﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
by wawalalal

2
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
<i>فانتازيا الجليد</i>

3
00:02:35,400 --> 00:02:36,502
<i>ايها الملك النبيل</i>

4
00:02:36,502 --> 00:02:39,876
<i>يشرفي جدا" ان انعم على الاميركاسو بالزواج</i>

5
00:02:39,876 --> 00:02:43,304
<i>برغم ذلك، اما مغرم بحريتي في عالم الالهة</i>

6
00:02:43,812 --> 00:02:46,194
<i>انا لست ملائمة كزوجة لامير قبيلة الجليد.</i>

7
00:02:46,194 --> 00:02:51,356
لايمكنني الوصول الى النهاية العميقة
لبحر النهاية من خلال دمعتها

8
00:02:51,356 --> 00:02:53,788
ماذا ستفعل هناك؟

9
00:02:54,299 --> 00:02:55,943
ساخبرك بذلك لاحقا"

10
00:02:57,318 --> 00:02:59,056
توقف عن مضايقتي

11
00:03:04,467 --> 00:03:05,644
<i>جلالتك</i>

12
00:03:05,644 --> 00:03:09,532
<i>عبر البحار البعيدة، هناك سر يجب حله</i>

13
00:03:09,532 --> 00:03:11,441
<i>لقد كسر الدرع السحري</i>

14
00:03:11,441 --> 00:03:12,705
من هو؟

15
00:03:13,272 --> 00:03:17,109
كل ما اعرفه هو انه اكثر الالهة جنونا"
في العوالم الثلاثة

16
00:03:18,109 --> 00:03:20,798
<i>ح34</i>

17
00:03:25,891 --> 00:03:27,337
درع الجليد قد كسر؟

18
00:03:30,570 --> 00:03:33,183
نعم ، لقد بحثنا في كل 
جزيرة الصخرة عن السجين

19
00:03:33,183 --> 00:03:36,132
لكننا لم نعثر على اي الآه 
او حتى شكل من الحياة

20
00:03:38,622 --> 00:03:42,313
ابي، من هو الذي كان محبوسا" في تلك الجزيرة؟

21
00:03:43,500 --> 00:03:47,852
بصراحة ... أنا لست تماما
متأكد من ذلك ايضا.

22
00:03:53,419 --> 00:03:54,967
مما اعرفه

23
00:03:54,967 --> 00:03:56,926
هو اله مجنون من قبيلة النار القديمة

24
00:03:56,926 --> 00:03:58,743
وقد سُجن في تلك الجزيرة

25
00:03:58,743 --> 00:04:02,521
قواه اكبر من قبيلتي النار والجليد

26
00:04:03,387 --> 00:04:05,418
واسمه لم يعد معروفا" من اي احد

27
00:04:06,831 --> 00:04:08,187
استنادا" للاسطورة

28
00:04:08,187 --> 00:04:12,806
قواه السحرية وصلت الى اقصى حد

29
00:04:12,806 --> 00:04:19,600
اخشى ان كلانا النار والجليد مجتمعين
لانضاهي قوته

30
00:04:22,242 --> 00:04:25,197
هل من الممكن النار في حجرة الوهم 
والقتل لـ شوان تا

31
00:04:25,197 --> 00:04:26,995
يمكن ان يكون من عمل الاله المجنون؟

32
00:04:28,355 --> 00:04:31,095
الم يخبرني شي انه بسبب فرد من قبيلة النار؟

33
00:04:31,095 --> 00:04:33,733
هذا ماقاله يونك كونك شي؟

34
00:04:34,586 --> 00:04:35,586
اخبرني

35
00:04:36,221 --> 00:04:39,189
من غيره رأى هذا القاتل الغريب؟

36
00:04:41,733 --> 00:04:43,437
شي قد اصبح ملكنا

37
00:04:43,437 --> 00:04:45,788
ليس عنده سبب ليكذب علينا

38
00:04:50,298 --> 00:04:53,997
هل ...كلاكما يشك بـ شي؟

39
00:04:57,350 --> 00:04:59,459
الم يخطر ببالك قط؟

40
00:04:59,459 --> 00:05:01,983
ينك كونك شي اصبح قويا" جدا"

41
00:05:01,983 --> 00:05:04,380
لابد انه تم التحكم به من قبل سيد المهارة
(يقصد الاله المجنون)

42
00:05:04,380 --> 00:05:06,971
لا أعتقد انها مجرد صدفة

43
00:05:06,971 --> 00:05:08,500
هذا الاله المجنون يختفي فجأة

44
00:05:09,437 --> 00:05:11,411
هذا مجرد تخمين

45
00:05:11,411 --> 00:05:13,975
قبل أن تعثر على أي دليل لإثبات ذلك

46
00:05:13,975 --> 00:05:17,858
لا اصدق ان بينك كونك شي قد يضر قبيلة الجليد

47
00:05:17,858 --> 00:05:20,786
كاسو ! لماذا تبقى احمق؟

48
00:05:23,288 --> 00:05:25,889
ينك كونك شي يختلف عنا

49
00:05:26,514 --> 00:05:31,071
وقد قمت بالتنازل له عن العرش
لانه لم يعد لي خيار آخر

