﻿1
00:00:11,559 --> 00:00:12,959
!عليكَ اللعنة

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,800
{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs25\b1\c&F5F5DC&\3c&H09}:عنوان الحلقة\N{\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs31\b1\cFF0da28&\3c&H09}أسمر

3
00:00:16,824 --> 00:00:37,480
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

4
00:00:40,233 --> 00:00:42,767
أتسدينَ لي معروفًا وتوقظينه؟

5
00:00:42,802 --> 00:00:44,002
هاه؟

6
00:00:44,037 --> 00:00:45,737
.إن الأمر عليه الآن

7
00:00:45,772 --> 00:00:49,540
لذا أريدكِ أن تفاجئيه
.لأنه ممسكٌ بزمام الأمور الآن

8
00:00:49,576 --> 00:00:51,108
.حسنًا -
أتمانعين؟ -

9
00:00:51,144 --> 00:00:53,444
.كلا، إطلاقًا
.أعتقد بأنني فهمت

10
00:00:53,479 --> 00:00:54,678
.حسنًا، جيد -
.حسنًا -

11
00:00:54,713 --> 00:00:56,147
.حسنًا، آخر نظرة من فضلك

12
00:00:56,182 --> 00:00:59,517
إذًا.. إنها نقطة التحوّل
الكبيرة الآن، صحيح؟

13
00:00:59,552 --> 00:01:00,717
.أجل، أجل -
صحيح؟ -

14
00:01:00,753 --> 00:01:02,986
.هذا عليك، إنهُ قريبٌ بحق

15
00:01:03,022 --> 00:01:04,622
نريد رؤية هذا
الشيء يضربك، صحيح؟

16
00:01:04,657 --> 00:01:05,756
.أجل، فهمت

17
00:01:05,791 --> 00:01:08,059
.والشعور

18
00:01:08,094 --> 00:01:09,126
.صحيح

19
00:01:09,162 --> 00:01:11,995
.شكرًا، يا (كونتا)

20
00:01:12,031 --> 00:01:15,231
أأنت فوق ذلك؟
..لأنني أريد أن

21
00:01:15,267 --> 00:01:16,733
.أنتَ أنيق
.أنتَ أنيق

22
00:01:16,769 --> 00:01:17,737
.حسنًا، حسنًا

23
00:01:17,846 --> 00:01:20,256
.حسنًا، انتهينا -
.ها نحنُ ذا -

24
00:01:21,540 --> 00:01:24,207
.حسنًا، شغلوا الصوت رجاءً

25
00:01:25,477 --> 00:01:26,709
.اهدأ رجاءً

26
00:01:26,744 --> 00:01:28,578
.سرعة الصوت
.علامة

27
00:01:28,613 --> 00:01:30,346
.الكاميرات مضبوطة

28
00:01:30,382 --> 00:01:31,914
.ابدأوا التصوير

29
00:01:33,017 --> 00:01:34,717
.لذا أنا متأسفة للغاية

30
00:01:34,752 --> 00:01:36,119
.ليسَ هناك ما يمكنني فعله

31
00:01:36,154 --> 00:01:38,654
.لقد فقدت ولايتك على (ماغي)

32
00:01:38,690 --> 00:01:40,190
.يا إلهي، (ماغي)

33
00:01:40,225 --> 00:01:42,258
.أجل

34
00:01:42,294 --> 00:01:45,750
،لن تراها أبدًا
.والأمر كلهُ خطأك

35
00:01:49,366 --> 00:01:50,332
ماذا؟

36
00:01:50,367 --> 00:01:51,601
!أوقفوا التصوير

37
00:01:51,636 --> 00:01:53,168
لمَ قلتِ ذلك؟

38
00:01:53,204 --> 00:01:54,648
.آسفة -
.ذلكَ ليسَ في النص -

39
00:01:54,672 --> 00:01:56,016
.آسفة -
.ذلكَ ليسَ في النص -

40
00:01:56,040 --> 00:01:57,272
.ذلكَ يبدو غريبًا

41
00:01:57,308 --> 00:01:58,908
،أيها الرجل الكبير
.لقد كان ذلكَ مذهلاً

42
00:01:58,943 --> 00:02:00,709
أجل؟ -
.إنه شيءٌ عظيم، يومٌ رائع -

43
00:02:01,812 --> 00:02:02,911
.إنه شيءٌ عظيم، يومٌ رائع

44
00:02:02,946 --> 00:02:04,679
.أبليتَ حسنًا

45
00:02:04,715 --> 00:02:06,681
.حسنًا -
.حسنًا -

46
00:02:07,985 --> 00:02:09,618
.شكرًا لكِ

47
00:02:12,823 --> 00:02:13,888
.مرحبًا

48
00:02:13,924 --> 00:02:15,056
.أهلاً

49
00:02:15,092 --> 00:02:16,290
كيفَ حالك؟

50
00:02:16,326 --> 00:02:19,227
،أنا بأحسنِ حال. تعلمين

51
00:02:19,262 --> 00:02:21,496
..هذا عمل ولكن -
.أجل -

52
00:02:21,531 --> 00:02:23,464
.أنا سعيد لكوني أعمل

53
00:02:23,500 --> 00:02:24,666
.هذا صحيح

54
00:02:24,701 --> 00:02:26,134
أنا فقط أود القول

55
00:02:26,653 --> 00:02:27,885
أنا من معجبيك
.منذ زمنٍ طويل

56
00:02:27,921 --> 00:02:30,155
.ما أعنيه، أنكِ عظيمة -
.كلا، كلا -

57
00:02:30,190 --> 00:02:31,323
..أنتِ

58
00:02:31,358 --> 00:02:33,290
ليسَ عليك قول
.ذلك، بل أنا من عليه

59
00:02:33,326 --> 00:02:34,826
.أعشق أفلامك

60
00:02:34,861 --> 00:02:38,329
،حسنًا، اعتدتُ على ذلك
.عندما كانت أفلامي

61
00:02:38,364 --> 00:02:39,831
،أعلم، ولكنكَ رائع

62
00:02:39,866 --> 00:02:42,399
وإنهُ لمن الشرف أن
.أعملَ معك حقيقةً

63
00:02:42,435 --> 00:02:43,935
.أشكركِ يا (سامي)

