﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<i>الترجمة مقدمة لكم من مدونة أيقو دراما </i>

2
00:00:15,800 --> 00:00:17,690
! أنتظر

3
00:00:20,480 --> 00:00:22,430
. أنتظر لحظة 

4
00:00:27,080 --> 00:00:28,760
. هذا 

5
00:00:29,500 --> 00:00:31,300
. أنا اسفة لآن الظرف هكذا 

6
00:00:31,300 --> 00:00:34,740
. كان علــي إن اذهب إلى البنك بدلاً من المتجر 

7
00:00:35,840 --> 00:00:39,250
. أنا اريد إن اعطيك هذا لـ أعبر لك عن شكري على أخر مرة 

8
00:00:39,250 --> 00:00:41,620
, بفضــلك
. أنــا قد نمت بشكل جيد 

9
00:00:41,620 --> 00:00:43,610
. أرجوك فالتقبل هذا 

10
00:00:44,460 --> 00:00:49,190
. بما إنكٍ قد نمتٍ جيداً , هذا كافي بالنسبة لي 

11
00:00:49,190 --> 00:00:49,840
مـــاذا ؟ 

12
00:00:49,840 --> 00:00:51,680
. إذن 

13
00:00:51,680 --> 00:00:54,650
. إذن , فالتأكل ثم ترحل 

14
00:01:02,030 --> 00:01:06,050
. انا لدي إكتئاب و رهــاب من القذارة 
<i> (خوف غير عقــلاني من الاوساخ و التلوث )</i>

15
00:01:08,100 --> 00:01:09,700
<i>الـحلقــ 10 ــة</i>

16
00:01:50,100 --> 00:01:52,280
هل تسترقين النظر ؟ 

17
00:01:53,500 --> 00:01:55,910
. إن اشارة المرور قد تغير لونها 

18
00:01:55,910 --> 00:01:59,320
. فالتتوقفي عن النظر و لتقودي

19
00:02:09,160 --> 00:02:11,990
, أليس من الافضل للشخص إن يكون لديه أمان 

20
00:02:14,060 --> 00:02:16,510
. بدلاً من إن يكون بدون أم 

21
00:02:24,700 --> 00:02:27,820
هل وقفت على أرضكٍ ؟ 

22
00:02:28,830 --> 00:02:30,560
. أنا اسف 

23
00:02:31,840 --> 00:02:34,310
. أنــا فقط قد حدث بأنني كنت فضولي 

24
00:02:37,460 --> 00:02:39,880
, الاشخاص مــع أمان 

25
00:02:40,570 --> 00:02:42,840
, و الاشخاص الذين بدون أمهات 

26
00:02:43,590 --> 00:02:45,560
. هم نفس الشيء 

27
00:02:57,290 --> 00:02:59,240
. من فضلكٍ الاطباق التي في المسار سي 

28
00:02:59,240 --> 00:03:01,870
هل تريدين المشروبات الغازية أو الكحول ؟ 

29
00:03:03,110 --> 00:03:05,520
مـــا الذي تفضله ؟ 

30
00:03:08,930 --> 00:03:11,210
هل نشرب الجعــة ؟ 

31
00:03:11,210 --> 00:03:13,270
أنت تشرب , صحيح ؟ 

32
00:03:21,940 --> 00:03:24,550
. لابد و إن هذا محرج

33
00:03:24,550 --> 00:03:30,140
. كل يوم أقابل و أتحدث مــع الغرباء 

34
00:03:30,140 --> 00:03:33,920
. عندمـا أعود إلى المنزل , هذا يصبح محرجاً و أنا لا اتحدث كثيراً 

35
00:03:35,020 --> 00:03:37,380
. أنا لدي الكثير من المشاكل

36
00:03:38,300 --> 00:03:43,030
أنا أعتقد بأن من المريح إن تكون 
. مع شخص غريب بدلاً من العائلة 

37
00:04:05,440 --> 00:04:07,780
. أنظر الان , هذا ليس منزلك 

38
00:04:07,780 --> 00:04:10,890
كيف يمكنك الدخول إلى منزل احدهم قبل إن يفعل صاحبه ؟ 

39
00:04:10,890 --> 00:04:14,520
. إذن فالتتقدمي , ايتها المالكة 

40
00:04:30,700 --> 00:04:32,050
<i>. 30 صورة جانغ يون جونغ في سن الــ </i>

41
00:04:32,050 --> 00:04:35,550
<i>من هـو الشخص الذي تبحث إمي عنه ؟ </i>

42
00:04:35,550 --> 00:04:38,580
<i>الاسم . . ما هو ؟ </i>

43
00:04:41,590 --> 00:04:43,630
<i>. جانغ يون جونغ </i>

44
00:04:43,630 --> 00:04:44,330
<i>مــاذا ؟ </i>

45
00:04:44,330 --> 00:04:47,000
<i>هي قد طلبت مني البحث عن  
. شخص يدعى بـ جانغ يون جونغ </i>

46
00:04:47,910 --> 00:04:51,370
<i>. هي قد أخبرتني إن اقوم بالبحث عن ابنها المخطوف </i>

47
00:04:52,740 --> 00:04:56,080
<i>سيد " أه " من أنت ؟</i>

48
00:05:07,800 --> 00:05:10,850
. فالتقومي بأستدعاء افراد العائلة من أجلي 
. أنا لدي شيء لـ أقوم بتأكيده 

49
00:05:10,850 --> 00:05:12,620
. أولاً , أجلس هنا 

50
00:05:12,620 --> 00:05:16,000
. دعنا نبدأ بي أولاً 

51
00:05:21,550 --> 00:05:24,270
, موظفنا الذي مات 

52
00:05:24,270 --> 00:05:25,640
, أنه ليس لدرجة إن عليك إن 

53
00:05:25,640 --> 00:05:29,160
. إن اسم الموظف الذي توفي هو غونغ جي تشان 

54
00:05:30,230 --> 00:05:33,090
, حتى بالرغم من أنكٍ لا يمكنك الصلاة من أجله 
. أنتي على الاقل يجب ان تتذكري أسمه 

55
00:05:33,090 --> 00:05:37,120
. حسناً , انت محق , غونغ جي تشان 

56
00:05:37,120 --> 00:05:38,640
هل هو لم يقم بالانتحار ؟ 

57
00:05:38,640 --> 00:05:40,160
. لا 

58
00:05:40,160 --> 00:05:41,600
. هــو قد تم قتله 

59
00:05:41,600 --> 00:05:44,460
ماذا ؟ قتل ؟ 

60
00:05:45,330 --> 00:05:48,380
ماهو الوقت الذي يعود فيه الرئيس الى المنزل بـ العادة ؟ 

61
00:05:48,380 --> 00:05:52,020
إذا كنت تحقق في جريمة قتل , لماذا انت هنا في منزلي ؟ 

62
00:05:53,760 --> 00:05:57,390
ما الذي تريده منا ؟ 

63
00:05:57,390 --> 00:05:59,950
. حجة غياب الرئيس 

64
00:05:59,950 --> 00:06:02,090
مـــاذا ؟ 

65
00:06:02,090 --> 00:06:05,110
. . . اذن هل تقول بأن ابي 

66
00:06:05,110 --> 00:06:09,570
رئيس مجموعة تــاي ها , أنت تشتبه به ؟ 

67
00:06:09,570 --> 00:06:11,490
. نعم 

68
00:06:11,490 --> 00:06:14,360
. أنت مجنون , مجنون 

69
00:06:14,360 --> 00:06:16,590
. . . كيف يمكنك إن تعتقد 

70
00:06:16,590 --> 00:06:19,650
هل تعتقد بأن ذلك منطقي أو حتى بأن ذلك ذو منطق سليم ؟ 

71
00:06:19,650 --> 00:06:25,740
لا , انت كنت تمزح و أنت تقول ذلك . . صحيح ؟ 

72
00:06:25,740 --> 00:06:27,960
أنت لديك سبب اخر , اليس كذلك ؟ 

73
00:06:27,960 --> 00:06:29,520
مــا الذي تريده ؟ 

74
00:06:29,520 --> 00:06:33,440
لا تجعل والدي يمسك بك 
. هو سيجعل حيــاتك صعبة 

75
00:06:33,440 --> 00:06:36,750
. فالتخبرني ما الذي تريده 

76
00:06:36,750 --> 00:06:40,060
. أنا سأحل ذلك لك 

77
00:06:40,060 --> 00:06:43,280
. إذن فالتدعينا نفعل ذلك , انا سأخبركٍ ما الذي اريده 

78
00:06:43,830 --> 00:06:46,300
. أنا اريد شريط كاميرة المراقبة في هذا المنزل 

79
00:06:46,300 --> 00:06:49,930
. لا , في الواقع , دعينا نتحقق من ذلك معاً 

80
00:06:49,930 --> 00:06:52,110
. حجة الرئيس 

81
00:06:52,830 --> 00:06:54,860
. . . انت حقاً 

82
00:07:06,720 --> 00:07:08,600
لماذا انت لا تأكل ؟ 

83
00:07:08,600 --> 00:07:09,820
هل الطعام لم يعجبك ؟ 

84
00:07:09,820 --> 00:07:14,270
. هو ليس كذلك , أنا أكل 

85
00:07:15,960 --> 00:07:21,440
هل يمكنني إن اسألك اي نوع من المرض هو ؟ 

86
00:07:21,440 --> 00:07:24,540
. أنت تعلم ما المرض الذي لدي 

87
00:07:29,550 --> 00:07:32,610
. أنا أمل من أنه مرض قابل للشفاء 

88
00:07:37,380 --> 00:07:40,120
ماذا عن أطفالك ؟ 

89
00:07:43,880 --> 00:07:44,930
. أنا اسف 

90
00:07:44,930 --> 00:07:46,930
. لا , ما الذي تعنيه 

91
00:07:46,930 --> 00:07:48,360
. هنا 

92
00:07:52,390 --> 00:07:56,120
. أنا لدي أبن و أبنة 

93
00:07:56,120 --> 00:07:58,100
. فهمت 

94
00:07:58,100 --> 00:08:02,910
كم عدد الاطفال الذين لديك ؟ 

95
00:08:02,910 --> 00:08:04,740
أنـــا ؟ 

96
00:08:04,740 --> 00:08:07,870
. . أنــا . . لدي ابنة و أبن 

97
00:08:10,680 --> 00:08:14,220
أبنان , هو هكذا 

98
00:08:18,280 --> 00:08:21,400
أنتي لديكٍ أبنان ؟ 

99
00:08:23,200 --> 00:08:24,580
. نعم 

100
00:08:25,270 --> 00:08:29,690
. أبنان . . انا لدي أثنان 

101
00:08:38,790 --> 00:08:40,410
. بسرعة 

102
00:08:40,410 --> 00:08:42,450
ما فائدة وجود أح محامي إذن؟ 

103
00:08:42,450 --> 00:08:45,420
فالتذهب للتعامل معه . فالتستخدم بعض 
. القانون لتقوم بأيقافه من التحقيق في ذلك 

104
00:08:45,420 --> 00:08:46,520
ما الذي يقوم المحقق هــا بفعله ؟ 

105
00:08:46,520 --> 00:08:51,080
أنا لا اعرف , هو قد قال شيئاً لا يصدق 
. و طلب مني التعاون معه 