50
00:05:37,697 --> 00:05:40,538
على كل حال، انا اثق بـ شي

51
00:05:41,470 --> 00:05:46,026
ساثبت لك ابي انك فعلت جيدا"
بجعله ملكا"

52
00:06:01,581 --> 00:06:03,067
امير كاسو

53
00:06:03,067 --> 00:06:04,668
- اريد رؤية الملك
- اسف

54
00:06:04,668 --> 00:06:07,358
جلالته ياخذ استراحة
ولايريد ازعاجه

55
00:06:07,358 --> 00:06:09,310
عندي مسالة عاجلة اناقشه فيها

56
00:06:09,310 --> 00:06:10,579
جلالتك!

57
00:06:14,504 --> 00:06:15,685
اين جلالته!

58
00:06:17,189 --> 00:06:18,538
انا لاعرف ايضا"

59
00:06:18,538 --> 00:06:20,274
جلالته لم يغادر غرفته اليوم

60
00:06:49,084 --> 00:06:50,230
<i>لان شانك!</i>

61
00:06:50,230 --> 00:06:52,711
- اين تاخذني؟
- ستعرفين عندما نصل هناك

62
00:08:38,100 --> 00:08:40,615
كاسو لنرقص معا"

63
00:08:41,792 --> 00:08:43,498
لا استطيع الرقص

64
00:08:43,498 --> 00:08:45,552
انت تكذب! اسرع

65
00:10:14,778 --> 00:10:15,914
لان شانك

66
00:10:16,456 --> 00:10:17,907
انت تبقى الافضل

67
00:10:18,422 --> 00:10:20,667
اتمنى ان تبقى بامان وسعيد

68
00:10:20,667 --> 00:10:22,158
لا اتمنى شئ سوى ذلك

69
00:10:23,554 --> 00:10:25,160
ما ان استرجعت قواي

70
00:10:25,160 --> 00:10:27,187
اريدك ان تتزوجيني

71
00:10:27,187 --> 00:10:28,924
اريد ان اعتني بك للابد

72
00:10:28,924 --> 00:10:30,333
حقا"؟

73
00:10:30,333 --> 00:10:32,129
انت لاتكذب علي؟

74
00:10:32,129 --> 00:10:35,202
نعم فلقد جلبت لك عربون محبة

75
00:10:47,235 --> 00:10:48,491
حقا" ترغب بالزواج بي؟

76
00:10:48,491 --> 00:10:50,034
اريد!

77
00:10:51,221 --> 00:10:54,359
اعطيني سحر الدمعة خاصتك
كعربون محبة لي

78
00:10:55,711 --> 00:10:59,732
لا املكها معي...

79
00:11:01,394 --> 00:11:03,222
اين وضعتيها؟

80
00:11:03,222 --> 00:11:04,706
انا سوف اذهب واتي بها لك

81
00:11:07,552 --> 00:11:09,254
الا تريد الزواج بي؟

82
00:11:09,254 --> 00:11:10,951
لماذا تترددي؟

83
00:11:10,951 --> 00:11:12,971
اعطيني سحر الدمعة خاصتك

84
00:11:12,971 --> 00:11:15,231
وساعطيك اي جوهرة تريدين

85
00:11:15,231 --> 00:11:17,652
لا املك جوهرة الدمعة الان!

86
00:11:17,652 --> 00:11:19,195
لانني ...

87
00:11:19,195 --> 00:11:21,933
لازلت حورية غير متزوجة 

88
00:11:22,924 --> 00:11:24,706
انها ليست سوى حصاة؟

89
00:11:24,706 --> 00:11:27,288
ماذا تنفعك اذا كنت متزوجة ام لا؟

90
00:11:33,840 --> 00:11:36,188
هذا هو سر الاميرة الحورية

91
00:11:37,047 --> 00:11:40,109
في ليلة زفافنا

92
00:11:40,109 --> 00:11:43,244
حينما نكون مع ازواجنا واحد

93
00:11:43,244 --> 00:11:46,442
ذيل الحورية
يتحول الى سيقان دائمة

94
00:11:47,514 --> 00:11:51,206
والدمعة التي تخرج من لحظة الالم والبركة

95
00:11:51,206 --> 00:11:55,249
لن تتحول الى لؤلؤة بل الى 
جوهرة الدمعة الساحرة

96
00:11:56,144 --> 00:11:57,951
هل فهمت الان؟

97
00:11:57,951 --> 00:12:00,933
<i>من اجل ان تحصل على جوهرة الدمعة عليك...</i>

98
00:12:00,933 --> 00:12:04,442
<i>لا... لا استطيع ايذائك بهذه الطريقة</i>

99
00:12:04,442 --> 00:12:06,215
<i>لا...</i>

100
00:12:13,245 --> 00:12:14,615
كاسو!