64
00:02:43,970 --> 00:02:49,330
حسنًا، إنهُ لمن العدل
إخبارك بأن أخي اعتاد أن يقول

65
00:02:49,342 --> 00:02:52,184
.أوقف هذا" طوال الوقت"

66
00:02:52,296 --> 00:02:53,688
.يا إلهي، هذا بمثابة كابوس

67
00:02:53,712 --> 00:02:54,945
،كلا. بجدية

68
00:02:54,980 --> 00:02:55,780
.ذلك المسلسل يقتلنا

69
00:02:55,814 --> 00:02:57,348
وعندما أقوم بالعمل
،على الحلقات الحزينة

70
00:02:57,383 --> 00:02:59,150
.فكلانا يتظاهر بعدم البكاء

71
00:03:00,419 --> 00:03:01,985
أجل، المسلسلات
.الحزينة كانت الأفضل

72
00:03:02,021 --> 00:03:04,555
.أنا لست بحاجتك
.أنا لست بحاجة أي أحد

73
00:03:05,991 --> 00:03:07,824
،حسنًا

74
00:03:07,860 --> 00:03:09,926
.لا أستمني عليها كثيرًا

75
00:03:09,962 --> 00:03:13,630
لكنَّ التنويع بمثابة
.كتابٍ مقدس بالنسبةِ لي

76
00:03:13,666 --> 00:03:16,700
.وقد تشكّلَ لي

77
00:03:16,735 --> 00:03:19,002
حقًا؟ -
.أجل، بالفعل -

78
00:03:19,038 --> 00:03:20,937
.قليلاً

79
00:03:20,973 --> 00:03:23,306
.حسنًا، لا بأس

80
00:03:23,341 --> 00:03:24,641
!(ميلي ميل)

81
00:03:24,676 --> 00:03:29,070
لقد وجدت هذه السوارة
.في موقع التصوير وأودّ إرتداءها

82
00:03:29,113 --> 00:03:30,558
.إنني بصدد إرتداءها

83
00:03:30,582 --> 00:03:33,720
،أعرف بأنها لا تناسبني
ولكن الإستمرارية للجبناء، صحيح؟

84
00:03:33,751 --> 00:03:35,818
خشب الساج أصبحَ بوذيًا
.الآن. صحيح؟ إنهُ رائع

85
00:03:35,853 --> 00:03:37,720
.أو هندوسيًا -
سوارة تعويذة؟ -

86
00:03:37,755 --> 00:03:39,188
.أجل

87
00:03:39,223 --> 00:03:41,023
..إنهُ

88
00:03:45,797 --> 00:03:51,900
حسنًا.. اعتدنا أن نفعل
.شيئنا، والآن نفعل شيئه

89
00:03:51,936 --> 00:03:56,540
أجل، ولكنهُ من الجيد العمل مع الأناس
.الجيدين على الرغم من ذلك على طول الطريق

90
00:03:56,574 --> 00:03:59,575
.هذا ما يجعلني استمر

91
00:03:59,610 --> 00:04:01,176
أتبلي حسنًا؟

92
00:04:01,212 --> 00:04:02,844
،أجل. أعني

93
00:04:02,879 --> 00:04:04,646
.إنه لمن الصعب الخروج من هذا

94
00:04:04,682 --> 00:04:07,949
أنا بحاجة وسائل
الراحة المنزلية

95
00:04:07,984 --> 00:04:09,818
..و

96
00:04:09,853 --> 00:04:11,687
،والعيش بفندق لمدة شهر

97
00:04:11,722 --> 00:04:13,221
.كما تعلمين، تشيخينَ هناك

98
00:04:13,256 --> 00:04:15,289
.أجل، بالطبع هوَ كذلك

99
00:04:15,325 --> 00:04:16,691
.أنا أنتحب

100
00:04:16,727 --> 00:04:19,794
.كلا، الجميع بحاجة إلى منزل

101
00:04:19,830 --> 00:04:21,750
عليك القدوم إلى
.منزلي لتناول العشاء

102
00:04:21,868 --> 00:04:23,776
.احظى بعشاءٍ معي أنا وفتياتي

103
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
.وأمي
فقط ابقى

104
00:04:25,635 --> 00:04:27,180
.مع عائلة لليلة

105
00:04:27,204 --> 00:04:30,238
يمكنك بأن تحضى ببعض الطعام
.المنزلي أو تأخذ طعام منزلي معك