106
00:09:03,050 --> 00:09:04,470
ماذا ؟ 

107
00:09:05,130 --> 00:09:06,860
! ياه ! جانغ يون جونغ 

108
00:09:06,860 --> 00:09:08,850
ما الخطب ؟ 

109
00:09:08,850 --> 00:09:10,550
. نونا 

110
00:09:10,550 --> 00:09:12,760
أسم ذلك الشخص . . ما هو ؟ 

111
00:09:13,510 --> 00:09:15,700
. هــا يون جونغ 

112
00:09:15,700 --> 00:09:18,210
ها يون جونغ ؟ 

113
00:09:19,520 --> 00:09:23,410
لماذا تنظر اليه بهذا الشكل ؟
. أنت تتصرف بغرابة 

114
00:09:24,270 --> 00:09:25,430
. لحظة واحدة فقط 

115
00:09:25,430 --> 00:09:28,520
! ياه , ياه 

116
00:09:29,170 --> 00:09:30,770
. حقاً 

117
00:10:03,170 --> 00:10:05,480
. فالتذهبي لـ أحضار ماء مثلج 

118
00:10:05,480 --> 00:10:07,880
. فالتخبريها إن تقوم بأعداد العشاء , أنا جائع

119
00:10:07,880 --> 00:10:09,340
. نعم 

120
00:10:09,340 --> 00:10:10,780
أين هو يون جونغ ؟ 

121
00:10:10,780 --> 00:10:12,020
. هو قد أتى الى المنزل 

122
00:10:12,020 --> 00:10:13,080
هل يجب إن اتصل به ؟ 

123
00:10:13,080 --> 00:10:14,230
. نعم 

124
00:10:14,230 --> 00:10:15,450
. حسناً 

125
00:10:16,100 --> 00:10:17,640
. أنا سأجلس هنا 

126
00:10:17,640 --> 00:10:20,460
. هو سيتطلب حوالي 10 دقائق لـ أعداد العشاء 

127
00:10:20,460 --> 00:10:23,850
. إذا كان لديك شيء لتقوله , فالتقله و لتغادر اولاً 

128
00:10:23,850 --> 00:10:27,900
. أنا اعلم بأنك لا تخاف من أي شيء 

129
00:10:27,900 --> 00:10:32,040
أنت لم يكن عليك القدوم إلى منزلي 
. بدون أوراق رابحة 

130
00:10:32,040 --> 00:10:34,810
كــان هناك مشكلة مع البناء المعيب 
, في دعامات الحزم في الطابق الثامن 

131
00:10:34,810 --> 00:10:38,840
لقد وصلني بيان بأن تلك المعلومات 
. قد ذكرت لك بشكل مباشر من قبل غونغ جي تشان 

132
00:10:38,840 --> 00:10:40,800
مــاذا ؟ 

133
00:10:40,800 --> 00:10:42,020
من قال ذلك ؟ 

134
00:10:42,020 --> 00:10:43,570
أي وغد قال ذلك ؟ 

135
00:10:43,570 --> 00:10:45,480
من هو الوغد ؟ 

136
00:10:45,480 --> 00:10:47,680
. أنا لا يمكنني اخبارك بذلك 

137
00:10:49,300 --> 00:10:56,020
هذا أفتراء مثير للسخرية , أنها خدعة 
. قذرة من شركة منافسة لـ أسقاط تاي ها 

138
00:10:56,020 --> 00:10:59,320
. البناء المعيب , هل قلت ذلك ؟ هذا هراء 

139
00:10:59,320 --> 00:11:02,800
, حسناً , إذا قمنا بتحقيق حول البناء المعيب 
 . نحن يمكننا إن نؤكد ذلك على الفور 

140
00:11:02,800 --> 00:11:04,610
تحقيق ؟ 

141
00:11:04,610 --> 00:11:08,910
مع ذلك التقرير الغير منطقي , اي تحقيق ؟ 
من تعتقد بأنك ستقوم بالتحقيق فيه ؟  

142
00:11:10,410 --> 00:11:12,800
هل أنت عضو جديد ؟ 

143
00:11:12,800 --> 00:11:17,430
. إذا قمت بلمسي , أنت الشخص الوحيد الذي سيسقط 

144
00:11:17,430 --> 00:11:23,500
إذا قمت بطعني , أنا لست ذلك الشخص 
. الذي يغمى عليه , لكن انت من سيفعل 

145
00:11:23,500 --> 00:11:28,750
اعتقد بأن رأسك مليء بالحماقة 
. بدلاً من الدماغ الذي انت بحاجة اليه 

146
00:11:28,750 --> 00:11:30,890
ما هو الذي تريده ؟ 

147
00:11:30,890 --> 00:11:33,700
ما هو السبب الذي يجعلك تقوم بفعل هذا بي ؟ 

148
00:11:33,700 --> 00:11:35,100
ما هو هدفك ؟ 

149
00:11:35,100 --> 00:11:37,220
! اخبرني بهدفك , هدفك 

150
00:11:37,220 --> 00:11:40,940
أنا فقط أقوم بالتحقيق في جريمة قتل 
. و التي تم تحريفها إلى أنتحار 

151
00:11:40,940 --> 00:11:45,370
لماذا تقوم بسحبي في ذلك التحقيق ؟ 

152
00:11:45,370 --> 00:11:47,770
! لقد أظهرت لك الشيك 

153
00:11:50,900 --> 00:11:52,670
<i>2010 بارك كيونغ مان , 8 فبراير  
. برج يراكي 37أه , و 1341 جادة كبيولني , هونولولو , هاواي </i>

154
00:11:52,670 --> 00:11:55,750
.2010 بارك كيونغ مــان , 8 فبراير 

155
00:11:55,750 --> 00:11:58,790
. 1341 جادة كبيولني
. . . هونولولو , هاواي 

156
00:11:58,790 --> 00:12:01,690
. 37 برج يراكي 

157
00:12:01,690 --> 00:12:04,720
هذا ما قام غونغ جي تشان بتسجيله 
. في دفتر الملاحظات 

158
00:12:05,530 --> 00:12:10,990
عندما قمت بالبحث عن الفندق 
. بارك كيونغ مان كــان وزير سابق 

159
00:12:11,770 --> 00:12:16,260
, أعتقد بما إن رأسي مليء بالحماقة
, كلما أستطعت إن اقوم بالربط بين النقاط

160
00:12:16,260 --> 00:12:18,840
. كلما أصبحت أشم رائحة قذرة في الهواء 

161
00:12:20,420 --> 00:12:22,400
! هاه

162
00:12:34,360 --> 00:12:35,650
. يون جونغ 

163
00:12:35,650 --> 00:12:37,990
. أبي أتى الى المنزل , هو يبحث عنك 

164
00:12:37,990 --> 00:12:39,520
مـــاذا ؟ 

165
00:12:39,990 --> 00:12:43,200
إذن هل أبي قام بلقاء ها يون جونغ الان ؟ 

166
00:12:43,200 --> 00:12:44,760
. نعم 

167
00:12:48,510 --> 00:12:52,110
مــا الخطب ؟ 
. لقد أخبرتك بأن أبي ينتظرك 

168
00:13:01,950 --> 00:13:03,640
, البناء المعيب 

169
00:13:03,640 --> 00:13:07,190
بصمات الرئيس التي وجدت على الشيك 
, الذي وجد في موقع البناء 

170
00:13:07,190 --> 00:13:11,150
مذكرة غونغ جي تشان التي 
. من المفترض ان تكون ذات صلة بقائمة تاي ها 

171
00:13:11,150 --> 00:13:12,240
, و أيضاً 

172
00:13:12,240 --> 00:13:14,910
المدير جانغ جو ها , التي هي عضو في 
لجنة شؤون الموظفين , هي لم تعلم حتى بشأن 

173
00:13:14,910 --> 00:13:17,140
. تحقيق غونغ جي تشان الداخلي

174
00:13:17,140 --> 00:13:20,710
المتوفى غونغ جي تشان 
. يعرف شيء هو يجب إن لا يعلم بشأنه 

175
00:13:20,730 --> 00:13:21,960
فقط بعد ذلك 

176
00:13:22,010 --> 00:13:26,550
هذا يشرح سبب لقاء رئيس الشركة 
. الخــاص بـ مساعد ميداني 

177
00:13:26,550 --> 00:13:28,870
. أنت رجل مجنون 

178
00:13:30,920 --> 00:13:34,920
أولاً أود ان اتحقق من كاميرة المراقبة 
. في صباح يوم الحادث , لذا ارجو التعاون 

179
00:13:34,920 --> 00:13:38,550
هل لديك مذكرة بحث ؟ 

180
00:13:39,380 --> 00:13:44,130
. دعنا لا نقم بتأليف القصص هنا 
, فقط بسبب هوية الشرطة 

181
00:13:44,130 --> 00:13:47,510
لا تستمر في العناد على الاشياء 
. عندما تقوم بأقتحام منزل شخص أخر بصورة عمياء 

182
00:13:47,540 --> 00:13:51,800
فالتذهب إلى النيابة العامة 
. لتحصل على مذكرة تفتيش أولاً 

183
00:13:51,800 --> 00:13:55,490
إن الادلة التي ستقوم بجمعها بدون إذن قضائي
. ستصبح عديمة الفائدة بموجب قانون الادلة على اية حال 

184
00:13:55,490 --> 00:13:58,460
ألا تعرف ذلك ؟ 

185
00:13:58,460 --> 00:14:02,260
إذا قمت بإحضار ادلة قوية , و الحصول على مذكرة 
, تفتيش مع سيناريو و الذي سيجعل الامور اكثر منطقية 

186
00:14:02,310 --> 00:14:05,800
. عندها نحن سنسمح لك بالتحقق من كاميرات المراقبة 

187
00:14:06,250 --> 00:14:08,260
. أنت يجب عليك إن تسرع 

188
00:14:08,260 --> 00:14:10,990
بعد أيام قليلة من التسجيل 

189
00:14:10,990 --> 00:14:13,740
. فأن التسجيلات تقوم بحذف نفسها تلقائياً 

190
00:14:15,050 --> 00:14:16,810
. إن العشاء جاهز 

191
00:14:16,810 --> 00:14:18,920
. حسناً 

192
00:14:18,920 --> 00:14:21,930
. يون جونغ و جو هــا , دعونا نذهب لنأكل 

193
00:14:21,930 --> 00:14:23,370
. نعم 

194
00:14:23,370 --> 00:14:26,020
. شاب مجنون 

195
00:14:28,130 --> 00:14:29,880
من فضلك 

196
00:14:29,930 --> 00:14:32,750
. فالتغادر من منزلنا 

197
00:14:35,440 --> 00:14:39,110
لقد أتيت الى هنا بسرعة 
. لآن التسجيلات ربما قد أنحذفت 

