[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 638 Active Line: 664 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ورد 222,mohammad bold art 1,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Tehran,20,&H006363C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ورد 3,Hacen Tunisia Bold,23,&H00DB606D,&H000000FF,&H00000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 3,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق / ورد\Nأنتاج و رفع / بلو دراغون & عزي شموخي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزياراتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.75,ورد 222,,0,0,0,,يو را هربت ؟\Nفالتتخلصوا منها Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:11.30,ورد 222,,0,0,0,,منافق مثلك , يقوم بخدمة الناس في هذه البلاد ؟ Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:18.48,ورد 222,,0,0,0,,دو يون لم يمت Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:22.28,ورد 222,,0,0,0,,هو قال بأنه سيعود مثل الرصاصة\Nلـكن هو لم يتصل منذ ثلاث سنوات ؟ Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:25.59,ورد 222,,0,0,0,,أيها الوزير , نحن أخيراً أصبح لدينا مستثمر -\Nمستثمر ؟ - Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:27.60,ورد 222,,0,0,0,,من اللطيف اللقاء بك , أنــا تيري يونغ Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.70,ورد 222,,0,0,0,,كانغ دو يون بالتأكيد كان ميتاً Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:33.27,ورد 222,,0,0,0,,أنا أتوسل لك\N. . . كــم أكثر ستتعرض للأذى Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:34.90,ورد 222,,0,0,0,,بسكين في قلبك ؟ Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:38.96,ورد 222,,0,0,0,,لا يمكنني فعل الكثير بعد الان بما أن لديه ثروة مالية ضخمة Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:43.31,ورد 222,,0,0,0,,لقد عدت لـأظهر بأن والدي لم يهزم Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:14.60,ورد 222,,0,0,0,,! دعني -\Nما الذي تعتقدين نفسكٍ فاعله ؟ - Dialogue: 0,0:01:22.11,0:01:24.68,ورد 222,,0,0,0,,أيفان , من هي تلك المرأة ؟ Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:26.71,ورد 222,,0,0,0,,! فالتخرجها من هنا على الفور Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:29.15,ورد 222,,0,0,0,,الا تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:39.95,ورد 222,,0,0,0,,أنستي , فالنذهب , أخرجي Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:41.92,ورد 222,,0,0,0,,دعني Dialogue: 0,0:01:57.87,0:01:59.28,ورد 222,,0,0,0,,أنا اسف Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:04.47,ورد 222,,0,0,0,,لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:15.76,ورد 222,,0,0,0,,الان , أنت واقف في منتصف غابة كاملة من الحيوانات البرية Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:22.79,ورد 222,,0,0,0,,فقط فالتفكر في الفوز Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:30.09,ورد 222,,0,0,0,,{\i1}[الحلقــ 17 ـــة]{\i} Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:41.79,ورد 222,,0,0,0,,هل قمتٍ بأنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:42.91,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تعنينه ؟ Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.14,ورد 222,,0,0,0,,ذلك الرجل هو كانغ دو يون Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:50.32,ورد 222,,0,0,0,,لقد سمعت بأنه قد تم خطبتكٍ للرئيس جانغ Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:53.98,ورد 222,,0,0,0,,كيف من الممكن إنكٍ لا تزالين تفكرين برجل من ماضيكٍ ؟ Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:55.26,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي قلتيه ؟ Dialogue: 0,0:02:55.26,0:03:00.68,ورد 222,,0,0,0,,هما يبدوان متشابهان للغاية\Nلكن ذلك الرجل هو تيري يونغ Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.53,ورد 222,,0,0,0,,و هو رجلي Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:10.57,ورد 222,,0,0,0,,فقط هذه المرة , أنا سأتغاضى عن أقتحامكٍ لمكان رجلي Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:16.96,ورد 222,,0,0,0,,إذا واصلتٍ فعل هذا , أنتي ستجعلين\Nالرئيس جانغ يتحول إلى أضحوكة Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.20,ورد 222,,0,0,0,,لجنة خاصة من أجل سماعكٍ ؟ Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:23.30,ورد 222,,0,0,0,,إن ذلك دائماً تم فعله من قبل لجنة وزارة الاقتصاد Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:26.96,ورد 222,,0,0,0,,لماذا هم يقومون بتأليف لجنة خاصة للجلسة هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:30.91,ورد 222,,0,0,0,,إن ذلك بسبب تلك القضية\N! البيع الغير قانوني لمصرف هان مين Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:34.78,ورد 222,,0,0,0,,لقد كان يجب علي التمسك بمقعدي\Nبغض النظر عما قام بفعله أبن كانغ جو وان Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:37.41,ورد 222,,0,0,0,,لم يكن يوجد هناك أي أدلة على أية حال Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:41.02,ورد 222,,0,0,0,,. . . بعد إن قام ذلك الرج العجوز بتهديدي من إجل إن أسقط Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:45.88,ورد 222,,0,0,0,,إن حزب المعارضة يتدمر بشأن قضية\Nمصرف هان مين إلى ما لا نهاية Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:51.27,ورد 222,,0,0,0,,أنتظر . . . سيكون هناك حوالي عشرة فقط من الأحزاب المعارضة Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:54.06,ورد 222,,0,0,0,,هل يجب إن أحاول أقناعهم ؟ Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:56.12,ورد 222,,0,0,0,,لا تقم بفعل أي شيء عديم فائدة Dialogue: 0,0:04:56.12,0:05:00.17,ورد 222,,0,0,0,,حالما يتم أعداد صندوق دانغون , لا أحد من الحزب المعارض\Nسيكون بمقدرته فعل أي شيء Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.13,ورد 222,,0,0,0,,فقط فالتنتظر حتى يتم تأسيس الصندوق العالمي Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:05.11,ورد 222,,0,0,0,,إن نمو ذلك سيساعد الاقتصاد للقفز للمستوى التالي Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:07.07,ورد 222,,0,0,0,,الجميع سيغلق فخاخه Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:11.41,ورد 222,,0,0,0,,هذه هي الاجابة الصائبة -\Nفالتتصل بـ تيري يونغ على الفور - Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.34,ورد 222,,0,0,0,,سيكون علي المحاولة و جعله يسرع قليلاً Dialogue: 0,0:05:22.91,0:05:25.12,ورد 222,,0,0,0,,إن سمعتك تسبقك Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:27.58,ورد 222,,0,0,0,,. . .أنت معروف للغاية بحيث إن رؤسائي أخبروني إن Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:32.76,ورد 222,,0,0,0,,أقوم برفع الاسثتمار في صندوق دانغون إلى 2 تريليون وون Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:34.00,ورد 222,,0,0,0,,أثنان تريليون وون ؟ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.75,ورد 222,,0,0,0,,الا يمكنك إن تقوم بأسكات معارضيك في جلسة\Nالاستماع الخاصة بك مع هذا المبلغ من المال ؟ Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:39.87,ورد 222,,0,0,0,,بالطبع , و البعض من ذلك Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:45.43,ورد 222,,0,0,0,,سيد يونغ , هل يمكنني الاعلان عن هذا الخبر\Nلـوسائل الاعلان ؟ Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:48.14,ورد 222,,0,0,0,,! بالطبع أنت يجب إن تقوم بالاعلان عن هذا Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:52.56,ورد 222,,0,0,0,,بهذه الطريقة , إن أعضاء الكونغرس المعارضين\Nلن يكونوا قادرين على الاصرار Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:56.96,ورد 222,,0,0,0,,و أنت ستمر من خلال جلسة الاستماع بشكل ودي Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:01.63,ورد 222,,0,0,0,,شكراً لك , سيد يونغ Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:05.65,ورد 222,,0,0,0,,أرجوك فالتناديني بـ تيري فقط الان Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:08.41,ورد 222,,0,0,0,,هل أفعل ؟ Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.39,ورد 222,,0,0,0,,لقد سمعت بأنك تتشارك بعلاقة المعلم و التلميذ\Nمع مايكل جانغ من بنك هان مين Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:20.57,ورد 222,,0,0,0,,أنـا سيكون كل طموحي في أنك ستصبح\Nأمبراطور الاقتصاد في كوريا Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:25.32,ورد 222,,0,0,0,,القيام بأنشاء صندوق دانغون و الاستيلاء\N. . . على مصرف هان مين ذلك يعني Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:28.79,ورد 222,,0,0,0,,الاستيلاء على جميع الشركات الكورية التي أقترضت من البنك Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:32.51,ورد 222,,0,0,0,,بعبارة أخرى , ذلك يعني بأنك ستكون الحاكم للصناعة الكورية Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:36.87,ورد 222,,0,0,0,,نحن لن نقوم فقط بالاستيلاء على\Nالمصرف الذي يستحق 4.5 تريليون وون هذه المرة Dialogue: 0,0:06:38.06,0:06:44.13,ورد 222,,0,0,0,,نحن سنحضى بقتال بسيف حقيقي من أجل\Nالاستيلاء على القوة بشكل صامت في هذه البلاد Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:46.73,ورد 222,,0,0,0,,! هذا هو بالضبط Dialogue: 0,0:06:55.55,0:06:56.62,ورد 222,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:58.04,ورد 222,,0,0,0,,! نخبك Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:12.20,ورد 222,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:13.33,ورد 222,,0,0,0,,أنا الرئيس جو مين هو Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.69,ورد 222,,0,0,0,,هذا هو تيري يونغ -\Nفهمت - Dialogue: 0,0:07:16.69,0:07:18.87,ورد 222,,0,0,0,,تشرفت بلقائك , أنا تيري يونغ Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:31.10,ورد 222,,0,0,0,,. . . قبل بدأ مفاوضاتنا Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:36.81,ورد 222,,0,0,0,,رئيسنا يرغب بالتحدث معك بخصوصية Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.23,ورد 222,,0,0,0,,بالطبع , فالنذهب Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.51,ورد 222,,0,0,0,,كيف نجوت ؟ Dialogue: 0,0:07:56.51,0:07:58.45,ورد 222,,0,0,0,,من قام بأنقاذك ؟ Dialogue: 0,0:07:59.81,0:08:00.86,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:05.53,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا كنت قد عدت للتو كمدير صندوق ناجح كانغ دو يون Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:08.10,ورد 222,,0,0,0,,أنــا كنت لـأكون عصبي للغاية Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:11.26,ورد 222,,0,0,0,,لكنك قد ظهرت كـ تيري يونغ ؟ Dialogue: 0,0:08:11.26,0:08:16.31,ورد 222,,0,0,0,,لن يكون ذلك ممتعاً إذا قمت بأظهار يديك من أجل أنتقامك Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:20.30,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه على وجه هذا الارض ؟ Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:22.95,ورد 222,,0,0,0,,الجراحات التجميلية شائعة للغاية هذه الايام Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:25.37,ورد 222,,0,0,0,,كيف يمكنك إن تسمي نفسك بـ تيري يونغ\Nبدون إن تظهر الكثير من الجهد ؟ Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:34.40,ورد 222,,0,0,0,,كـم من الممكن إننا نشبه بعضنا البعض\Nبحيث إن الجميع يناديني بـ دو يون ؟ Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:42.53,ورد 222,,0,0,0,,أنت تضحك ؟ Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:44.65,ورد 222,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:47.49,ورد 222,,0,0,0,,هل ترغب بالتوصل إلى أتفاق معي أم لا ؟ Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:49.55,ورد 222,,0,0,0,,هذا ما أريد إن أسأله Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:53.92,ورد 222,,0,0,0,,هل تريد حقاً شراء البنك ؟ Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:56.68,ورد 222,,0,0,0,,إن الوقت بمثابة المال بالنسبة لي Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.47,ورد 222,,0,0,0,,. . . أي نوع من السلوك هو هذا لشخص أتى ليسأل Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:01.14,ورد 222,,0,0,0,,ما هو مقـدار ما أنت على أستعداد لدفعه في الأسهم ؟ Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:07.00,ورد 222,,0,0,0,,يبدو بأنك في عجلة من أمرك للبيع Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:11.76,ورد 222,,0,0,0,,محامي كانغ Dialogue: 0,0:09:25.06,0:09:26.23,ورد 222,,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:33.86,ورد 222,,0,0,0,,إن ذلك فقط لـأنك تبدو تماماً مثل وغداً ما أعرفه Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:38.77,ورد 222,,0,0,0,,أنا اسف Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:41.95,ورد 222,,0,0,0,,أريد دعوتك على الغذاء لـأظهار أعتذاري Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:08.24,ورد 222,,0,0,0,,هل أنتظرتٍ طويلاً ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:10.86,ورد 222,,0,0,0,,أنت لديك ضيف Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:15.43,ورد 222,,0,0,0,,لقد أعتقدت بأنها ستكون مفيدة Dialogue: 0,0:10:15.43,0:10:17.30,ورد 222,,0,0,0,,فالتجلس Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:31.28,ورد 222,,0,0,0,,هذا هو تيري يونغ من صندوق مونيتا Dialogue: 0,0:10:31.28,0:10:34.81,ورد 222,,0,0,0,,و هذه هي هونغ ســا را , رئيسة الصليب الذهبي Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:36.24,ورد 222,,0,0,0,,فالتلقيا التحية على بعضكما البعض Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:40.99,ورد 222,,0,0,0,,تشرفت بلقائكٍ Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:46.77,ورد 222,,0,0,0,,هذا هو تيري يونغ ؟ -\Nالا يبدو مثل شخص ما بالضبط ؟ - Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.78,ورد 222,,0,0,0,,الست السيد كانغ دو يون ؟ Dialogue: 0,0:10:51.78,0:10:53.36,ورد 222,,0,0,0,,. . . حقاً Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:58.65,ورد 222,,0,0,0,,أعتقد بأن ذلك الكانغ دو يون كان ساحراً للغاية Dialogue: 0,0:10:58.65,0:11:01.92,ورد 222,,0,0,0,,! جميع من ألتقيت بهم يتحدثون عن كانغ دو يون Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:05.90,ورد 222,,0,0,0,,. . . رئيسة هونغ Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:08.18,ورد 222,,0,0,0,,الا يبدو مثله بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:13.32,ورد 222,,0,0,0,,لقد أرتكبت خطأ في البداية لـأنني أعتقدت بأن\Nكانغ دو يون قد عاد للأنتقام Dialogue: 0,0:11:13.32,0:11:14.79,ورد 222,,0,0,0,,الانتقام ؟ Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:19.06,ورد 222,,0,0,0,,هل قمت بعمل شيء خاطئ نحو كانغ دو يون ؟ Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:24.39,ورد 222,,0,0,0,,الان بما أنني أفكر بشأن ذلك , أنت لا تسأل لـأنني أبدو مثله Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:26.92,ورد 222,,0,0,0,,. . . الجميع قام بعمل شيء سيء له Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:29.75,ورد 222,,0,0,0,,و أنتم جميعاً تخشون من أنني قد أكون كانغ دو يون Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:34.03,ورد 222,,0,0,0,,هل لهذا السبب تستمر في السؤال ؟ Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:37.67,ورد 222,,0,0,0,,يجب إن أنظر في هذا الكانغ دو يون Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:40.21,ورد 222,,0,0,0,,رئيس جانغ , أين هو الأن ؟ Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:46.20,ورد 222,,0,0,0,,أعتقد . . . بأنه في عداد المفقودين منذ نحو 3 سنوات Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:50.21,ورد 222,,0,0,0,,هل أنت واثق من أنه قد مات و ليس في عداد المفقودين ؟ Dialogue: 0,0:11:50.21,0:11:54.22,ورد 222,,0,0,0,,اليس لهذا السبب الجميع كان في صدمة\Nبمجرد إن رأوني ؟ Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:58.90,ورد 222,,0,0,0,,كم من المخيف سيكون ذلك إن يكون شخص\Nمن المفترض إنه ميت قد عاد للحياة ؟ Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:05.40,ورد 222,,0,0,0,,هذا ممتع , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:16.63,ورد 222,,0,0,0,,يو را , هنا Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:31.09,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:34.78,ورد 222,,0,0,0,,أنت لم تخبرني بــأنه يوجد هناك أشخاص أخرون Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:37.43,ورد 222,,0,0,0,,أنا اسف Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:39.75,ورد 222,,0,0,0,,لقد أعتقدت بأنه سيكون من الممتع إن نكون جميعاً معاً Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.29,ورد 222,,0,0,0,,فالتجلسي Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:03.45,ورد 222,,0,0,0,,لابد و إن يو را كانت أكثر شخص مصدوم من بين الجميع Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:08.77,ورد 222,,0,0,0,,بما إنه يوجد هناك شخص يبدو تماماً مثل\Nحبيبها السابق قــد ظهر Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:11.42,ورد 222,,0,0,0,,إن من الممكن إن يكون هناك أشخاص يتشابهون طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:11.42,0:13:17.51,ورد 222,,0,0,0,,. . . لكن هل دو يون سيكون وكيل الجشع Dialogue: 0,0:13:17.51,0:13:20.72,ورد 222,,0,0,0,,مــن رأس مال المضاربة مثل السيد يونغ أو نفسك ؟ Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:27.76,ورد 222,,0,0,0,,"وكيل الجشع من رأس مال المضاربة؟ " Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.23,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنسة سيو يو را Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:36.18,ورد 222,,0,0,0,,نحن متخصصون نقوم بأستثمارات عالمية Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:38.80,ورد 222,,0,0,0,,بناءً على معلومات و شبكات قوية Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:44.90,ورد 222,,0,0,0,,على أية حال , أنت لا يمكن إن تكون\Nنفس الشخص كـ كانغ دو يون Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:51.65,ورد 222,,0,0,0,,الذي كان يهتم فقط بكشف الحقيقة بدون حتى المال\Nأو خلفية أو الأتصالات Dialogue: 0,0:13:53.53,0:13:56.44,ورد 222,,0,0,0,,أنا سعيد لـأنكٍ لا تخطئين بشأني على الاقل Dialogue: 0,0:13:58.68,0:14:01.59,ورد 222,,0,0,0,,أنا لدي موعد , لذا يجب علي الذهاب Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.63,ورد 222,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:22.50,ورد 222,,0,0,0,,سيتم تجديد سوق رأس المال الكورية من\N. . . خلال صندوق دانغون هذا Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:27.09,ورد 222,,0,0,0,,. . . ايضاً , سيتم تنشيط إعادة هيكلة القطاع المالي Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:30.49,ورد 222,,0,0,0,,و تعزيز التكامل الأقتصادي Dialogue: 0,0:14:31.86,0:14:36.04,ورد 222,,0,0,0,,صندوق دانغون هذا تم أنشاءه مع عشرة بنوك كبرى في كوريا Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:41.95,ورد 222,,0,0,0,,و تريليوني وون مصدرها من أحد بنوك الاستثمار العالمية Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:46.70,ورد 222,,0,0,0,,لذا أستميع إن أقول بثقة إن هناك رؤية\Nواضحة للمستقبل مع هذا الصندوق Dialogue: 0,0:14:46.70,0:14:50.19,ورد 222,,0,0,0,,. . . عندما أصبح وزيــر الاقتصاد Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:55.33,ورد 222,,0,0,0,,سأعمل بجهد حتى أنعش صناعة الصناديق المالية الخاصة Dialogue: 0,0:14:56.63,0:14:58.85,ورد 222,,0,0,0,,الان , سأتلقى الاسئلة Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:02.59,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي ستقوم بفعله مع تريليوني وون من رأس المال الاجنبي ؟ Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:05.25,ورد 222,,0,0,0,,تحت أي ظروف قمت بأقتراض المال من البنوك الكبرى ؟ Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:10.04,ورد 222,,0,0,0,,هل قمت بأقتراض ذلك من البنوك التي قمت\Nبأدارتها كمعروف , من قبيل الصدفة ؟ Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:15.62,ورد 222,,0,0,0,,أيها المراسل , البنوك تهتم بالارباح Dialogue: 0,0:15:15.62,0:15:19.10,ورد 222,,0,0,0,,هل رأيت أي بنك يستثمر في شيء يفقد المال ؟ Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.01,ورد 222,,0,0,0,,. . .إذا سارت الامور بهذه الطريقة , فالتخبرنا Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:26.04,ورد 222,,0,0,0,,كوريا ستكون أخيراً متساوية\N. . . مع أنجلترا و أمريـــكا Dialogue: 0,0:15:26.04,0:15:28.17,ورد 222,,0,0,0,,من حيث السوق المالية , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:29.76,ورد 222,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:29.76,0:15:37.74,ورد 222,,0,0,0,,الجميع , هذا هو الصندوق المحلي الذي من شأنه أخيراً\Nإن يوقف تسرب الاصول الوطنية Dialogue: 0,0:15:39.82,0:15:43.40,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه ؟\N! دعونا نقوم بأعطائه جولة من التصفيق Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:04.80,ورد 222,,0,0,0,,أيفان , فالتغلق ذلك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:27.50,ورد 222,,0,0,0,,فالتذهب إلى هنا من فضلك , بسرعة Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:29.44,ورد 222,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.94,ورد 222,,0,0,0,,! أرجوك فالتسرع Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:35.23,ورد 222,,0,0,0,,رئيس , هذا هو مطعم فـي سانغ غي دونغ Dialogue: 0,0:16:35.23,0:16:40.46,ورد 222,,0,0,0,,هل ستستمر فـي تمثيلك أمام والدتك حتى ؟ Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:49.85,ورد 222,,0,0,0,,أخرجي Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:52.24,ورد 222,,0,0,0,,! أخرجي Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:56.23,ورد 222,,0,0,0,,لا تلحق بي Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:17.60,ورد 222,,0,0,0,,لماذا تريدين الذهاب للمطعم ؟ Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:21.83,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تحاولين تأكيده من خلال سحبي إلى هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:22.99,0:17:25.30,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي ستكسبينه من خلال تأكيد أنني كانغ دو يون ؟ Dialogue: 0,0:17:25.30,0:17:27.45,ورد 222,,0,0,0,,أنت قد عدت من أجل أنتقامك , دو يون Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:32.11,ورد 222,,0,0,0,,إن هذه المعركة ستنتهي إما بموة والدي أو موتك Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:33.82,ورد 222,,0,0,0,,هل تريدني إن أراقب ذلك و هو يحدث ؟ Dialogue: 0,0:17:36.66,0:17:38.64,ورد 222,,0,0,0,,لذا أنتي تريدين أضعافي ؟ Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:40.89,ورد 222,,0,0,0,,أنتي تريدين مني إن أراه و هو يصبح ناجح ؟ Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:42.99,ورد 222,,0,0,0,,هل لديكٍ حتى أي حق لقول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:42.99,0:17:45.34,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنتي لديكٍ أي حق لقول ذلك عندما Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:47.36,ورد 222,,0,0,0,,وقفتٍ جانباً و شاهدتٍ والدكٍ و هو ينجح ؟ Dialogue: 0,0:17:47.36,0:17:49.28,ورد 222,,0,0,0,,أنت محق , أنا ليس لدي أي حق لقول أي شيء Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:51.61,ورد 222,,0,0,0,,لكن هل ذلك يعني بأنه ليس علي فعل أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:55.22,ورد 222,,0,0,0,,. . .المرشح سيو دونغ ها الذي تحاول الانتقام منه Dialogue: 0,0:17:55.22,0:18:02.27,ورد 222,,0,0,0,,هو ذلك النوع من الرجال الذي يمكنه إن يحاول\Nقتل أبنته حتى من أجل مستقبله Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:06.92,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعتقد بأنه يمكنك هزيمة شخص مثله ؟ Dialogue: 0,0:18:06.92,0:18:09.22,ورد 222,,0,0,0,,. . . فقط لـأنه لديك بعض القوة الان Dialogue: 0,0:18:09.22,0:18:11.50,ورد 222,,0,0,0,,هل تعتقد بأنه يمكنك الفوز ؟ Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:15.79,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنا سأفوز\N. . . أنا بالتأكيد سأفوز Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:19.00,ورد 222,,0,0,0,,. . . لـأظهار إن والدي لم يهزم Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.71,ورد 222,,0,0,0,,لقد أمضيت الثلاث سنوات الماضية\Nو أنا أطحن أسناني في غضب وكراهية Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:26.95,ورد 222,,0,0,0,,. . . لقد أستيقظت بعد إن أصبت في صدري و دفنت حياً Dialogue: 0,0:18:26.95,0:18:31.04,ورد 222,,0,0,0,,بدلاً من الذهاب إلى والدكٍ مع ديناميت ملفوف حول جسدي Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:35.16,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا ذهبت في رحلة لـأمريكا ؟ Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:39.73,ورد 222,,0,0,0,,لـأحصل على القوة Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:43.17,ورد 222,,0,0,0,,. . .القوة التي تمكنني من هزيمة هؤلاء الاوغاد الاشرار Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:49.20,ورد 222,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنني عدت فقط من أجل والدكٍ ؟ Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:53.23,ورد 222,,0,0,0,,بينما لم تكوني تفعلين أي شيء على\N. . . مدى الثلاث سنوات الماضية Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:54.43,ورد 222,,0,0,0,,من تعتقدين أنكٍ توقفينه الان ؟ Dialogue: 0,0:18:54.43,0:18:58.71,ورد 222,,0,0,0,,نعم , أنا لم أفعل أي شيء\N! أنا لم يكن بمقدرتي فعل أي شيء Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:04.63,ورد 222,,0,0,0,,والدي الذي أنجبني حاول قتلي Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:09.11,ورد 222,,0,0,0,,لقد أستيقظت أخيراً بعد إن كنت في غيبوبة لمدة 6 أشهر Dialogue: 0,0:19:09.11,0:19:12.39,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يمكنني فعله لذلك الشيطان ؟ Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:19.61,ورد 222,,0,0,0,,أنت لم تتصل حتى لمرة واحدة فقط لتجعلني أعرف\Nما اذا كنت على قيد الحياة أو ميت , دو يون Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:23.84,ورد 222,,0,0,0,,القاتل الحقيقي الذي قام بقتل شخصين , أصبح أكثر نجاحاً Dialogue: 0,0:19:23.84,0:19:28.06,ورد 222,,0,0,0,,و العدالة التي لـم أشك بلحظة واحدة فيها\Nأصبحت الان أشعر بأنها مجرد مزحة Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:31.04,ورد 222,,0,0,0,,لذا ما الشيء الممكن الذي ربما يمكنني فعله ؟ Dialogue: 0,0:19:35.10,0:19:37.10,ورد 222,,0,0,0,,إذن أنتي كنتٍ في ألم طوال السنوات الثلاث الماضية ؟ Dialogue: 0,0:19:37.10,0:19:40.41,ورد 222,,0,0,0,,أنتي كنتٍ في ألم , لذا تريدين مني إن أعانقكٍ ؟ Dialogue: 0,0:19:41.65,0:19:44.61,ورد 222,,0,0,0,,أنت لا تزال لا تفهم لماذا أنا أفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:47.50,ورد 222,,0,0,0,,! أنا خائفة , أنا خائفة من أنك ربما قد تموت Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:49.86,ورد 222,,0,0,0,,! أنا خائفة حتى الموت Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:53.68,ورد 222,,0,0,0,,. . . كلما أصريتٍ بأنني كانغ دو يون Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:55.90,ورد 222,,0,0,0,,كلما أصبحت حياتي معرضة للخطر أكثر Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:59.08,ورد 222,,0,0,0,,. . . مالم تريدين لي إن أموت Dialogue: 0,0:20:00.23,0:20:02.04,ورد 222,,0,0,0,,فالتصمتٍ و لتغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:14.90,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا كنت سأتوقف Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:18.92,ورد 222,,0,0,0,,أنا لم أكن لـأعود هكذا Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:19.15,ورد 222,,0,0,0,,هل تحققت من موقع كواك داي سو الاخير ؟ Dialogue: 0,0:21:19.15,0:21:22.39,ورد 222,,0,0,0,,أيفان يبحث في كل مكان مع مخبرينــا Dialogue: 0,0:21:22.39,0:21:25.51,ورد 222,,0,0,0,,إذا هو لم يمت , نحن سنعثر عليه قريباً Dialogue: 0,0:21:27.40,0:21:29.53,ورد 222,,0,0,0,,. . .ياه , هل أنت السيد Dialogue: 0,0:21:41.54,0:21:42.98,ورد 222,,0,0,0,,. . . كواك داي سو Dialogue: 0,0:21:42.98,0:21:44.45,ورد 222,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:47.59,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعرف السيد كانغ دو يون , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:51.40,ورد 222,,0,0,0,,ماذا بشأن حادث سيو يو را ؟ Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:56.60,ورد 222,,0,0,0,,لقد قمنا بشراء واحد من الحراس الذين\Nكــانوا يحتجزون الرهينة Dialogue: 0,0:21:59.51,0:22:01.14,ورد 222,,0,0,0,,هذا هو التسجيل Dialogue: 0,0:22:02.41,0:22:06.58,ورد 222,,0,0,0,,الشخص الذي أمر بقتل المدعية سيو هو بارك هي سيو Dialogue: 0,0:22:10.07,0:22:11.45,ورد 222,,0,0,0,,بارك هي سيو ؟ Dialogue: 0,0:22:13.01,0:22:14.79,ورد 222,,0,0,0,,فالتتصل به في الحال Dialogue: 0,0:22:19.51,0:22:25.59,ورد 222,,0,0,0,,هل هناك سبب معين في أنك أردت\Nرؤيتي بدون الوزير سيو ؟ Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:37.99,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يجب إن افعله ؟ Dialogue: 0,0:22:39.49,0:22:45.84,ورد 222,,0,0,0,,إذا كان الوزير سيو دونغ ها القوة الاساسية\Nوراء البيع الغير قانوني لمصرف هان مين Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:48.97,ورد 222,,0,0,0,,. . . و ايضاً المالك الحقيقي لصندوق دانغون Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:52.51,ورد 222,,0,0,0,,مستثمريني قاموا بأرسال إشعار بقرار نهائي\Nيقولون فيه بأنهم لن يستثمروا في صندوق دانغون Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:54.48,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:54.48,0:22:58.64,ورد 222,,0,0,0,,! لكننا قمنا بالاعلان بشأن خطة الصندوق هذا اليوم Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:09.99,ورد 222,,0,0,0,,لكن إذا كان من الممكن تبديل المالك الحقيقي\N. . . لشخص لديه سمعة و شخصية Dialogue: 0,0:23:09.99,0:23:12.54,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:16.01,0:23:20.29,ورد 222,,0,0,0,,. . . على سبيل المثال , الرئيس السابق الوزير كيم جاي غاب Dialogue: 0,0:23:20.29,0:23:24.18,ورد 222,,0,0,0,,لكن الوزير السابق كيم لم يعد له أي تأثير بعد الان Dialogue: 0,0:23:24.18,0:23:29.41,ورد 222,,0,0,0,,يمكنك إن تضعه في المقدمة , و أنت تكون\Nالشخص الذي يديره فعلياً Dialogue: 0,0:23:32.51,0:23:35.83,ورد 222,,0,0,0,,أدارة ذلك بنفسي ؟ Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:39.18,ورد 222,,0,0,0,,. . . من بين الرؤساء المشاركين الثلاثة في صندوق دانغون Dialogue: 0,0:23:39.18,0:23:43.37,ورد 222,,0,0,0,,. . . مستثمريني يثقون بك أكثر شيء Dialogue: 0,0:23:43.37,0:23:46.91,ورد 222,,0,0,0,,بما أنك الشريك الاداري لـأفضل مكتب محاماة في كوريا Dialogue: 0,0:23:49.57,0:23:52.99,ورد 222,,0,0,0,,لماذا تواصل الخطو للخلف ؟ Dialogue: 0,0:24:03.14,0:24:09.29,ورد 222,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً بأن المرشح سيو سيجتاز هذه الجلسة ؟ Dialogue: 0,0:24:09.29,0:24:13.28,ورد 222,,0,0,0,,هذا القرار قد تم أتخاذه بالفعل من الاعلى Dialogue: 0,0:24:13.28,0:24:14.92,ورد 222,,0,0,0,,أنــا من جي بي ساش Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:18.67,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرف كيف أصبح جي بي ساش\Nأفضل بنك أستثماري في العالم ؟ Dialogue: 0,0:24:20.24,0:24:21.54,ورد 222,,0,0,0,,المعلومات Dialogue: 0,0:24:21.54,0:24:25.66,ورد 222,,0,0,0,,المعلومات التي تؤدي إلى تنبؤ دقيق بالمستقبل Dialogue: 0,0:24:27.82,0:24:35.37,ورد 222,,0,0,0,,بناءً على المعلومات التي لدينا , فأن من المستحيل\Nللمرشح سيو إن يجتاز هذه الجلسة Dialogue: 0,0:24:51.72,0:24:56.04,ورد 222,,0,0,0,,هم يثقون بـي أكثر مما يفعلون مع المرشح وزير الاقتصاد ؟ Dialogue: 0,0:24:56.04,0:24:58.21,ورد 222,,0,0,0,,هل سيكون ذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:58.21,0:25:01.70,ورد 222,,0,0,0,,تيري لن يقول ذلك هكذا فقط Dialogue: 0,0:25:06.37,0:25:09.81,ورد 222,,0,0,0,,أنا أقوم بتمثيل صندوق دانغون ؟ Dialogue: 0,0:25:11.27,0:25:15.39,ورد 222,,0,0,0,,أنا , بعد إن عقد الوزير سيو مؤتمراً صحفي ؟ Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:21.69,ورد 222,,0,0,0,,هو قام بالادلاء بتصريح بأنه سيساعد\Nعلى ملئ صندوق دانغون Dialogue: 0,0:25:21.69,0:25:25.90,ورد 222,,0,0,0,,هو لا يمكنه إن يدعي رسمياً بأن الصندوق\Nينتمي إلى سيو دونغ ها Dialogue: 0,0:25:27.30,0:25:33.67,ورد 222,,0,0,0,,علاوة على ذلك , تيري يونغ هو واثق من أن\Nسيو دونغ ها لن يجتاز جلسة الاستماع Dialogue: 0,0:25:35.83,0:25:38.42,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ لقد تم تسجيل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:39.45,0:25:42.60,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي تعنيه ؟\Nتم تسجيل صندوق دانغون ؟ Dialogue: 0,0:25:42.60,0:25:45.55,ورد 222,,0,0,0,,أنت كان يجب إن تقوم بتسجيله قبل إن\Nتعقد المؤتمر الصحفي Dialogue: 0,0:25:45.55,0:25:47.82,ورد 222,,0,0,0,,لقد حصلت للتو على طلب الحصول على الموافقة Dialogue: 0,0:25:47.82,0:25:51.23,ورد 222,,0,0,0,,لا يمكنني حقاً رفض هذا\Nما الذي يجب إن أفعله ؟ Dialogue: 0,0:25:51.23,0:25:54.62,ورد 222,,0,0,0,,من هو ؟ من هو رئيس صندوق دانغون ؟ Dialogue: 0,0:25:54.62,0:25:57.84,ورد 222,,0,0,0,,الرؤساء المشاركين هم المحامي بارك هي سيو\Nو شخصين أخرين Dialogue: 0,0:25:57.84,0:26:00.29,ورد 222,,0,0,0,,و الوزير السابق كيم جاي غاب هو المستشار Dialogue: 0,0:26:01.65,0:26:03.10,ورد 222,,0,0,0,,ما هو ذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:11.27,0:26:12.68,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:26:12.68,0:26:14.56,ورد 222,,0,0,0,,أنت لا تعرف ؟ Dialogue: 0,0:26:14.56,0:26:17.61,ورد 222,,0,0,0,,حتى رؤساء البنوك الذين كانوا في طريقهم\N. . . للأستثمار في صندوقي Dialogue: 0,0:26:17.61,0:26:20.27,ورد 222,,0,0,0,,! هم يعتقدون بأن صندوق دانغون ينتمي إلى ذلك العجوز Dialogue: 0,0:26:20.27,0:26:24.27,ورد 222,,0,0,0,,أنت ستقوم بخيانتي هكذا ؟ -\Nما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ - Dialogue: 0,0:26:24.27,0:26:27.32,ورد 222,,0,0,0,,هل تلك الخطة قد خرجت من رأس ذلك العجوز ؟ Dialogue: 0,0:26:27.32,0:26:29.86,ورد 222,,0,0,0,,هل تشك بي ؟ Dialogue: 0,0:26:29.86,0:26:32.42,ورد 222,,0,0,0,,بعد 40 عاماً من الصداقة ؟ Dialogue: 0,0:26:51.64,0:26:54.20,ورد 222,,0,0,0,,المدعية سيو يو را قد هربت بعيداً Dialogue: 0,0:26:54.20,0:26:57.71,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ يو را هربت ؟ Dialogue: 0,0:26:57.71,0:27:00.13,ورد 222,,0,0,0,,فالتتخلصوا منها Dialogue: 0,0:27:00.13,0:27:01.87,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنا أعتبركٍ مثل أبنتي Dialogue: 0,0:27:01.87,0:27:06.96,ورد 222,,0,0,0,,لكنكٍ مصممة على تدمير والدكٍ Dialogue: 0,0:27:06.96,0:27:10.90,ورد 222,,0,0,0,,لذا لـن يكن بمقدرتي الجلوس في الخلف و المشاهدة Dialogue: 0,0:27:16.52,0:27:18.34,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:22.20,ورد 222,,0,0,0,,تيري , أنا ايضاً أبحث في هذا Dialogue: 0,0:27:22.20,0:27:25.73,ورد 222,,0,0,0,,يبدو بأن هذا العجوز قـام بشدي Dialogue: 0,0:27:25.73,0:27:30.70,ورد 222,,0,0,0,,صندوق مونيتا لدينا قام بتقديم أسثتماره\Nبناء على سمعة الوزير سيو دونغ ها Dialogue: 0,0:27:31.95,0:27:33.51,ورد 222,,0,0,0,,أنا أسف , أنا أسف Dialogue: 0,0:27:33.51,0:27:37.02,ورد 222,,0,0,0,,لم أكن أعرف بأن ذلك الثعلب من شأنه\N. . . إن يقوم بسحب مثل تلك الخدعة Dialogue: 0,0:27:37.02,0:27:40.31,ورد 222,,0,0,0,,أرجو إن تكتشف ما الذي يحدث و تعلمني بذلك Dialogue: 0,0:27:50.63,0:27:53.01,ورد 222,,0,0,0,,أنت هو أحد الاشخاص الذين تواصلوا مع رؤساء البنوك Dialogue: 0,0:27:53.61,0:27:57.27,ورد 222,,0,0,0,,هل من المنطقي أنهم جميعاً يعتقدون\Nبأن ذلك الصندوق هو ملك للرجل العجوز ؟ Dialogue: 0,0:27:57.27,0:27:58.83,ورد 222,,0,0,0,,هل أنا مجنون ؟ Dialogue: 0,0:27:58.83,0:28:02.48,ورد 222,,0,0,0,,لماذا سأقوم بخدمة نمر بـلا أسنان\Nبدلاً من أمبراطور الغابة ؟ Dialogue: 0,0:28:08.17,0:28:10.54,ورد 222,,0,0,0,,يو را , ما الذي أحضركٍ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:28:12.29,0:28:14.80,ورد 222,,0,0,0,,. . . يو را , ما الذي أحضركٍ لمكتبي Dialogue: 0,0:28:14.80,0:28:16.27,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:28:19.20,0:28:21.91,ورد 222,,0,0,0,,المدعية سيو يو را قد هربت Dialogue: 0,0:28:21.91,0:28:25.16,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ يو را هربت ؟ Dialogue: 0,0:28:25.16,0:28:27.12,ورد 222,,0,0,0,,فالتتخلصوا منها Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:30.76,ورد 222,,0,0,0,,أنتظر , محامي بارك\Nاليس ذلك هو صوتك ؟ Dialogue: 0,0:28:32.22,0:28:33.66,ورد 222,,0,0,0,,. . .هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:28:33.66,0:28:36.33,ورد 222,,0,0,0,,. . .الحادث الذي دخلت فيه قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:28:36.33,0:28:42.73,ورد 222,,0,0,0,,كان أمراً قام بأتخاذه المحامي بارك هي سيو ليتم قتلي Dialogue: 0,0:28:42.73,0:28:44.55,ورد 222,,0,0,0,,هل ذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:44.55,0:28:46.57,ورد 222,,0,0,0,,ما هو ذلك ؟ Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:51.24,ورد 222,,0,0,0,,محامي بارك , هل ذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:51.24,0:28:54.40,ورد 222,,0,0,0,,ذلك غير منطقي , كيف من الممكن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:28:54.40,0:28:58.55,ورد 222,,0,0,0,,أنا أعرف يو را منذ إن تمت ولادتها Dialogue: 0,0:28:58.55,0:29:01.88,ورد 222,,0,0,0,,كيف يمكنني فعل مثل ذلك الشيء لـ يو را ؟\Nهي مثل أبنتي Dialogue: 0,0:29:01.88,0:29:04.88,ورد 222,,0,0,0,,إلى متى ستستمر بالكذب ؟ Dialogue: 0,0:29:04.88,0:29:08.02,ورد 222,,0,0,0,,. . . يو را , بصدق Dialogue: 0,0:29:08.02,0:29:10.97,ورد 222,,0,0,0,,. . . لم أكن أرغب بأن أقول هذا Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.16,ورد 222,,0,0,0,,. . . لم يكن لدي أي خيار بسبب والدك Dialogue: 0,0:29:14.16,0:29:16.03,ورد 222,,0,0,0,,! أيها الوغد Dialogue: 0,0:29:17.25,0:29:20.60,ورد 222,,0,0,0,,أنظر , وزير سيو\Nوزير سيو , أرجوك فالتهدء Dialogue: 0,0:29:20.60,0:29:24.16,ورد 222,,0,0,0,,أرجوك فالتهدئ -\Nأنت تجرؤ على محاولة قتل أبنتي ؟ - Dialogue: 0,0:29:24.16,0:29:25.86,ورد 222,,0,0,0,,أبنتي ؟ Dialogue: 0,0:29:31.11,0:29:34.05,ورد 222,,0,0,0,,من هو الملام على كل هذا ؟ -\Nما هو ذلك , ايها الوغد ؟ - Dialogue: 0,0:29:44.38,0:29:46.51,ورد 222,,0,0,0,,المحامي بارك قد هرب للتو Dialogue: 0,0:29:46.51,0:29:49.72,ورد 222,,0,0,0,,المحامي بارك هي سيو ! فقط فالتمسكوا به Dialogue: 0,0:29:55.06,0:29:59.57,ورد 222,,0,0,0,,حتى الان , لقد أعتقدت بأنك الشخص الذي\Nقد أمــر بقتلي Dialogue: 0,0:30:00.83,0:30:06.24,ورد 222,,0,0,0,,هل ذلك حقاً هو ما كنتٍ تعتقدينه ؟ Dialogue: 0,0:30:06.24,0:30:09.83,ورد 222,,0,0,0,,. . . تماماً مثلما تم كشف الحقيقة بشأن حادثــي Dialogue: 0,0:30:09.83,0:30:14.89,ورد 222,,0,0,0,,هل الحقيقة الكاملة سيتم كشفها يوماً ما ؟ Dialogue: 0,0:30:54.93,0:30:57.04,ورد 222,,0,0,0,,. . . أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:30:58.58,0:30:59.80,ورد 222,,0,0,0,,فالتغادروا Dialogue: 0,0:31:03.89,0:31:06.82,ورد 222,,0,0,0,,وزير سيو , فالتسمعني Dialogue: 0,0:31:06.82,0:31:08.63,ورد 222,,0,0,0,,. . . كيف تجرؤ على محاولة قتل أبنتي Dialogue: 0,0:31:08.63,0:31:11.55,ورد 222,,0,0,0,,كيف من الممكن إن تتحول صداقة\Nلـ 40 عاماً لـأسوأ من عدوي ؟ Dialogue: 0,0:31:14.68,0:31:18.41,ورد 222,,0,0,0,,أيها الوغد , هل فعلت ذلك عن قصد ؟ Dialogue: 0,0:31:18.41,0:31:22.91,ورد 222,,0,0,0,,لقد كنت فقط أحاول إن أنظف قذارتك Dialogue: 0,0:31:22.91,0:31:24.08,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:31:24.08,0:31:28.23,ورد 222,,0,0,0,,أنت كنت قلق لدرجة المرض بسبب أبنتك الساذجة Dialogue: 0,0:31:28.23,0:31:31.37,ورد 222,,0,0,0,,. . . بينما كنت تلعب دور الاب الجيد Dialogue: 0,0:31:31.37,0:31:35.48,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرف كم حاولت بجهد إن أوقف شجاعة أبنتك الساذجة ؟ Dialogue: 0,0:31:35.48,0:31:38.33,ورد 222,,0,0,0,,. . . أبن الساقطة , أنت لا يزال لديك ما تقوله Dialogue: 0,0:31:39.69,0:31:41.74,ورد 222,,0,0,0,,أيها الوغد , فالتضع نفسك في حذائي Dialogue: 0,0:31:41.74,0:31:44.94,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا قال طفلي بأنه سيقوم بأزاحتك Dialogue: 0,0:31:44.94,0:31:47.18,ورد 222,,0,0,0,,! أنت كنت بالفعل لتقوم بقتله Dialogue: 0,0:31:47.26,0:31:50.34,ورد 222,,0,0,0,,أيها الوغد , ما هو رأيك بي ؟\Nهل تعتقد بأنني مثلك ؟ Dialogue: 0,0:31:50.34,0:31:54.32,ورد 222,,0,0,0,,! يالها من مزحة , أنت قد قتلت شخصين Dialogue: 0,0:31:54.32,0:31:55.96,ورد 222,,0,0,0,,أيها النذل , ما هذا الهراء الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:31:55.96,0:31:57.40,ورد 222,,0,0,0,,متى قمت بقتل أي شخص ؟ Dialogue: 0,0:31:57.40,0:32:00.13,ورد 222,,0,0,0,,أنت حقاً وقح\Nالان أنت تكذب علي حتى ؟ Dialogue: 0,0:32:00.13,0:32:01.72,ورد 222,,0,0,0,,أنت لم تقتل أي شخص ؟ Dialogue: 0,0:32:01.72,0:32:04.39,ورد 222,,0,0,0,,هذا الوغد . . . هل تقوم بالافتراء علي ؟ Dialogue: 0,0:32:04.39,0:32:07.02,ورد 222,,0,0,0,,هل تجرؤ على النظر بدونية لوزير الاقتصاد الكوري ؟ Dialogue: 0,0:32:07.02,0:32:10.78,ورد 222,,0,0,0,,! يا إللهي , أنت قد فقدت عقلك , يالهذا المنظر Dialogue: 0,0:32:10.78,0:32:13.68,ورد 222,,0,0,0,,أبن الساقطة , انت تجرؤ على خيانتي ؟ Dialogue: 0,0:32:18.97,0:32:22.92,ورد 222,,0,0,0,,خيانتك ؟ هل ترغب مني إن أقوم حقاً بخيانتك ؟ Dialogue: 0,0:32:22.92,0:32:25.96,ورد 222,,0,0,0,,إذا قمت بأخفاء الادلة التي تثبت أرتكابك\Nلجرائم القتل لبعض الوقت Dialogue: 0,0:32:25.96,0:32:29.91,ورد 222,,0,0,0,,إن من المفترض إن يتم تسليمها لـ مكتب المدعي العام Dialogue: 0,0:32:29.91,0:32:31.89,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:32:31.89,0:32:35.20,ورد 222,,0,0,0,,هل تعتقد بأنني سهل للغاية لـأنني كنت عبدك المحبوب\Nعلى مدى الـ 40 عاماً الماضية ؟ Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:38.99,ورد 222,,0,0,0,,أنا أعرف كل زاوية نتنة منك Dialogue: 0,0:32:38.99,0:32:42.67,ورد 222,,0,0,0,,زاوية نتنة ؟ هل تقول بأنه لديك أي دليل ؟ Dialogue: 0,0:32:42.67,0:32:45.76,ورد 222,,0,0,0,,لماذا ؟ هل أنت خائف من أنه قد يكون لدي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:32:45.76,0:32:49.57,ورد 222,,0,0,0,,أيها الوغد , كيف من الممكن لك إن تصبح وزير الاقتصاد ؟ Dialogue: 0,0:32:49.57,0:32:53.92,ورد 222,,0,0,0,,حتى تيري قال بأن الوزير السابق كيم أفضل منك بكثير ايضاً Dialogue: 0,0:32:53.92,0:32:55.87,ورد 222,,0,0,0,,! لا تكذب علي أيها الوغد Dialogue: 0,0:32:55.87,0:32:59.51,ورد 222,,0,0,0,,هل فقد تيري يونغ عقله للأستثمار في نمر بلا أسنان ؟ Dialogue: 0,0:32:59.51,0:33:02.02,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يمكن لذلك العجوز إن يفعله له ؟ Dialogue: 0,0:33:02.02,0:33:03.59,ورد 222,,0,0,0,,فالتحلم Dialogue: 0,0:33:03.59,0:33:05.31,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي من الممكن لك إن تفعله ؟ Dialogue: 0,0:33:05.31,0:33:08.09,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعتقد بأنه بأمكانك أجتياز جلسة الاستماع ؟ Dialogue: 0,0:33:08.09,0:33:13.33,ورد 222,,0,0,0,,تيري يونغ يراهن على أصابعه على إن ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:33:13.33,0:33:15.70,ورد 222,,0,0,0,,! أبن الساقطة Dialogue: 0,0:33:20.03,0:33:23.23,ورد 222,,0,0,0,,! أعفي عني -\N! أبن الساقطة - Dialogue: 0,0:33:23.23,0:33:26.35,ورد 222,,0,0,0,,أبن الساقطة ! هل تعتقد بأنني أحبك ؟ Dialogue: 0,0:33:26.35,0:33:28.43,ورد 222,,0,0,0,,! أيها الوغد Dialogue: 0,0:33:29.09,0:33:31.89,ورد 222,,0,0,0,,أرجوك فالتعفي عني Dialogue: 0,0:33:31.89,0:33:33.36,ورد 222,,0,0,0,,! أعفي عني Dialogue: 0,0:33:41.79,0:33:43.11,ورد 222,,0,0,0,,فالتدخل من فضل Dialogue: 0,0:33:48.14,0:33:49.39,ورد 222,,0,0,0,,هو هنا Dialogue: 0,0:34:03.14,0:34:05.31,ورد 222,,0,0,0,,أشتم رائحة المال Dialogue: 0,0:34:09.80,0:34:11.46,ورد 222,,0,0,0,,فالتبدء من فضلك Dialogue: 0,0:34:11.46,0:34:16.09,ورد 222,,0,0,0,,من الذي يستحق معركة حقيقية معنا بين فريق الجريمة ؟ Dialogue: 0,0:34:16.09,0:34:18.19,ورد 222,,0,0,0,,عضو الكونغرس جونغ من حزب سيمين Dialogue: 0,0:34:18.19,0:34:22.12,ورد 222,,0,0,0,,هو من المعروف أنه يقوم بأرسال صندوق من الانشوجة\Nفــي أيام العطلات Dialogue: 0,0:34:22.12,0:34:23.79,ورد 222,,0,0,0,,هــو رجل مستقيم Dialogue: 0,0:34:23.79,0:34:27.56,ورد 222,,0,0,0,,هو فقط سيتمسك بالبيع الغير قانوني لمصرف هان مين Dialogue: 0,0:34:27.56,0:34:29.25,ورد 222,,0,0,0,,هذا لا فائدة منه Dialogue: 0,0:34:29.25,0:34:30.53,ورد 222,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:34:30.53,0:34:33.59,ورد 222,,0,0,0,,. . .المسؤولون العامين الكوريين سيء السمعة لعدم توفير الوثائق Dialogue: 0,0:34:33.59,0:34:35.60,ورد 222,,0,0,0,,بحيث أنهم لن يتحملوا المسؤولية Dialogue: 0,0:34:35.60,0:34:39.01,ورد 222,,0,0,0,,فالتقم بتسليم الوثــائق بشأن مون جاي هو\Nلمكتب عضو الكونغرس جانغ Dialogue: 0,0:34:39.01,0:34:42.80,ورد 222,,0,0,0,,فالتخبره بأن حساب مون جاي هو هو حساب\Nسيو دونغ ها المستعار ايضاً Dialogue: 0,0:34:42.80,0:34:43.88,ورد 222,,0,0,0,,نعم , رئيس Dialogue: 0,0:34:43.88,0:34:46.78,ورد 222,,0,0,0,,أسبوع لن يكون كافي لتتبع الحساب Dialogue: 0,0:34:46.78,0:34:50.48,ورد 222,,0,0,0,,أوه , ألم تقم المدعية سيو يو را\Nبتتبع حساب مون جاي هو ؟ Dialogue: 0,0:34:50.48,0:34:53.95,ورد 222,,0,0,0,,. . .حتى لو أخبرتنا المدعية سيو بالنتائج Dialogue: 0,0:34:53.95,0:34:55.75,ورد 222,,0,0,0,,لا تقوموا بسحب سيو يو را لهذا Dialogue: 0,0:34:55.75,0:34:59.08,ورد 222,,0,0,0,,فقط لو لــم أفقد عصا الغولف تلك في المدرسة\N. . . في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:34:59.08,0:35:03.14,ورد 222,,0,0,0,,هذه القضية تم التلاعب بها كثيراً\N. . . و الان بما إن الوقت قد مضى Dialogue: 0,0:35:03.14,0:35:07.27,ورد 222,,0,0,0,,نحن ليس لدينا أي أدلة معينة لـكي نثبت أنه القاتل ؟ Dialogue: 0,0:35:07.27,0:35:10.85,ورد 222,,0,0,0,,أدلة ؟ نحن يمكننا خلق الادلة Dialogue: 0,0:35:16.40,0:35:19.42,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا كان تيري يونغ هو حقاً كانغ دو يون Dialogue: 0,0:35:19.42,0:35:21.77,ورد 222,,0,0,0,,أنا عندها لن أكون قادراً على بيع البنك Dialogue: 0,0:35:21.77,0:35:24.42,ورد 222,,0,0,0,,و أنت لن تكون قادراً على أجتياز جلسة الاستماع Dialogue: 0,0:35:29.29,0:35:30.61,ورد 222,,0,0,0,,معلم Dialogue: 0,0:35:31.85,0:35:33.57,ورد 222,,0,0,0,,لماذا لا نتحدث مع السيد كانغ ؟ Dialogue: 0,0:35:33.57,0:35:36.68,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا كان حقاً هو كانغ دو يون Dialogue: 0,0:35:36.68,0:35:39.58,ورد 222,,0,0,0,,عندها الصليب الذهبي سيكون عليه أخذ المبادرة في هذا الشأن Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:43.24,ورد 222,,0,0,0,,. . . لهذا السبب ذلك الوغد أخبر الرجل العجوز Dialogue: 0,0:35:43.24,0:35:44.85,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:44.85,0:35:48.00,ورد 222,,0,0,0,,هو قـام بوضع الحلوى و التي هي صندوق دانغون\Nفي فم ذلك الرجل العجوز Dialogue: 0,0:35:48.00,0:35:52.55,ورد 222,,0,0,0,,بحيث إن الصليب الذهبي لن تقوم بأخذ زمام المبادرة Dialogue: 0,0:35:58.12,0:36:03.29,ورد 222,,0,0,0,,نحن يجب إن نكتشف ما اذا كان هو كانغ دو يون أو لا Dialogue: 0,0:36:05.90,0:36:07.50,ورد 222,,0,0,0,,. . . حسناً Dialogue: 0,0:36:15.93,0:36:18.21,ورد 222,,0,0,0,,نعم , رئيس جانغ -\N. . .رئيس هونغ - Dialogue: 0,0:36:18.21,0:36:21.48,ورد 222,,0,0,0,,إذا لم تكوني مشغولة , هل يمكنكٍ القدوم إلى منزلي الان ؟ Dialogue: 0,0:36:21.48,0:36:23.19,ورد 222,,0,0,0,,لمنزلك ؟ Dialogue: 0,0:36:24.89,0:36:26.47,ورد 222,,0,0,0,,لماذا بشكل مفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:36:42.10,0:36:43.83,ورد 222,,0,0,0,,أنا سأتي Dialogue: 0,0:36:43.83,0:36:45.44,ورد 222,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:36:49.41,0:36:51.48,ورد 222,,0,0,0,,هل والدة كانغ دو يون هنا ؟ Dialogue: 0,0:37:15.95,0:37:17.38,ورد 222,,0,0,0,,أنتي تعرفينه , الست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:37:21.03,0:37:25.75,ورد 222,,0,0,0,,لقد أعتقدت بأنه يعمل لدي حتى الان Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:32.06,ورد 222,,0,0,0,,. . . لقد جعلته يقوم بوضع ذيل على السيد كانغ Dialogue: 0,0:37:33.53,0:37:36.57,ورد 222,,0,0,0,,لكنني أعتقد بأنه هو الشخص الذي قام بخيانتنا Dialogue: 0,0:37:58.29,0:38:02.90,ورد 222,,0,0,0,,أليكس . . . هل كان ذلك أنت ؟ Dialogue: 0,0:38:02.90,0:38:05.36,ورد 222,,0,0,0,,هل أنت الشخص الذي قام بخيانتنا ؟ Dialogue: 0,0:38:11.76,0:38:13.54,ورد 222,,0,0,0,,غيوم سيل -\Nجي دونغ - Dialogue: 0,0:38:13.54,0:38:14.54,ورد 222,,0,0,0,,. . .هناك Dialogue: 0,0:38:21.08,0:38:23.67,ورد 222,,0,0,0,,الست والد المدعية سيو ؟ Dialogue: 0,0:38:23.67,0:38:26.95,ورد 222,,0,0,0,,. . . ما الذي أحضرك لمطعمنا المتواضع Dialogue: 0,0:38:26.95,0:38:29.92,ورد 222,,0,0,0,,سأخبركٍ في الطريق Dialogue: 0,0:38:29.92,0:38:32.48,ورد 222,,0,0,0,,أعتقد بأن هذا هو السبيل الوحيد\Nلـأكتشاف المحامي كانغ دو يون Dialogue: 0,0:38:32.48,0:38:35.30,ورد 222,,0,0,0,,لذا أنا أندفعت إلى هنا بدون موعد Dialogue: 0,0:38:36.48,0:38:38.49,ورد 222,,0,0,0,,نحن يمكننا العثور على دو يون ؟ Dialogue: 0,0:38:43.56,0:38:46.65,ورد 222,,0,0,0,,. . . لقد تم أطلاق النار على صدره -\Nجي دونغ , أراك لاحقاً - Dialogue: 0,0:38:46.65,0:38:49.26,ورد 222,,0,0,0,,هو حتى تــم دفنه تحت الارض Dialogue: 0,0:38:49.26,0:38:53.23,ورد 222,,0,0,0,,كيف بمقدرته العودة على قيد الحياة\Nبدون مساعدة أي شخص ؟ Dialogue: 0,0:38:56.57,0:38:58.73,ورد 222,,0,0,0,,هل أنت الشخص الذي قام بأنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:39:02.15,0:39:07.60,ورد 222,,0,0,0,,. . . أعتقد بأن شخص واحد منا Dialogue: 0,0:39:07.60,0:39:10.49,ورد 222,,0,0,0,,كان هو الشخص الذي قام بأنقاذه Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:19.25,ورد 222,,0,0,0,," واحد منا " ؟ Dialogue: 0,0:39:19.25,0:39:21.94,ورد 222,,0,0,0,,هل تعني بأن ذلك شخص من الصليب الذهبي ؟ Dialogue: 0,0:39:24.50,0:39:27.08,ورد 222,,0,0,0,,هل لديكٍ أي تخمينات عمن من الممكن إن يكون ؟ Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:32.65,ورد 222,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:39:35.15,0:39:36.65,ورد 222,,0,0,0,,لا أحد ؟ Dialogue: 0,0:39:38.02,0:39:39.87,ورد 222,,0,0,0,,لماذا لا تتصل بـ تيري يونغ ؟ Dialogue: 0,0:39:39.87,0:39:41.52,ورد 222,,0,0,0,,تيري يونغ ؟ Dialogue: 0,0:39:41.52,0:39:44.19,ورد 222,,0,0,0,,لماذا يجب علي إن أتصل به ؟ Dialogue: 0,0:39:44.19,0:39:45.46,ورد 222,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:45.46,0:39:48.13,ورد 222,,0,0,0,,أنتما الاثنان غرباء بالكامل ؟ Dialogue: 0,0:39:56.45,0:39:58.55,ورد 222,,0,0,0,,رئيس جانغ -\Nسيد يونغ - Dialogue: 0,0:40:00.04,0:40:04.20,ورد 222,,0,0,0,,هل تعطيني 5 دقائق من وقتك ؟\Nذلك سيكون ممتع حقاً Dialogue: 0,0:40:04.20,0:40:05.90,ورد 222,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:05.90,0:40:08.31,ورد 222,,0,0,0,,طالما أنه ممتع , أنا يمكنني أعطاءك 5 دقائق Dialogue: 0,0:40:08.31,0:40:10.98,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعرف الرئيسة هونغ من الصليب الذهبي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:40:10.98,0:40:16.84,ورد 222,,0,0,0,,تلك الرئيسة الجميلة هونغ تقوم بأخفاء واحد من أعدائنا Dialogue: 0,0:40:16.84,0:40:19.99,ورد 222,,0,0,0,,. . .يجب علي إن أكتشف من هو ذلك Dialogue: 0,0:40:19.99,0:40:21.83,ورد 222,,0,0,0,,هل لديك أي أفكار مثيرة ؟ Dialogue: 0,0:40:23.92,0:40:27.81,ورد 222,,0,0,0,,رئيس جانغ , و أنت , بروتوس ؟ Dialogue: 0,0:40:27.81,0:40:29.72,ورد 222,,0,0,0,,هل أنت في وضع القيصر ؟ Dialogue: 0,0:40:29.72,0:40:35.08,ورد 222,,0,0,0,,الرئيسة هونغ بالتأكيد قامت بأنقاذ شخص ما\Nلكنها لا تقول لي من هو Dialogue: 0,0:40:35.08,0:40:36.67,ورد 222,,0,0,0,,أنقذت شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:40:38.15,0:40:40.53,ورد 222,,0,0,0,,هل كان حبيبها ؟ -\Nمن يعلم - Dialogue: 0,0:40:40.53,0:40:43.32,ورد 222,,0,0,0,,من من الممكن إن يكون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:40:43.32,0:40:46.08,ورد 222,,0,0,0,,. . . إذا هي لم تخبرني بمن هو ذلك Dialogue: 0,0:40:46.08,0:40:50.73,ورد 222,,0,0,0,,أشعر بأنني سأقوم بأطلاق النار على هذه المرأة الجميلة هنا Dialogue: 0,0:40:52.85,0:40:55.24,ورد 222,,0,0,0,,لماذا تعتقد بأنني قمت بأنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:40:55.24,0:40:57.65,ورد 222,,0,0,0,,أنا محق , الستٍ هي ذلك الشخص ؟ -\N! ليس على الاطلاق - Dialogue: 0,0:41:07.02,0:41:08.33,ورد 222,,0,0,0,,. . . رئيس جانغ Dialogue: 0,0:41:08.33,0:41:10.78,ورد 222,,0,0,0,,دقائق الخمس قد بدأت , لذا أنا سأغلق Dialogue: 0,0:41:10.78,0:41:12.75,ورد 222,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:41:18.46,0:41:22.88,ورد 222,,0,0,0,,وزير كيم , أنا تيري يونغ\Nأنا أتصل بك لـأطلب منك معروف Dialogue: 0,0:41:22.88,0:41:26.93,ورد 222,,0,0,0,,فالتخبرني , إذا كان بأمكاني تقديم المساعدة\Nأنا سأقوم ببذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:41:26.93,0:41:30.47,ورد 222,,0,0,0,,أريد الحصول على بطاقة للصليب الذهبي\Nمثل مايكل جانغ Dialogue: 0,0:41:30.47,0:41:32.89,ورد 222,,0,0,0,,بطاقة الصليب الذهبي ؟ Dialogue: 0,0:41:34.34,0:41:36.86,ورد 222,,0,0,0,,لماذا أنت بحاجة لذلك فجأة ؟ Dialogue: 0,0:41:36.86,0:41:39.45,ورد 222,,0,0,0,,أنا أفكر في أقامة أحتفال للحزب Dialogue: 0,0:41:39.45,0:41:43.01,ورد 222,,0,0,0,,أرجوك فالتقم بأرسال ذلك لي الان حتى\Nيمكنني التباهي بذلك قليلاً Dialogue: 0,0:41:43.01,0:41:46.38,ورد 222,,0,0,0,,أود إن يتم أرسال ذلك بواسطة الرئيسة هونغ\Nشخصياً من الصليب الذهبي Dialogue: 0,0:41:55.31,0:41:58.19,ورد 222,,0,0,0,,هل قمت بضربي ؟ -\N. . .أنتي تعرفين ذلك ايضاً - Dialogue: 0,0:41:58.19,0:42:01.12,ورد 222,,0,0,0,,ذلك التيري يونغ هو كانغ دو يون Dialogue: 0,0:42:07.12,0:42:08.41,ورد 222,,0,0,0,,نعم , سيدي Dialogue: 0,0:42:08.41,0:42:10.14,ورد 222,,0,0,0,,الان ؟ Dialogue: 0,0:42:12.12,0:42:17.56,ورد 222,,0,0,0,,أنتظر , أنا مع الرئيس جانغ الان Dialogue: 0,0:42:26.92,0:42:28.23,ورد 222,,0,0,0,,! سيد كانغ Dialogue: 0,0:42:34.25,0:42:35.79,ورد 222,,0,0,0,,لقد فهمت ذلك Dialogue: 0,0:42:42.12,0:42:43.48,ورد 222,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:42:46.31,0:42:48.99,ورد 222,,0,0,0,,وزير سيو -\Nهل رئيسك في الداخل ؟ - Dialogue: 0,0:42:48.99,0:42:53.89,ورد 222,,0,0,0,,. . . نعم , بالمناسبة , من هي هذه السيدة Dialogue: 0,0:42:55.11,0:42:58.69,ورد 222,,0,0,0,,أين . . .نحن ؟ Dialogue: 0,0:42:58.69,0:43:00.42,ورد 222,,0,0,0,,لا تقلقي , أرجوكٍ فالتدخلي Dialogue: 0,0:43:06.46,0:43:08.06,ورد 222,,0,0,0,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:43:25.12,0:43:26.59,ورد 222,,0,0,0,,. . . دو يون Dialogue: 0,0:43:29.85,0:43:31.53,ورد 222,,0,0,0,,! دو يون Dialogue: 0,0:43:31.53,0:43:34.54,ورد 222,,0,0,0,,. . . دو يون , دو يون Dialogue: 0,0:43:45.48,0:43:46.77,ورد 222,,0,0,0,,من أنتي ؟ Dialogue: 0,0:43:58.42,0:44:00.92,ورد 222,,0,0,0,,. . .من أنتي حتى تأتين لمنزل شخص غريب Dialogue: 0,0:44:03.82,0:44:07.71,ورد 222,,0,0,0,,وزير سيو\Nما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:44:10.26,0:44:13.47,ورد 222,,0,0,0,,الا تعرفها حقاً ؟ Dialogue: 0,0:44:13.47,0:44:17.54,ورد 222,,0,0,0,,. . . هي والدة كانغ دو يون Dialogue: 0,0:44:21.65,0:44:24.03,ورد 222,,0,0,0,,كانغ دو يون مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:44:25.79,0:44:28.97,ورد 222,,0,0,0,,لقد قلت بأنني لست هو , لذا لماذا تستمر\Nبمناداتي بـ كانغ دو يون ؟ Dialogue: 0,0:44:38.12,0:44:39.74,ورد 222,,0,0,0,,! طلب واحد أخر , أرجوك Dialogue: 0,0:44:39.74,0:44:42.57,ورد 222,,0,0,0,,أرجوك فالتتحقق من هذا الجانب ايضاً -\N! نعم - Dialogue: 0,0:44:58.90,0:45:00.93,ورد 222,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:45:02.89,0:45:04.47,ورد 222,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:45:04.47,0:45:07.13,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنت تبدو مثله بالضبط Dialogue: 0,0:45:08.84,0:45:11.83,ورد 222,,0,0,0,,الان بما أنني قد عانقته , أنا يمكنني المعرفة Dialogue: 0,0:45:11.83,0:45:14.06,ورد 222,,0,0,0,,هو ليس أبني Dialogue: 0,0:45:16.17,0:45:18.46,ورد 222,,0,0,0,,أنا أسفة للغاية Dialogue: 0,0:45:18.46,0:45:24.17,ورد 222,,0,0,0,,أنا قد قمت بولادته , لذا بالطبع أنا سأتعرف على أبني Dialogue: 0,0:45:24.17,0:45:27.43,ورد 222,,0,0,0,,. . . هو يبدو مثله بالضبط Dialogue: 0,0:45:27.43,0:45:30.10,ورد 222,,0,0,0,,لكن هو ليس أبني Dialogue: 0,0:45:34.23,0:45:35.81,ورد 222,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:45:37.23,0:45:41.13,ورد 222,,0,0,0,,أنا اسفة . . . و ممتنة لك Dialogue: 0,0:45:41.13,0:45:50.75,ورد 222,,0,0,0,,لقد كنت اصلي بأن لا أحصل على أي شيء\Nسوى رؤية وجه أبني مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:45:52.20,0:45:54.94,ورد 222,,0,0,0,,. . . الان بما أنني قد ألتقيت بشخص مثله Dialogue: 0,0:45:54.94,0:46:00.66,ورد 222,,0,0,0,,أعتقد بأنه بأمكنني المضي قدماً Dialogue: 0,0:46:02.70,0:46:06.39,ورد 222,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:46:11.54,0:46:14.20,ورد 222,,0,0,0,,شكراً لـأهتمامك Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:16.73,ورد 222,,0,0,0,,أنا سأذهب الان Dialogue: 0,0:46:29.44,0:46:33.86,ورد 222,,0,0,0,,وزير سيو , ما الذي تفعله الان ؟ Dialogue: 0,0:46:35.31,0:46:40.30,ورد 222,,0,0,0,,أنت كنت متبنى , لذا أردت العثور على والدتك من أجلك Dialogue: 0,0:46:40.30,0:46:43.32,ورد 222,,0,0,0,,هل أنت في وضع يسمح لك بأن تكون مزعجاً ؟ Dialogue: 0,0:46:50.36,0:46:53.08,ورد 222,,0,0,0,,الان , فالتشرح ذلك لي Dialogue: 0,0:46:53.08,0:46:55.36,ورد 222,,0,0,0,,ما الذي يحدث على وجه الارض مع صندوق دانغون ؟ Dialogue: 0,0:46:56.71,0:46:58.27,ورد 222,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:46:58.27,0:47:02.75,ورد 222,,0,0,0,,والدي في القانون و أنــا نحن نأكل على نفس الطاولة\Nعلى أية حال Dialogue: 0,0:47:02.75,0:47:04.27,ورد 222,,0,0,0,,على أية حال ؟ Dialogue: 0,0:47:05.36,0:47:07.51,ورد 222,,0,0,0,,هل هذا كان موقفك حتى الان ؟ Dialogue: 0,0:47:07.51,0:47:09.57,ورد 222,,0,0,0,,. . .نمر بلا أسنان , لا Dialogue: 0,0:47:09.57,0:47:12.82,ورد 222,,0,0,0,,من سيقوم بأستثمار 2 تريليون وون\Nفي صندوق مع نمر على الورق ؟ Dialogue: 0,0:47:12.82,0:47:19.87,ورد 222,,0,0,0,,بعد ذلك أنا يمكنني أطلاق صندوق دانغون ثاني Dialogue: 0,0:47:19.87,0:47:22.14,ورد 222,,0,0,0,,صندوق دانغون ثاني ؟ Dialogue: 0,0:47:24.65,0:47:29.31,ورد 222,,0,0,0,,هل يمكنني حقاً إن أثق بك و أستثمر مبلغ ضخم من المال ؟ Dialogue: 0,0:47:29.31,0:47:35.72,ورد 222,,0,0,0,,أنت قلت بنفسك بأن أسمي بمفردها علامة تجارية Dialogue: 0,0:47:35.72,0:47:38.33,ورد 222,,0,0,0,,لذا أرجوك فالتجعل المحامي بارك هادئ أولاً Dialogue: 0,0:47:38.33,0:47:42.88,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرف كم كان يتفاخر بشأن معرفته لنقاط ضعفك\Nكلما كان ثمل ؟ Dialogue: 0,0:47:46.07,0:47:48.94,ورد 222,,0,0,0,,جيسون , فالترافقه للخارج Dialogue: 0,0:47:48.94,0:47:50.60,ورد 222,,0,0,0,,حاضر , رئيس Dialogue: 0,0:48:24.23,0:48:28.31,ورد 222,,0,0,0,,هذا يكفي , هذا جيد , دو يون Dialogue: 0,0:48:29.35,0:48:33.31,ورد 222,,0,0,0,,الان بما أنني أعرف بأنك على قيد الحياة\Nذلك كــافي Dialogue: 0,0:48:34.54,0:48:41.19,ورد 222,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنه لديك سبب مقنع للمغادرة\Nبعد إن أتيت لمطعمي Dialogue: 0,0:48:48.27,0:48:51.40,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنا يمكنني تحمل كل شيء Dialogue: 0,0:48:51.40,0:48:57.19,ورد 222,,0,0,0,,. . . يمكنني أنتظار أبني و تحمل كل شيء Dialogue: 0,0:49:01.88,0:49:04.45,ورد 222,,0,0,0,,. . . لذا لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:49:04.45,0:49:07.28,ورد 222,,0,0,0,,و لتخض قتال جيد , بني Dialogue: 0,0:49:20.39,0:49:22.46,ورد 222,,0,0,0,,أنا حقاً أسفة Dialogue: 0,0:49:22.46,0:49:25.42,ورد 222,,0,0,0,,. . . هو يبدو مثله بالضبط Dialogue: 0,0:49:25.42,0:49:28.64,ورد 222,,0,0,0,,الان بما أنني عانقته , يمكنني المعرفة الان Dialogue: 0,0:49:28.64,0:49:32.01,ورد 222,,0,0,0,,هو ليس أبني Dialogue: 0,0:49:32.01,0:49:38.53,ورد 222,,0,0,0,,أمي , حتى لو كان ذلك من أجلكٍ فقط\Nالشخص الذي وثق بي بدون أي سبب Dialogue: 0,0:49:38.53,0:49:42.33,ورد 222,,0,0,0,,أنا سأفوز بالتأكيد Dialogue: 0,0:50:14.04,0:50:18.87,ورد 222,,0,0,0,,لقد أستيقظت بعد إن تم أطلاق النار على صدري\Nو دفني حياً Dialogue: 0,0:50:18.87,0:50:22.37,ورد 222,,0,0,0,,بدلاً من الذهاب إلى والدكٍ و الديناميت ملفوف حول جسدي Dialogue: 0,0:50:24.17,0:50:26.98,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا ذهبت على متن الطائرة المتوجهة لـأمريكا ؟ Dialogue: 0,0:50:32.75,0:50:34.49,ورد 222,,0,0,0,,. . . لو كنت سأتوقف Dialogue: 0,0:50:36.55,0:50:38.76,ورد 222,,0,0,0,,أنا لم أكن لـأعود هكذا Dialogue: 0,0:50:46.84,0:50:49.58,ورد 222,,0,0,0,,إذن فالتحافظ على هدوء المحامي بارك أولاً Dialogue: 0,0:50:49.58,0:50:53.97,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرف كم كان يتفاخر بشأن معرفته لنقاط ضعفك\Nكلما كان ثمل ؟ Dialogue: 0,0:51:07.37,0:51:09.48,ورد 222,,0,0,0,,محامي بارك , أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:51:09.48,0:51:13.14,ورد 222,,0,0,0,,أين ؟ هل تهتم بذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:13.14,0:51:15.81,ورد 222,,0,0,0,,فالتقابلني , أنا بحاجة للتحدث معك بشأن شيء ما Dialogue: 0,0:51:17.17,0:51:19.48,ورد 222,,0,0,0,,أنت لا يزال لديك ما تقوله لي ؟ Dialogue: 0,0:51:19.48,0:51:23.35,ورد 222,,0,0,0,,حسناً , أنا لدي الكثير لقوله لك , ايضاً Dialogue: 0,0:51:23.35,0:51:25.35,ورد 222,,0,0,0,,أين يجب إن أذهب ؟ Dialogue: 0,0:51:43.27,0:51:44.80,ورد 222,,0,0,0,,. . .محامي بارك Dialogue: 0,0:51:44.80,0:51:48.76,ورد 222,,0,0,0,,. . . نظراً لـ 40 عاماً من الصداقة Dialogue: 0,0:51:48.76,0:51:52.51,ورد 222,,0,0,0,,سأعطيك فرصة واحدة أخيرة Dialogue: 0,0:51:52.51,0:51:55.59,ورد 222,,0,0,0,,أعطائي فرصة واحدة أخيرة ؟ Dialogue: 0,0:51:55.59,0:52:00.34,ورد 222,,0,0,0,,سأعطيك فرصة واحدة أخيرة من أجل\Nصداقتنا الممتدة لـ 40 عاماً Dialogue: 0,0:52:00.34,0:52:02.12,ورد 222,,0,0,0,,الان فالتتوسل Dialogue: 0,0:52:02.12,0:52:05.78,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ أتوسل ؟\Nأتوسل لك ؟ Dialogue: 0,0:52:07.74,0:52:10.40,ورد 222,,0,0,0,,أنت كنت ستقتل أبنتي من وراء ظهري Dialogue: 0,0:52:10.40,0:52:12.47,ورد 222,,0,0,0,,و أنت تريد مني إن أتوسل لك ؟ Dialogue: 0,0:52:12.47,0:52:14.52,ورد 222,,0,0,0,,! كل هذا بسببك Dialogue: 0,0:52:14.52,0:52:16.53,ورد 222,,0,0,0,,! من أجلك -\N! ليس على الاطلاق - Dialogue: 0,0:52:16.53,0:52:18.58,ورد 222,,0,0,0,,! لقد كان ذلك من أجل نفسك Dialogue: 0,0:52:18.58,0:52:22.33,ورد 222,,0,0,0,,! لا يمكنني إن أقع لـأنك بحاجة بي من أجل نجاحك Dialogue: 0,0:52:22.33,0:52:24.14,ورد 222,,0,0,0,,! ياه ! ياه ! ياه Dialogue: 0,0:52:24.14,0:52:26.54,ورد 222,,0,0,0,,لا يمكنني إن أكون ناجح بدونك ؟ Dialogue: 0,0:52:26.54,0:52:28.75,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعتقد بأنه لا يمكنني النجاح بدونك ؟ Dialogue: 0,0:52:28.75,0:52:32.42,ورد 222,,0,0,0,,! أنا العضو المنتدب لـ شين ميونغ Dialogue: 0,0:52:32.42,0:52:35.46,ورد 222,,0,0,0,,أنت قد حضيت بزواج جيد كما قد حصلت\Nعلى حياة جديدة مفتوحة لك Dialogue: 0,0:52:35.46,0:52:37.49,ورد 222,,0,0,0,,من أنت حتى تتحدث بدونية لي ؟ Dialogue: 0,0:52:37.49,0:52:38.85,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:52:40.17,0:52:43.65,ورد 222,,0,0,0,,أنا تزوجت و عشت حياة جيدة ؟ Dialogue: 0,0:52:45.42,0:52:47.33,ورد 222,,0,0,0,,. . . أنت كنت تتجاهلني في رأسك Dialogue: 0,0:52:47.33,0:52:48.76,ورد 222,,0,0,0,,لكنك كنت تتصرف جرس الخدمة أمامي Dialogue: 0,0:52:48.76,0:52:52.99,ورد 222,,0,0,0,,و أنت قمت بجمع الادلة كما لو تقوم بجمع الطوابع\Nمن وراء ظهري ؟ Dialogue: 0,0:52:52.99,0:52:57.39,ورد 222,,0,0,0,,أين تركت كل الادلة ؟ Dialogue: 0,0:52:58.51,0:53:01.20,ورد 222,,0,0,0,,الان أنت تظهر نفسك الحقيقية Dialogue: 0,0:53:01.20,0:53:03.29,ورد 222,,0,0,0,,لابد و أنك غاضب للغاية Dialogue: 0,0:53:03.29,0:53:08.03,ورد 222,,0,0,0,,هل تتذكر تحطيم هاتف تلك الفتاة في مكتبك ؟ Dialogue: 0,0:53:08.03,0:53:12.07,ورد 222,,0,0,0,,! ذلك كان مجرد تمثيل Dialogue: 0,0:53:13.39,0:53:14.49,ورد 222,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:53:14.49,0:53:20.05,ورد 222,,0,0,0,,لقد أحتفظت بذاكرة الهاتف Dialogue: 0,0:53:20.05,0:53:25.79,ورد 222,,0,0,0,," كل شيء من رسائل " أنا أحبكٍ\Nالتي قمت بأرسالها لتلك الفتاة التي أصغر من أبنتك Dialogue: 0,0:53:25.79,0:53:31.83,ورد 222,,0,0,0,,لقد قمت بتسجيل كل شيء , بما في ذلك الصور\N! التي قمت بألتقاطها معها و جدولك Dialogue: 0,0:53:33.50,0:53:36.56,ورد 222,,0,0,0,,هل يجب إن أقوم بفضح ذلك للعامة ؟ Dialogue: 0,0:53:36.56,0:53:43.29,ورد 222,,0,0,0,,عندها أنت سيتم تداولك في كل مكان Dialogue: 0,0:53:43.29,0:53:45.98,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعرف ؟ هل يجب إن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:53:45.98,0:53:47.56,ورد 222,,0,0,0,,هل أفعل ؟ Dialogue: 0,0:53:47.56,0:53:49.90,ورد 222,,0,0,0,,. . .مع موقفك هذا Dialogue: 0,0:53:49.90,0:53:54.27,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعتقد بأنك أفضل مني , هاه ؟ Dialogue: 0,0:53:54.27,0:53:57.81,ورد 222,,0,0,0,,أنا هو الشخص الذي وضعك في الصدارة Dialogue: 0,0:53:57.81,0:54:01.47,ورد 222,,0,0,0,,! أنا صانع الملك Dialogue: 0,0:54:01.47,0:54:06.13,ورد 222,,0,0,0,,أنت دائماً تخطو علي Dialogue: 0,0:54:09.57,0:54:12.33,ورد 222,,0,0,0,,. . . لقد فكرت بك كصديقي Dialogue: 0,0:54:12.33,0:54:14.63,ورد 222,,0,0,0,,. . . عندما أصبحت وزير الاقتصاد Dialogue: 0,0:54:14.63,0:54:17.36,ورد 222,,0,0,0,,لقد كنت أتسائل عما اذا كان ينبغي لي إن أضعك\N. . . فــي لجنة مكتب النقد Dialogue: 0,0:54:17.36,0:54:22.05,ورد 222,,0,0,0,,أو مفوض لجنة التجارة العادلة Dialogue: 0,0:54:23.19,0:54:27.69,ورد 222,,0,0,0,,. . . هذا الغبي سيو دونغ ها -\Nوزير الاقتصاد ؟ - Dialogue: 0,0:54:27.69,0:54:29.85,ورد 222,,0,0,0,,فالتحلم بذلك Dialogue: 0,0:54:29.85,0:54:32.75,ورد 222,,0,0,0,,. . . اذا كنت أجرؤ على التحدث في جلسة الاستماع Dialogue: 0,0:54:32.75,0:54:37.41,ورد 222,,0,0,0,,تلك سيكون النهاية لك\Nأنت ستخرج ! هل تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:12.17,0:55:14.97,ورد 222,,0,0,0,,! تاكسي ! تاكسي Dialogue: 0,0:55:17.79,0:55:19.84,ورد 222,,0,0,0,,! وغد Dialogue: 0,0:55:19.84,0:55:22.99,ورد 222,,0,0,0,,. . . يالك من وغد Dialogue: 0,0:55:30.57,0:55:32.86,ورد 222,,0,0,0,,وزير الاقتصاد ؟ Dialogue: 0,0:55:32.86,0:55:34.80,ورد 222,,0,0,0,,فالتواصل الحلم Dialogue: 0,0:55:34.80,0:55:37.91,ورد 222,,0,0,0,,. . . اذا كنت أجرؤ على التحدث في جلسة الاستماع Dialogue: 0,0:55:37.91,0:55:40.82,ورد 222,,0,0,0,,تلك ستكون النهاية ! أنت ستخرج Dialogue: 0,0:55:40.82,0:55:42.64,ورد 222,,0,0,0,,أنت تعرف ؟ Dialogue: 0,0:55:43.87,0:55:49.15,ورد 222,,0,0,0,,لقد كنت أتشابك الايدي لمدة 40 عاماً\Nمع شخص سيقوم بخانتي في أي لحظة Dialogue: 0,0:55:49.15,0:55:51.52,ورد 222,,0,0,0,,! فالتعد لحواسك , سيو دونغ ها Dialogue: 0,0:55:51.52,0:55:53.80,ورد 222,,0,0,0,,هل ستقع بسبب شخص مثله ؟ Dialogue: 0,0:55:57.83,0:55:59.07,ورد 222,,0,0,0,,! تاكسي Dialogue: 0,0:56:02.75,0:56:04.38,ورد 222,,0,0,0,,! تاكسي Dialogue: 0,0:56:41.10,0:56:42.56,ورد 222,,0,0,0,,{\i1}[بارك هي سيو]{\i} Dialogue: 0,0:56:46.95,0:56:48.08,ورد 222,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:56:48.08,0:56:52.25,ورد 222,,0,0,0,,هذا مستشفى أيون سونغ للطوارئ\Nفالتأتي بسرعة من فضلك Dialogue: 0,0:56:54.53,0:56:56.59,ورد 222,,0,0,0,,لماذا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:56.59,0:56:58.62,ورد 222,,0,0,0,,هل تعرف شخصاً يدعى بـ السيد بارك هي سيو ؟ Dialogue: 0,0:56:58.62,0:57:01.63,ورد 222,,0,0,0,,مــالم يحصل على جراحة بسرعة\Nحياته ستكون في خطر Dialogue: 0,0:57:06.22,0:57:08.61,ورد 222,,0,0,0,,أنتي لا تريدين إن تعاني من أجل لا شيء , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:57:10.24,0:57:12.75,ورد 222,,0,0,0,,أنا أخطط للعودة للمنزل Dialogue: 0,0:57:12.75,0:57:15.10,ورد 222,,0,0,0,,تفكير جيد Dialogue: 0,0:57:15.10,0:57:18.81,ورد 222,,0,0,0,,فكرة جيدة , فالتذهبي لغرفتكٍ س Dialogue: 0,0:57:23.37,0:57:25.65,ورد 222,,0,0,0,,اليس هذا هو هاتف المحامي بارك هي سيو ؟ Dialogue: 0,0:57:28.03,0:57:29.60,ورد 222,,0,0,0,,المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:57:32.31,0:57:35.49,ورد 222,,0,0,0,,حادث سيارة ؟ ما هو سوء حالته ؟ Dialogue: 0,0:58:01.24,0:58:05.60,ورد 222,,0,0,0,,هل يمكنك من فضلك التوقيع على الاوراق أولاً ؟ Dialogue: 0,0:58:05.60,0:58:07.31,ورد 222,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:58:08.89,0:58:10.42,ورد 222,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:58:14.43,0:58:17.43,ورد 222,,0,0,0,,كيف يبلي المريض ؟ Dialogue: 0,0:58:21.15,0:58:23.35,ورد 222,,0,0,0,,هل هو سينجو ؟ Dialogue: 0,0:58:27.46,0:58:29.19,ورد 222,,0,0,0,,. . . وزير سيو Dialogue: 0,0:58:39.96,0:58:41.73,ورد 222,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:48.84,0:59:03.69,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما , لزياراتنا\Nhttp://aigodrama.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:00:00.00,1:09:59.00,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:59:03.69,0:59:05.69,ورد 2,,0,0,0,,