106
00:04:30,273 --> 00:04:31,872
.هيا يا (ميل)، نحن أخوة

107
00:04:31,907 --> 00:04:33,006
بجدية؟

108
00:04:33,042 --> 00:04:35,443
.لأنه تم إغرائي

109
00:04:35,478 --> 00:04:36,910
أجل، هل ستأتي غدًا؟

110
00:04:36,946 --> 00:04:38,812
.بوسعي المجيءُ غدًا

111
00:04:38,848 --> 00:04:40,314
.جيد. ستأتي

112
00:04:42,017 --> 00:04:43,284
.غدًا

113
00:04:43,319 --> 00:04:44,918
.لقد فزتِ بالرهان

114
00:04:44,954 --> 00:04:47,554
.انتظري، أنا آسفة
أكان ذلك (ميل تروبلود)؟

115
00:04:47,589 --> 00:04:49,556
.أجل

116
00:04:49,591 --> 00:04:51,424
أتحظين بقذارة مع (ميل تروبلود)؟

117
00:04:51,460 --> 00:04:53,093
.يا إلهي، أحبُّ حياتك

118
00:04:53,129 --> 00:04:55,796
.تحبين ما تدّعين بأنها حياتي

119
00:04:55,831 --> 00:04:57,765
.ولا، نحن لم نفعل أشياءً قذرة

120
00:04:57,800 --> 00:04:59,366
.بل فعلتي
.بالتأكيد قد فعلتي

121
00:04:59,401 --> 00:05:00,834
كيفَ لي ألا أخبرك؟

122
00:05:00,870 --> 00:05:02,636
على أي كوكب
لن أقوم بإخبارك؟

123
00:05:02,671 --> 00:05:04,537
.حسنًا، أنتِ تأملين ذلك إذن

124
00:05:04,573 --> 00:05:05,772
.كلا

125
00:05:05,807 --> 00:05:07,907
.كلا، إنه شخصٌ رائع

126
00:05:07,942 --> 00:05:11,244
.وهوَ أيضًا عبقري

127
00:05:13,915 --> 00:05:16,516
.(صني)، توقفي
.هذا مقرف

128
00:05:16,551 --> 00:05:19,152
.أنا آسفة
.متأسفة لكوني مقرفة

129
00:05:20,288 --> 00:05:21,520
،أجل. أعني

130
00:05:21,555 --> 00:05:24,290
.إنه جذاب، وفاتن

131
00:05:24,325 --> 00:05:26,659
.وأنا متأكده بأنه متزوج

132
00:05:27,728 --> 00:05:28,928
.لنكتشف ذلك

133
00:05:28,963 --> 00:05:30,797
.ما الذي تفعلينه؟، لا

134
00:05:30,832 --> 00:05:32,832
أنا أبحث عن صديقك
.العبقري في جوجل

135
00:05:32,867 --> 00:05:34,733
.كلا. ليسَ وأنتِ تقودين

136
00:05:34,769 --> 00:05:36,302
.سنصطدم

137
00:05:36,337 --> 00:05:37,803
!أكره هذا

138
00:05:37,838 --> 00:05:40,105
.هذا مقلق -
."هذه "تسلا -

139
00:05:40,140 --> 00:05:41,139
.إنها تقودُ نفسها

140
00:05:41,175 --> 00:05:44,677
أيمكنك وضع يديك
على عجلة القيادة؟

141
00:05:44,712 --> 00:05:46,945
هذا يمنحني شعورًا
.فظيعًا في معدتي

142
00:05:46,980 --> 00:05:48,011
.أكرهُ ذلك

143
00:05:48,131 --> 00:05:49,493
.إنهُ ملعونٌ متزوج

144
00:05:49,517 --> 00:05:50,783
.حسنًا، جيد

145
00:05:50,818 --> 00:05:52,750
الآن كوني أنتِ من يقود
.وليسَ الروبوت من يفعل ذلك

146
00:05:52,786 --> 00:05:54,252
.شكرًا لكِ -
.حسنًا -

147
00:05:55,889 --> 00:05:57,722
أتريدين الذهاب للمنزل مباشرةً؟

148
00:05:57,757 --> 00:05:59,457
.أجل يا عزيزتي
.لا أودُّ الخروج

149
00:05:59,492 --> 00:06:01,993
كلا، تعالي لمنزلي
.لقليلٍ من الوقت

150
00:06:02,029 --> 00:06:03,728
.حسنًا

151
00:06:07,483 --> 00:06:09,392
كما تعلمين، لازال
.بإمكانك النوم معه

152
00:06:09,393 --> 00:06:10,506
مَن؟

153
00:06:10,541 --> 00:06:12,841
.السيد (مال الملك فاروق) الذي هناك

154
00:06:14,011 --> 00:06:15,076
.كلا

155
00:06:15,112 --> 00:06:17,578
عليكِ أن تعدينني بأن
.تخبريني إن فعلتي ذلك

156
00:06:18,615 --> 00:06:20,248
.عديني بأن تخبريني إذا فعلتي

157
00:06:20,283 --> 00:06:22,450
حلف الخنصر الآن
.قبل أن ندخل إلى المنزل

158
00:06:22,486 --> 00:06:24,052
.لن أفعلها
.فهوَ متزوج

159
00:06:24,087 --> 00:06:26,154
هلّا صنعتِ لي عصيرَ ليمون؟

160
00:06:26,189 --> 00:06:27,588
.بالتأكيد

161
00:06:27,624 --> 00:06:30,024
.مرحبًا، يا (سامي)

162
00:06:30,059 --> 00:06:32,292
.مرحبًا، يا (جيف)

163
00:06:33,029 --> 00:06:34,161
.أهلاً يا حبيبي

164
00:06:34,196 --> 00:06:37,965
أهلاً حبيبتي، صفقتك
.لازالت تُحدث ضجيجًا

165
00:06:38,001 --> 00:06:39,667
.أجل، أعلم

166
00:06:39,702 --> 00:06:42,102
أيمكنك البحث في
الأمر وكأنني قد طلبتك؟

167
00:06:42,138 --> 00:06:43,804
.كل أشيائي مكسورة

168
00:06:43,840 --> 00:06:44,906
.يا إلهي، أنا مُتعب للغاية

169
00:06:44,941 --> 00:06:46,407
أتعلمين ماذا، على الرغم
.من ذلك؟ لاحقًا ربما

170
00:06:46,442 --> 00:06:51,311
أنتَ ثملٌ الآن إذن؟

171
00:06:51,347 --> 00:06:52,913
.حسنًا، كلي خراء

172
00:06:52,948 --> 00:06:53,947
.إنني أمزح

173
00:06:53,982 --> 00:06:56,517
ولكن كما تعلمين، كلي
.بعضًا منه بالرغم من ذلك

174
00:06:56,552 --> 00:06:58,152
صحيح؟

175
00:07:00,256 --> 00:07:02,056
ماذا؟

176
00:07:02,091 --> 00:07:04,257
!حبيبتي

177
00:07:06,528 --> 00:07:08,962
النساء، صحيح؟

178
00:07:08,997 --> 00:07:11,330
.أجل

179
00:07:11,366 --> 00:07:12,532
صحيح؟

180
00:07:12,568 --> 00:07:16,180
،بجدية، عل الرغم من ذلك
.فإنها غالبًا ما تكون مريضةً نفسيًا