101
00:12:18,649 --> 00:12:20,370
كاسو!

102
00:12:33,899 --> 00:12:35,692
مالذي يحصل معي؟

103
00:12:36,610 --> 00:12:38,873
من اجل جوهرة الدمعة الساحرة

104
00:12:38,873 --> 00:12:40,981
كنت اقترب من اسرق براءة لان شانك

105
00:12:49,024 --> 00:12:51,715
<i>ابي جعلني اراقب لينك كونك شي لفترة طويلة</i>

106
00:12:51,715 --> 00:12:53,806
<i>وجهدي سيُاتي ثماره الان</i>

107
00:12:54,525 --> 00:12:57,043
<i>اذن هذا هو سر جوهرة الدمعة الساحرة</i>

108
00:12:58,663 --> 00:13:01,649
<i>ماذا لو حصلت انا على سحر الدمعة قبل شي؟</i>

109
00:13:01,649 --> 00:13:04,969
<i>ساثبت لابي اني استحق الرياسة</i>

110
00:13:04,969 --> 00:13:08,288
<i>واكون اكثر امراء النار قدرة</i>

111
00:13:12,520 --> 00:13:13,740
ارجوك لا!

112
00:13:13,740 --> 00:13:15,341
لاتغادر!

113
00:13:15,341 --> 00:13:16,707
توقف عن التقدم

114
00:13:16,707 --> 00:13:18,647
لماذا لايمكننا التوغل؟

115
00:13:18,647 --> 00:13:20,385
الا يمكننا الصيد للطعام حتى؟

116
00:13:20,385 --> 00:13:22,164
الا يمكنك الاستماع لي رجاءا"؟

117
00:13:23,063 --> 00:13:25,038
نحن نبقى في عالم الالهة مؤقتا" فقط

118
00:13:25,038 --> 00:13:26,620
علينا العودة منه بسرعة

119
00:13:26,620 --> 00:13:29,284
ماذا سنفعل اذا ماحصل لنا مكروه في الغابة؟

120
00:13:29,284 --> 00:13:31,537
اسمع نصيحتي ولاتتوغل هناك

121
00:13:31,537 --> 00:13:32,537
لم لا؟

122
00:13:33,881 --> 00:13:35,399
نريد المزيد من اللحم فقط

123
00:13:37,485 --> 00:13:38,888
ساجلب لك المزيد المرة القادمة

124
00:13:41,807 --> 00:13:43,873
<i>لماذا كوينك شم لم يسمح لهم بالتوغل في الغابة؟</i>

125
00:13:48,139 --> 00:13:50,397
- امير كاسو
- هل انت لي ليو؟

126
00:13:50,397 --> 00:13:53,152
ليست هنا
ارجوك غادر جلالتك

127
00:13:53,818 --> 00:13:56,803
<i>الوقت متاخر فعلا" ولي ليو ليست هنا؟</i>

128
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
توقف!

129
00:14:14,138 --> 00:14:15,138
لي ليو؟

130
00:14:29,260 --> 00:14:31,418
كاسو جُن بي

131
00:14:32,772 --> 00:14:34,640
ماذا افعل؟

132
00:15:04,500 --> 00:15:05,895
كاسو!

133
00:15:05,895 --> 00:15:08,133
كاسو ! هذا انت؟

134
00:15:08,133 --> 00:15:10,844
اسفة لاني احزنتك

135
00:15:10,844 --> 00:15:12,916
ارجوك لاتكن مجنونا" بي

136
00:15:13,886 --> 00:15:15,293
كاسو؟

137
00:15:19,580 --> 00:15:21,063
كاسو...

138
00:15:21,063 --> 00:15:22,726
ارجوك لاتغضب مني

139
00:15:25,453 --> 00:15:26,655
كاسو...

140
00:15:29,333 --> 00:15:32,352
المشكلة انني لست امتنع عن اعطائك
سحر جوهرة الدمعة

141
00:15:32,352 --> 00:15:35,164
او انني لا ارغب بان اكون معك

142
00:15:35,164 --> 00:15:38,578
المشكلة فقط
مايحدث هو مفاجأ لي

143
00:15:38,578 --> 00:15:40,940
لا اعرف ماذا افعل

144
00:15:42,067 --> 00:15:44,508
ارجوك لاتغضب مني

145
00:15:45,917 --> 00:15:49,826
اذا كنت ترغب حقا" بالزواج مني

146
00:15:49,826 --> 00:15:51,403
انا...