198
00:14:39,500 --> 00:14:41,310
. بفضلك , هذا قد أنتهى 

199
00:14:41,310 --> 00:14:43,790
, من أجل السماح للعملية ان تحدث 

200
00:14:43,790 --> 00:14:45,700
. . لا تقم بالضغط على رئيسي , أو 

201
00:14:45,700 --> 00:14:50,260
. أو رئيس رئيسي 

202
00:14:51,500 --> 00:14:54,080
. أنا اطلب ذلك بشكل مؤدب 

203
00:14:54,080 --> 00:14:55,820
. إذن

204
00:15:20,310 --> 00:15:22,800
ماذا تعني ببناء معيب ؟ 

205
00:15:29,380 --> 00:15:31,630
. شخص ما قال هذا مرة 

206
00:15:31,660 --> 00:15:34,340
. القيام بالتضليل يعد ذنبً ايضاً 
<i>جانغ تاي هــا </i>

207
00:15:34,700 --> 00:15:37,530
. محقق غير كفء هو جريمة كبرى 

208
00:15:37,880 --> 00:15:42,130
تمويه جريمة قتل لتبدو مثل 
. حادثة أنتحار هذا لا يزال قتل  

209
00:15:43,120 --> 00:15:47,280
إنا لابد لي من الامساك بقاتل 
. غونغ جي تشان الحقيقي 

210
00:15:47,570 --> 00:15:49,760
. . . أنا 

211
00:15:50,220 --> 00:15:53,200
. بالتأكيد سأقبض عليه 

212
00:16:02,060 --> 00:16:04,820
. أنا سأراك مجدداً اذن 

213
00:16:08,260 --> 00:16:11,100
كيف حالكٍ ؟ 

214
00:16:11,700 --> 00:16:15,240
من هــو ذلك ؟ 
هل قام والدكٍ بتقديمه لكٍ ؟

215
00:16:15,240 --> 00:16:18,710
. أبي ؟ لا 

216
00:16:19,240 --> 00:16:20,940
لمــاذا ؟ 

217
00:16:20,940 --> 00:16:23,900
هل سمعتٍ شيئاً من أبي ؟ 

218
00:16:23,900 --> 00:16:27,530
هو يريد منكٍ ان تتزوجي و هو بالفعل
. لديه شخص ما لكٍ في عقله 

219
00:16:27,530 --> 00:16:30,110
. هو قال ذلك 

220
00:16:30,110 --> 00:16:35,130
إذن أنا سأفعل ذلك إذا كان رجلاً مناسباً 

221
00:16:35,590 --> 00:16:40,650
هذه هي المرة الاولى التي ارى رجلاً في منزلنا 
. هو طويل القامة و يبدو بأن لديه جسداً جيد 

222
00:16:41,810 --> 00:16:44,740
هل هذا حقاً ليس هو ؟ - 
. لا - 

223
00:16:44,740 --> 00:16:47,310
. أنتي لا تعرفين كم أكره هذا الرجل 

224
00:16:47,310 --> 00:16:48,830
مـــاذا ؟ 

225
00:16:48,830 --> 00:16:50,300
. هو محقق 

226
00:16:50,300 --> 00:16:52,100
محقق ؟ 

227
00:16:52,100 --> 00:16:55,490
لماذا سيأتي محقق إلى منزلنا ؟ 
 هل حدث شيء ما ؟ 

228
00:16:56,340 --> 00:16:58,850
. أن هذا بسبب أمور الشركة 

229
00:16:58,850 --> 00:17:01,030
. هذا لا شيء , لا تقلقي 

230
00:17:01,030 --> 00:17:02,460
. هيا لندخل 

231
00:17:02,460 --> 00:17:04,390
هل هو حقاً لا شيء ؟

232
00:17:04,410 --> 00:17:06,320
. بالطبع 

233
00:17:06,320 --> 00:17:08,690
ما الذي حدث لسيارتكٍ ؟ 
 لماذا اتيتٍ بسيارة أجرة ؟ 

234
00:17:08,690 --> 00:17:11,350
. لقد شربت بعض الشراب مع رجل 

235
00:17:11,350 --> 00:17:15,460
ماذا ؟ رجل ؟ اي نوع من الرجال ؟ 

236
00:17:17,150 --> 00:17:19,500
. رجل في ألم 

237
00:17:19,500 --> 00:17:22,510
رجل فــي ألم ؟ 

238
00:17:32,110 --> 00:17:34,130
. أنا قد عدت 

239
00:17:34,200 --> 00:17:37,300
. هيا تعالي , نحن قد بدأنا للتو , أجلسي 

240
00:17:37,390 --> 00:17:42,040
, أنا قد أكلت بالفعل و لقد شربت أيضاً 
. لذا انا اشعر بالأمتلاء قليلاً , أنا سأتمرن 

241
00:17:42,060 --> 00:17:43,550
مع من ؟ 

242
00:17:43,550 --> 00:17:44,180
مـــاذا ؟ 

243
00:17:44,180 --> 00:17:48,230
لقد سألتكٍ مع من تناولتي الطعام وشربتي حتى 
. أصبتٍ بالشبع 

244
00:17:49,510 --> 00:17:51,700
. مع عميل 

245
00:17:51,740 --> 00:17:54,610
. عملاءكٍ لا يشربون 

246
00:17:54,610 --> 00:17:57,300
. هم لديهم شخصية نظيفة 

247
00:17:57,350 --> 00:17:59,790
ما هو الذي تريد سماعه ؟ 

248
00:17:59,790 --> 00:18:02,010
إن الشيء الوحيد الذي تقومين بفعله معي 

249
00:18:02,010 --> 00:18:04,900
. هو تناول الطعام مرتين في اليوم 

250
00:18:04,900 --> 00:18:08,010
. هذا يبدو كما لو أنكٍ لا تريدين حتى فعل ذلك 

251
00:18:08,010 --> 00:18:10,750
. أنا سأشاهدك و أنت تأكل 

252
00:18:13,210 --> 00:18:15,820
هل ذلك كافي ؟ 

253
00:18:25,650 --> 00:18:29,280
. فالتتحدث معي بعد إن تنتهي من تناول الطعام 

254
00:18:48,580 --> 00:18:50,260
. أبي 

255
00:18:57,060 --> 00:18:59,380
هل لديك اي شيء لتقوله لي ؟ 

256
00:18:59,410 --> 00:19:03,390
. أنتي ستقابلين شخصاً لتتزوجي قريباً 

257
00:19:03,390 --> 00:19:05,330
. فالتكوني مستعدة 

258
00:19:05,330 --> 00:19:07,760
. بالاضافة الى ذلك 

259
00:19:09,210 --> 00:19:11,530
, في مشروع زيوس 

260
00:19:11,530 --> 00:19:13,940
هل يصح إن يكون هناك خلل في البناء ؟ 

261
00:19:14,990 --> 00:19:20,210
لماذا هو بحاجة إلى حجة غيابك في
قضية مقتل غونغ جي تشان ؟ 

262
00:19:22,050 --> 00:19:23,430
. أبي 

263
00:19:23,900 --> 00:19:28,040
. أرجوك فالتخبرني الحقيقة , أنا يجب إن اعرف

264
00:19:28,040 --> 00:19:31,610
. ما تحتاجين إلى معرفته هو إن لا تعرفي هذا النوع من الحقيقة 

265
00:19:31,610 --> 00:19:36,330
. أنتي يجب ان تصدقيني بدون قيد إو شرط 

266
00:19:36,330 --> 00:19:42,160
لا تخبريني بأنكٍ تصدقين ذلك المحقق المجنون 
أكثر مما تصدقين والدكٍ ؟ 

267
00:19:42,160 --> 00:19:45,470
. . . لا يزال , إذا الشائعات قد تظهر

268
00:19:45,470 --> 00:19:48,930
. أي شائعات ؟ لا تقلقي 

269
00:19:49,730 --> 00:19:52,760
. . . اللقيط هو الذي لا يخاف من السماء 

270
00:19:52,760 --> 00:19:56,690
. . . اللقيط هو من سيموت برشة واحدة من المبيدات 

271
00:19:56,690 --> 00:20:01,020
. نذل مغرور 

272
00:20:01,660 --> 00:20:03,230
. . هل أنت سـ 

273
00:20:03,590 --> 00:20:05,950
ستقوم بتجريده من زيه العسكري ؟ 
( جعله يفقد وظيفته ) 

274
00:20:10,860 --> 00:20:14,450
. أعتقد بأنك تشعر بالقلق بشأن شيء ما 

275
00:20:17,710 --> 00:20:20,280
هل يجب إن لا أسأل ؟ 

276
00:20:20,940 --> 00:20:23,840
. يون جونغ , فالتنظر الي 

277
00:20:26,250 --> 00:20:29,390
. جانغ يون جونغ 

278
00:20:31,720 --> 00:20:33,320
. يون جونغ 

279
00:20:33,320 --> 00:20:35,990
. لا تناديني بذلك أرجوكٍ 

280
00:20:36,830 --> 00:20:37,810
نعم ؟ 

281
00:20:37,810 --> 00:20:40,730
. لا تنظري الي هكذا ايضاً 

282
00:20:42,910 --> 00:20:46,040
لماذا انت تتصرف هكذا ؟ 

283
00:20:46,910 --> 00:20:49,220
هل حدث شيء ما لك ؟ 

284
00:20:50,800 --> 00:20:52,910
. لا شيء

285
00:20:53,480 --> 00:20:56,210
. أنه لا شيء 

286
00:20:56,210 --> 00:20:58,470
. لا شيء 

287
00:20:59,200 --> 00:21:02,280
. لقد قلت لا شيء قد حدث 

288
00:21:11,900 --> 00:21:13,460
. أمي 

289
00:21:14,760 --> 00:21:16,310
. أمي

290
00:21:39,450 --> 00:21:41,360
. أنا سأفعل ذلك , أبي 

291
00:21:41,400 --> 00:21:44,000
. لا حاجة لذلك

292
00:21:44,050 --> 00:21:45,880
. أبي 

293
00:21:47,220 --> 00:21:49,600
كيف هو كتفك ؟ 

294
00:21:49,600 --> 00:21:51,410
. هو بخير 

295
00:21:51,410 --> 00:21:52,970
هل تريد القهوة ؟ 

296
00:21:52,970 --> 00:21:54,470
. نعم 

297
00:21:55,600 --> 00:21:59,120
. لقد قمت بغسل حذائك , فالترتديه

298
00:22:00,540 --> 00:22:01,980
. نعم 

299
00:22:02,950 --> 00:22:06,780
في المرة القادمة , أنت لست بحاجة 
. للقيام بغسلهم , أنا سأفعل ذلك 