181
00:07:16,204 --> 00:07:17,303
صحيح، يا (سام)؟

182
00:07:17,338 --> 00:07:19,105
.أجل

183
00:07:19,140 --> 00:07:21,107
..ما أعنيه

184
00:07:21,142 --> 00:07:22,486
أنا لا أريد أن أُلقي
.خطابًا أمام الحضور

185
00:07:22,510 --> 00:07:24,277
.كلا، تمامًا
.لقد فهمت

186
00:07:24,312 --> 00:07:25,545
.أنتِ رائعة، يا (سامي)

187
00:07:25,580 --> 00:07:27,080
.أجل

188
00:07:27,115 --> 00:07:28,714
،بجدية، لثانية، على الرغم من ذلك

189
00:07:28,749 --> 00:07:30,950
ما الذي قد تفعله من دوني؟

190
00:07:30,985 --> 00:07:31,817
أتعلمين؟

191
00:07:31,852 --> 00:07:33,786
.أو لكِ، في هذه المسألة

192
00:07:33,821 --> 00:07:36,722
أعني، أعلم أنهُ
.ليسَ عليّ إخبارك

193
00:07:36,757 --> 00:07:38,591
إن الأمر مثلما تعلمين
.أنتِ تعرفينها إلى الأبد

194
00:07:38,626 --> 00:07:40,459
.أنتن تذهبن، منذ وقتٍ طويل

195
00:07:40,494 --> 00:07:43,261
.أجل نحن نذهب، منذ وقتٍ طويل

196
00:07:43,297 --> 00:07:45,731
.تعرف هذا

197
00:07:45,766 --> 00:07:49,780
أنا وأبي تشاجرنا من
،ثمَّ طردني من المنزل

198
00:07:49,804 --> 00:07:51,770
،وكنتُ خائفة للغاية

199
00:07:51,806 --> 00:07:54,973
،وهي أدخلتني عندها
.وجعلتني أحظى بعمل

200
00:07:56,009 --> 00:08:00,620
،أجل، لقد كانت في الـ19
.وكانت تهتم بالناس بالفعل

201
00:08:00,647 --> 00:08:02,481
.لقد كانت مذهلة

202
00:08:02,516 --> 00:08:03,648
.ولقد كانت ممتلئةً بالثقة

203
00:08:03,683 --> 00:08:05,750
.ولقد كانت بغاية الجمال

204
00:08:05,785 --> 00:08:09,988
أعني أنه لم يسبق لي معرفة
.شخص يحظى بكل تلك الإمكانيات

205
00:08:10,023 --> 00:08:13,625
.وبعدها إلتقت بك، يا (جيف)

206
00:08:13,660 --> 00:08:15,292
.يا إلهي، لقد أحبّتك

207
00:08:15,328 --> 00:08:16,527
.أجل

208
00:08:16,562 --> 00:08:18,429
..وها هيَ (صني)

209
00:08:18,464 --> 00:08:22,500
حسنًا، هي تلك المرأة التي أحبّتك
،بإفراط وحاولت بكل ما بوسعها

210
00:08:22,535 --> 00:08:28,080
وفي نهاية المطاف، ها هيَ
.تنزف كل ذلك الحب لسنوات

211
00:08:28,107 --> 00:08:30,941
أتعرف ذلك الشعور، يا (جيف)

212
00:08:30,976 --> 00:08:33,644
،لمراقبة صديق
،شخصٌ تحبه

213
00:08:33,679 --> 00:08:40,860
شخصٌ كإلهة مع قوى الطيران
إلى القمر وتسليط النور على العالم

214
00:08:40,886 --> 00:08:46,690
وفي نهاية المطاف تستخدم تلك
،القوة على إبقاء دهونها، وغائطها

215
00:08:46,725 --> 00:08:51,660
،عديمة الفائدة ومملة
للسكّير بالكاد يقف على قدميه؟

216
00:08:51,697 --> 00:08:53,997
.إنَّ هذا لعار، يا (جيف)

217
00:08:55,067 --> 00:08:57,567
.حسنًا، إليكِ الأمر

218
00:08:57,602 --> 00:09:04,370
أعلم بأنك أنهيتِ حصتك
من إمتصاص القضبان

219
00:09:04,409 --> 00:09:06,876
.لقد سمعت عنك

220
00:09:06,911 --> 00:09:08,611
.لا بأس، يا صديقي
.لا تزعجني

221
00:09:08,647 --> 00:09:10,180
.لا أكترث بما تعرف

222
00:09:10,215 --> 00:09:12,848
.حسنًا، هاكِ الأمر

223
00:09:12,884 --> 00:09:18,450
عليّ أن أقول بأنه ليسَ بوسعي
.تصديق كل ما قلتهِ لي توّاً