147
00:15:51,403 --> 00:15:53,759
اريد ان اسلمك نفسي

148
00:15:54,498 --> 00:15:57,823
فانت الملك الذي احبه كثيرا"

149
00:16:02,676 --> 00:16:04,504
كاسو...

150
00:16:04,504 --> 00:16:06,773
هل مشاعرك اتجاهي صادقة؟

151
00:16:17,475 --> 00:16:20,562
هذه اول مرة اشعر ان قلبك يخفق لي

152
00:16:21,730 --> 00:16:23,482
وانا اصدقك

153
00:19:21,099 --> 00:19:22,406
كاسو

154
00:19:24,541 --> 00:19:26,073
كاسو

155
00:19:29,647 --> 00:19:31,195
كاسو

156
00:19:34,146 --> 00:19:35,429
كاسو

157
00:19:35,429 --> 00:19:37,809
كاسو

158
00:19:37,809 --> 00:19:39,278
كاسو

159
00:19:47,626 --> 00:19:49,377
كاسو

160
00:19:59,777 --> 00:20:01,644
انا اسفة...

161
00:20:05,480 --> 00:20:07,190
انا اسفةجدا"...

162
00:20:10,752 --> 00:20:13,175
انا اسفةجدا"...

163
00:20:29,054 --> 00:20:30,808
لي ليو

164
00:20:34,952 --> 00:20:36,426
كاسو

165
00:20:40,761 --> 00:20:42,877
لحسن الحظ ، ركضت باتجاه كوين شو

166
00:20:43,719 --> 00:20:46,135
انه جعلني أدرك أن
هناك شيء في الغابة

167
00:20:46,135 --> 00:20:49,394
والا لم استطع ايجادك

168
00:20:50,829 --> 00:20:52,390
كوين شو؟

169
00:21:00,022 --> 00:21:01,852
انا بالفعل اصبحت هكذا

170
00:21:01,852 --> 00:21:03,935
لماذا لازلت تاتي للبحث عني؟

171
00:21:06,138 --> 00:21:07,612
انت احمق جدا"

172
00:21:12,943 --> 00:21:14,893
انت الحمقاء

173
00:21:15,511 --> 00:21:18,476
لقد قمت بتضحية كبيرة من اجلي

174
00:21:18,476 --> 00:21:20,526
لكنك لازلت تحفظها لي

175
00:21:28,888 --> 00:21:30,790
هذا خياري انا 

176
00:21:32,141 --> 00:21:34,074
فلاتلوم نفسك

177
00:21:34,074 --> 00:21:35,458
غادر الان

178
00:21:43,404 --> 00:21:45,461
اين تريديني ان اذهب؟

179
00:21:49,564 --> 00:21:51,689
ساتزوجك

180
00:21:51,689 --> 00:21:54,407
سابقا" والان

181
00:21:54,407 --> 00:21:56,626
لن اغير رايي

182
00:21:58,323 --> 00:22:00,795
لماذا لاتفهم؟

183
00:22:01,884 --> 00:22:05,097
ارادة اللعنة الهابطة لايمكن ان تسترد

184
00:22:05,682 --> 00:22:07,991
لقد تحولت الى وحش وانتهى الامر

185
00:22:07,991 --> 00:22:10,537
لايمكنني ان اكون زوجتك

186
00:22:10,935 --> 00:22:12,308
لا!

187
00:22:12,308 --> 00:22:13,848
لست وحشا"

188
00:22:13,848 --> 00:22:15,746
لقد لُعنت من قبل اللعنة الهابطة

189
00:22:15,746 --> 00:22:16,948
اليس كذلك

190
00:22:19,324 --> 00:22:23,358
اتركني ! اريدك ان تتركني!

191
00:22:23,358 --> 00:22:24,559
لي ليو !

192
00:22:25,877 --> 00:22:28,169
لازال هناك امل

193
00:22:28,169 --> 00:22:30,881
كيف تتخلين عن نفسك؟

194
00:22:32,957 --> 00:22:34,422
انا خائفة

195
00:22:42,307 --> 00:22:44,852
اخشى من نفسي ان اؤذيك

196
00:22:54,387 --> 00:22:56,060
لاتقلقي

197
00:22:56,060 --> 00:23:00,936
سابقيك بامان وسليمة

198
00:23:03,817 --> 00:23:05,448
من اليوم فصاعدا ...

199
00:23:10,084 --> 00:23:14,425
سآتي هنا معك كل ليلة

200
00:23:15,796 --> 00:23:26,022
وكل صباح، سابقى على مقربة منك
وسانتظر حتى تعودي لي

201
00:24:07,660 --> 00:24:11,329
في الحقيقة من السهولة السير 
على الارض بارجل حقيقية

202
00:24:11,329 --> 00:24:15,000
التي تحصل عليها الحورية من الزواج باله

203
00:24:26,760 --> 00:24:28,292
كاسو...

