[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: outcast-ep-title,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H004F5357,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0060,0058,0060,0 Style: outcast-flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: outcast-flashbackinternal,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: outcast-flashbackoverlap,Adobe Arabic,25,&H00BAFCF3,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: outcast-internal,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: outcast-internal-top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: outcast-internaloverlap,Adobe Arabic,25,&H00BAFCF3,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: outcast-main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: outcast-main-top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: outcast-narration,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: outcast-next-ep,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00ACACAC,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0408,0010,0080,0 Style: outcast-overlap,Adobe Arabic,25,&H00BAFCF3,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: uni,Adobe Arabic,20,&H00B5C6E3,&H000000FF,&H00151677,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0030,1 Style: uni2,Adobe Arabic,30,&H00BBBFC8,&H000000FF,&H00151677,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0030,0030,0030,1 Style: class,Adobe Arabic,20,&H00151616,&H000000FF,&H00F8F8F8,&H00151616,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0200,0020,0050,1 Style: phone,Adobe Arabic,16,&H00B0ACA8,&H00000000,&H00554F4E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,-20,1,2,1,8,0210,0180,0130,1 Style: phone1,Adobe Arabic,20,&H00494C49,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0060,0020,1 Style: phone2,Adobe Arabic,18,&H0065615F,&H00000000,&H00FEFEFE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0060,0020,1 Style: phone3,Adobe Arabic,18,&H00FEFEFE,&H00000000,&H00161412,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,-16,1,2,1,8,0290,0190,0070,1 Style: phone4,Adobe Arabic,20,&H0065615F,&H00000000,&H00FDFDFD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0035,0312,0020,1 Style: hospital,Adobe Arabic,15,&H00E6B486,&H00000000,&H00452D26,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0175,0035,0040,1 Style: jutsu1,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H005856CB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0050,0050,0015,1 Style: jutsu2,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00712B82,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0050,0050,0015,1 Style: stupid,Adobe Arabic,24,&H005E5E5E,&H00000000,&H00161412,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,1 Style: we,Adobe Arabic,24,&H000B0E0F,&H00000000,&H009B422A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0020,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:39.91,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,...هو-ني Dialogue: 0,0:01:47.66,0:01:49.06,outcast-main,Hoho,0000,0000,0000,,كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:55.24,outcast-main,Hoho,0000,0000,0000,,.من الجيّد أنّي لم أتحرك كما طلبت Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:01.35,outcast-main,Ja,0000,0000,0000,,هل رأيتِ قوّتي الآن؟ Dialogue: 0,0:02:02.74,0:02:05.77,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,جا جونغو، خاب أملي بك Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:09.94,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,تهاجم فتاةً تخلّت عن نية القتال من الخلف؟ Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:14.57,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,يبدو أنّي اقترفتُ غلطةً بدعوتك للتينغيكاي Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:27.34,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,!هو-ني Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:31.52,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,دم... الدمّ لا يتوقف Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:32.53,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,سحقًا Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.07,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,هو-ني... تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:37.49,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,سحقًا Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.02,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,...ما العمل؟ الدم Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:48.68,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,تمهل، سوران! إنّه أنا Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:52.40,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,سوران-كن، اهدأ Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.30,outcast-main,,0000,0000,0000,,دعني أرها Dialogue: 0,0:02:58.72,0:02:59.78,outcast-internal,Dad,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:01.41,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,شينتو، تعال Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:04.16,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,تلك الروح بحوزتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:04.16,0:03:06.29,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,أجل، دع الأمر لي Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:14.53,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي تنويان فعله؟ Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:16.14,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,لا تسئ الفهم يا سوران-كن Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:18.96,outcast-main,,0000,0000,0000,,هذه تقنية استدعاء تخصّ عشيرة فو Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:21.08,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,من استدعيتُه Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:24.93,outcast-main,,0000,0000,0000,,هو أحد أفضل تسعة أطبّاء يعرفهم التاريخ الحديث، أو شيتشو Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:27.56,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,...