنها عالياً في السماء Dialogue: 0,0:24:53.94,0:24:57.35,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ima kaasan o Dialogue: 0,0:24:53.94,0:25:01.25,Def,,0,0,0,,الآن هي توقظ أمي Dialogue: 0,0:24:57.55,0:25:00.87,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}okoshiteru n da Dialogue: 0,0:25:01.25,0:25:08.79,Def,,0,0,0,,في بلادها البعيدة تشرق في السماء Dialogue: 0,0:25:01.25,0:25:05.05,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}haruka na kuni no Dialogue: 0,0:25:05.35,0:25:08.79,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}sora ni nobotte Dialogue: 0,0:25:09.32,0:25:12.99,Def,,0,0,0,,صباح الخير، أمي Dialogue: 0,0:25:09.32,0:25:12.99,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan ohayou Dialogue: 0,0:25:12.99,0:25:16.93,Def,,0,0,0,,Buon giorno, mia madre Dialogue: 0,0:25:12.99,0:25:16.93,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}bonjoruno miamaadore Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:20.40,Def,,0,0,0,,...أنا أفتقدك Dialogue: 0,0:25:16.93,0:25:20.40,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}aitai na Dialogue: 0,0:25:20.60,0:25:24.40,Def,,0,0,0,,أمي الغالية التي أحبها Dialogue: 0,0:25:20.60,0:25:24.40,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}daisuki na kaasan Dialogue: 0,0:25:24.40,0:25:28.32,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}ano, kumo ni nori Dialogue: 0,0:25:24.40,0:25:28.32,Def,,0,0,0,,.أوه، سأركب في سحابة Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:35.88,Def,,0,0,0,,سأقفز عبر هذه السماوات الشاسعة Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:32.10,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}oozora nanka Dialogue: 0,0:25:32.10,0:25:35.88,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}hitomatagi Dialogue: 0,0:25:35.88,0:25:39.72,Def,,0,0,0,,لأنني أريد أن أغوص Dialogue: 0,0:25:35.88,0:25:39.72,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}tobikomitai n da Dialogue: 0,0:25:39.72,0:25:43.62,Def,,0,0,0,,في حضن أمي Dialogue: 0,0:25:39.72,0:25:43.62,Def,,0,0,0,,{\pos(319,408)}kaasan no mune ni