204
00:24:43,962 --> 00:24:45,537
هل انت هنا؟

205
00:24:59,208 --> 00:25:00,615
ينك كونك شي؟

206
00:25:00,615 --> 00:25:02,154
ماذا تفعل هنا؟

207
00:25:02,154 --> 00:25:03,719
اين كاسو؟

208
00:25:05,107 --> 00:25:07,230
اخي ذهب الى البيت

209
00:25:07,230 --> 00:25:09,084
هو اخبرني ان اتي بك

210
00:25:10,700 --> 00:25:13,405
هل ارسل معك رسالة لي؟

211
00:25:16,787 --> 00:25:19,000
اخبرني انه لم يقصد اهانتك البارحة

212
00:25:19,638 --> 00:25:21,689
ويتمنى ان لاتكوني غاضبة منه

213
00:25:21,689 --> 00:25:23,423
في الحقيقة لاباس

214
00:25:24,522 --> 00:25:29,486
اود شكره على منحي اسعد ليلة في حياتي

215
00:25:30,152 --> 00:25:31,525
لماذا؟

216
00:25:34,042 --> 00:25:35,421
لنرجع

217
00:26:01,165 --> 00:26:02,925
بيان فينك، لقد خسرت؟

218
00:26:04,605 --> 00:26:06,866
هذا غير معقول، الامير كاسو ليس هنا بعد

219
00:26:06,866 --> 00:26:08,210
هذه تحمية فقط

220
00:26:08,210 --> 00:26:10,267
تعال وخذ قسطا" من الراحة

221
00:26:10,267 --> 00:26:12,962
لاتتهاونوا قبل مجئ الامير كاسو

222
00:26:12,962 --> 00:26:15,928
سلطانكم كاسو لم يتعافى من اصابته بعد

223
00:26:15,928 --> 00:26:18,144
هل يستطيع مشاركتنا اللعبة؟

224
00:26:18,144 --> 00:26:20,388
حتى لو جلالته لن يشارك

225
00:26:20,388 --> 00:26:22,621
سيكون لطيفا" مشاركته المشاهدة

226
00:26:22,621 --> 00:26:25,259
لقد سمعت ان مبعوثي الحرس
هم الافضل في كرة قدم الجليد

227
00:26:25,259 --> 00:26:27,163
لو كانت لي ليو هنا!

228
00:26:27,163 --> 00:26:28,471
لياو جين

229
00:26:28,471 --> 00:26:29,847
هل قلت شيئا" سيئا" مرة اخرى؟

230
00:26:32,518 --> 00:26:37,038
ادعوكم جميعا" لكرة القدم الجليدية 
لتشجيع اخي

231
00:26:37,711 --> 00:26:41,346
لاتذكر لي ليو ابدا" عندما يصل هنا

232
00:26:43,987 --> 00:26:45,463
لاتقلق عليه

233
00:26:45,463 --> 00:26:48,684
الامير كاسو قد تغلب على مشاكله

234
00:26:48,684 --> 00:26:50,515
كما انه يشعر بسعادة اكبر

235
00:26:52,164 --> 00:26:54,049
كيف لكي ان تعرفي ذلك؟

236
00:26:56,665 --> 00:26:59,250
لان شانك، كنت تقفزين وتركضين للتو

237
00:26:59,250 --> 00:27:00,803
ساقاك اصبحت قويتان الان

238
00:27:00,803 --> 00:27:01,875
حقا"؟

239
00:27:01,875 --> 00:27:05,355
انا لن اخشى العيش على اليابسة الان

240
00:27:10,238 --> 00:27:12,093
- كاسو انت هنا
- كاسو

241
00:27:13,575 --> 00:27:15,162
جلالتك، التحق بفريقنا

242
00:27:15,893 --> 00:27:17,663
عليك الالتحاق بنا!

243
00:27:17,663 --> 00:27:19,019
شكرا"

244
00:27:19,714 --> 00:27:22,674
لقد جئت هنا لاخبركم خبرا"

245
00:27:24,482 --> 00:27:26,011
لقد تزوجت

246
00:27:28,425 --> 00:27:30,567
الم ترفضك لي ليو؟

247
00:27:31,805 --> 00:27:35,826
بغض النظر عن الشخص الذي يتزوج،
سوف تستضيف حفل زفاف باذخ لك.

248
00:27:35,826 --> 00:27:39,378
دعوني اقدم لكم خطيبتي الان

249
00:27:39,378 --> 00:27:40,713
لي ليو

250
00:28:00,202 --> 00:28:01,743
هذا رائع

251
00:28:01,743 --> 00:28:04,230
يجب ان نعمل احتفالية لكم

252
00:28:04,230 --> 00:28:06,261
- تهانينا
- هذا رائع

253
00:28:07,079 --> 00:28:10,819
كاسو ، اخيرا" اراك سعيدا"

254
00:28:12,232 --> 00:28:13,406
لا!