300
00:22:06,780 --> 00:22:08,760
. أنه خياري 

301
00:22:08,760 --> 00:22:11,710
. أن كتفي لن يزداد سوأ عبر قيام بفعل ذلك 

302
00:22:11,710 --> 00:22:13,850
! أبي ! أوبا 

303
00:22:13,850 --> 00:22:15,150
ماذا يجب إن ارتدي ؟ 

304
00:22:15,150 --> 00:22:17,310
. فالترتدي أي شيء , هما يبدوان نفس الشيء 

305
00:22:17,310 --> 00:22:21,100
أبي ! كيف يمكن إن يكونا نفس الشيء ؟ 

306
00:22:21,100 --> 00:22:21,820
هل تريدين شرب القهوة ؟ 

307
00:22:21,820 --> 00:22:23,770
. لا , أنا ليس لدي وقت 

308
00:22:23,770 --> 00:22:25,080
. أوبا , فالتقل لي 

309
00:22:25,080 --> 00:22:27,230
اي واحدة هي الافضل ؟ 

310
00:22:28,680 --> 00:22:29,930
. ولا واحدة منهم 

311
00:22:29,930 --> 00:22:31,300
لــماذا ؟ 

312
00:22:31,300 --> 00:22:34,480
. هما قصيرتان للغاية , فالترتدي البنطلون

313
00:22:34,480 --> 00:22:36,720
هذه قصيرة ؟ هذه ؟ 

314
00:22:36,720 --> 00:22:40,580
لماذا لا تخبرني إن اقوم بأرتداء الهانبوك ؟ 

315
00:22:40,580 --> 00:22:42,240
. لقد أخبرتكٍ ان لا ترتدي إي واحدة منهم 

316
00:22:42,240 --> 00:22:43,580
. أنا لا استطيع العيش 

317
00:22:43,580 --> 00:22:46,640
. أبي , فالتفعل شيئاً بشأن أبنك

318
00:22:46,640 --> 00:22:51,670
من سيرغب بالزواج من شخص متجهم الوجه وعنيد ؟ 
( أنــــــا < ترفع يدها هههههههههه ) 

319
00:22:51,670 --> 00:22:53,250
. أنا سأرتدي هذه إذن 

320
00:22:53,250 --> 00:22:55,820
. و غداً انا سأرتدي هذه 

321
00:23:02,100 --> 00:23:05,900
. إن ملابسها في الاونة الاخيرة قصيرة للغاية - 
. نعم - 

322
00:23:06,720 --> 00:23:09,020
. أبي أيضاً لا يمكنه أخبارها بماذا يجب إن ترتديه 
( ي فديته الغيور :$ ) 

323
00:23:15,980 --> 00:23:19,530
. أبي ! أنا سأعود 

324
00:23:26,800 --> 00:23:28,420
. يـــاه 

325
00:23:28,420 --> 00:23:31,470
. فالتكوني حذرة من السيارات و الناس 

326
00:23:31,470 --> 00:23:35,140
. أنا فقط بحاجة لآن اكون حذرة منك 

327
00:23:39,600 --> 00:23:41,680
. أبي 

328
00:23:41,700 --> 00:23:44,300
. أنا لدي شيء لـ أخبرك به 

329
00:23:44,300 --> 00:23:46,030
. حسناً 

330
00:23:47,830 --> 00:23:52,740
, مكتب المحاماة الذي تعمل فيه سو يونغ 
هو لـ أبن الرئيس جانغ تاي و 

331
00:23:52,740 --> 00:23:55,260
. و زوجته 

332
00:23:56,250 --> 00:24:00,630
أبن الرئيس جانغ يعرف بـأنني أحقق بشأن الرئيس 

333
00:24:01,530 --> 00:24:06,170
,إذا علموا بأن سو يونغ هي أختي الصغرى 
. عندها سو يونغ ستكون في خطر 

334
00:24:06,170 --> 00:24:08,320
. إذن فقط لا تقم بفعل ذلك

335
00:24:08,320 --> 00:24:10,730
. أنت لست المحقق الوحيد 

336
00:24:10,730 --> 00:24:13,320
. فالتؤمن بزملاءك ولتدع الامر لهم 

337
00:24:13,320 --> 00:24:19,400
لقد تأكدت من إنها جريمة قتل , و أكتشفت
مذكرة غونغ جي تشان و التي تبدو وكأنها قائمة لـ تاي هــا 

338
00:24:21,400 --> 00:24:22,500
ما الذي أكتشفته ؟ 

339
00:24:22,500 --> 00:24:24,560
يبدو بأن هناك قائمة 

340
00:24:24,560 --> 00:24:27,130
. و إن المتوفي قد قام بأخفائها 

341
00:24:28,000 --> 00:24:30,250
. أنا قد راجعت ملاحظات غونغ جي تشان 

342
00:24:30,250 --> 00:24:34,660
الملف الاخير كان مفتتح بأسم " قائمة تي - هاء  " 

343
00:24:34,660 --> 00:24:37,660
. تي - ها تعني مجموعة تاي ها 

344
00:24:37,660 --> 00:24:41,320
. هذا يبدو كما لو أنه في يو أس بي 

345
00:24:42,040 --> 00:24:44,830
, إذا عثرت على ذلك 
. أنا عندها سيمكنني من القبض على الرئيس جانغ , أبي  

346
00:24:44,830 --> 00:24:46,840
. لا , لا تقبض عليه 

347
00:24:46,840 --> 00:24:49,270
! لقد أخبرتك ان لا تفعل 

348
00:24:51,490 --> 00:24:53,190
. لا تفعل 

349
00:24:53,980 --> 00:24:55,590
. أبي 

350
00:24:57,180 --> 00:24:59,970
. المساعد غونغ قد توفي بسبب ذلك 

351
00:24:59,970 --> 00:25:01,850
, لو هو لم يفعل ذلك 

352
00:25:01,850 --> 00:25:04,170
. . . لو هو فقط لم يعلم بشأن تلك القائمة 

353
00:25:06,640 --> 00:25:09,390
. لا , يون جونغ , لا تبحث في ذلك 

354
00:25:09,390 --> 00:25:11,990
, ذلك يجب إن لا يتم أيجاده 
 . و لا تحاول حتى إن تقوم بالعثور عليه 

355
00:25:11,990 --> 00:25:14,740
. هذا طلبي , لا 

356
00:25:14,800 --> 00:25:17,700
. هذه أمنيتي , هــذا امر 

357
00:25:17,780 --> 00:25:21,170
فالتستمع إلي , حسناً ؟ 

358
00:25:21,170 --> 00:25:22,990
. أرجوك 

359
00:25:24,400 --> 00:25:26,530
! أرجوك 

360
00:25:35,310 --> 00:25:40,590
. هناك , هناك , هذا صحيح 
. فالتتدفق بشكل لطيف إلى الداخل 

361
00:25:40,590 --> 00:25:44,120
, واو , ربما ذلك بسبب دم الشباب 

362
00:25:44,120 --> 00:25:49,100
لكن بشرتك تبدو شابة و انت ستصبح 
. أقوى مع مرور الايام 

363
00:25:49,100 --> 00:25:53,290
بهذه الطريقة أنت سيعرفك الجميع 

364
00:25:53,290 --> 00:25:56,160
. أنت رائع للغاية في الحفاظ على نفسك

365
00:25:56,160 --> 00:26:01,850
! كلاً من جسمك و حالتك العقلية هما من الفولاذ ! فولاذ 

366
00:26:01,850 --> 00:26:02,750
. ذراع قوية 

367
00:26:02,750 --> 00:26:03,740
. ساقان قويتان 

368
00:26:03,740 --> 00:26:06,060
. قلب قوي 

369
00:26:12,750 --> 00:26:16,480
, ماذا تفعل اذا كنت لم تصطاد الذبابة  
ايها المدير التنفيذي كانغ ؟ 

370
00:26:16,480 --> 00:26:19,870
للتأكد من أننا لن نحظى بأي مشاكل فيمــا بعد 

371
00:26:19,870 --> 00:26:23,500
أنا أقوم بـ إجراء بعض البحوث 
. حول المحقق هــا يون جونغ 

372
00:26:23,500 --> 00:26:26,160
,إذا حصلت على الحسابات الصحيحة 
 . أنا سأهتم بعدها به 

373
00:26:26,160 --> 00:26:27,740
مــاذا ؟ 

374
00:26:27,740 --> 00:26:29,530
حسابات ؟ 

375
00:26:31,000 --> 00:26:36,080
تلك الذبابة قد طارت إلى منزلي , و هو يثير المتاعب في الانحاء

376
00:26:36,080 --> 00:26:42,420
! لكنك تقوم بـ عمل الحسابات في مكتبك ! ايها الوغد 

377
00:26:42,420 --> 00:26:45,510
ما الذي تفعله , انت نذل لا قيمة له ؟ 

378
00:26:46,550 --> 00:26:52,020
لماذا تعتقد بأنني قمت بوضعك ايها الوغد 
في مثل تلك البقعه و القيام بدفع الملايين من الدولارات سنوياً ؟ 

379
00:26:52,020 --> 00:26:53,650
مــاذا ؟ 

380
00:26:53,650 --> 00:26:56,410
مدير العلاقات العامة ؟ 

381
00:26:56,500 --> 00:26:58,200
. هذا المتأنق 

382
00:26:58,240 --> 00:27:01,550
أنت مجرد منظف للنفايات , هل تعلم بذلك ؟ 

383
00:27:01,550 --> 00:27:04,670
! انت رجل جانغ تاي هــا لجمع القمامة 

384
00:27:06,050 --> 00:27:08,520
. لذا 

385
00:27:08,520 --> 00:27:14,540
فالتتوقف عن الحسابات ولتقم بالامساك بـ ها يون جونغ 

386
00:27:16,720 --> 00:27:23,670
فالتمسك به بهدوء و لتقم برميه بعيداً
. بعد إن تقوم بتحويله إلى رماد 

387
00:27:23,670 --> 00:27:29,320
, إذا كنت لا تستطيع إن تعمل مثل المال 
! أنت يجب إن تعمل مثل الطعام على الاقل 

388
00:27:29,320 --> 00:27:31,150
. ها يون جونغ 

389
00:27:32,780 --> 00:27:34,860
ماذا عن ها يون جونغ ؟ 

390
00:27:35,750 --> 00:27:37,380
. لا , هذا لا شيء 

391
00:27:38,020 --> 00:27:40,330
. فالتنتظر بضع ايام 

392
00:27:41,550 --> 00:27:44,260
, بدلاً من إن تكون مثل الطعام 

393
00:27:44,260 --> 00:27:46,790
. أنا سأعمل مثل المال 

394
00:27:47,560 --> 00:27:49,370
ماذا ! ؟

395
00:28:16,250 --> 00:28:22,150
<i>غونغ جي تشان </i>

396
00:28:26,820 --> 00:28:29,690
هل ستكون قادراً على البقاء هنا براحة ؟ 

397
00:28:31,220 --> 00:28:34,170
. هذا ضيق للغاية , أوبا 

398
00:28:36,200 --> 00:28:38,440
هل تريد فقط الذهاب الى المنزل ؟ 

399
00:28:40,620 --> 00:28:43,260
. دعنا فقط نعود إلى المنزل , أوبا 

400
00:28:43,980 --> 00:28:47,170
. دعنا نعود معاً أوبا 

401
00:28:49,450 --> 00:28:51,770
. فالتعيدي طفلي 

402
00:28:51,770 --> 00:28:53,810
أنتي لن تقومي بأعادته ؟ 

403
00:28:53,810 --> 00:28:55,030
! أعطيني أياه

404
00:28:55,030 --> 00:28:58,200
هل تريدين إن تقومي بسلب إبني بعيداً حتى بعد وفاته ؟ 

405
00:28:59,290 --> 00:29:02,250
. فالتعيدي لي أبني 

406
00:29:20,270 --> 00:29:25,640
فالتقومي بأحضار جميع ايصالات 
. الحساب و التأمين لـ جي تشان 