224
00:09:18,489 --> 00:09:20,990
.يا إلهي، لقد أُهِنت

225
00:09:21,025 --> 00:09:22,858
.بجدية

226
00:09:22,894 --> 00:09:24,160
.لا تقلق بشأن هذا

227
00:09:24,195 --> 00:09:25,394
.فلن تتذكر

228
00:09:25,429 --> 00:09:26,729
أتعرف لمَ أعرف ذلك؟

229
00:09:26,764 --> 00:09:31,660
لأنني قد أخبرتك بكل هذا
قبلَ خمسة سنوات وأنتَ لا تتذكر

230
00:09:31,702 --> 00:09:34,503
لأنك دخنت 10 آلاف
،حشيشة منذ ذلك الحين

231
00:09:34,538 --> 00:09:37,872
.لذا.. عُمتَ مساءً، يا (جيف)

232
00:09:37,908 --> 00:09:40,309
.أراك في الأمر المقبل

233
00:09:43,714 --> 00:09:45,914
.حسنًا، عُمتِ مساءً يا (سامي)

234
00:09:49,116 --> 00:09:51,423
.مرحبًا
.لقد جئت

235
00:09:51,425 --> 00:09:54,349
.أمي، لقد وصلتِ
.افتقدتكِ

236
00:09:54,385 --> 00:09:55,384
.مرحبًا

237
00:09:55,420 --> 00:09:57,386
أينَ كنتِ؟

238
00:09:57,422 --> 00:09:59,021
أمكِ لديها عمل اليوم، أتتذكرين؟

239
00:09:59,056 --> 00:10:00,456
.مرحبًا، يا أمي -
.أخبرتكِ -

240
00:10:00,491 --> 00:10:02,757
!تعالي لتلتقي بضيفنا

241
00:10:02,793 --> 00:10:04,726
.(ميل)، هذه (ماكس)

242
00:10:04,761 --> 00:10:07,195
والصغيرة التي
.أحملها هيَ (دوك)

243
00:10:07,231 --> 00:10:08,297
.إنها صغيرةٌ للغاية

244
00:10:08,332 --> 00:10:10,198
.مرحبًا، يا (دوك) -
.أهلاً -

245
00:10:10,234 --> 00:10:11,066
(سام)؟

246
00:10:11,101 --> 00:10:13,568
.هذه جليسة الأطفال (لورين)

247
00:10:13,603 --> 00:10:14,702
.إنهُ (ميل)

248
00:10:14,738 --> 00:10:16,571
أيمكنني محادثتك؟

249
00:10:16,606 --> 00:10:18,740
.أجل
ما الأمر؟

250
00:10:18,775 --> 00:10:21,970
إنها مؤلمة تلك الطريقة التي
،يُحادثنني بها بناتك عندما لا تكوني هنا

251
00:10:22,011 --> 00:10:24,256
.أعتقد أن عليهنّ أن يتعلموا بعض الاحترام -
.حسنًا -

252
00:10:24,280 --> 00:10:26,091
..ولا أعلم بشيء بشأن -
حسنًا، عليّ أنت -

253
00:10:26,115 --> 00:10:28,182
،أطبخ عشاءً جيدًا
.لذا شكرًا لكِ لقدومك

254
00:10:28,217 --> 00:10:30,151
.أُحبكِ. وداعًا

255
00:10:30,186 --> 00:10:31,218
.تعالي إلى هنا، يا (فرانكي)

256
00:10:31,254 --> 00:10:33,988
.(ميل)، هذه (فرانكي)

257
00:10:34,023 --> 00:10:35,589
.مرحبًا

258
00:10:35,624 --> 00:10:37,291
.مرحبًا

259
00:10:37,327 --> 00:10:38,926
.مرحبًا

260
00:10:38,962 --> 00:10:40,094
.مرحبًا

261
00:10:41,230 --> 00:10:42,496
.مرحبًا

262
00:10:42,531 --> 00:10:43,564
.مرحبًا -
.مرحبًا

263
00:10:43,599 --> 00:10:45,066
.مرحبًا

264
00:10:45,101 --> 00:10:46,200
.مرحبًا

265
00:10:46,235 --> 00:10:47,501
.انتظري، مرحبًا إضافية

266
00:10:47,536 --> 00:10:48,569
.مرحبًا

267
00:10:48,604 --> 00:10:49,681
.عليّ فعل ذلك إذن

268
00:10:49,705 --> 00:10:51,772
.لنتساوى. مرحبًا

269
00:10:54,810 --> 00:10:59,012
.ارتدي سروالاً

270
00:11:00,983 --> 00:11:01,882
ماذا؟

271
00:11:01,917 --> 00:11:04,184
أستتزوّجينه؟

272
00:11:04,219 --> 00:11:05,285
(دوك)؟

273
00:11:05,320 --> 00:11:07,488
.عليك أن تتعلمي كيفية الهمس

274
00:11:07,523 --> 00:11:10,690
انتظر، أأنت ممثل في
الفيلم الذي تمثّل فيه أمي؟

275
00:11:10,725 --> 00:11:11,958
.كلا، أنا المخرج

276
00:11:11,994 --> 00:11:13,360
!مرحبًا

277
00:11:13,395 --> 00:11:14,127
.ها هيَ أمي

278
00:11:14,162 --> 00:11:15,561
.أنتَ على وشك لقاء والدتي

279
00:11:15,597 --> 00:11:17,330
.مرحبًا، يا أمي

280
00:11:17,366 --> 00:11:19,232
.أهلاً، يا عزيزتي

281
00:11:19,267 --> 00:11:20,433
.هذا (ميل)، يا أمي

282
00:11:20,469 --> 00:11:22,602
.ويا (ميل)، هذهِ والدتي (فيليس)