255
00:28:17,512 --> 00:28:19,180
لاتستطيع الزواج بها

256
00:28:19,180 --> 00:28:21,642
لان شانك، اهدئي

257
00:28:23,140 --> 00:28:24,666
اميرة لان شانك

258
00:28:26,836 --> 00:28:31,000
الليلة الماضية ... قبل ان تاتي الي 

259
00:28:31,000 --> 00:28:35,563
كنت لازلت اظن ان لي ليو
هي الشخص الوحيد الذي تحب

260
00:28:36,381 --> 00:28:37,381
لكن...

261
00:28:37,898 --> 00:28:41,184
بعد ان غادرتني البارحة ...

262
00:28:42,131 --> 00:28:44,534
اخبرتني كم تحبني 

263
00:28:46,228 --> 00:28:48,538
لماذا...

264
00:28:48,929 --> 00:28:51,482
لماذا فجأة تفعل بي ذلك الان؟

265
00:28:51,482 --> 00:28:52,929
لماذا؟

266
00:28:54,140 --> 00:28:56,487
لان شانك عن ماذا تتحدثين؟

267
00:28:56,487 --> 00:28:58,825
لم التقي بك ليلة البارحة

268
00:29:00,482 --> 00:29:02,295
اتحداك ان تقول ذلك ثانية

269
00:29:02,295 --> 00:29:05,388
كنت مع لي ليو كل الليل

270
00:29:05,388 --> 00:29:06,959
كيف ساستطيع المجئ اليك ايضا"؟

271
00:29:07,898 --> 00:29:09,276
انا اكرهك!

272
00:29:42,057 --> 00:29:48,921
كاسو... لماذا تعاملني هكذا؟ لماذا؟

273
00:29:48,921 --> 00:29:53,030
لماذا؟

274
00:30:08,144 --> 00:30:09,592
كاسو...

275
00:30:10,847 --> 00:30:12,857
ترغب ان تكون مع لي ليو

276
00:30:12,857 --> 00:30:14,868
انا اعطيك مباركتي

277
00:30:15,763 --> 00:30:18,160
كاسو... لكنك

278
00:30:18,160 --> 00:30:22,170
لكنك اخبرتني انك تحبني ليلة البارحة

279
00:30:22,170 --> 00:30:24,218
وقلت لي انك ستتزوجني

280
00:30:25,077 --> 00:30:29,769
لماذا تفعل الان
وتعود لعلاقتك مع لي ليو؟

281
00:30:31,153 --> 00:30:33,718
لاباس ان لم تحبني

282
00:30:34,390 --> 00:30:37,227
لكن لماذا خدعتني؟

283
00:30:39,285 --> 00:30:41,769
وانت ملكي المحبوب

284
00:30:41,769 --> 00:30:44,349
لقد وثقت بك كثيرا"

285
00:30:44,349 --> 00:30:48,963
لقد وثقت بك كثيرا"
لماذا تعاملني هكذا؟

286
00:30:48,963 --> 00:30:51,371
لماذا فعلت بي...

287
00:31:01,269 --> 00:31:02,616
ينك كونك شي؟

288
00:31:04,950 --> 00:31:06,942
ينك كونك شي؟

289
00:31:11,308 --> 00:31:12,746
هل من المحتمل...

290
00:31:13,501 --> 00:31:15,425
البارحة ... في جزيرة الكرز الاحمر

291
00:31:19,032 --> 00:31:21,086
من كان معي هو ...

292
00:31:22,517 --> 00:31:26,942
هو ... انت؟ 

293
00:31:27,936 --> 00:31:29,268
نعم

294
00:31:30,065 --> 00:31:31,065
كان انا

295
00:31:31,626 --> 00:31:33,710
لماذا فعلت ذلك بي؟

296
00:31:35,544 --> 00:31:37,881
لماذا تظاهرت بانك كاسو؟

297
00:31:38,663 --> 00:31:40,756
اردت الحصول على سحر جوهرة الدمعة

298
00:31:41,601 --> 00:31:43,314
لهذا انا توصلت الى هذه الفكرة

299
00:31:45,210 --> 00:31:46,869
اعرف ان مافعلته كان خطأ

300
00:31:48,381 --> 00:31:49,909
وانا اعتذر منك

301
00:31:50,843 --> 00:31:51,884
انا اسف

302
00:32:00,125 --> 00:32:01,125
لا استطيع لمس الماء

303
00:32:09,821 --> 00:32:11,853
لان شانك...ماذا حصل؟

304
00:32:11,853 --> 00:32:13,978
لماذا اصبحت فجأة تخشين الماء؟

305
00:32:13,978 --> 00:32:15,574
لاتلمسني

306
00:32:19,611 --> 00:32:21,138
ماذا حصل؟

307
00:32:21,138 --> 00:32:22,611
الست حورية؟

308
00:32:22,611 --> 00:32:25,817
الاتتحولين الى حورية عندما تدخلين الماء؟

309
00:32:28,467 --> 00:32:30,221
اليس كل ذلك بسببك؟

310
00:32:31,826 --> 00:32:37,153
عندما تخسر الحورية سحر الدمعة
تفقد ذيلها للابد

311
00:32:37,663 --> 00:32:40,513
وتخسر هويتها كحورية.