407
00:29:25,640 --> 00:29:28,590
فالتقومي بجمع و إحضار راتب إنهاء الخدمة كذلك 

408
00:29:29,140 --> 00:29:32,170
الفيلا التي قمت بستئجارها . . هي شهرية , اليس كذلك ؟ 

409
00:29:32,170 --> 00:29:34,290
. دعينا نتقاسمها مناصفتن 

410
00:29:34,290 --> 00:29:36,590
. فالتقومي بوضعها في سوق للعقارات الان 

411
00:29:37,490 --> 00:29:42,040
. انا أود القيام بخنقكٍ هذه اللحظة 

412
00:29:42,040 --> 00:29:47,890
, لكن بـرؤية أنكٍ تحملين حفيدي 

413
00:29:47,890 --> 00:29:50,180
. أنا سأدع هذا يذهب 

414
00:29:50,180 --> 00:29:53,720
, إذا حدث شيء لكٍ 
, و إذا حدث شيء ما لحفيدي  

415
00:29:53,720 --> 00:29:56,680
. أنــا لن أدعكٍ تذهبين

416
00:29:56,680 --> 00:29:58,970
القتل و فكر القاتل ؟ 

417
00:29:58,970 --> 00:30:01,350
أنا أدركت بأنه لا يحدث للأشخاص الاخرين 
( تقصد إن تتمنى لو إن آي مي هي اللي تعرضت للقتل )

418
00:30:03,170 --> 00:30:05,700
. فالتقومي بحماية ذلك الطفل الذي بداخلكٍ 

419
00:30:05,700 --> 00:30:10,270
لآنه في الوقت الحاضر 
. أبني أعطــاني شيئاً لكي لا أشعر بالوحدة 

420
00:30:33,380 --> 00:30:36,540
<i>! أنا احبك </i>

421
00:30:47,330 --> 00:30:49,730
. فالتبقى مع يون دو , أوبا 

422
00:30:50,470 --> 00:30:52,990
. أنـــا سأجد الحقيقة 

423
00:30:52,990 --> 00:30:57,680
. لموتك الغير عادل , أنا سأعثر على الحقيقة 

424
00:30:59,370 --> 00:31:02,000
, أنا لا استطيع اخبار طفلنا 

425
00:31:02,000 --> 00:31:07,700
بأن والده شخص أنــاني 
. و هو قد أقدم على الانتحار 

426
00:31:09,340 --> 00:31:13,200
. هذا سيكون جرحاً لا ينسى بالنسبة للطفل 

427
00:31:14,470 --> 00:31:19,040
, من أجل أوبا , و من أجل يون دو 

428
00:31:19,040 --> 00:31:22,130
. أنا سأعثر على الحقيقة , أوبا 

429
00:31:23,660 --> 00:31:26,850
. لذا فالتتحمل قليلاً 

430
00:31:35,690 --> 00:31:38,880
<i> 2010 بارك كيونغ مان , 8 فبراير ,  
مدينة هاواي - هونولولو , فندق كبيولني , برج يراكي </i>

431
00:31:40,410 --> 00:31:41,700
. محقق غو 

432
00:31:41,700 --> 00:31:43,890
نعم سبنيم ؟ 

433
00:31:45,210 --> 00:31:49,800
فالتكشف من هو المقيم , ومن لديه الملكية 
. وكيف تغيرت الملكية  

434
00:31:49,800 --> 00:31:52,670
ما هذا ؟ هل هذا في هاواي ؟ 

435
00:31:52,670 --> 00:31:53,370
إذن ماذا ؟ 

436
00:31:53,370 --> 00:31:55,050
. . . لا 

437
00:31:55,050 --> 00:31:57,460
! لقد فهمت ذلك 

438
00:32:00,820 --> 00:32:03,160
USB. USB.

439
00:32:03,910 --> 00:32:06,840
لو كنت أنا , أين سأقوم بتخبأتها ؟ 

440
00:32:07,510 --> 00:32:11,800
. حسناً 

441
00:32:12,490 --> 00:32:14,760
. هذا يقف في طريقي 

442
00:32:14,760 --> 00:32:16,000
. هـا يون جونغ 

443
00:32:16,000 --> 00:32:18,560
أنت لن تقوم بأعادة الدراجة ؟ 

444
00:32:19,140 --> 00:32:22,020
. فالتقم بأعادة هذه الدراجة 

445
00:32:22,020 --> 00:32:25,080
ماذا لو قام شبح بالتعلق بذلك ؟ 

446
00:32:25,080 --> 00:32:28,440
! أنا سأحصل على الكوابيس , الكوابيس

447
00:32:29,020 --> 00:32:30,740
. أيقو 

448
00:32:30,740 --> 00:32:32,350
. فالتنظر إلي 

449
00:32:32,350 --> 00:32:34,670
ما هذا ؟ 

450
00:32:36,700 --> 00:32:39,140
. ما هو هذا ؟ انه تقرير التحقيق 

451
00:32:39,140 --> 00:32:41,750
. هذه قضية مقفلة 

452
00:32:41,750 --> 00:32:46,210
لهذا السبب أنا قمت بـ كتابة و عرفت بكل الاتهامات
الحديثة التي تم أكتشافها في العديد من التفاصيل و 

453
00:32:46,210 --> 00:32:48,350
وحتى هي قد شملت الصور ؟ 

454
00:32:49,180 --> 00:32:52,770
أنا ليس لدي الطاقة للقيام بأعادة التحقيق , و 

455
00:32:52,780 --> 00:32:56,280
. أنت قد تم تعيينك في مكان مختلف 

456
00:32:56,320 --> 00:32:59,450
مــاذا ؟ أنا تم تعييني في مكان أخر ؟ 

457
00:32:59,450 --> 00:33:03,080
. فالتتماسك نفسك ولتقم بجمع أغراضك 

458
00:33:03,080 --> 00:33:03,900
! ايها الرئيس

459
00:33:03,900 --> 00:33:08,700
. أنت يجب إن تقوم بفعل ما تم أمرك به , يا بني 

460
00:33:09,150 --> 00:33:11,100
. أنا اسف 

461
00:33:11,100 --> 00:33:14,000
. فالتدعنا نقيم حفل وداع جيد غداً في الليل 

462
00:33:14,030 --> 00:33:16,680
هل أنت بخير مع غو هانغ ؟ 

463
00:33:16,680 --> 00:33:19,810
. فالتتأكد من الاتصال بـ لي يون سوك 
. هــو سيجن 

464
00:33:19,810 --> 00:33:21,940
. أيقو , هذا الاحمق

465
00:33:37,700 --> 00:33:40,100
<i>. محقق فريق الدعم </i>

466
00:33:59,410 --> 00:34:03,080
, أنا اعتقد بأنه يجب علي أقناع سكرتير المدعى عليه 
. بارك هيو جي , مرة أخرى 

467
00:34:03,080 --> 00:34:06,190
. لا يوجد هناك الكثير من الايام حتى الموعد المقرر 

468
00:34:08,500 --> 00:34:10,490
أيها المحامي ؟ 

469
00:34:12,050 --> 00:34:14,150
ما الخطب ؟ 

470
00:34:14,150 --> 00:34:16,290
. لا شيء 

471
00:34:16,940 --> 00:34:19,430
. فالتعطني حقيبتك 

472
00:34:22,750 --> 00:34:24,070
. أنا اسفة 

473
00:34:24,070 --> 00:34:26,760
. لا بأس , هذا ليس خطأكٍ 

474
00:34:26,760 --> 00:34:29,240
. أنا نسيت إن أقوم بأغلاقها 

475
00:34:33,300 --> 00:34:36,300
. . . أوه ؟ هذا 

476
00:34:39,020 --> 00:34:42,680
. لقد تلقيت طلباً , انتي يمكنكٍ وضعه 

477
00:34:44,400 --> 00:34:48,220
. هذا الشخص يشبه أوبا 

478
00:34:48,840 --> 00:34:52,050
. ماذا ؟ أن الاسم أيضاً نفسه

479
00:34:52,920 --> 00:34:55,720
هل هو يشبـه أخيك الاكبر سناً ؟ 

480
00:34:55,740 --> 00:34:56,990
. نعم 

481
00:34:56,990 --> 00:35:01,200
أوبا ربما يكون أكثر وسامة 
. ولكن هذه الصورة تشبهه 

482
00:35:02,200 --> 00:35:06,920
إذن , ها سو يونغ  
إسم أخاكٍ الاكبر هو هــا يون جونغ ؟ 

483
00:35:06,920 --> 00:35:10,600
نعم , أنت قلت بأنك تحمل
. نفس أسم أخي في المقابلة 

484
00:35:10,640 --> 00:35:13,020
هل نسيت ؟ 

485
00:35:16,760 --> 00:35:19,090
لكن إذا كان الاسم هو جانغ يون جونغ 

486
00:35:19,090 --> 00:35:23,230
. هذا الشخص لديه نفس اسمك 

487
00:36:03,440 --> 00:36:05,430
ما الذي يمكنني فعله لـ أساعدكٍ ؟ 

488
00:36:05,430 --> 00:36:08,220
. أنــا اتيت إلى هنا لرؤية الرئيس تاي ها للبناء 

489
00:36:08,220 --> 00:36:12,180
حالياً , تاي ها للبناء ليس لديه أي رئيس 
. إن المنصب شاغر 

490
00:36:12,180 --> 00:36:15,390
. إذن فالتسمحي لي بلقاء الشخص المسؤول

491
00:36:15,390 --> 00:36:18,210
ما هو سبب قدومكٍ إلى هنا ؟ 

492
00:36:18,210 --> 00:36:21,360
. زوجي قد قتل في موقع البناء 

493
00:36:21,360 --> 00:36:26,220
, أه , فهمت , اذا كان هذا بشأن الحصول على راتب نهاية الخدمة 
 . أنا سأقوم بالاتصال على قسم الشؤون العامة 

494
00:36:26,220 --> 00:36:27,740
. لا 

495
00:36:27,740 --> 00:36:33,860
ليس الشؤون العامة , انا اريد لقاء اعضاء 
. مجلس الادارة الذين قاموا بالتدقيق في المساعد غونغ جي تشان 

496
00:36:34,490 --> 00:36:38,200
هل يمكنكٍ معرفة من الذي كان مسؤولاً 
. . عن عمليات التدقيق و 

497
00:36:38,200 --> 00:36:43,530
. فالتخبري ذلك الشخص بأن العائلة هي هنا وتطلب رؤيته 

498
00:36:45,240 --> 00:36:47,080
. ايتها المديرة 

499
00:36:48,020 --> 00:36:49,040
نعم ؟

500
00:36:49,040 --> 00:36:51,930
هل يمكنكٍ لقاء هذا الشخص ؟ 

501
00:36:56,590 --> 00:36:58,780
من أنتي ؟ 

502
00:36:58,780 --> 00:37:04,020
المساعد غونغ جي تشان هو زوجي 
. الذي توفي في موقع بناء زيوس 

503
00:37:05,060 --> 00:37:06,920
. أه , نعم 

504
00:37:07,480 --> 00:37:09,100
ما الذي أحضركٍ الى هنا ؟ 

505
00:37:09,100 --> 00:37:12,740
أنا اريد اللقاء باعضاء المجلس 
. الذين قاموا بالتدقيق بشأن زوجي 

