﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
<i>هذه الدراما لسن 15 ومافوق</i>

2
00:00:07,099 --> 00:00:12,099
الترجمة مقدمة لكم من محمد العتيبي 
موقع هاي دراما 
hi-drama.com

3
00:01:30,908 --> 00:01:31,908
مالذي يحدث ؟

4
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
مالامر مع هذه الفتاة ؟

5
00:01:56,400 --> 00:02:01,000
هل يمكننا التحدث اليها ؟ -
ايمكنك اخبارنا عن حال والدتك ؟ -

6
00:02:01,000 --> 00:02:02,599
! ابتعدوا

7
00:02:35,699 --> 00:02:37,800
لا تخافي يا آنا

8
00:02:37,800 --> 00:02:40,000
اسمك آنا , صحيح ؟

9
00:02:42,000 --> 00:02:43,199
يـاه , اجيبيها

10
00:02:43,199 --> 00:02:45,040
لا تكن هكذا 

11
00:02:46,300 --> 00:02:48,800
حسنآ

12
00:02:49,300 --> 00:02:54,400
آنا , هل يمكنك اخباري مالذي حدث بالامس ؟

13
00:02:56,599 --> 00:02:58,099
لا اعلم

14
00:02:58,099 --> 00:03:01,599
! لقد اخبرتينا عن شئ من قبل

15
00:03:01,599 --> 00:03:03,000
هيا اسرعي واخبري الطبيبة 

16
00:03:03,000 --> 00:03:04,323
اخبرتك بان لا تتصرف هكذا 

17
00:03:04,323 --> 00:03:05,723
! اخرج من هنا

18
00:03:06,270 --> 00:03:08,000
.... ايتها الطبيبة , الشئ عن الجرائم هو ان 

19
00:03:08,000 --> 00:03:09,900
التحقيق الاولي مهم جدآ 

20
00:03:09,900 --> 00:03:11,800
ذكريات الطفولة حساسة 

21
00:03:11,800 --> 00:03:14,900
لذا يتوجب علينا الحصول علي المعلومات الان , نحن لن نكون قادرين 
علي معرفة اي شئ لاحقآ

22
00:04:01,300 --> 00:04:03,954
<i>[حبوب منومة]</i>

23
00:04:16,600 --> 00:04:19,000
... هذه الطفلة لقد فقدت امها 

24
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
وستخسر العالم 

25
00:04:22,031 --> 00:04:25,000
انا التي جعلت امي تموت 

26
00:04:26,199 --> 00:04:28,600
ماذا قلتي ؟ . اعيدي ماقلتي

27
00:04:29,600 --> 00:04:38,000
انا قتلت امي , انا قتلت امي 

28
00:04:53,600 --> 00:04:56,000
اطفئ الانوار 

29
00:05:01,199 --> 00:05:04,699
اطفئ الاعلي -
لماذا لا تتحرك ؟ -

30
00:05:09,300 --> 00:05:11,100
انتظر , انها الهامي الجديد 

31
00:05:11,100 --> 00:05:13,699
الهامك ؟ -
اجل انظري اليها -

32
00:05:13,699 --> 00:05:15,199
لا بائس هيا نذهب 

33
00:05:15,199 --> 00:05:17,199
لديك اثنين هنا -
لنحتفل -

34
00:05:17,199 --> 00:05:18,699
! انتظري

35
00:05:25,399 --> 00:05:28,000
لم اقتلها 

36
00:05:34,300 --> 00:05:36,699
لم اقتلها 

37
00:05:40,800 --> 00:05:43,500
هل انتِ بخير ؟

38
00:05:43,500 --> 00:05:46,699
هيا نذهب , ياله من سائق وغد 

39
00:06:00,500 --> 00:06:02,600
ياله من سائق وغد

40
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
لم اقتلها

41
00:06:15,199 --> 00:06:17,100
لم اقتلها

42
00:06:45,100 --> 00:06:46,600
<i>[ الحلقة الثانية ]</i>

43
00:07:09,600 --> 00:07:13,600
ايها الرجل , منذ متي اصبح التدريب صعب جدآ ؟

44
00:07:13,600 --> 00:07:14,899
لا اعلم

45
00:07:14,899 --> 00:07:20,600
هذا السبب الذي جعل رجال كوريا الشمالية يهربون منا 

46
00:07:21,600 --> 00:07:24,199
اسرع بالخروج -
حسنآ يا احمق -

47
00:07:26,800 --> 00:07:29,300
ماهذا ؟ بدلتي العسكرية 

48
00:07:31,300 --> 00:07:33,199
لقد وضعتها هنا 

49
00:07:51,199 --> 00:07:54,300
اذن تقول انك فقدت اثر صانع الاعلانات

50
00:07:57,100 --> 00:07:58,899
اعتذر سيدتي

51
00:07:59,899 --> 00:08:01,500
لا يوجد خيار اذن

52
00:08:01,500 --> 00:08:05,200
الناس الغير موهوبين , يصبحون في القاع دائمآ بسبب عدم كفاءتهم 

53
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
واعتقد ان هذا اقصي ماتستطيع فعله بهذا المستوي الذي لديك

54
00:08:09,299 --> 00:08:12,500
حسنآ , عمل جيد

55
00:08:12,500 --> 00:08:16,200
سيدتي , بالتاكيد ساعثر عليه

56
00:08:16,200 --> 00:08:19,000
اعطيني المزيد من الوقت

57
00:08:19,000 --> 00:08:23,100
المزيد من الوقت ؟ 

58
00:08:25,399 --> 00:08:29,799
مع توفر المزيد من الوقت , فان صديقنا هذا يمكنه لقاء مراسل ما 

59
00:08:29,799 --> 00:08:33,200
او لقاء بمرشح اخر ويساعده علي الارتقاء عاليآ

60
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
وسيحصل علي مبلغ كبيرآ من المال 

61
00:08:37,100 --> 00:08:39,100
وبعد كل هذا تطلب مني المزيد من الوقت ؟

62
00:08:41,700 --> 00:08:43,899
انا .... اعتذر 

63
00:08:46,200 --> 00:08:49,799
اتسمحي لي بالتحدث سيدتي ؟

64
00:08:51,100 --> 00:08:53,299
نحن لن تستطيع القبض عليه 

65
00:08:54,200 --> 00:08:56,201
كيف تكون واثق هكذا ايها الرئيس ؟

66
00:08:56,201 --> 00:08:59,000
انه شخص قد تدرب معي في القوات الخاصة 

67
00:08:59,000 --> 00:09:02,799
حتي في ذلك الوقت من الصعب القبض عليه من رجال امثال 
رجال امن جي اس اس 

68
00:09:04,100 --> 00:09:11,100
اذن انت تقول ان رجال الجي اس اس غير قادرين عليه لانه اقوي منهم ؟