312
00:32:41,519 --> 00:32:45,262
ولن تستطيع العودة الى المحيط

313
00:32:48,054 --> 00:32:49,324
تعنين...

314
00:32:51,236 --> 00:32:52,294
انت قد...

315
00:32:53,796 --> 00:32:55,036
من فعلها؟

316
00:32:56,587 --> 00:32:58,682
لازلت تمثل؟

317
00:32:59,798 --> 00:33:04,219
طبعا" انت ملك الجليد الان

318
00:33:04,219 --> 00:33:06,817
لايمكنك خسارة كرامتك كملك للجليد

319
00:33:06,817 --> 00:33:09,150
لهذا انت لاتريد الاعتراف بذلك... صحيح؟

320
00:33:10,618 --> 00:33:11,685
انت ...

321
00:33:12,472 --> 00:33:13,832
لم اكن انا 

322
00:33:13,832 --> 00:33:15,769
انه حقا" لست انا...

323
00:33:16,769 --> 00:33:19,527
كاسو هو اخوك

324
00:33:19,527 --> 00:33:21,678
انت لم تسرق منه العرش فقط

325
00:33:22,388 --> 00:33:24,740
كان يجب ان اعرف كم انت حقير

326
00:33:25,410 --> 00:33:29,028
كنت عمياء حين اتخذتك صديقا"

327
00:33:31,479 --> 00:33:33,227
لن اسامحك ابدا"

328
00:33:33,227 --> 00:33:35,202
لن اسامحك ابدا"

329
00:33:45,642 --> 00:33:47,351
<i>من فعل ذلك بها؟</i>

330
00:33:48,160 --> 00:33:49,980
<i>من على وجه الارض يفعل ذلك؟</i>

331
00:34:06,566 --> 00:34:09,358
- هل هذا جميل؟
- نعم، جميل؟

332
00:34:09,358 --> 00:34:11,755
- هذا هو الاجمل
- بالتاكيد!

333
00:34:13,197 --> 00:34:15,266
انظر!

334
00:34:17,764 --> 00:34:20,715
- كم هو جميل!
- انه جميل جدا"!

335
00:34:20,715 --> 00:34:22,717
حذائها جميل جدا"

336
00:34:22,717 --> 00:34:26,119
ملابسها اجمل من ملابس الملكة جاو يال

337
00:34:26,119 --> 00:34:27,550
- انت على حق
- انت على حق

338
00:34:27,550 --> 00:34:30,322
احذيتها جميلة خصوصا"

339
00:34:30,322 --> 00:34:31,789
انها جميلة جدا"

340
00:34:31,789 --> 00:34:34,030
- انها رائعة
- انت...

341
00:34:34,030 --> 00:34:36,373
انت ... انت الملكة الام من مدينة سيف الجليد!

342
00:34:36,373 --> 00:34:38,795
- نعم هذه هي
- انها جميلة جدا"

343
00:34:38,795 --> 00:34:42,025
بما انكم عرفتم جميعا" من انا
سادخل في صلب الموضوع

344
00:34:42,577 --> 00:34:45,721
شينك جو و شوان تا طلبوا 
منكم المساعدة في التحقيق

345
00:34:45,721 --> 00:34:49,416
في مقتل الاولاد في غابة الجليد السحرية

346
00:34:49,416 --> 00:34:50,697
انا لاباس؟

347
00:34:52,682 --> 00:34:57,018
اريد ان تخبروني الان التفاصيل التي قلتوها لهم

348
00:34:57,523 --> 00:35:00,750
السيدان اخبرانا ان نبقي الامر سرا"

349
00:35:00,750 --> 00:35:02,094
لن نخبر اي احد

350
00:35:02,094 --> 00:35:04,137
بخلافه سيحكم علينا بالموت

351
00:35:04,137 --> 00:35:05,382
لانستطيع البوح لاحد

352
00:35:06,054 --> 00:35:07,346
هكذا اذا"؟

353
00:35:07,989 --> 00:35:11,311
لست فقط ذكية ورشيقة
ولكن ايضا" صادقة ومخلصة

354
00:35:11,311 --> 00:35:15,697
السيدان شوان تا وسينك جو 
كانوا على حق كي نثق بكم

355
00:35:15,697 --> 00:35:17,487
لقد اختاوا الجنيات الصحيحة

356
00:35:18,358 --> 00:35:19,860
التي يمكن الوثوق بها

357
00:35:19,860 --> 00:35:21,065
هذا صحيح!