506
00:37:12,740 --> 00:37:14,230
مـــاذا ؟ 

507
00:37:19,040 --> 00:37:21,440
. دعينا نصعد إلى اعلى أولاً 

508
00:37:21,440 --> 00:37:23,260
. حسناً 

509
00:37:42,650 --> 00:37:44,970
. فالتخبريني بالسبب الذي جعلكٍ تأتين فيه إلى هنا 

510
00:37:44,990 --> 00:37:48,140
. أنا اريد ان أعرف بشأن ملف التدقيق و محتوياته 

511
00:37:48,140 --> 00:37:50,050
. أنا اريد المعرفة 

512
00:37:50,090 --> 00:37:55,570
. أنا اريد ان أعرف لماذا تم أتهامه , لـ أقوم بالدفاع عنه 

513
00:37:56,470 --> 00:38:00,970
. أنا اسفة , لكن ملف التحقيق داخلي 
. أنا لا يمكنني ان اسمح لكٍ برؤيته 

514
00:38:02,880 --> 00:38:05,410
, إذا تم كتابة مقالة عن زوجي في الصحف 

515
00:38:05,410 --> 00:38:09,290
. أنــا استطيع مقاضاة تــاي ها للبناء بتهمة التشهير 

516
00:38:09,880 --> 00:38:14,560
. وبعدها أنا سأكون قادرة على إظهار الحقيقة في المحكمة 
. لمـــاذا زوجي قد مات

517
00:38:14,560 --> 00:38:18,440
هل تخبرينني بأنكٍ ستضعين إعلان 
, بأن ذلك الشخص قد مات 

518
00:38:18,440 --> 00:38:22,250
بينما نحن على مقربة من بيع مباني زيوس ؟ 

519
00:38:22,250 --> 00:38:24,550
هل ذلك ما تقولينه ؟ - 
. نعم -

520
00:38:24,550 --> 00:38:28,120
. هذه هي الطريقة الوحيدة التي لدي

521
00:38:28,120 --> 00:38:30,160
. أنظري هنا 

522
00:38:31,020 --> 00:38:34,870
. زوجكٍ قد أقدم على الانتحار بسبب الفساد 

523
00:38:34,870 --> 00:38:38,460
, بغض النظر عن مدى صعوبة وجود العقل 
كيف يمكنكٍ إن تكوني حساسة جداً للظرف ؟ 

524
00:38:38,460 --> 00:38:40,710
. زوجي لم يقدم على الانتحار أبداً 

525
00:38:40,710 --> 00:38:42,900
. لا

526
00:38:44,300 --> 00:38:46,170
. لقد سمعت بأن التحقيق قد أنتهى بسبب الانتحار

527
00:38:46,170 --> 00:38:51,430
اليس ذلك لآنكٍ قمتٍ بأجبار التحقيق على ان ينتهي 
من خلال المعارضة بالقيام بتشريح الجثة ؟ 

528
00:38:51,430 --> 00:38:54,470
هل تشريح الجثة تم رفضه ؟ 

529
00:38:54,470 --> 00:38:57,810
هذا صحيح , 500.000 دولار في حقيبة الظهر 

530
00:38:57,810 --> 00:39:00,380
. بين ليلة وضحاهــا في منزلنا ايضاً 

531
00:39:00,380 --> 00:39:03,910
. إن المكان قد كان فارغاً في اليوم السابق 

532
00:39:15,090 --> 00:39:17,400
اذن انت تقول 

533
00:39:17,430 --> 00:39:22,440
بالاضافة إلى ذلك المحقق الوغد 
زوجة المتوفي تقوم بالبحث في الانحاء ؟ 

534
00:39:22,440 --> 00:39:27,410
. أنا اعتقد أنه من الاكثر أماناً جعلها تختفي بدلاً من أكتشاف ذلك

535
00:39:27,440 --> 00:39:29,700
. حسناً 

536
00:39:29,700 --> 00:39:35,240
إذا لم يكن ذلك بحوزتي , فمن الافضل ان 
. لا يحصل اي شخص عليه 

537
00:39:35,240 --> 00:39:39,760
إذا اصبحت تلك اليو اس بي في يد 
ذلك المحقق النذل أو الزوجة

538
00:39:39,760 --> 00:39:42,900
. إن هذا بأن كل شيء قد أنتهى بالنسبة لنا 

539
00:39:42,900 --> 00:39:46,820
. كل ما عملنا لـ أجله هو سيصبح بيد أؤلائك التافهين 

540
00:39:50,070 --> 00:39:52,310
. فالتعتني بذلك

541
00:39:55,940 --> 00:39:58,290
. إعذرني 

542
00:39:58,290 --> 00:40:00,700
نعم , ما الذي يمكنني مساعدتكٍ فيه ؟ 

543
00:40:00,710 --> 00:40:03,440
, أنا قد أتيت هنا لـ أسترد الدراجة 

544
00:40:03,440 --> 00:40:05,840
. و الاشياء التي تخص غونغ جي تشان 

545
00:40:05,860 --> 00:40:08,030
. اه , نعم 

546
00:40:08,070 --> 00:40:10,600
. لكن , نحن ليس لدينا ذلك هنا 

547
00:40:10,600 --> 00:40:11,680
ما الذي تعنيه ؟ 

548
00:40:11,680 --> 00:40:14,810
. المحقق ها قد أخذها معه 

549
00:40:14,810 --> 00:40:18,470
هل أنت تقصد المحقق هــا يون جونغ ؟ 

550
00:40:18,470 --> 00:40:21,320
. نعم , هناك فريق الدعم في الطابق الثالث 

551
00:40:21,320 --> 00:40:25,590
. هو قد تم تعيينه لهذا الفريق بدءاً من اليوم 

552
00:40:25,590 --> 00:40:28,800
ماذا ؟ محقق فريق الدعم ؟ 

553
00:40:28,800 --> 00:40:30,510
أعتقد بأنه تم نقله إلى فريق 
دعم المحققين 

554
00:40:30,510 --> 00:40:34,230
لآنه كان ضد رغبات الادارة العليا

555
00:40:34,230 --> 00:40:38,280
. وهــو قد واصل القيام بالتحقيق في القضية بنفسه

556
00:40:38,330 --> 00:40:42,980
, لانهم لا يقومون بـ ذلك في الاعلى  
. هم فقط يقومون بالعمل المكتبي 

557
00:40:46,020 --> 00:40:47,720
نعم ؟ 

558
00:40:56,420 --> 00:40:59,040
. مرحباً 

559
00:40:59,080 --> 00:41:03,810
. أنا لست في مزاج للتحية 
. فالتقم بوضع الملف ولتخرج بهدوء  

560
00:41:13,270 --> 00:41:14,770
هل أتيتٍ الى هنا من أجل الدراجة ؟ 

561
00:41:14,770 --> 00:41:16,600
. نعم 

562
00:41:17,580 --> 00:41:19,210
, و 

563
00:41:19,210 --> 00:41:22,050
. هذا ايضاً 

564
00:41:24,240 --> 00:41:26,580
. أنا قمت بوضع فاتورة المستشفى ايضاً 

565
00:41:29,710 --> 00:41:30,840
, إذن 

566
00:41:30,870 --> 00:41:33,540
. فالتعطيني فاتورة المستشفى و أنتي فالتحتفظي بالبقية 

567
00:41:33,570 --> 00:41:34,620
. لا بأس 

568
00:41:34,620 --> 00:41:36,910
, انا لم أعطي هذا لكٍ 

569
00:41:36,910 --> 00:41:40,720
. آنا اعطيت هذا لزوجكٍ , لذا فالتأخذيه 

570
00:41:40,720 --> 00:41:44,680
. أنا سأخذ الدراجة 

571
00:41:44,680 --> 00:41:46,980
. إلى اللقاء 

572
00:42:01,770 --> 00:42:04,190
هيا لنذهب , إين هو منزلكٍ ؟ 

573
00:42:04,190 --> 00:42:05,910
. لا 

574
00:42:08,330 --> 00:42:11,940
. إذن انا سأطلب منك إن توصله إلى الطابق الاول

575
00:42:11,940 --> 00:42:14,630
. فقط فالتفتحي الباب

576
00:43:11,320 --> 00:43:13,080
. هيا لنذهب 

577
00:43:24,090 --> 00:43:26,130
الن تضعي حزام الامان ؟ 

578
00:43:30,720 --> 00:43:33,050
. أنتي يجب إن تكوني بأمان من أجل طفلكٍ 

579
00:43:35,480 --> 00:43:37,570
. بسبب طفلي , أنا يجب إن أفعل ذلك 

580
00:43:54,350 --> 00:43:56,290
. ما الامر ؟ بدون الاتصال اولاً 

581
00:43:56,290 --> 00:43:58,200
. هذا ما سأقوله 

582
00:43:59,550 --> 00:44:01,210
. هذا 

583
00:44:02,880 --> 00:44:03,740
ما هذا ؟ 

584
00:44:03,740 --> 00:44:06,510
. هذا زر من قميص المحقق هــا 

585
00:44:06,510 --> 00:44:11,920
, هذا قد سقط في سيارتي 
 . لذا انا قمت بأحضاره إلى هنا شخصياً 

586
00:44:14,660 --> 00:44:15,690
هـذا زري ؟ 

587
00:44:15,690 --> 00:44:19,550
. نعم , أنا على يقين من إن هذا زرك 

588
00:44:19,550 --> 00:44:23,930
. حسناً أنا لست بحاجة إليه , لكن شكراً لكٍ

589
00:44:23,930 --> 00:44:28,360
, حسناً من الجيد إنك تقوم بشكري 
 . حتى بالرغم من أنك لا تحتاجه 

590
00:44:29,900 --> 00:44:32,540
. أنــا اراكما انتما الاثنان في يوم واحد 

591
00:44:33,690 --> 00:44:35,410
صحيح ؟ 

592
00:44:43,110 --> 00:44:44,340
الا يمكنني الرحيل ؟ 

593
00:44:44,340 --> 00:44:47,030
إذا قمت بجعلك تنتظر , أنت لن تذهب أو شيء كهذا ؟ 

594
00:44:48,250 --> 00:44:50,320
, فالتذهبٍ ولتخبري والدكٍ 

595
00:44:50,320 --> 00:44:53,920
. بأنني احب الفريق الجديد كثيراً 

596
00:44:53,920 --> 00:44:55,950
ما الذي تعنيه بـ الفريق الجديد ؟  

597
00:44:55,950 --> 00:44:58,430
هل حصلت على نقل ؟ 

598
00:45:16,840 --> 00:45:20,290
لماذا قمتٍ بلقاء جانغ جو هــا ؟ 

599
00:45:20,330 --> 00:45:22,720
. لقد طلبت منها إن تريني ملف التدقيق 

600
00:45:22,720 --> 00:45:24,690
لماذا انتي بحاجة لرؤيته ؟ 

601
00:45:24,690 --> 00:45:27,630
هل سيغير ذلك اي شيء لو قمتٍ بمقابلتها ؟ 

602
00:45:27,630 --> 00:45:32,090
. أنا بحاجة لـ أعلم لـ أقوم بتغييره 
. أنا بحاجة لـ أعرف القصية بالضبط لـ أقوم بتغييرها 