283
00:11:22,637 --> 00:11:25,337
.مرحبًا -
.مرحبًا، يا آنسة (فوكس) -

284
00:11:25,373 --> 00:11:26,739
.إنه لمن الرائع مقابلتك

285
00:11:26,774 --> 00:11:27,940
.أجل، حسنًا

286
00:11:28,429 --> 00:11:30,195
هل أخذتي دليل الهاتف؟

287
00:11:30,230 --> 00:11:31,574
لأنني لاحظت بأن جميع الجيران

288
00:11:31,598 --> 00:11:32,842
.لديهم دليلُ هاتف -
.كلا، كلا -

289
00:11:32,866 --> 00:11:34,010
لم عليّ أن آخذ
دليل الهاتف خاصتك؟

290
00:11:34,034 --> 00:11:36,210
،لقد أخذت دليلي
.والذي قد تركتيه في درجك

291
00:11:36,236 --> 00:11:37,744
.كلا، ذلك خاصتي

292
00:11:37,918 --> 00:11:40,600
،دائمًا ما أطلب اثنين
،لكنهم أحضروا واحدًا فقط

293
00:11:40,640 --> 00:11:42,474
وبالتالي فإن الذي في
.درجك ينبغي أن يكون خاصتي

294
00:11:42,509 --> 00:11:43,541
!أمي

295
00:11:43,577 --> 00:11:45,610
تعلمتُ أغنيةً على
.البيانو، تعالي لتسمعي

296
00:11:48,014 --> 00:11:50,147
.تعالَ معي للمطبخ

297
00:11:50,183 --> 00:11:52,951
.حسنًا، على وشك أن نسمع

298
00:11:59,892 --> 00:12:02,293
.أعرفها

299
00:12:02,328 --> 00:12:06,540
ألم تخبري والدتك بأنكِ
ستحضرين رجلٌ أسود إلى المنزل؟

300
00:12:06,565 --> 00:12:09,333
.ماذا؟ لا
.بالتأكيد لا

301
00:12:09,369 --> 00:12:10,468
.هذا لا.. كلا

302
00:12:10,503 --> 00:12:11,969
..أعني -
!ماذا؟ كلا -

303
00:12:12,005 --> 00:12:13,337
.كان عليك إخبارها

304
00:12:13,373 --> 00:12:14,405
.لا، لا، لا

305
00:12:14,440 --> 00:12:15,817
.أنا أقول لك، هذا ليسَ شيئًا

306
00:12:15,841 --> 00:12:18,809
.أمي مجرد مجنونة
.إنها تجعل الناس يشعرون بالغرابة

307
00:12:18,844 --> 00:12:19,877
.إنها كهواية

308
00:12:19,912 --> 00:12:20,978
.كلا، يا (سام)

309
00:12:21,013 --> 00:12:22,846
لقد تجاوزت الـ70، حسنًا؟

310
00:12:22,882 --> 00:12:25,749
عليك تحذيرها
.بأن رجلاً أسود سيأتي

311
00:12:25,784 --> 00:12:27,618
.حتى لو كان سيصلح العداد

312
00:12:27,653 --> 00:12:29,887
،يا إلهي. أنا أخبرك

313
00:12:29,922 --> 00:12:31,154
.أمي ليست هكذا

314
00:12:31,189 --> 00:12:32,989
لقد تظاهرت من أجل
.توحيد طبقات المجتمع

315
00:12:33,025 --> 00:12:34,190
لا يهم، حسنًا؟

316
00:12:34,226 --> 00:12:35,892
.أنا لا أقول بأن أمك عنصرية

317
00:12:35,927 --> 00:12:37,660
.أقول بأنها تجاوزت الـ70

318
00:12:37,695 --> 00:12:41,331
أنتِ أخبرتيني بأنها سيدة
بيضاء متقدمة في العمر، صحيح؟

319
00:12:41,366 --> 00:12:46,330
حذريها. إنهُ الشيء الصحيح لفعله
.لسيدة وللشخص الأسود القادم

320
00:12:46,371 --> 00:12:49,438
.حسنًا، كلا
.أعتقد بأنك مخطئ

321
00:12:49,473 --> 00:12:51,206
،لقد سمعتك

322
00:12:51,242 --> 00:12:53,676
،وأعلم بأنك متيقن من ذلك

323
00:12:53,711 --> 00:12:57,146
.ولكن أعتقد أن هذا شيئك

324
00:12:57,181 --> 00:13:00,750
.هذا ليسَ حقيقيًا
.إنهُ ليسَ كذلك

325
00:13:00,785 --> 00:13:02,317
.أجل، ليسَ لدينا عضادة باب

326
00:13:02,353 --> 00:13:03,597
ما الأمر مع ذلك؟ -
.لسنا كذلك -

327
00:13:03,621 --> 00:13:05,387
.أجل -
،مرةً -

328
00:13:05,423 --> 00:13:07,056
(ماكس) كانت ذاهبة
،إلى حصة الرقص

329
00:13:07,091 --> 00:13:09,224
وكان لديها تلك
.الجرثومة الفظيعة في معدتها

330
00:13:09,260 --> 00:13:11,771
.لا تخبريهم بتلك القصة، يا (فرانكي) -
كانت مرتديه رداء التمارين -

331
00:13:11,795 --> 00:13:13,628
.لحفل الرقص -
.صحيح -

332
00:13:13,664 --> 00:13:15,264
وكانت مرتدية
.ذلك القميص الأبيض

333
00:13:15,299 --> 00:13:17,399
.حسنًا، أوقفي هذا -
(فرانكي)؟ -

334
00:13:17,435 --> 00:13:18,412
.توقفي -
.كلا، دعيها تخبرنا -

335
00:13:18,436 --> 00:13:19,535
!بربكم. ماذا؟

336
00:13:19,570 --> 00:13:22,270
.حتى أنها أضاعت فستان البروفة

337
00:13:22,305 --> 00:13:24,839
.فتركت الحفل

338
00:13:24,875 --> 00:13:26,274
!أمي -

339
00:13:26,309 --> 00:13:27,520
ولكن كان لديها تلك
..الجرثومة في معدتها

340
00:13:27,544 --> 00:13:28,788
لا يمكنك رواية هذه
القصة، يا (فرانكي)