69
00:09:11,600 --> 00:09:13,700
قد يبدو لكي انه عذر , ولكن هذه الحقيقة

70
00:09:13,700 --> 00:09:16,600
لقد تم فصلة ظلمآ عندما كان في القوات الخاصة 

71
00:09:16,600 --> 00:09:18,200
واعتاد ان يكون المصنف الاول ضمن قائمة مقاتلي بلاكستون
(بلاكستون مثلها مثل الكومندوز والصاعقة)

72
00:09:18,200 --> 00:09:20,399
وهذا يعني انه شخص من نوع اخر

73
00:09:21,100 --> 00:09:23,799
بلاكستون ؟ افضل المقاتلين ؟

74
00:09:23,799 --> 00:09:25,299
ماذا تقصد بشخص من نوع اخر -
حسنآ -

75
00:09:25,299 --> 00:09:29,399
انا اعني الي شركات الامن النتشرة في جميع انحاء العالم 
(يقصد انه افضل من شركات الامن في العالم لايستطيعون القبض عليه)

76
00:09:29,399 --> 00:09:33,299
وهو افضل ايضآ من المقاتلين المرتزقة في العراق 

77
00:09:34,500 --> 00:09:36,399
.... اذن , شخص ما قد قدم له عرض

78
00:09:36,399 --> 00:09:38,500
كلا سيدتي

79
00:09:38,500 --> 00:09:40,100
وكيف تكون متاكد من ذلك ؟

80
00:09:40,100 --> 00:09:42,799
انه يتهرب لحد الان 

81
00:09:42,799 --> 00:09:44,000
يتهرب ؟

82
00:09:44,000 --> 00:09:47,100
لقد تم طردة من بلاكستون بسبب افعاله

83
00:09:47,100 --> 00:09:49,500
والانتربول لديهم تصريح بالقبض عليه ايضآ 

84
00:09:49,500 --> 00:09:52,700
هناك شائعات تقول بانه انضم الي داعش

85
00:09:52,700 --> 00:09:57,100
ولكني ادركت انه كان في كوريا بعد ان رايت التصوير لكميرات الامن المراقبة بالامس 

86
00:10:00,000 --> 00:10:01,200
حسنآ , يكفي

87
00:10:01,200 --> 00:10:06,700
علي اي حال , انت تعني بان الجي اس اس لا تسطيع القبض عليه

88
00:10:09,299 --> 00:10:13,799
كلا ياسيدتي , ليس هنالك رجل في العالم لا يمكن قتله بالمسدس

89
00:10:13,799 --> 00:10:14,899
ساقبض عليه بيدي 

90
00:10:14,899 --> 00:10:17,799
استطيع ان تعرف اين هو الان علي اقل تقدير ايها الرئيس بارك ؟

91
00:10:17,799 --> 00:10:18,799
ماذا ؟

92
00:10:18,799 --> 00:10:20,799
.... بالتاكيد سوف اجده 

93
00:10:20,799 --> 00:10:23,299
ايتها المديرة كيم -
اجل سيدتي ؟ -

94
00:10:23,299 --> 00:10:28,399
عندما تحصلي علي معلومات تخص موقعه من الرئيس بارك , فالتهتمي به بنفسك

95
00:10:28,399 --> 00:10:30,399
حسنآ 

96
00:10:30,899 --> 00:10:33,799
سيدتي , من فضلك اعطينا فرصة اخيرة

97
00:10:33,799 --> 00:10:36,700
ستكون خسارة كبيرة اذا سمحنا له بالذهاب 

98
00:10:36,700 --> 00:10:39,299
اذا تمكنا من ان نجعله بجانبنا 

99
00:10:39,299 --> 00:10:41,500
ايها الرئيس -
اجل -

100
00:10:41,500 --> 00:10:45,899
لماذا لا تقلق حول طريقة حماية عضو البرلمان؟

101
00:10:45,899 --> 00:10:48,399
خاب املي فيك بالامس

102
00:10:50,200 --> 00:10:51,600
اعتذر

103
00:10:54,100 --> 00:10:56,899
عضو البرلمان سيكون هنا قريبآ

104
00:10:58,200 --> 00:10:59,799
اجل -
حسنآ -

105
00:10:59,799 --> 00:11:01,299
من فضلكم , غادروا الان

106
00:11:15,200 --> 00:11:17,000
الي اللقاء سيدتي

107
00:11:22,899 --> 00:11:25,200
ياللهي , لما يبدو وجهك هكذا ؟

108
00:11:25,200 --> 00:11:27,299
هل وبختكم في هذا الصباح الباكر ؟

109
00:11:28,200 --> 00:11:30,600
ماذا ؟ هل بسببي ؟

110
00:11:31,100 --> 00:11:32,899
كلا

111
00:11:34,000 --> 00:11:36,100
لا اعتقد انك تقول الحقيقة 

112
00:11:38,700 --> 00:11:42,399
تخلص من تلك النظارات الحزينة علي وجهك , هذه ليست المرة الاولي 

113
00:12:02,500 --> 00:12:04,879
ياله من رجل عاجز

114
00:12:05,700 --> 00:12:10,799
.... نحن من المفترض اننا متزوجين ونعمل معآ

115
00:12:11,500 --> 00:12:16,200
الا يجب ان يقول كلمة اسف علي اقل تقدير ؟

116
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
... هل لازلتي 

117
00:12:23,700 --> 00:12:26,299
تشعرين بالاحباط عندما تحدث مثل تلك الامور ؟

118
00:12:27,500 --> 00:12:29,799
احباط ؟

119
00:12:40,200 --> 00:12:44,500
ان صانع الاعلانات خطير جدآ , لذا كوني علي حذر

120
00:12:45,500 --> 00:12:47,000
لا تقلقي سيدتي

121
00:12:48,200 --> 00:12:51,500
... وا -
ماذا الان ؟ -

122
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
هنالك مشكلة صغير مع آنا 

123
00:12:56,299 --> 00:12:58,000
آنا ؟

124
00:12:58,000 --> 00:12:59,700
اعتقد بانهم امسكوها بالامس

125
00:12:59,700 --> 00:13:04,899
اجل ... ولكن حدث شئ صغير الليلة الماضية 

126
00:13:04,899 --> 00:13:06,000
ماذا حدث ؟

127
00:13:16,299 --> 00:13:17,500
ماهذا ؟

128
00:13:17,500 --> 00:13:20,799
يبدو ان تم التقاط صوره لها وهي تهرب 

129
00:13:20,799 --> 00:13:22,899
... اذن بسرعة -
لكن -

130
00:13:22,899 --> 00:13:27,100
... الشخص الذي وضع الصورة علي الانترنت هو جان بول لافيلت لذا 