603
00:45:32,090 --> 00:45:33,680
. فلـتستسلمي

604
00:45:33,680 --> 00:45:37,700
. فالتتصرفي بهــدوء

605
00:45:37,700 --> 00:45:42,130
اذا حدث خطب ما مع الام ما الذي سيحدث للطفل عندها ؟ 

606
00:45:44,280 --> 00:45:48,420
. من أجل يون دو , أنا احاول اكتشاف الحقيقة 

607
00:45:48,900 --> 00:45:53,450
أنا لا استطيع ان اجعله يعيش 
. حياته و هو يكره والده الذي انتحر 

608
00:45:54,280 --> 00:46:01,240
أنا سأقوم بأعطاء ابني مشاعر 
. دافئة و أب عظيم 

609
00:46:01,240 --> 00:46:03,020
. أنا سأفعل ذلك 

610
00:46:03,770 --> 00:46:05,620
. أنا سأحاول فعل ذلك 

611
00:46:15,150 --> 00:46:19,830
. أنا اعدكٍ بأنني لن أكون مخادعاً حتى النهاية 

612
00:46:22,330 --> 00:46:26,540
, لهذا السبب 
. أنتي فقط فالتقومي بالتركيز على طفلكٍ 

613
00:46:53,590 --> 00:46:55,740
. شكراً لك 

614
00:46:55,740 --> 00:46:59,920
. و على المرة الاخيرة , انا اسفة 

615
00:47:01,960 --> 00:47:03,590
. أدخلي 

616
00:47:08,320 --> 00:47:09,990
. وو أه مي 

617
00:47:10,870 --> 00:47:12,020
نعم ؟ 

618
00:47:12,020 --> 00:47:15,170
. . . غونغ جي تشان ,هل هو قد تلقى يو أس بي 

619
00:47:15,170 --> 00:47:17,460
أو هل قام بذكر أي يو أس بي ؟ 

620
00:47:19,060 --> 00:47:20,910
. لا 

621
00:47:20,910 --> 00:47:23,640
. انا سأذهب الى المنزل و سأبحث عنها 

622
00:47:23,640 --> 00:47:27,670
. أنا لا اعرف كيف يبدو شكلها 
. لكنني سأبحث عنها 

623
00:47:32,450 --> 00:47:35,010
هل لديكٍ أي أحد يمكنه البقاء معكٍ ؟ 

624
00:47:36,330 --> 00:47:41,000
إذا لم يكن لديكٍ اي أحد , فأن من الافضل لكٍ 
. البقاء مع أمكٍ في القانون

625
00:47:41,000 --> 00:47:43,120
. أنا سأفعل ذلك بنفسي 

626
00:47:45,650 --> 00:47:48,740
. فالتكوني حذرة , فالتقفلي الابواب 

627
00:47:49,880 --> 00:47:52,180
. نعم , اذن 

628
00:48:49,800 --> 00:48:54,380
! حريق 

629
00:48:54,380 --> 00:48:56,830
! أنه حريق 

630
00:48:56,830 --> 00:49:01,550
! حريق 

631
00:49:03,040 --> 00:49:04,920
. حريق 

632
00:49:09,690 --> 00:49:11,080
!! حريق 

633
00:49:11,080 --> 00:49:15,430
! حريق 

634
00:49:18,020 --> 00:49:23,380
!وو أه مي 

635
00:49:50,580 --> 00:49:52,140
!وو أه مي 

636
00:49:53,360 --> 00:49:55,660
!وو أه مي 

637
00:49:57,040 --> 00:49:58,740
. هنا 

638
00:50:15,550 --> 00:50:18,280
! تعال الى الخارج 

639
00:50:19,750 --> 00:50:21,830
. هي حامل في الشهر الخامس 

640
00:50:21,830 --> 00:50:22,720
هل أنت الوصي عليها ؟ 

641
00:50:22,720 --> 00:50:25,000
. ماذا ؟ نعم , انا الوصي عليها 

642
00:50:25,000 --> 00:50:25,920
. اسرع و أدخل 

643
00:50:25,920 --> 00:50:27,210
. نعم 

644
00:50:57,990 --> 00:51:02,180
هل  انت حقاً جين ونغ ؟ 

645
00:51:02,180 --> 00:51:05,670
. انــا الان فقط قادر على مقابلتك 
 . أنا اسف ايها الرئيس 

646
00:51:05,670 --> 00:51:08,670
لا , لا , لا بأس إذا كنت قادراُ 
. على الاقل ان اراك هكذا 

647
00:51:08,670 --> 00:51:11,900
. هذا الشقي , انت حقاً اصبحت تنيناً 

648
00:51:11,900 --> 00:51:15,530
لو لم يكن ذلك بفضل والدك , أنا لم 
. أكن لـ أستطيع التعرف عليك

649
00:51:18,400 --> 00:51:20,320
كيف يمكن أنكٍ لاتزالين كما كنتٍ من قبل ؟ 

650
00:51:20,320 --> 00:51:24,110
هذا يبدو كما لو أنكٍ استطعتٍ إن 
. تتجنبي تلك السنوات التي مرت 

651
00:51:24,110 --> 00:51:27,010
. أنت ايضاً تبدو نفس الشيء 

652
00:51:27,010 --> 00:51:30,110
. لا , أنت لا تزال شاباً و لائقاً  

653
00:51:30,110 --> 00:51:33,260
أوه لا , ماهذا المديح الذي اسمعه 

654
00:51:33,260 --> 00:51:37,390
. . . لكن , من الجيد أنكٍ تقولين الاشياء الحلوة 

655
00:51:40,920 --> 00:51:43,720
ما الذي تنتظرينه ؟ 
 . فالتطلبي من جو هــا ان تنضم ألينا

656
00:51:43,720 --> 00:51:46,220
. أرجوك فالتجلس , فالتكن مرتاحاً 

657
00:51:46,220 --> 00:51:47,620
. أرجوكٍ فالتتكلمي بشكل غير رسمي 

658
00:51:47,620 --> 00:51:53,200
كيف يمكنني إن أكون غير رسمية , بما أنك 
. معلم جو هــا , فالتجلس , انا سأحضر جو هــا 

659
00:51:53,200 --> 00:51:55,480
. هنا , من فضلك فالتجلس 

660
00:51:55,480 --> 00:51:57,420
. أجلس 

661
00:52:05,970 --> 00:52:08,210
. أنا اعتقد بأن يون جونغ لم يأتي بعد 

662
00:52:08,950 --> 00:52:12,450
. أنا قد أتصلت به , هو سيكون هنا قريباً 

663
00:52:12,450 --> 00:52:15,650
لابد و أنها كانت عدة سنوات منذ 
. إن رأيت يون جونغ 

664
00:52:15,650 --> 00:52:19,270
. أه , في الشتاء الماضي , أنا قد ألتقيت به في نيويورك 

665
00:52:19,270 --> 00:52:22,650
. صحيح , هذا صحيح , هو قد أخبرني بأنه قد ألتقى بك 

666
00:52:23,870 --> 00:52:28,840
, منذ إن كان جانغ يون جونغ صغيراً 
. هو كان يتبعك جيداً 

667
00:52:28,840 --> 00:52:30,810
. نعم 

668
00:52:45,910 --> 00:52:48,460
, أنا لم أكن اعلم بأنكٍ هنا 
. لذا انا قمت بالبحث عنكٍ لفترة 

669
00:52:48,460 --> 00:52:51,520
لقد شعرت بأنني كنت أختنق
. لذا اردت التعرق 

670
00:52:51,520 --> 00:52:54,450
. إن زوجكٍ المتوقع قد أتى 

671
00:52:54,450 --> 00:52:55,970
مـــاذا ؟ 

672
00:52:55,970 --> 00:52:58,940
هو قد أتى حقاً ؟ اي زوج متوقع ؟ 

673
00:53:00,430 --> 00:53:02,690
كيف يبدو ؟ 

674
00:53:03,120 --> 00:53:05,320
. أنتي فالتذهبي لتري 

675
00:53:07,780 --> 00:53:09,280
. حسناً , انا سأذهب للخارج 

676
00:53:09,280 --> 00:53:10,850
أنتي لن تقومي بتغيير ملابسكٍ ؟ 

677
00:53:10,850 --> 00:53:15,580
, ماذا لو كان ثوب أو بدلة سباحة 
. أنا يجب إن اتزوج على اية حال  

678
00:53:15,580 --> 00:53:18,830
. إذا كنتٍ لا تحبين ذلك , فالتعبري عنه بوضوح أذن 

679
00:53:18,830 --> 00:53:23,350
. إن الحياة طويلة , و الزواج الخاطئ أطول 

680
00:53:23,890 --> 00:53:27,110
. انا لست أسئل اذا ما كانت تلك قصتكٍ 

681
00:53:27,560 --> 00:53:28,860
. حسناً , دعينا نذهب إلى الخارج 

682
00:53:28,860 --> 00:53:30,450
. حسناً 

683
00:53:42,030 --> 00:53:44,470
. أيقو , مستحيل 

684
00:53:44,470 --> 00:53:46,840
لماذا ذلك الخاسر جو الانشوجة هناك ؟ 

685
00:53:46,840 --> 00:53:49,270
ما الخطب ؟ 

686
00:53:50,440 --> 00:53:55,050
أنتي قلتٍ بأنني اذا كنت لا اريد ذلك 
فالـ أقم بالتعبير عن ذلك بوضوح , صحيح ؟ 

687
00:53:55,050 --> 00:53:56,500
. انا لا اريده 

688
00:53:56,500 --> 00:53:57,350
نعم ؟ 

689
00:53:57,350 --> 00:54:01,380
. ذلك الرجل . . انا لا يمكنني الزواج منه 

690
00:54:10,520 --> 00:54:12,120
. مرحباً

691
00:54:12,120 --> 00:54:14,860
. أوه , نعم 

692
00:54:14,900 --> 00:54:17,060
. . . لكن , ملابسكٍ 

693
00:54:17,060 --> 00:54:19,550
أنا اسفة للغاية , لكن 

694
00:54:19,550 --> 00:54:23,380
. هذا الزواج , أنا لا يمكنني القيام به 

695
00:54:24,940 --> 00:54:26,390
ماذا ؟ 

696
00:54:26,390 --> 00:54:28,500
لماذا لا ؟ 

697
00:54:28,970 --> 00:54:33,110
انتي ألم تقولي بأنه حتى لو كان لديه نساء 

698
00:54:33,110 --> 00:54:36,720
طالما انه لا يعمل طوال الليل
انتي ستقولين حسناً بدون صوت ؟ 

699
00:54:36,720 --> 00:54:39,370
. تلك الوغدة 

700
00:54:40,030 --> 00:54:41,710
. ياه , جين ونغ 

701
00:54:41,720 --> 00:54:44,680
أنت لا تعمل طوال الليل , صحيح ؟ 

702
00:54:44,680 --> 00:54:47,750
. نعم , وايضاً , أنا ليس لدي فتيات 

703
00:54:47,820 --> 00:54:52,850
. أنظري , هو ليس لديه فتيات أيضاً 
 أين ستعثرين على رجل مثله ؟ 