341
00:13:28,812 --> 00:13:30,979
.لأننا نأكل -
..بربكِ. أمي -

342
00:13:31,014 --> 00:13:32,547
!كلا، اصمتِ

343
00:13:32,583 --> 00:13:33,815
.ستتوقفين، يا (فرانكي)

344
00:13:33,850 --> 00:13:35,283
.حسنًا، حسنًا

345
00:13:35,318 --> 00:13:36,429
.شكرًا -
.حسنًا، لقد انتهيت -

346
00:13:36,453 --> 00:13:37,985
.على الرحبِ والسعة -
!انتهيت -

347
00:13:40,623 --> 00:13:42,468
وبعدها، وفي منتصف الانقسام الكبير

348
00:13:42,492 --> 00:13:45,250
وكل ذلك الغائط البني يتدفق
!في كل أنحاء قميصها الأبيض الرائع

349
00:13:46,696 --> 00:13:47,895
!أمي

350
00:13:50,900 --> 00:13:52,533
.آسفة، يا (ميل)

351
00:13:52,569 --> 00:13:55,302
نحن نحب هذا النوع
.من الفكاهة على العشاء

352
00:13:55,337 --> 00:13:57,137
.كلا، لا بأس

353
00:13:57,172 --> 00:13:58,338
ما الذي تفعلينه؟

354
00:13:58,373 --> 00:14:00,140
هل لازلتِ تدرسين الرقص؟

355
00:14:00,175 --> 00:14:01,541
.أقوم بذلك الشيء

356
00:14:01,577 --> 00:14:02,710
.إنهُ صفٌ حديث

357
00:14:02,745 --> 00:14:04,778
إنها تستند على ذلك
.الشيء الذي يُدعى (ألفين أيلي)

358
00:14:04,814 --> 00:14:05,646
..لا أعرف إن

359
00:14:05,681 --> 00:14:07,948
بالتأكيد، لقد درستُ
.هناك في الواقع

360
00:14:07,984 --> 00:14:09,382
أحقًا؟

361
00:14:09,418 --> 00:14:11,351
أجل، في نيويورك
.عندما كنتُ في الثانوية

362
00:14:11,386 --> 00:14:13,653
إنهُ لشيء رائع
.بأنكِ تقومينَ بذلك

363
00:14:13,688 --> 00:14:15,388
،حتى إن كنتِ لا ترقصين

364
00:14:15,424 --> 00:14:17,290
أتعلمين، لقد تركته
،عندما كنت في الـ19

365
00:14:17,326 --> 00:14:19,092
ولكنكِ لن تأسفي
.عل ذلك مُطلقًا

366
00:14:19,128 --> 00:14:20,860
.أعني أنهُ لا زال جزءً مني

367
00:14:20,895 --> 00:14:22,295
حقًا؟

368
00:14:22,331 --> 00:14:23,997
.شكرًا

369
00:14:24,032 --> 00:14:25,520
،كلا، أنتِ محظوظة

370
00:14:25,522 --> 00:14:27,712
لأنه عندما كنتُ بعمرك
،كان من المؤلم أن تصبحين فنانة

371
00:14:27,736 --> 00:14:30,136
.كان عليّ توضيح ذلك لوالديّ

372
00:14:30,171 --> 00:14:32,005
.والدي كانَ بوّابًا

373
00:14:32,040 --> 00:14:34,273
.وأمي لا تزال ممرضة

374
00:14:34,308 --> 00:14:36,709
.وهما لا يعرفان الفن

375
00:14:36,745 --> 00:14:40,079
أنتِ محظوظة
.لكون والدتك فنانة

376
00:14:40,115 --> 00:14:41,881
.حسنًا، إنها ليست كفنانة

377
00:14:41,916 --> 00:14:45,451
.أجل، بل هيَ كذلك

378
00:14:45,486 --> 00:14:47,386
.شكرًا، يا (ميل)

379
00:14:47,421 --> 00:14:49,288
.كان ذلك لطيفًا، يا (ميل)

380
00:14:49,323 --> 00:14:51,823
،آخر مرة كنتُ في لندن

381
00:14:51,859 --> 00:14:55,161
ذهب لمحلات هاردوز
لشراء جوارب طويلة، لذا

382
00:14:55,196 --> 00:14:58,464
ذهبت إلى قسم
،الملابس الداخلية

383
00:14:58,499 --> 00:15:00,732
وكانت محلات هارودز هي
،العلامة التجارية لتلك الجوارب الطويلة

384
00:15:00,768 --> 00:15:02,901
،وهي الوحيدة التي أرتديها

385
00:15:02,936 --> 00:15:05,137
ويمكنك شراءها
.من ذلك المحاسب فقط

386
00:15:05,172 --> 00:15:06,972
،والجوارب متكونة من ثلاث ألوان

387
00:15:07,741 --> 00:15:10,642
،شفافة، وبيضاء
.وزنجي أسمر

388
00:15:10,678 --> 00:15:13,111
.ذلك كان اسم اللون

389
00:15:13,147 --> 00:15:15,080
وهوَ اللون الذي
.دائمًا ما أشتريه

390
00:15:15,115 --> 00:15:16,781
،لذا ذهبت إلى ذلك المحاسب

391
00:15:16,816 --> 00:15:20,510
والفتاة التي كانت تعمل
.هناك حدث أن تكونَ سوداء