358
00:35:23,010 --> 00:35:26,451
عليكم ان تعرفوا ان شوان تا قد قُتل

359
00:35:26,451 --> 00:35:29,891
بواسطة قاتل من قبيلة النار

360
00:35:29,891 --> 00:35:32,664
نحن نعرف بذلك اكيد

361
00:35:32,664 --> 00:35:34,969
والملك اعطى الاوامر بالقبض على القاتل

362
00:35:34,969 --> 00:35:36,844
نعم ! اعتقال القاتل!

363
00:35:36,844 --> 00:35:39,460
- تماما"!
- ساخبركم بسر!

364
00:35:39,460 --> 00:35:42,545
حتى ملك الجليد لايعرف به

365
00:35:44,135 --> 00:35:47,668
لم يقتل شوان تا قاتل من قبيلة النار

366
00:35:47,668 --> 00:35:49,983
بل هو الجاسوس من غابة الجليد

367
00:35:49,983 --> 00:35:51,777
يا الهي!

368
00:35:53,164 --> 00:35:55,146
انه بالتاكيد هذا القاتل!

369
00:35:55,146 --> 00:35:56,344
هذا مخيف !

370
00:35:56,344 --> 00:35:57,882
- كيف يحصل ذلك؟
- لماذا؟

371
00:35:57,882 --> 00:36:00,523
علينا البحث عن الجاسوس الان

372
00:36:00,523 --> 00:36:01,813
هل تفهمون؟

373
00:36:01,813 --> 00:36:05,614
- يا الهي!
- هذا جدا" مخيف

374
00:36:11,757 --> 00:36:14,420
اخيرا" حصلت على سحر جوهرة الدمعة

375
00:36:17,882 --> 00:36:19,603
مبروك! ابي !

376
00:36:22,349 --> 00:36:24,833
احسنت ، شيو كانك لقد فعلتها !

377
00:36:24,833 --> 00:36:26,356
اي مكافئة تريد؟

378
00:36:33,367 --> 00:36:35,471
نحن اخبرناك بالاصل كل 
كل ماينبغي

379
00:36:35,471 --> 00:36:37,271
الاله شينك جو يعرف ذلك

380
00:36:37,271 --> 00:36:39,311
الجاسوس والقاتل هما نفس الشخص

381
00:36:41,300 --> 00:36:42,987
لقد قمتم بعمل رائع

382
00:36:43,456 --> 00:36:48,358
من يعرف عن ذلك غيركم والسيد؟

383
00:36:48,358 --> 00:36:50,063
لا يجب ان يعرف ذلك احد

384
00:36:50,063 --> 00:36:52,210
لا احد يعرف! لم تخبروا احدا" ابدا"؟

385
00:36:52,210 --> 00:36:53,657
تماما" ! لم يعرف احد بذلك

386
00:36:55,139 --> 00:36:57,775
لا، يبدو ان هناك من يعرف عن ذلك

387
00:36:57,775 --> 00:36:59,521
من هو ؟

388
00:36:59,521 --> 00:37:01,302
- لماذا لم اعرف عنه؟
- من هو؟

389
00:37:01,963 --> 00:37:03,518
انها فتاة

390
00:37:03,518 --> 00:37:05,242
الاله شينك جو دخل الى حلمها

391
00:37:05,242 --> 00:37:08,128
لقد اكتشفت ان الجاسوس يعرف ملك النار

392
00:37:08,128 --> 00:37:09,838
صحيح!

393
00:37:09,838 --> 00:37:11,711
انها فتاة! ما اسمها؟

394
00:37:11,711 --> 00:37:13,867
- انها تسمى ...شئ او ليو
- لا استطيع التذكر

395
00:37:15,976 --> 00:37:17,275
لي ليو؟

396
00:37:17,275 --> 00:37:20,010
- نعم ! هذه هي!
- هذا هو اسمها

397
00:37:20,010 --> 00:37:21,320
لماذا لم استطع تذكر اسمها؟

398
00:37:21,320 --> 00:37:25,175
امي الملكة هل استطعتي معرفة الجاسوس؟

399
00:37:26,797 --> 00:37:28,159
طبعا"

400
00:37:28,159 --> 00:37:30,605
- من هو؟
- الملكة الام رائعة!

401
00:37:30,605 --> 00:37:32,519
- من هو ؟
- لماذا لم اعرفه؟

402
00:37:32,519 --> 00:37:34,800
- امنا الملكة اخبرينا
- نعم اخبرينا

403
00:37:34,800 --> 00:37:36,929
هل حقا" تريدون ان تعرفوا...؟

404
00:37:46,097 --> 00:37:49,804
من المؤكد ان تعقد السنتكم
للحياة القادمة

405
00:38:50,815 --> 00:38:52,726
القوى السحرية لقبيلة النار؟

406
00:39:00,391 --> 00:39:05,391
by wawalalal