704
00:54:53,320 --> 00:54:55,130
. معلم وونغ 

705
00:54:55,430 --> 00:54:57,800
هل أنت حقاً تريد الزواج مني ؟ 

706
00:54:57,800 --> 00:54:59,360
. أنت تعلم بأنك لا تريد ذلك 

707
00:54:59,360 --> 00:55:01,160
. أنا اريد ذلك 

708
00:55:02,820 --> 00:55:04,630
. أنا اريد القيام بذلك 

709
00:55:06,260 --> 00:55:07,220
!مـــاذا ؟ 

710
00:55:07,220 --> 00:55:09,500
. أنا موافق على ذلك , الزواج 

711
00:55:14,410 --> 00:55:16,090
. ذلك لابد وأنه جانغ يون جونغ 

712
00:55:16,090 --> 00:55:18,010
. حسناً 

713
00:55:38,790 --> 00:55:40,660
. أوه , أنتي قد أخفتني 

714
00:55:40,660 --> 00:55:43,730
ما هذا ؟ هل هذه تحية أو مـــاذا ؟ 

715
00:55:43,730 --> 00:55:45,990
ما الذي تفعلينه هنــا ؟ بدون الاتصال ؟ 

716
00:55:45,990 --> 00:55:48,530
ماذا لو قمت بالاتصال , هل هناك أي شخص 
من شأنه ان يكون مسروراً برؤيتي ؟ 

717
00:55:48,530 --> 00:55:51,890
فالتقومي بتغيير هذه العادة , إذا كان هناك أشخاص
. أنتي تتصرفين بلطف , واذا لم يكن هنا أحد , انتي تتصرفين بفظاظة

718
00:55:51,890 --> 00:55:54,450
إذا كنتٍ تريدين ذلك , لماذا لا تقولينه لي ؟ 

719
00:55:55,450 --> 00:55:59,760
. هناك ضيوف في المنزل
. إذا كان ذلك شيئاً غير مهم , أرجوكٍ فالتغادري 

720
00:55:59,760 --> 00:56:03,480
إذا كان هنا ضيوف , اذن ماذا ؟ اذن ما الامر ؟ 

721
00:56:03,480 --> 00:56:07,490
بصراحة , أنا استطيع القيام بترفيه الضيوف 
. بطريقة أفضل منكٍ 

722
00:56:07,490 --> 00:56:11,760
. . . ذلك الاكتئاب , المشوه , و الوجه المعبس 
. انا متأكدة من أن ضيوفكٍ مغتبطون

723
00:56:11,760 --> 00:56:13,940
لماذا انتي اتيتٍ الى هنا ؟ 

724
00:56:13,940 --> 00:56:17,190
اليوم عيد ميلادي , لكن 

725
00:56:17,190 --> 00:56:20,990
. لقد أنتظرت طوال اليوم لكن لا أحد قد أتصل بي 

726
00:56:20,990 --> 00:56:25,820
, أنا لست بحاجة إلى هدية عيد ميلاد 
. لذا فالتعديني على الاقل أتناول عشاء عيد ميلادي 

727
00:56:27,700 --> 00:56:31,260
. فالتذهبي للبقاء في دار الضيوف 
. أنا سأقوم بأعداد العشاء لكٍ 

728
00:56:32,630 --> 00:56:36,660
من الذي هنــا لتتصرفي هكذا ؟ 
هل أنا شخص محرج ؟ 

729
00:56:36,660 --> 00:56:38,210
. إن هذا طلب 

730
00:56:38,210 --> 00:56:43,600
كلاً من جو ها و والدها , انا لا اريد 
. إن اقوم برفع صوتي 

731
00:56:44,450 --> 00:56:45,820
. أنا فهمت 

732
00:56:45,820 --> 00:56:48,330
. فقط فالتقومي بأستدعاء جو ها من أجلي 

733
00:56:54,080 --> 00:56:57,010
على الاقل تلك اللائحة قد أختفت للأبد , صحيح ؟ 

734
00:56:57,010 --> 00:57:00,950
, هناك فرصة كبيرة بأن ذلك موجود في منزله 

735
00:57:00,950 --> 00:57:04,040
. لذا انا قمت بتدمير منزله اليوم 

736
00:57:04,040 --> 00:57:05,990
مـــاذا ؟ 

737
00:57:06,690 --> 00:57:09,620
. . . لكن حتى لو كانت القائمة . . كيف يمكنك 

738
00:57:09,620 --> 00:57:11,310
بعد ذلك , ما الذي يمكنني فعله ؟ 

739
00:57:11,310 --> 00:57:17,780
كل رجل كان لديه أي موقف 
. هو على وشك التعرض للخطر 

740
00:57:17,780 --> 00:57:22,340
هم جميعاً كان يجب إن يضعوا 
. الحدود في أخذ كل تلك الرشاوي 

741
00:57:26,010 --> 00:57:28,580
ما الذي ستقوم بفعله لو 

742
00:57:28,580 --> 00:57:31,800
. كان مخبأ في مكان أخر و ليس في منزله 

743
00:57:31,800 --> 00:57:37,950
حسناً , بما إن حتى زوجته لا تعلم 
, بأين قام بتخبأتها 

744
00:57:38,790 --> 00:57:42,350
. فأن الفرصة للعثور عليها يجب إن تكون نفس الشيء 

745
00:57:42,350 --> 00:57:44,360
لكن , هؤلاء الرفاق 

746
00:57:44,360 --> 00:57:46,840
. المنزل هو مختلف 

747
00:57:46,840 --> 00:57:48,680
, إذن 

748
00:57:49,980 --> 00:57:53,020
. أنا سأثق بك أيها الرئيس هـــا  

749
00:57:53,020 --> 00:57:55,970
هل سبق لك أنك لم تفعل ذلك ؟ 

750
00:58:02,930 --> 00:58:07,360
, العشــاء لم يأتي , و الابنة ايضاً لم تأتي

751
00:58:07,360 --> 00:58:10,250
. فقط اعياد الميلاد الغير مرغوب بها تأتي بكل تأكيد 

752
00:58:16,320 --> 00:58:20,650
, لا يوجد شيء أفضل مني في هذا المكان 
. بستثناء ان به العديد من الكتب 

753
00:58:21,450 --> 00:58:24,500
. ما هذا الشيء القديم 

754
00:58:25,100 --> 00:58:26,890
. أيقو 

755
00:58:26,920 --> 00:58:29,910
, هي ليست من كبار السن الذي يعانون من الخرف 

756
00:58:29,910 --> 00:58:35,160
. لماذا هي تستمر بالحفاظ على هذا الشيء القديم حتى الان 

757
00:58:47,050 --> 00:58:50,220
. هذا هو منزل سونغ بوك دونغ 

758
00:58:52,410 --> 00:58:54,300
من هو ذلك ؟ 

759
00:59:02,760 --> 00:59:06,960
. . . ما هو هذا . . ربما 

760
00:59:06,960 --> 00:59:13,330
ذلك الطفل . . جانغ يون جونغ ؟ 

761
00:59:19,930 --> 00:59:21,790
إذن 

762
00:59:21,790 --> 00:59:26,520
الحقيقي هو على قيد الحياة ؟ 

763
00:59:34,480 --> 00:59:38,900
. شكرا جزيلاً على توصيلك

764
00:59:38,900 --> 00:59:41,140
هل هذا هو المنزل ؟ - 
. نعم - 

765
00:59:41,140 --> 00:59:44,390
. إذن اراك غداً , فالتعتني بنفسك

766
00:59:46,290 --> 00:59:48,060
. أنسة ها سو يونغ 

767
00:59:48,060 --> 00:59:49,620
نعم ؟ 

768
00:59:49,620 --> 00:59:52,390
هل يمكنني أستخدام الحمام ؟ 

769
00:59:52,390 --> 00:59:53,900
. حسناً 

770
00:59:53,900 --> 00:59:57,740
. أنا اسف - 
. هو لا شيء لكي تتأسف بشأنه - 

771
01:00:06,130 --> 01:00:08,380
. من هذا الطريق 

772
01:00:22,340 --> 01:00:25,180
<i>هــا ميونغ جيون </i>

773
01:00:29,450 --> 01:00:31,820
. أدخل 

774
01:00:31,820 --> 01:00:33,690
. نعم 

775
01:01:07,960 --> 01:01:09,630
. أعذرني 

776
01:01:09,640 --> 01:01:13,750
, إذا المريضة قد أستيقظت هي ستشعر بالبرد 
. لذا فالتقم بوضع هذه البطانية عليها 

777
01:01:13,750 --> 01:01:15,250
. حسناً 

778
01:01:15,280 --> 01:01:19,610
أنت سيكون عليك القيام بتهدئتها حتى 
. لا تشعر بالأغماء مرة أخرى 

779
01:01:19,610 --> 01:01:21,090
. نعم 

780
01:01:46,280 --> 01:01:48,400
هل أستعدتي وعيكٍ ؟ 

781
01:01:48,400 --> 01:01:51,260
هذه المستشفى , هل تعلمين ذلك ؟ 

782
01:01:51,990 --> 01:01:55,900
منزلكٍ قد أحترق , هل تتذكرين ؟ 

783
01:01:57,520 --> 01:02:01,440
. أنتظري هنا , أنا سأستدعي الطبيب 

784
01:02:15,410 --> 01:02:18,230
هذا , ما هذا ؟ 

785
01:02:19,430 --> 01:02:22,200
. . . المجرم 

786
01:02:22,200 --> 01:02:24,230
ماذا ؟ 

787
01:02:24,230 --> 01:02:26,640
. . . المجرم 

788
01:02:26,640 --> 01:02:30,190
. قــد قام بأيقاعـه 

789
01:02:55,720 --> 01:02:57,360
<i>~ في الحلقة القادمة ~</i>

790
01:02:57,360 --> 01:02:59,890
<i>. . . السر الكبير الذي يجب على جانغ تاي ها ان يعرفه </i>

791
01:02:59,890 --> 01:03:02,310
<i> . أنتم يا رفاق اموات -  
. لا تلمسي أبني - </i>

792
01:03:02,310 --> 01:03:03,740
<i>! هل هو حقاً إبنكٍ ؟ </i>

793
01:03:03,740 --> 01:03:04,720
<i> هل تعرفه ؟  </i>

794
01:03:04,720 --> 01:03:07,450
<i>, ما انت فضولي بشأنه 
. أبني أيضاً فضولي بشــأنه</i>

795
01:03:07,450 --> 01:03:09,210
<i> . يون جونغ , أنا اشعر بالقلق </i>

796
01:03:09,210 --> 01:03:10,790
<i>-جو هــا , فالتنتظري قليلاً </i>

797
01:03:10,790 --> 01:03:12,230
<i>هل أتيت من أجل إن تلتقي بوالدي ؟ </i>

798
01:03:12,230 --> 01:03:16,530
ذلك اليوم كان على الارجح هو اليوم 
الذي تم فيه أختطاف أبن جانغ تاي هــا ؟ 

799
01:03:16,530 --> 01:03:17,960
<i>هل أنت زوج جو ها المحتمل ؟  </i>

800
01:03:17,960 --> 01:03:18,290
. أنا جين ونغ 

801
01:03:18,290 --> 01:03:24,240
إن هذا ليس خطأكٍ , أنا اعرف من فعل ذلك 
. و أنا سأعرف المزيد بشأن ذلك الحريق 