392
00:15:20,554 --> 00:15:23,588
وقلت لها: "أريد
".جورب متوسط الحجم

393
00:15:23,623 --> 00:15:25,790
:وقالت لي
"أيُّ لون من فضلك؟"

394
00:15:25,825 --> 00:15:28,059
:ولذا قلت
".الزنجي الأسمر"

395
00:15:28,094 --> 00:15:29,994
.وكانت مصدومة

396
00:15:30,029 --> 00:15:33,197
.قلتها هكذا
.وكنت أستطيع رؤيتها محبطة

397
00:15:33,232 --> 00:15:36,800
قلت لها: "أنا أعطيتكِ
"شرف ألا تلاحظي لونك

398
00:15:36,836 --> 00:15:40,171
فهل تعطينني شرف"
"الحصول على ما أريد؟

399
00:15:40,206 --> 00:15:41,371
،لذا هيَ ذهبت وأحضرتهم

400
00:15:41,407 --> 00:15:44,374
.وبعد ذلك، دفعت ثمن الجورب

401
00:15:44,410 --> 00:15:46,043
.فقط لتعلموا

402
00:15:46,079 --> 00:15:49,746
.أنا بحاجة لإستخدام المرحاض

403
00:16:03,667 --> 00:16:05,518
أنتِ تعرفين بأنكِ
.تحظين بعائلة رائعة

404
00:16:05,519 --> 00:16:07,457
،شكرًا لك. لقد أحبّوك

405
00:16:07,547 --> 00:16:09,780
.وأنا آسفة بشأن أمي

406
00:16:09,816 --> 00:16:11,456
.كلا، لا تكوني آسفة بشأن أمك

407
00:16:11,484 --> 00:16:12,883
.لا تكوني متأسفة بشأن أمك مُطلقًا

408
00:16:12,919 --> 00:16:16,721
كلا يا (ميل). أنا متأسفة
.للغاية بشأن أمي القذرة

409
00:16:16,756 --> 00:16:19,156
.حسنًا، أنا لا أعرفها

410
00:16:19,192 --> 00:16:21,592
.كلا، لا تعرف

411
00:16:24,964 --> 00:16:26,030
.أجل

412
00:16:29,301 --> 00:16:30,667
أتعلم، لدي صديقة

413
00:16:30,703 --> 00:16:35,239
.وهي تأمل بأن نمارس الجنس

414
00:16:35,274 --> 00:16:36,707
أحقًا؟

415
00:16:36,742 --> 00:16:39,743
.وهي تريد أن نفعلها
.إنهُ لأمرٌ سيءٌ للغاية

416
00:16:40,946 --> 00:16:42,145
..حسنًا

417
00:16:44,082 --> 00:16:46,583
ولكنني لست على وشك الدخول
.في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج

418
00:16:46,619 --> 00:16:49,686
.تلكَ ليست.. لستُ أنا

419
00:16:52,257 --> 00:16:55,792
حسنًا، أعني، أنا على
،وشك الطلاق في الوقت الراهن

420
00:16:55,827 --> 00:16:58,061
،وكنتُ أشق طريقي للطلاق

421
00:16:58,096 --> 00:17:00,797
.ولقد انفصلنا عن بعضنا لأشهر

422
00:17:02,267 --> 00:17:04,367
،ولكن، كما تعلمين

423
00:17:04,402 --> 00:17:05,969
.سأعود إلى نيويورك في الغد

424
00:17:06,004 --> 00:17:07,237
.أجل

425
00:17:07,272 --> 00:17:09,739
وبقدر ما أخي

426
00:17:09,774 --> 00:17:12,541
يريد مني أن أقيم علاقة
..مع (سامي فوكس)، أعني

427
00:17:12,577 --> 00:17:15,411
.تعلمين

428
00:17:15,446 --> 00:17:18,080
..لا أعلم. أعني

429
00:17:18,115 --> 00:17:20,249
.ما أعنيه أنني أُحبكِ

430
00:17:21,486 --> 00:17:23,952
.لكنني لا أريد أن أرتبطَ بك

431
00:17:23,988 --> 00:17:27,322
.أعني في الواقع، أنا أُحبكِ بحق

432
00:17:27,357 --> 00:17:29,324
.أجل، وأنا كذلك

433
00:17:29,359 --> 00:17:30,893
..أعني، هناك

434
00:17:30,928 --> 00:17:31,994
.كلا. أجل

435
00:17:32,029 --> 00:17:34,596
..عاطفة ما

436
00:17:34,631 --> 00:17:36,765
.وإنها لعاطفة رائعة

437
00:17:37,868 --> 00:17:38,934
.أجل

438
00:17:38,969 --> 00:17:40,269
.ولكن أنا أيضًا

439
00:17:40,304 --> 00:17:42,904
..لا أريد أن

440
00:17:42,939 --> 00:17:44,339
..أعني

441
00:17:44,374 --> 00:17:45,540
..كلا، أنا -
..تلكَ

442
00:17:45,575 --> 00:17:48,142
.هذهِ توصيلتك

443
00:17:48,178 --> 00:17:50,144
.هذهِ توصيلتي -
.أجل -

444
00:17:53,283 --> 00:17:54,783
.تعالي إلى هنا

445
00:18:04,894 --> 00:18:12,060
أيمكنني إخبارك بأن هذا أول
سلام أحظى أشعر به منذ وقتٍ طويل؟

446
00:18:12,101 --> 00:18:13,634
.الأمر ذاته

447
00:18:16,071 --> 00:18:17,604
.وداعًا، يا (سام)

448
00:18:22,044 --> 00:18:23,477
.أراكَ لاحقًا، يا (ميل)

449
00:18:31,000 --> 00:18:54,290
:ترجمة
 <font color="# F0E68C" > @llKAxll </font>