131
00:13:27,100 --> 00:13:30,500
ماذا ؟ جان بول لافيلت

132
00:13:32,700 --> 00:13:35,500
اتقصدين المصمم الشهير بول لافيلت ؟

133
00:13:35,500 --> 00:13:39,799
بالاضافة الي ذلك , فان العديد من مستخدمين الانترنت شاهدوا الصورة 

134
00:13:39,799 --> 00:13:42,200
والكثير من الناس يحاولون ان يعرفون من هذه الفتاة 

135
00:13:44,700 --> 00:13:46,299
لاتقلقي 

136
00:13:46,299 --> 00:13:48,200
سافعل مابوسعي لامنع انتشار الخبر حول العالم 

137
00:13:48,200 --> 00:13:49,799
تمنعي ؟

138
00:13:54,200 --> 00:13:58,799
اسمع اصوات مرة اخري , لماذا الجميع هكذا اليوم ؟

139
00:13:59,299 --> 00:14:00,600
اعتذر سيدتي 

140
00:14:01,500 --> 00:14:03,399
كيف ستوقفي الانتشار ؟

141
00:14:03,399 --> 00:14:05,100
اذا عثر عليها جان بول 

142
00:14:05,100 --> 00:14:08,000
الصحفين والمصورين بكل تاكيد سيذهبون الي اوربا ليعرفوا من هذه 

143
00:14:08,000 --> 00:14:09,500
والجميع سيبحثون عنها

144
00:14:13,299 --> 00:14:17,000
... اعتقد ان علينا اغتنام هذه الفرصة وا

145
00:14:17,600 --> 00:14:19,100
نغطي الامر علي انه حادث

146
00:14:19,100 --> 00:14:21,299
هل جننتي ؟

147
00:14:21,299 --> 00:14:23,500
آنا هي الوحيدة التي يمكنني استغلالها لكي اتحكم علي جانج سيو جون

148
00:14:23,500 --> 00:14:27,178
جانج سيو جون , لن يقف مكتوف الايدي اذا حدث شئ لـ آنا

149
00:14:27,178 --> 00:14:29,399
لن اكون قادرا علي السيطرة عليه بعد الان

150
00:14:31,299 --> 00:14:32,700
اعتذر

151
00:14:44,399 --> 00:14:50,600
حسنآ , من الافضل ان نراقبها عن قرب

152
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
سيدتي ؟

153
00:14:52,899 --> 00:14:55,299
اجلبي آنا الي هنا 

154
00:14:56,000 --> 00:14:59,299
... مع ذلك , ان جلبتها الي هنا فان صحتك النفسيه التي

155
00:14:59,299 --> 00:15:00,700
الترشيح الرئاسي اصبح في قاب قوسين او داني

156
00:15:00,700 --> 00:15:02,620
هذا ليس الوقت المناسب لنثير القلق حول صحتي النفسية اللعينه 

157
00:15:02,620 --> 00:15:04,399
اجلبيها الي هنا بسرعة

158
00:15:07,100 --> 00:15:08,600
حسنآ 

159
00:15:37,794 --> 00:15:39,317
انهآ يتشابهون

160
00:15:52,700 --> 00:15:54,799
ماهو جدول اعمالي اليوم ؟

161
00:15:54,799 --> 00:15:56,100
اجل

162
00:15:56,100 --> 00:15:58,799
في الصباح انت ستقابل رابطة الاباء الوطنيه

163
00:15:58,799 --> 00:16:00,700
سيكون لديك وجبة غدا في السوق التاريخي

164
00:16:00,700 --> 00:16:02,500
لديك مؤتمر صحفي بعد الظهر في المركز الصحافي

165
00:16:02,500 --> 00:16:04,100
ولديك العشاء مع مجموعة من الشباب في يويدو

166
00:16:04,100 --> 00:16:05,600
... وبعدها -
ياللهي -

167
00:16:05,600 --> 00:16:06,700
سوف تقتلني علي هذا الحال 

168
00:16:06,700 --> 00:16:10,299
حسنآ , يجب عليك الذهاب الي كل هذه المواعيد يا سيدي

169
00:16:10,299 --> 00:16:11,899
حسنآ حسنآ

170
00:16:12,399 --> 00:16:13,399
رائيس جو

171
00:16:13,399 --> 00:16:14,799
اجل عضو البرلمان ؟

172
00:16:15,299 --> 00:16:17,200
هل لديك تبخ ؟

173
00:16:20,899 --> 00:16:23,200
لنتوقف في مكان هادئ

174
00:16:23,200 --> 00:16:24,799
حسنآ , فهمت

175
00:16:38,799 --> 00:16:42,500
ياللهي , اتساءل اين سيفعل عضو البرلمان الحوادث والمشاكل مرة اخري ؟

176
00:16:51,200 --> 00:16:55,000
عضو البرلمان , ان الوضع امن في السيارة 

177
00:16:55,000 --> 00:16:58,634
وهذا الصديق جدير بالثقة

178
00:16:58,634 --> 00:16:59,799
... يمكنك التحدث بحرية

179
00:16:59,799 --> 00:17:06,171
ماذا , هل طعنتك من الخلف في ذلك الوقت لاني لم اكن جدير بالثقة ؟

180
00:17:07,900 --> 00:17:09,799
ايها الحارس سونغ -
نعم ؟ -

181
00:17:09,799 --> 00:17:12,299
اخرج من السيارة دخن واستمتع بوقتك او اي شئ 

182
00:17:14,299 --> 00:17:17,099
اجل , حسنآ فهمت

183
00:17:21,500 --> 00:17:25,799
صديقك , هل تعلم لما هو مزاجي هكذا , صحيح ؟

184
00:17:25,799 --> 00:17:27,500
اجل

185
00:17:29,900 --> 00:17:32,000
كيف حال آنا ؟

186
00:17:32,700 --> 00:17:34,599
لقد اعدناها بآمان

187
00:17:35,200 --> 00:17:37,200
اعلم هذا ايضآ

188
00:17:38,200 --> 00:17:40,299
الانسه الصغيرة كما هي 

189
00:17:40,299 --> 00:17:42,799
مازال لديها رهاب الاجتماعي 

190
00:17:45,200 --> 00:17:48,099
... سيكون من الجيد اذا رايتها 

191
00:17:50,900 --> 00:17:53,799
انت تعلم باني لا استطيع فعل هذا

192
00:17:58,299 --> 00:18:01,200
انا مثير للشفقة صحيح ؟
ويفترض باني والدها 

193
00:18:05,599 --> 00:18:07,200
رائيس جو

194
00:18:07,200 --> 00:18:08,299
اجل ؟

195
00:18:08,299 --> 00:18:11,900
انت من رجال تشوي يو جين عن ظهر قلب

196
00:18:14,000 --> 00:18:17,099
ولكن انا الذي سوف يصبح رائيسآ

197
00:18:17,099 --> 00:18:18,246
بالطبع 

198
00:18:18,246 --> 00:18:22,099
وانا افكر بان اعطيك منصب رائيس الامن في البيت الازرق