اُشتهر بكونه جراحًا عبقريًا Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:31.94,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,اُخترِق قلبها وكبدها Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:34.50,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,تبًّا لـ جان جونغو الوغد، تمادى كثيرًا Dialogue: 0,0:03:35.61,0:03:37.43,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,جهّزوا دماءً للنقل بسرعة Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:37.94,outcast-main,Some,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:03:38.22,0:03:40.53,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,سأداوي جراحها بالإسعافات الأولية عبر الكي خاصتي Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:41.98,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,حـ-حضرة الرئيس Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:43.02,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:45.92,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,...ظهر بعض الرجال من التوصيل السريع Dialogue: 0,0:03:45.92,0:03:47.81,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,ماذا؟ اسمح لهم بالدخول فورًا Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.50,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:51.62,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,فضّلنا الدخول بلا انتظار Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.43,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,جو سان! جو يون Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:55.54,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,هو-نيتشان... في الواقع Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:57.47,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,...إنّها غلطتي Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:58.75,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لا بأس يا سوران-كن Dialogue: 0,0:03:59.20,0:04:00.60,outcast-main,,0000,0000,0000,,سمعنا بظروف ما حصل Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:06.57,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,نحن آسفون، لو أوقفتُه ما كان هذا ليحدث Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:09.28,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,كلا، لا حاجة لتعتذر حضرة الرئيس فو Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:12.48,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,الطرف البادئ كان نحن Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:15.40,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أنت، فو شينتو، يكفي ذلك Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:16.23,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:20.86,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,ألم تسمعني؟ طلبتك أن تكفّ عن إسعافاتك الأولية Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.03,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,ما-ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:26.91,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,هل ستتركها للموت بقراراتك الأنانية؟ Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:28.99,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,ليس قرارًا أنانيًا لي Dialogue: 0,0:04:29.30,0:04:31.54,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,إنّه قرار شركتنا Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:34.62,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,سنتحمل في التوصيل السريع مسؤوليتها Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:35.76,outcast-main,Whit,0000,0000,0000,,!لا تعبث معي Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:37.44,outcast-main,,0000,0000,0000,,...أتعرف مدى خطورة وضعها Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:38.22,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,!شينتو Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:41.46,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,اصغِ لكلامهما Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:51.18,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,سوران، أين تشرد بتفكيرك؟ Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:53.87,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,سنعود Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.51,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أيمكنك تحضير سيارةٍ لنا حضرة الرئيس؟ Dialogue: 0,0:04:57.89,0:04:59.44,outcast-main,Dad,0000,0000,0000,,حسنًا، لا مشكلة Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:13.32,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,تبًّا... لمَ حصل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:19.38,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لم يخطر لي حدوث شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:23.59,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أنا جاد، لمَ؟ لمَ؟ Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:29.22,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أتحاول التهرب والإلقاء باللوم علينا؟ Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:32.76,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هذا ليس وقت تقاذف اللوم Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:34.77,outcast-main,Soa,0000,0000,0000,,هو-نيتشان في حالةٍ عصيبة Dialogue: 0,0:05:34.77,0:05:37.77,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,تقول ذلك لكنّك لا تشعر بأيّة حسرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:39.94,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,اكبر يا صغير Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:40.90,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,!سحقًا Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:44.26,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,اخرس! لمَ أوقفت علاجها؟ Dialogue: 0,0:05:44.26,0:05:46.59,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أنتَ لا تعرف شيئًا Dialogue: 0,0:05:46.59,0:05:47.87,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:05:47.87,0:05:49.94,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,سوران-كن، الزم الهدوء Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:52.33,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,ستزعج استقرارها Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.20,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي تتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:57.01,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,أصغِ جيّدًا Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:00.08,outcast-main,,0000,0000,0000,,أنتَ مستعمل كي أيضًا، سيمكنك سماعه Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.19,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أسمع ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.46,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,هـ-هذا الصوت Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:11.66,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,مُحال Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:14.34,outcast-internal,,0000,0000,0000,,ليس نمط تنفّس إنسانٍ يحتضر Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:17.78,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,لا-لا يمكن Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:20.98,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,توقّف نزيفها؟ Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:24.46,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,ما-ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:28.11,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,...لا يُعقل أن تُشفى بهذه السرعة Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.24,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:30.57,0:06:33.74,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,الآن وقتٌ ملائم لتشرحا كلّ شيءٍ لي Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:35.71,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,من هو-نيتشان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:37.55,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لمَ هي قويةٌ هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:37.55,0:06:39.71,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّكما تعرفان Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:43.21,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,كما ما سبب اهتمامكم المفرط بي؟ Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:46.59,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لمَ جازفتم لأجل إيقافي؟ Dialogue: 0,0:06:47.15,0:06:48.58,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:06:48.94,0:06:51.43,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,لأنّها تحبّك، ربما Dialogue: 0,0:06:52.21,0:06:53.87,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,!كفّ عن العبث Dialogue: 0,0:06:53.87,0:06:54.71,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,سوران-كن Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:59.55,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,بصراحة، لا معلومات كثيرة يمكننا مشاركتها معك Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:06.80,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لكن، نريد في التوصيل السريع انضمامك لنا، بأيّة ثمن Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:11.07,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لأنّنا نقرّ بصلتك بالتينشيفو Dialogue: 0,0:07:12.06,0:07:15.32,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,كما أنّنا متأهّبون لدعمك كلّيًا Dialogue: 0,0:07:15.32,0:07:18.12,outcast-main,,0000,0000,0000,,لتعتلي منصب التينشي التالي Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:21.66,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,وبعدما أصبح التينشي القادم Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:24.34,outcast-main,,0000,0000,0000,,ستحاولون الاستيلاء على التينشيفو Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:27.46,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,كم يصبّ هذا في صالحكم Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:32.79,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,هذا جانبًا، لا يروقني أسلوب استغلالكم لـ هو-نيتشان Dialogue: 0,0:07:32.79,0:07:35.49,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,كيف تدفعونها للإصغاء لكم؟ Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.84,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,ذلك مشابهٌ لحالك في الواقع Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:41.73,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:46.25,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,مقابل عمل هوهو لنا Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:49.07,outcast-main,,0000,0000,0000,,نحن نحقّق في ماضيها لأجلها Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:50.15,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,ماضيها؟ Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:52.84,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لا ذكريات لها Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:56.04,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لا تعرف متى أو أين وُلِدتْ Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:58.29,outcast-main,,0000,0000,0000,,أو كيف عاشت Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:03.17,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,بسبب حادثةٍ معينة، يظلّ ماضيها لغزًا Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:11.17,outcast-main,Rei,0000,0000,0000,,حسنًا كو-سينسي، سأنصرف الآن Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:14.32,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,عليك البقاء لفترةٍ أطول Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:19.56,outcast-main,,0000,0000,0000,,أنتَ تلميذ التينشي-ساما الأخير، كما التلميذ الأكبر مقامًا مني Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.97,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,ما رأيك بتناول العشاء؟ Dialogue: 0,0:08:21.97,0:08:26.40,outcast-main,Rei,0000,0000,0000,,كلا، أتقدّم باعتذاري لرفضي عرضك اللطيف Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:27.82,outcast-main,,0000,0000,0000,,سأغادر الآن Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:33.28,outcast-main,Reei,0000,0000,0000,,يجب ألّا يعرف الأشرار بشأن هذا أيضًا Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:36.79,outcast-main,,0000,0000,0000,,لذا أرجو ألّا تخبر أحدًا بقدومي هنا Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:38.26,outcast-main,Rei,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.47,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,عدتَ أخيرًا Dialogue: 0,0:08:57.08,0:08:59.85,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,ناتسوكا-تشان Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:07.76,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,يا إلهي، لا تتركني للضجر لأنّ ضيفًا زارك فحسب Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:12.19,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّك مشغولٌ يا أبي Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:14.45,outcast-main,,0000,0000,0000,,سأتعامل مع ناتسوكا Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:18.61,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,!أيّها الابن الغبي! ابتعد عنها Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:22.41,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,!أخبرتك بالابتعاد Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:25.33,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:28.79,outcast-main,,0000,0000,0000,,كيف تمسّ امرأتي؟ Dialogue: 0,0:09:28.79,0:09:31.63,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,!أبي، أنا جادٌ بشأن ناتسوكا أيضًا Dialogue: 0,0:09:31.63,0:09:34.80,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,لذا أرجوك، اقبلنا فحسب Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:37.00,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,امرأتُك؟ Dialogue: 0,0:09:37.43,0:09:41.97,outcast-main,,0000,0000,0000,,متى أصبحتُ امرأتك يا كو رين؟ Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:47.86,outcast-main,Koo,0000,0000,0000,,نا... ناتسوكا-تشان، أنا آسف، لا تغضبي Dialogue: 0,0:09:47.86,0:09:51.82,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,غضبتُ قليلاً فقط Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:56.32,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,ناتسوكا، سأفعل أيّ شيءٍ لأجلك Dialogue: 0,0:09:56.72,0:10:01.53,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,أقدّم نفسي لك في أيّ وقت Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:06.08,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,أنا... أخصّك Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.58,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,من أتى لرؤيتك؟ Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:12.71,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,أجل، كان تشو ريغيوكو من التينشيفو Dialogue: 0,0:10:14.68,0:10:16.32,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,...مما يعني Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:21.22,outcast-main,,0000,0000,0000,,كو كيتسو، يبدو أنّك ستخوض اختبار الاختيار Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:22.55,outcast-main,Koke,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:24.73,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,ستكتسب أهليّة أحد خلفاء التينشي Dialogue: 0,0:10:25.41,0:10:28.44,outcast-main,,0000,0000,0000,,لأجلي، ألن تفعل؟ Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:30.71,outcast-main,Koke,0000,0000,0000,,بلى، بالطبع Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.35,outcast-main,Koke,0000,0000,0000,,لكن، سيكون هنالك ممارسوا فنون قتالية رفيعوا المستوى Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:36.97,outcast-main,Koke,0000,0000,0000,,...فلستُ واثقًا تمامًا Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:40.53,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,ليس هنالك ما تخافه Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:42.37,outcast-main,,0000,0000,0000,,فأنا هنا Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:44.88,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,لو يمكنك الإقسام لـ ناتسوكا Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:49.42,outcast-main,,0000,0000,0000,,لا أمانع منحك القوّة لتحقيق هدفك Dialogue: 0,0:10:49.70,0:10:53.29,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,أتيتَ إذًا يا تشين تشو Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:56.26,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,ناتسوكا، عليّ الحديث معك Dialogue: 0,0:10:56.26,0:10:59.22,outcast-main,Ko,0000,0000,0000,,!أنتَ أيّها الوغد! لن أدعك تأخذ عزيزتي ناتسوكا Dialogue: 0,0:10:56.93,0:10:59.48,outcast-main-top,Koke,0000,0000,0000,,!ناتسوكا-تشان! لا تذهبي رجاءً Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:03.72,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,لا جدوى منكما، يا إلهي Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:07.30,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,يكفي جلبة Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:12.48,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,إن كنتما مطيعان، سأكافئكما فيما بعد Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:16.98,outcast-main,Both,0000,0000,0000,,ناتسوكا-تشان Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:35.42,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,ناتسوكا، أنتِ لئيمةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:11:35.81,0:11:37.46,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,بعد مغادرتكِ هذا المكان Dialogue: 0,0:11:37.46,0:11:40.17,outcast-main,,0000,0000,0000,,لن يقدر أولئك الاثنان على العيش بشكلٍ طبيعي مجددًا Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:47.78,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,إن لم أكن هنا فلن تجدوا مخبئًا مناسبًا كهذا Dialogue: 0,0:11:47.78,0:11:48.84,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,أنتِ محقّة Dialogue: 0,0:11:49.36,0:11:50.96,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,القصر فسيح Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.69,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,وما يفوق هذا أهميةً، لن يشكّ أحد Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:58.33,outcast-main,,0000,0000,0000,,أنّ أشرارًا مثلنا كانوا يختبئون في منزل عائلة كو الصالحة Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.82,outcast-main,Guy,0000,0000,0000,,قطعًا Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:04.59,outcast-main,,0000,0000,0000,,ونظرًا لذلك، يبدو أنّ رو ريو أنجز ما كان يعمل عليه أخيرًا Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.36,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,هكذا إذًا... يمكننا رؤيته أخيرًا Dialogue: 0,0:12:12.72,0:12:15.46,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,عجبًا... أنتَ هنا أيضًا يا شومون؟ Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.13,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,اخفضي صوتك، هدوءًا Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:19.38,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:24.64,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,حسنٌ، استخرجتُ ذكريات تشو شاكورين بنجاح Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:27.44,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,كما يُتوقع من رو ريو Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:31.27,outcast-main,,0000,0000,0000,,براعتك في التلاعب بأرواح الآخرين مبهرةٌ كالعادة Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:33.85,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:41.53,outcast-main,,0000,0000,0000,,سألقي نظرةً على القلّة المتبقية من ذكريات تشو شاكورين قبلكم Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.29,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,ألها علاقةٌ بأسلوب الكيتايغين؟ Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:55.80,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,لمَ لا تتفقد بنفسك؟ Dialogue: 0,0:13:01.43,0:13:06.05,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,لن تدرك المعلومة الأشد أهميةً على الأرجح Dialogue: 0,0:13:08.80,0:13:10.06,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:14.79,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,ليس كثيرًا بالنسبة لشخصٍ نجى من انقلاب غاسبين Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.06,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,لكن ربما هكذا الأمور في النهاية Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:21.02,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,إنّها معلومةٌ مثيرة لكن لا فائدة حقيقية Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:23.07,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,كما ظننتْ Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:26.11,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,شومون، أريد التحدث إليك بأمرٍ ما Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:29.53,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,قد يتغير رأيك بعدها Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:36.63,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,ماذا؟ رو ريو، ناتسوكا، عليكما إخباري بأشياء كهذه سلفًا Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:39.42,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,عرفتُ بعد رؤيتي لهذا فقط Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:45.14,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,مما يعني... هذا مثير، مثيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:13:45.14,0:13:49.02,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,يبدو أكثر تسليةً بكثير من أسلوب الكيتايغين Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:50.27,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,شومون Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:54.64,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,ماذا؟ أتخطط لشيءٍ ما مجددًا؟ Dialogue: 0,0:13:56.53,0:14:01.65,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,بما أنّكم رأيتموه جميعًا، يمكنني التخلّص من هذا الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.21,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,أجل، لكن ما الذي تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:14:04.21,0:14:08.49,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,خطر لي أن أريه هذه المعلومة بالغة السرية Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:10.24,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,...أي Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:16.75,outcast-main,Thing,0000,0000,0000,,أنتَ شريرٌ حقًّا Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:21.97,outcast-main,Chin,0000,0000,0000,,كأنّي أرى الهلع ينتاب أفراد التوصيل السريع Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:23.32,outcast-main,Chin,0000,0000,0000,,كما يُتوقع من رو ريو Dialogue: 0,0:14:23.73,0:14:24.95,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:30.01,outcast-main,Nats,0000,0000,0000,,سيكون هذا الصبي أهلاً لي يومًا ما Dialogue: 0,0:14:43.72,0:14:47.21,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لم تفق اليوم بعد Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.74,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أنتَ مستيقظٌ يا سوران؟ Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:53.74,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,اتركها لنا واذهب لجامعتك Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:57.25,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أنتما... هل أتيتما لإعداد الفطور؟ Dialogue: 0,0:14:57.74,0:15:02.10,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,ستفيق هوهو قريبًا، لذا ستكون بحاجةٍ للطاقة Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:03.75,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,لا حصّة لك هنا Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.39,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,...إن كانت ستفيق، إذًا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:08.53,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,كلا، اذهب للجامعة سريعًا Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:10.08,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لـ-لكن Dialogue: 0,0:15:10.08,0:15:12.09,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,دع أمرها لنا Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:35.74,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,يا إلهي، غادر أخيرًا Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:37.73,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,إلى متى سنظلّ نواصل إخفاء Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:39.40,outcast-main,,0000,0000,0000,,حقيقة هوهو عنه؟ Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:43.80,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,إن لم يكن أحمقًا تامًا، سيكتشف في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:46.96,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,ووقتها، سنحلّ الموضوع بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:15:50.73,0:15:53.76,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,في الوقت الراهن، سنخفي ما نقدر عليه Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:57.08,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,لا زلتُ لا أثق به Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.62,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,هوهو-تشان Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:03.20,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,استيقظتِ أخيرًا Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:05.02,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير يا هوهو؟ Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:06.65,outcast-main,Hoho,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:08.72,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,لا تحيّيني بصباح الخير يا حمقاء Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:11.70,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,لو كان إنسانًا طبيعيًا مكانك لمات منذ فترة Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.91,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,توقّف يا جو يون! لم تُشفى بالكامل Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:18.82,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,هوهو، سمعتُ أنّكِ عرفتِ بالهجوم الموشك Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:21.41,outcast-main,,0000,0000,0000,,ولم تتحركي بكامل إرادتك Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:26.46,outcast-main,Hoho,0000,0000,0000,,أخبرني ألّا أتحرك وأظلّ واقفةً مكاني Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:31.17,outcast-main,Hoho,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل لو تحرّكتُ ولم يعد؟ Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:36.93,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,تبًّا، لا يكفّ أحدكم عن الكلام حول تشو سوران Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:40.25,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,أين الحسن في ذاك الفاشل؟ Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:43.77,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:46.96,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.24,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,هنالك أشياء كثيرة أجهلها Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:55.12,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,من تكون هو-ني بالضبط؟ Dialogue: 0,0:16:56.72,0:16:58.97,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي يخفيه جو سان وجو يون؟ Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:03.55,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,...ما الذي أراد جدّي منّي Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:20.56,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,تبًّا، أضعتُه Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:24.52,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,تـ-تشو سوران Dialogue: 0,0:17:24.52,0:17:27.35,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أنت... رو ريو من الزينسي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:29.21,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,!تمهل Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:32.84,outcast-main,,0000,0000,0000,,لم آتِ اليوم لاختطافك أو ضربك Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:38.56,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,أنتم! أيوجد أحدٌ من رفاقي؟ اظهروا لو كنتم هنا Dialogue: 0,0:17:39.40,0:17:42.97,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,رأيت؟ أنا بمفردي، لا تقلق Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:45.03,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,أنا لا أجيد القتال Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:48.21,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,ما الذي تريده مني إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:50.80,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,أتيتُ للاعتذار Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:53.34,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,أنا دخيلٌ وُلِدت بقواي Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:58.97,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,قدرتي هي التحكم واستخراج كي وأرواح الآخرين Dialogue: 0,0:17:58.97,0:18:02.51,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,سبب أخذنا لجثّة جدّك ذاك اليوم Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:04.63,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,كان للعثور على دلائل تخصّ Dialogue: 0,0:18:04.63,0:18:07.87,outcast-main,,0000,0000,0000,,أسلوب الكيتايغين فيما تبقى من روحه Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:10.73,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,اختطفناك للسبب ذاته Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:13.69,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,إذًا؟ ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:19.95,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,حقّقنا هدفنا سلفًا، لذا خطر لي أن أعوّض عليك Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:23.26,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,ذكريات جدّك الأخيرة هنا Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:27.33,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,ليست كثيرة، لكنّها آخر ما رأى قبل موته Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:29.17,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,رغم أنّ جدك ميت Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:34.34,outcast-main,,0000,0000,0000,,ألا تودّ رؤية الصورة المحفورة في روحه؟ Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:37.39,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,تـ-تمهل Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:38.80,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,هاك Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:42.81,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أيمكنك التأكيد أنّ هذا ليس فخًّا؟ Dialogue: 0,0:18:42.81,0:18:45.50,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,ستراها إن وضعتها أمام جبهتك مباشرةً Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:48.02,outcast-main,,0000,0000,0000,,استخراجها سهلٌ أيضًا Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:52.22,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,رغم أنّك لا تثق بي على الأرجح Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:55.06,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,يمكنك رميها إن لم ترد رؤيتها Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:58.47,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,لحظة! ما الذي تخطط له؟ Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:01.03,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,هل تجمع تلك القدرات الثمان؟ Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:06.26,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,تعرفها أيضًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:12.54,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,لا أدري عن الزينسي، لكنّي لا أكترث لتلك القدرات Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:17.20,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,يتبع كلّ من في الزينسي ما يثير اهتمامه الشخصي فقط Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:19.43,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,وأنت عضوٌ في الزينسي Dialogue: 0,0:19:19.85,0:19:25.18,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,لذا أريك الذكريات لأن الأمر بدا مسليًا لي لا أكثر Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:29.64,outcast-main,Roro,0000,0000,0000,,هذا كلّ شيء، قرار رؤيتها أم لا يعود لك Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:01.98,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ هل خدعوني؟ Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:05.75,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,هل عرف جو سان وجو يون كلّ شيء وخدعاني؟ Dialogue: 0,0:20:05.75,0:20:07.56,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,أكان كلّ شيءٍ كذبة؟ Dialogue: 0,0:20:23.52,0:20:26.12,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,ا-اختفت، أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:29.75,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,قبل 12 سنة Dialogue: 0,0:20:30.57,0:20:32.70,outcast-internal,,0000,0000,0000,,آخر ذكرى لجدّي Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:35.86,outcast-internal,,0000,0000,0000,,كانت هو-ني بمظهرها الحالي تمامًا Dialogue: 0,0:20:37.39,0:20:39.38,outcast-internal,Sora,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:47.74,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:20:49.10,0:20:51.27,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أ-أين أنتم الآن؟ Dialogue: 0,0:20:51.27,0:20:53.77,hospital,Sign,0000,0000,0000,,المشفى المركزي Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:59.61,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,شكرًا لقدومك يا سوران-كن Dialogue: 0,0:21:02.73,0:21:04.49,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,هذا والدنا جو شون Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:08.41,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,ظلّ في غيبوبةٍ لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:21:08.41,0:21:10.23,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لكنّه استعاد وعيه قبل قليل Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:12.25,outcast-main,,0000,0000,0000,,وقال أنّه يريد رؤيتنا Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:16.71,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,كما قال أنّه يريد رؤيتك يا سوران-كن لذا اتّصلتُ بك Dialogue: 0,0:21:16.71,0:21:19.23,outcast-main,sora,0000,0000,0000,,لا أعرف هذا الشخص Dialogue: 0,0:21:19.89,0:21:23.59,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,هذا جانبًا، لديّ سؤالٌ لكم Dialogue: 0,0:21:23.59,0:21:25.34,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:28.35,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,فو هوهو Dialogue: 0,0:21:29.19,0:21:33.48,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أأنتِ من قتل جدّي قبل 12 سنة؟ Dialogue: 0,0:21:34.26,0:21:35.49,outcast-main,Josa,0000,0000,0000,,لمَ تسأل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:35.49,0:21:37.52,outcast-main,Joyo,0000,0000,0000,,من أخبرك بهذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:39.36,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,اخرسا! لا تتدخلا Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:42.48,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أأنتِ من قتل جدّي؟ Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:45.23,outcast-main,Sora,0000,0000,0000,,أجيبيني يا فو هوهو Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:51.14,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:21:50.49,0:21:54.94,outcast-ep-title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(450,1)}"الحلقة العاشرة "هوهو Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:53.93,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,أنا من قتله Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:28.13,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,من قتل جدّ سوران كانت هوهو Dialogue: 0,0:23:28.60,0:23:31.18,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,بينما تشعل الحقيقة الصاعقة سوران بنار الغضب Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:34.54,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,يستعرض جو شون ذكريات الماضي بسكون Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:37.96,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,:"الحلقة القادمة من "هيتوري نو شيتا - المنبوذ Dialogue: 0,0:23:34.99,0:23:40.29,outcast-next-ep,Sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N"الحلقة الحادية عشرة: "1944 Dialogue: 0,0:23:37.96,0:23:39.38,outcast-main-top,Hoho,0000,0000,0000,,"1944"