199
00:18:23,500 --> 00:18:28,599
... حتي يحدث ذلك , فان الشخص الذي استطيع الوثوق بآنا معه

200
00:18:29,599 --> 00:18:31,400
انه انت فقط

201
00:18:33,799 --> 00:18:37,099
قد أكون مثيرة للشفقة
وشخص لا قيمة له

202
00:18:37,099 --> 00:18:41,500
واعلم مدي كره هذه الطفلة لي 

203
00:18:42,099 --> 00:18:45,531
ولكن , انها السبب الوحيد

204
00:18:45,531 --> 00:18:49,400
الذي جعلني اطيع تشوي يو جين كل هذه السنوات 

205
00:18:52,400 --> 00:18:56,299
لذا اذهب لتلك المرآة واخبرها بهذا

206
00:18:56,900 --> 00:19:02,299
اذا الرهينة ماتت , سيكون التالي الرهين الذي احتجزها
(يقصد بانه يقتل الخاطف وهي الزوجة)

207
00:19:03,900 --> 00:19:05,700
اذا حدث شئ لهذه الطفلة 

208
00:19:05,700 --> 00:19:12,299
كل الذي فعلته تشوي يو جين سينهار امامها 

209
00:19:13,299 --> 00:19:15,099
سوف اوصل رسالتك بكل تاكيد

210
00:19:15,900 --> 00:19:20,000
وساحمي آنا مهما حدث

211
00:19:29,099 --> 00:19:30,599
شكرآ

212
00:20:09,299 --> 00:20:11,900
ياللهي , والان السيارة تتصرف بشكل غريب معي ايضآ ؟

213
00:20:11,900 --> 00:20:13,700
اللعنة علي هذا

214
00:20:17,299 --> 00:20:19,400
اذا لا تستطيع فعل شئ , اتركها فقط

215
00:20:19,400 --> 00:20:21,884
واذا لا تعرف كيف تقوم بالاصلاح اذهب في طريقك

216
00:20:21,884 --> 00:20:23,500
لما لا تتصل بشركة التآمين الخاصة بك ؟

217
00:20:23,500 --> 00:20:26,299
هل تعتقد باني ساكون بهذا الوضع اذا كان لدي تآمين ؟

218
00:20:26,299 --> 00:20:27,736
اذن استدعي شاحنة السحب

219
00:20:27,736 --> 00:20:30,799
اذا كان لدي مال لشاحنة السحب , قد كنت دفعت لتآمين السيارة 

220
00:20:30,799 --> 00:20:32,400
... اذن

221
00:20:39,877 --> 00:20:41,700
ايها الجد , اعطيني قفازات 

222
00:20:41,700 --> 00:20:43,500
هل تعرف كيف تصلحها فعلآ ؟

223
00:20:43,500 --> 00:20:46,200
هل انت متاكد بانك لن تجعل الامر اسوء ؟

224
00:20:46,200 --> 00:20:48,599
وهل السيارة قد تسوء حالها اسوء من ذلك ؟

225
00:20:50,200 --> 00:20:51,500
اعطيني القفازات

228
00:21:07,099 --> 00:21:08,500
! سنبانيم هنا 

229
00:21:08,500 --> 00:21:11,099
سنبانيم 

230
00:21:11,900 --> 00:21:14,500
لما لم تطلب ان تراني خارج المكتب ؟

231
00:21:14,500 --> 00:21:17,599
لما كان عليك قطع كل هذا الطريق الي هنا 

232
00:21:17,599 --> 00:21:20,099
لاننا مشغولين دائمآ 

233
00:21:20,099 --> 00:21:23,299
اه , انظر لهذا , انظر لهذا

234
00:21:23,799 --> 00:21:29,099
هذا الرجل مشاغب حقآ ويجب ان اقبض عليه

235
00:21:29,099 --> 00:21:31,200
ولكن ليس لدي اي فكرة الي اين ذهب 

236
00:21:31,200 --> 00:21:33,700
ياللهي , سنبانيم

237
00:21:33,700 --> 00:21:37,099
اذا كان شئ من هذا , فيجب عليك تقديم تقرير اولآ 

238
00:21:37,099 --> 00:21:40,599
ومن ثم الحصول علي امر قضائي لوضعه في قائمة المطلوبين

240
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
اتريد مني ان اخطاب لهذا الرئيس ؟

241
00:21:44,000 --> 00:21:48,200
هل فقدت عقلك ؟ اذا اردت فعل هذا لن اتي الي هنا ؟

242
00:21:49,700 --> 00:21:57,299
انظر , انا اقدم لك عرض وثقة تآمين مجانيه

243
00:21:57,299 --> 00:21:58,299
ماذا ؟

244
00:21:58,299 --> 00:22:04,000
هل تعتقد بان عضو البرلمان جانج يصبح رائيسآ ؟

245
00:22:05,099 --> 00:22:07,299
حسنآ , لا اعلم 

246
00:22:07,799 --> 00:22:11,500
.... انه يحظي بشعبية كبيرة , ويعمل علي حملته الانتخابية , لذا 

247
00:22:11,500 --> 00:22:12,900
اجل

248
00:22:12,900 --> 00:22:18,799
ولكن , من الشخص الذي هو في منصب عالي يستطيع ان يفعل اشياء بشكل مختلف

249
00:22:18,799 --> 00:22:21,900
... المرشح جانج سيو جون 

250
00:22:23,000 --> 00:22:27,099
سوف يدمر مستقبلة قريبآ

251
00:22:27,099 --> 00:22:28,500
.... اذن فانه سينضم الي

252
00:22:29,299 --> 00:22:31,200
عليك الاحتفاظ بهذا السر , فهمت ؟

253
00:22:33,299 --> 00:22:38,099
ماهي نسبة الفوز لديه الان ؟

254
00:22:38,200 --> 00:22:42,099
... اذا انضم الي الحزب وهو بهذه الشعبية

255
00:22:50,700 --> 00:22:56,299
لذا , من الافضل لك ان تكون بصف التآمين معي الان , اليس كذلك ؟

256
00:22:57,900 --> 00:23:00,000
كيف لي ان اساعدك ؟

257
00:23:28,200 --> 00:23:29,700
هيا , اخرجي بهدوء

258
00:23:29,700 --> 00:23:33,200
برفق , كوني علي حذر 

259
00:23:34,000 --> 00:23:35,500
حسنآ , هيا

260
00:23:35,500 --> 00:23:36,900
اين الاشجار الخاصة بك ؟

261
00:23:36,900 --> 00:23:38,330
الاشجار الخاصة بي ؟ -
اجل -

262
00:23:38,330 --> 00:23:39,900
مالذي تخطط لفعله ؟

263
00:23:39,900 --> 00:23:41,299
ساقلل من حجمها قليلآ 

264
00:23:41,299 --> 00:23:43,799
كلا لا تفعل , ليس لدي مال

265
00:23:43,799 --> 00:23:46,099
لست بحاجة للمال

266
00:23:46,099 --> 00:23:47,900
هل هذه غرفة التخزين ؟
... يجب ان تكون هناك , اذن 

267
00:23:47,900 --> 00:23:49,900
! اخبرتك بان تتوقف

268
00:23:53,000 --> 00:23:56,700
سوف اطعمك لذا نوم هناك 

269
00:23:56,700 --> 00:23:58,500
ولكن من الافضل ان تغادر غدآ

270
00:24:08,500 --> 00:24:10,200
لا نستطيع الوصل له بعد ياسيدي 

271
00:24:11,200 --> 00:24:15,500
انتظر فحسب , بالتاكيد سوف تفتح

272
00:24:18,500 --> 00:24:21,099
! اه , لقد تلقيت اشارة 

273
00:24:23,599 --> 00:24:28,700
ماذا تفعلون ؟ 
هيا اسرعوا بالعثور عليه 

274
00:24:28,700 --> 00:24:29,799
امرك - 
امرك -

275
00:24:45,700 --> 00:24:47,099
ارجو المعذرة

276
00:24:49,299 --> 00:24:51,593
هذه الراكبة يجب ان تآكل ايضآ 

277
00:24:51,593 --> 00:24:53,500
قالت لا احد يوقظها حتي نصل

278
00:24:53,500 --> 00:24:55,000
اه , فهمت

279
00:24:55,000 --> 00:24:57,400
لقد شربت كثيرآ من الكحول الليلة الماضية

280
00:24:57,400 --> 00:25:00,400
حسنآ , فهمت , تمتعي بوجبتك 

281
00:25:43,799 --> 00:25:48,599
آنا ارتدي ملابسك فان والدك با انتظارك 

282
00:26:05,099 --> 00:26:07,000
ماذا عن ابي ؟

283
00:26:09,065 --> 00:26:11,500
اشربي هذا حتي لا تصابي با دوار السفر 

284
00:26:11,500 --> 00:26:13,200
ماذا عن ابي ؟

285
00:26:13,700 --> 00:26:15,799
اشربي هذا حتي ياتي والدك

286
00:26:15,799 --> 00:26:17,099
كاذبة

287
00:26:18,900 --> 00:26:24,299
اجل انا كاذبة , فان ابيكِ لن ياتي 

288
00:26:24,299 --> 00:26:27,400
ساذهب اليه , اوصليني الي ابي 

289
00:27:20,500 --> 00:27:23,799
انا اسف , هذا كل الذي لدينا 

290
00:27:25,200 --> 00:27:27,700
نحن نآكل فقط لنبقي علي قيد الحياة هذه الايام 

291
00:27:28,599 --> 00:27:30,200
لا بائس

292
00:27:37,099 --> 00:27:40,799
انا اسف لاني غضبت عليك قبل قليل

293
00:27:57,799 --> 00:27:59,599
! لقد وجدته

294
00:27:59,599 --> 00:28:01,923
ماذا ؟ اين ؟

295
00:28:03,000 --> 00:28:04,099
! هنا

296
00:28:04,500 --> 00:28:07,000
متي كان ذلك ؟ -
هذا الصباح -

297
00:28:07,000 --> 00:28:09,599
لكنه اختفي بعد ذهابة الي الحمام 

298
00:28:10,599 --> 00:28:13,099
يبدو بانه قام بتغير ملابسة

299
00:28:13,099 --> 00:28:16,299
تعقب كل رجل خرج من هناك

300
00:28:16,299 --> 00:28:18,099
امرك - 
امرك -

301
00:28:21,599 --> 00:28:27,700
انت ايها الاحمق , عليك ان تبقي عايش لفترة اطول قليلآ 

302
00:29:10,500 --> 00:29:11,700
ماذا ؟

303
00:29:11,700 --> 00:29:15,099
هذه الارض ملغمة فاليخرج الجميع

304
00:29:19,000 --> 00:29:20,079
ماذا ؟

305
00:29:20,079 --> 00:29:21,224
لا استطيع السير

306
00:29:21,224 --> 00:29:25,299
هيه , اسمع له لقد انقذ حياتي بالامس 

307
00:29:36,692 --> 00:29:40,400
هيه , نحن ندخل الي اراضي مدنية

308
00:29:40,400 --> 00:29:41,882
علينا الانعطاف

309
00:29:41,882 --> 00:29:44,099
لا يمكنني السير بعد الان 

310
00:29:44,099 --> 00:29:45,500
انا اموت من الالم

311
00:29:45,500 --> 00:29:47,299
! لا يمكننا المخاطرة بايذاء المدنيين

312
00:29:47,299 --> 00:29:48,799
! انا مواطن ايضآ

313
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
! الضعف

314
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
ماذا ؟

315
00:29:52,500 --> 00:29:55,799
سوف ادفع لك ضعف راتبك هنا

316
00:29:55,799 --> 00:29:57,500
اذهب فقط

317
00:29:57,500 --> 00:29:59,900
كلا -
ثلاث مرات -

318
00:30:00,799 --> 00:30:02,099
تراجع

319
00:30:02,700 --> 00:30:04,099
ماذا عنك ؟

320
00:32:13,200 --> 00:32:15,299
اشرب قليلآ

321
00:32:25,299 --> 00:32:28,900
اليوم هو الذكري الـ 49 لوفات ابننا 

322
00:32:29,400 --> 00:32:32,200
عندما تقابلنا علي الطريق ذاك , كنا عائدين من المعبد

323
00:32:51,200 --> 00:32:54,299
اشجار الفاكهة انها كالاطفال 

324
00:32:54,299 --> 00:32:59,500
تصبح بهذه الحالة لان لا احد يعتني بها 

325
00:32:59,500 --> 00:33:02,299
سوف اتخلص منهم جميعآ

326
00:33:02,299 --> 00:33:08,200
لا احد يعتني بها لذا ساقوم با احراقها 

327
00:33:30,200 --> 00:33:36,099
ايها الشاب , هل تستطيع التخلص من هذه الاشجار لاجلي ؟

328
00:33:40,099 --> 00:33:41,199
هل انت جاد حقآ ؟

329
00:33:41,199 --> 00:33:42,500
! بالطبع

330
00:33:42,500 --> 00:33:44,699
اقضي عليها 

331
00:33:44,699 --> 00:33:49,699
سيكون من العصب علي القيام بهذا بمفردي 

332
00:33:53,599 --> 00:33:55,300
حسنآ فهمت

333
00:33:56,599 --> 00:33:58,199
حقآ ؟

334
00:33:58,199 --> 00:34:01,400
اشعر وكآن عبئ كبيرآ ازيح من علي صدري

335
00:34:01,400 --> 00:34:04,900
اذن , من فضلك افعلها غدآ

336
00:34:04,900 --> 00:34:08,199
سادفع لك مقابل عملك

337
00:34:11,300 --> 00:34:16,199
! ياللهي , اشعر بالراحة الان 

338
00:34:29,798 --> 00:34:31,898
هيا , هيا , لننهي هذا الامر 

339
00:34:31,898 --> 00:34:35,099
فايتنج , فايتنج 
حسنآ

340
00:34:35,099 --> 00:34:36,599
يجب علينا القبض عليه 

341
00:34:36,599 --> 00:34:38,398
! لا تشعر بالنوم

342
00:34:38,398 --> 00:34:42,898
هيا ابقوا عيونك مفتوحة علي مصراعيها , استمروا هيا

343
00:35:13,798 --> 00:35:19,898
تخلص من كل تلك الاشجار 

344
00:36:39,507 --> 00:36:41,789
ايها الرئيس 

345
00:36:43,324 --> 00:36:45,000
لقد عثرنا عليه 

346
00:36:45,599 --> 00:36:48,800
ماذا ؟ عثرتم عليه ؟

347
00:37:11,000 --> 00:37:14,599
اذا اردت البقاء هنا لفترة اطول , يمكنك ذلك 

348
00:37:16,900 --> 00:37:20,099
اذا كنت تعني ذلك حقآ فقد  ابقي هنا

350
00:37:33,199 --> 00:37:36,099
هذه كانت ملك لابننا الميت

351
00:37:36,099 --> 00:37:41,400
اذا لم تشعر بالسوء , فيمكنك ارتداء هذا اثناء عملك 

352
00:37:47,400 --> 00:37:49,500
يبدو بانه مقاسي 

353
00:37:51,798 --> 00:37:53,199
شكرآ

354
00:38:13,099 --> 00:38:14,099
! ايها الجد

355
00:38:15,661 --> 00:38:17,070
هل لديك شفرة أخرى؟

356
00:38:17,074 --> 00:38:19,599
لا اعتقد هذا -
اذن ساذهب لشراء واحده -

357
00:39:01,900 --> 00:39:06,400
... ايمكن بانها -
كلا كلا انها فقط في حالة سكر -

358
00:39:07,454 --> 00:39:09,400
اخبريني ان احتجتي لمساعدة 

359
00:39:51,998 --> 00:39:55,199
كلا , مالذي تفعله ؟

360
00:39:59,498 --> 00:40:03,099
حسنآ , ساسئلكم مرة اخري 

361
00:40:07,699 --> 00:40:09,400
اين هذا الرجل ؟

362
00:40:09,400 --> 00:40:13,498
لا اعلم , فقد غادر قبل وقت قصير , لقد اخبرتك

363
00:40:17,498 --> 00:40:18,900
حسنآ

364
00:40:18,900 --> 00:40:21,199
هذا لا يساعدنك في شئ اذا لا تعلم 

365
00:40:25,599 --> 00:40:28,300
مالذي تفعله ؟

366
00:40:28,300 --> 00:40:33,699
كلا , توقف 

367
00:40:35,800 --> 00:40:40,099
كلا , توقف 

368
00:40:41,800 --> 00:40:44,199
كلا

369
00:40:44,800 --> 00:40:47,199
كلا

370
00:40:47,199 --> 00:40:49,400
كلا

371
00:43:33,099 --> 00:43:36,400
يـاه , من الذي ارسلك ؟

372
00:43:37,199 --> 00:43:41,800
اذا اخبرتك فانا ميت

373
00:43:43,998 --> 00:43:48,099
هذا مايقولة الجميع لي

374
00:43:49,998 --> 00:43:54,900
الموضوع ليس شخصي , بل افعل هذا لكي اكسب لقمة عيشي

375
00:43:55,900 --> 00:43:57,099
نحن مقاتلين بعد كل شئ

376
00:43:57,099 --> 00:43:59,599
آسف، لا شيء شخصي

377
00:43:59,599 --> 00:44:01,900
انا فقط اقوم بهذا لكي اكسب لقمة عيشي ايضآ

378
00:44:01,900 --> 00:44:03,800
... انا وانت مقاتلين لذا 

379
00:44:05,599 --> 00:44:07,400
بالتاكيد اعلم انك ستفهم 

380
00:44:12,099 --> 00:44:16,998
حتي لو لم اقتلك بيدي , فانك ميت قريبآ

381
00:44:18,599 --> 00:44:22,498
صحيح , فاني ساموت بعد فترة طويلة

382
00:44:22,498 --> 00:44:24,099
ولكن ايها الاحمق 

383
00:44:24,099 --> 00:44:27,199
لا بائس في محاولتك قتلي 

384
00:44:28,099 --> 00:44:30,199
... لكن 

385
00:44:32,900 --> 00:44:35,300
لا افهم لما فعلت هذا لهؤلاء الجدين العجائز

386
00:44:35,300 --> 00:44:36,699
عن ماذا تتحدث؟

387
00:44:37,300 --> 00:44:41,800
اذن , هل تحاول القول باني كنت ساقتل الاثنين من اجل المرح ؟

388
00:44:44,199 --> 00:44:48,501
من هذه اللحظة كل الناس الذين سوف يساعدوك سيتم قتلهم

389
00:44:48,501 --> 00:44:50,699
هذا الامر الذي تلقيته

390
00:44:51,199 --> 00:44:55,599
الاثنين سيموتون بسببك في النهاية

391
00:44:58,599 --> 00:44:59,900
حسنآ

392
00:45:00,599 --> 00:45:04,099
تستطيع اخباري عن الذي ارسلك

393
00:45:04,099 --> 00:45:06,699
او تستطيع ذلك في 10 دقايق , لا اهتم 

394
00:45:06,699 --> 00:45:09,800
انا حقآ انزعج عندما يكون لدي اشخاص مزعجين وصوتهم عالي

395
00:45:10,498 --> 00:45:11,699
حسنآ , سابدء الان 

396
00:45:22,800 --> 00:45:24,099
من هو ؟

397
00:46:10,199 --> 00:46:11,199
سيدتي

398
00:46:12,101 --> 00:46:14,099
هل تناولتي طعام ؟

399
00:47:30,099 --> 00:47:32,199
لقد كبرتي الان

400
00:47:34,298 --> 00:47:37,400
انتِ جميلة مثل امك

401
00:47:39,099 --> 00:47:40,798
شيطانه

402
00:47:40,798 --> 00:47:43,400
من ؟ انا ؟

403
00:47:43,900 --> 00:47:45,298
لما ؟

404
00:47:49,000 --> 00:47:51,298
هذه ليست طريقة للتحدث الي شخص ما قد اعتني بك كل هذا الوقت 

405
00:47:51,298 --> 00:47:52,900
رغم سلوك الوقح معي 

406
00:47:52,900 --> 00:47:56,298
فكري قليلآ بما فعلتي لطفلة كان عمرها تسع سنوات فقط

407
00:47:56,900 --> 00:47:58,699
هل خاب ظنك ؟

408
00:48:00,400 --> 00:48:02,000
لابد من ذلك

409
00:48:03,000 --> 00:48:05,798
حسنآ , يجب عليكِ التعامل علي هذه الحالة

410
00:48:05,798 --> 00:48:10,298
لقد فعلت كل شئ من اجلك ومن اجل والدك 

411
00:48:11,699 --> 00:48:13,500
انا اتذكر كل شئ 

412
00:48:14,000 --> 00:48:16,400
امي لم تنتحر

413
00:48:36,400 --> 00:48:38,900
... لذا

414
00:48:42,599 --> 00:48:45,199
كان يجب عليكِ ان تصبحي راهبة

415
00:49:01,000 --> 00:49:05,500
لا بائس , لا اعتقد بان لدكِ شهية لتناول الطعام 

416
00:49:06,900 --> 00:49:10,798
يالـ الخسارة , اردت ان اراكي وانتِ تتناولين الطعام

417
00:49:10,798 --> 00:49:14,199
حتي اني وضعت كل جهدي لاصنع شئ جيد لكِ

418
00:49:15,298 --> 00:49:18,400
لا اعتقد بانها سوف تتناول الطعام , لذا ارسليها للاعلي

419
00:49:18,400 --> 00:49:20,000
حسنآ ياسيدتي 

420
00:50:17,724 --> 00:50:18,724
! ياللهي 

421
00:50:19,599 --> 00:50:21,699
لقد اخفتني , من الذي يسير امامي ؟

422
00:50:24,798 --> 00:50:30,298
وااو , تبدو اكثر وسامة عن قرب

423
00:50:30,798 --> 00:50:32,500
انت صانع الاعلانات صحيح ؟

424
00:50:34,400 --> 00:50:38,000
اعتقدت بانك ذو وجة قاسي

425
00:50:38,900 --> 00:50:40,900
دخلت الي هنا ؟
يالك من شجاع

426
00:50:41,599 --> 00:50:45,900
حقآ لم اعتقد بانك سوف تظهر امامي

427
00:50:52,500 --> 00:50:54,400
انا هنا لمجرد التحذير 

428
00:50:54,400 --> 00:51:00,400
اتركيني واتركي الناس الذين بجانبي في شائنهم

429
00:51:06,798 --> 00:51:08,900
وماذا ان لم افعل ؟

430
00:51:08,900 --> 00:51:14,199
اذا لم تفعلي , سوف اتي للبحث عنك مرة اخري وايت كان مكانك 

431
00:51:14,199 --> 00:51:17,000
سوف انهي لقائي الاول بك بالتحذير فقط

432
00:51:17,000 --> 00:51:22,798
ولكن اذا اتيت اليكِ مرة اخري , سوف تموتين 

433
00:51:25,500 --> 00:51:27,699
كما قال الرئيس جو 

434
00:51:27,699 --> 00:51:28,900
مالذي قاله مرة اخري ؟

435
00:51:30,237 --> 00:51:32,000
"يهاجم المصدر"

436
00:51:34,199 --> 00:51:39,000
لقد سمعت بانك مدرب لمهاجمة الشخص الذي يقوم بالجهوم عليك 

437
00:51:39,000 --> 00:51:40,099
اذا تعرضت للهجوم

438
00:51:47,400 --> 00:51:50,000
... بعد ان علمت بكل شئ 

439
00:51:51,199 --> 00:51:54,900
اصبح من السهل القبض عليك 

440
00:51:56,599 --> 00:52:02,199
اسفة , ولكنك اتيت في المكان الغير مناسب لك

441
00:52:02,199 --> 00:52:04,900
ورايت شئ لم يكن يجدر بك ان تراه 

442
00:52:04,900 --> 00:52:07,199
لذا , لا يوجد خيار اخر 

443
00:52:07,199 --> 00:52:12,000
هل هذه طريقتك المخلصة لمحبة زوجك الخائن ؟

444
00:52:17,798 --> 00:52:19,599
محبة ؟

445
00:52:19,599 --> 00:52:21,298
هذا سهل جدآ

446
00:52:21,298 --> 00:52:25,000
بالتفكير ان اعتقادك باني احب هذا الرجل

447
00:52:25,670 --> 00:52:27,199
انك سطحي جدآ

448
00:52:28,500 --> 00:52:30,298
... لذا

449
00:52:31,400 --> 00:52:33,900
هنالك شئ اشعر بالفضول عنه

450
00:52:34,699 --> 00:52:36,500
لماذا أتيت هنا؟

451
00:52:36,500 --> 00:52:42,298
لم افهم منطق هجوم الشخص الخفي الذي يآمر بالهجوم 

452
00:52:42,900 --> 00:52:48,500
انت كنت هارب علي اي حال , لذا يمكنك العيش هكذا الي الابد 

453
00:52:51,000 --> 00:52:52,798
... لا استطيع

454
00:52:54,900 --> 00:52:58,099
ترك ناس ابرياء يموتون

455
00:52:59,400 --> 00:53:01,298
ناس ابرياء ؟

456
00:53:05,599 --> 00:53:07,699
اتتحدث عن الناس الذين موجودين في البستان ؟

457
00:53:08,199 --> 00:53:10,099
الم تلتقي بهم بالامس فقط ؟

458
00:53:10,099 --> 00:53:14,500
وبعد ذلك ... اصبحت في فخ بسببهم ؟

459
00:53:14,500 --> 00:53:17,900
حقآ ؟ هل هذا السبب ؟

460
00:53:25,400 --> 00:53:28,599
... اعلم بانك لا تعلمي هذا 

461
00:53:28,599 --> 00:53:31,000
بعد ان فقدتي هذا الجزء من حياتك لوقت طويل

462
00:53:31,699 --> 00:53:35,500
... ولكن الناس الذين يخوضون حروب لفترة طويلة جدآ

463
00:53:35,500 --> 00:53:41,500
في النهاية ينسون سبب قتالهم

464
00:53:43,099 --> 00:53:45,000
يا له من عار

466
00:53:49,298 --> 00:53:53,298
... اذا التقينا في وقت مناسب وفي حال افضل 

467
00:53:55,599 --> 00:53:57,599
كنا سنصبح اصدقاء

468
00:53:57,599 --> 00:54:02,298
لا تعبثي مع هؤلاء الاشخاص

469
00:54:02,298 --> 00:54:04,798
هل الاشخاص الذين يقطون في البستان لا يعلموا شئ عنك ؟

470
00:54:04,798 --> 00:54:07,400
اجل , لا يعلموا شئ

471
00:54:08,900 --> 00:54:10,599
حسنآ

472
00:54:12,199 --> 00:54:16,400
لسبب ما , لا اعرفه اشعر باني اثق في كلامك

473
00:54:16,900 --> 00:54:19,599
حسنآ , ساثق بك 

474
00:54:19,599 --> 00:54:25,000
ولكن ... لا اعتقد بانه يمكنني ترك هؤلاء الاثنين يعيشون 

475
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
! توقف مكانك

476
00:54:29,699 --> 00:54:30,699
هذه ليست لعبة

477
00:54:30,699 --> 00:54:36,000
اخاطر بمصيري بسبب كلامك

478
00:54:36,000 --> 00:54:38,199
ليس شئ قد افعله

479
00:54:39,099 --> 00:54:43,798
سوف تندمين علي هذا

480
00:54:46,500 --> 00:54:51,000
لهذا السبب كان يجب عليك ان لا تقوم بتحذيري

481
00:54:53,699 --> 00:54:58,400
لاننا لن نتقابل مرة اخري 

482
00:54:59,599 --> 00:55:05,298
خذوه بعيدآ , ولا تجعلوه يتآلم كثيرآ 

483
00:55:48,076 --> 00:55:50,599
ياللهي , انتم الاثنين تعملون بجد 

484
00:55:54,798 --> 00:55:57,099
مرحبا , مالذي اتي بك الي هنا ؟

485
00:55:57,777 --> 00:56:02,699
حسنآ , احدهم سرق الدراجة النارية لتوصيل الطلبات وهرب

486
00:56:02,699 --> 00:56:06,099
ولكن بعض الاشخاص يقولون انهم قد راو يمر من هنا بالدراجة النارية 

487
00:56:07,199 --> 00:56:09,099
هذا الطريق؟ -
اجل -

488
00:56:10,599 --> 00:56:12,400
لابد بانهم شاهدوا بالخطاء

489
00:56:12,400 --> 00:56:14,599
هذا الذي قوله 

490
00:56:14,599 --> 00:56:18,298
اذا جاء السارق من هذا الطريق , فانتبهوا له فيبدو بانه متهور جدآ 

491
00:56:18,298 --> 00:56:21,298
الدخول الي هذا الطريق اشبة بدخول الي عرين النمر

492
00:56:21,298 --> 00:56:23,500
اه , اعتقد بانها هذه هية 

493
00:56:23,500 --> 00:56:24,500
ماذا ؟

494
00:57:28,000 --> 00:57:29,599
لحظة

495
00:57:29,599 --> 00:57:32,199
اعطيني ارقام لوح الدراجة النارية

496
00:57:32,699 --> 00:57:33,699
! انتظر 

497
00:57:35,099 --> 00:57:36,798
3812 اجل

498
00:57:36,798 --> 00:57:42,599
كلا , كلا 
38بعدها 12

499
00:57:42,599 --> 00:57:43,599
! اجل

500
00:57:45,298 --> 00:57:47,199
حقآ ؟ نفسها ؟ 

501
00:57:47,199 --> 00:57:50,900
ياللهي , انها الدراجة النارية المسروقة 

502
00:57:50,900 --> 00:57:52,099
لقد اخبرتك

503
00:58:19,699 --> 00:58:21,099
هل يحدث شئ بالداخل ؟

504
00:58:21,099 --> 00:58:23,298
مالذي يحدث ؟

505
00:58:46,798 --> 00:58:49,400
لقد اخبرتك بان شئ ما يحدث بالداخل

506
00:58:52,199 --> 00:58:56,400
يـاه , يوجد فآر بالمنزل علي الجميع الامساك به 

507
00:58:56,400 --> 00:58:58,500
هناك فأر في المنزل؟

508
00:58:59,000 --> 00:59:00,400
هذه مصيبة

509
00:59:00,400 --> 00:59:02,400
من فضلك ارجوا الان 

510
00:59:02,400 --> 00:59:05,000
ماذا , نذهب ؟ الي اين ؟

511
00:59:05,000 --> 00:59:07,298
يجب علي التحفظ هلي مسرح الجريمة هنا

512
00:59:07,298 --> 00:59:08,298
ماذا تقول ؟

513
00:59:08,298 --> 00:59:11,599
اذا وجدنا الدراجة النارية المسروقة هنا فيجب علينا التحفظ علي مكان مسرح العثور عليها 

514
00:59:11,599 --> 00:59:14,000
حتي نستطيع العثور علي البصمات للسارق

516
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
الامور اصبحت اكثر تعقيدآ علي مر العصور لم تعد كما تعرف الوضع انت 

517
01:00:01,025 --> 01:00:04,599
وبما اني الشخص الاول الذي عثر عليها لابد لي ان اتحفظ علي مسرح الجريمة 

518
01:00:04,599 --> 01:00:06,000
....... لهذا كيف 

519
01:00:06,000 --> 01:00:07,235
! ياللهي 

520
01:00:08,400 --> 01:00:10,900
هناك بالتأكيد
شيء ما يحدث هناك

521
01:00:10,900 --> 01:00:15,000
يبدو بانهم سيدمروا المنزل بسبب فآر هارب 

522
01:01:38,400 --> 01:01:39,666
هناك ؟

523
01:01:40,896 --> 01:01:45,112
حسنآ , ساتي الي هناك الان 

524
01:01:59,400 --> 01:02:03,900
هذا اللقاء الثاني الذي اخبرتك به

525
01:02:19,000 --> 01:02:20,000
اطلق عليها

526
01:02:20,900 --> 01:02:22,199
! اطلق عليها

527
01:02:24,067 --> 01:02:25,259
! اطلق عليها

528
01:02:34,010 --> 01:02:35,599
! ساعدني من فضلك 

529
01:02:36,199 --> 01:02:38,099
! انقذني

530
01:02:40,000 --> 01:02:41,599
انقذني

531
01:02:42,458 --> 01:02:45,099
اطلق عليها
اطلق عليها

532
01:02:54,079 --> 01:03:00,079
تمت الترجمة من قبل محمد العتيبي 
موقع هاي دراما 
hi-drama.com