[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: The Merchant G.E15.Ottakae Fansub.avi Video File: The Merchant G.E15.Ottakae Fansub.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 601 Active Line: 604 Video Position: 106008 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الترجمةٌ العامةٌ,Ara Jozoor,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,40,1 Style: رقم الحلقة,Ara Jozoor,60,&H000BEEF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: اسم الفريق,AL - QASSAM-BD,61,&H009AEF6D,&H001617F3,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,4.09091,2,20,20,20,1 Style: DC,Ara Jozoor,51,&H0007E0F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,20,20,20,1 Style: ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,Aljazeera,61,&H00ACACB9,&H00ACACC2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,50,1 Style: جمل وسط الشاشة,Arabic Typesetting,61,&H008BE87D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: حديث النفس,Ara Jozoor,72,&H00A2A3AB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,50,1 Style: note,AL - QASSAM-BD,53,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H0000242F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.529412,1.32353,8,13,13,5,1 Style: rights,Aljazeera,46,&H00D4C9FF,&H000000FF,&H001A0175,&H001A0175,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.64706,1.32353,2,13,13,40,178 Style: ترجمة و تدقيق,Aljazeera,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,0,8,13,13,13,1 Style: names,Gloria Hallelujah,60,&H002BE3FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,1.32353,8,13,13,13,1 Style: blog,Lithos Pro Regular,33,&H0073F8B8,&H000000FF,&H00013E21,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.64706,0,8,13,13,13,1 Style: warning,Aljazeera,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020369,&H00020369,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,1.32353,2,13,13,40,178 Style: mervet,Berlin Sans FB Demi,26,&H00694402,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.97059,0,8,13,13,13,1 Style: مشاهدة ممتعة,MCS Abha S_U normal.,40,&H0000004D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.64706,0,8,13,13,13,1 Style: tags,Ara Jozoor,66,&H003AD7FE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32353,1.32353,2,13,13,40,178 Style: Dragon,Bassam Ostorah,93,&H00DFDFE5,&H000000FF,&H00464647,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72059,2.64706,2,13,13,13,1 Style: Default - Copy,Ara Jozoor,97,&H00A4D9D1,&H000000FF,&H00012A24,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.661765,0,2,13,13,40,178 Style: chart,Palatino Sans Arabic Bold,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.98529,1.32353,2,13,13,40,178 Style: غناء,Ara Jozoor,60,&H002F79F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:08.09,اسم الفريق,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:10.99,رقم الحلقة,,0,0,0,,{\pos(648,513.409)}[الحلقة الخامسة عشــ15ــر] Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:15.69,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!رائحة القتل تعمّ المكان Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:17.61,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!أسرع في طلب الجنود Dialogue: 0,0:00:17.61,0:00:21.55,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!لا، سأذهبُ بنفسي Dialogue: 0,0:00:24.57,0:00:26.43,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!اجاشي Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:44.11,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,لن Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:48.13,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!أخدع مرةً أخرى Dialogue: 0,0:00:53.73,0:00:59.73,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,هل أشتّم رائحة قتلٍ بالفعل؟\N!أم أنه مزاجي المتقلبُ فقط Dialogue: 0,0:01:14.09,0:01:18.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا مكان لك هُنا\N!عليك أن ترحل Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:36.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اوروشين، اهرب Dialogue: 0,0:01:45.65,0:01:47.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل سمعت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:49.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل، تورانيم Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:53.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ لنسرع Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:58.09,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يون هي Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:15.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟\N!اهرب في الحال Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:18.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:34.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هل استأجرت بيوك ساغي\N!أعرف أن ثمنه مرتفعٌ جداً Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:37.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل هو جيدٌ فعلاً؟ Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:43.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يعدّ أفضل القتلة المستأجرين Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:47.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إذن هل ستغلبهُ إن تبارزت معهُ؟ Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:49.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنا Dialogue: 0,0:03:52.15,0:03:57.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بالتأكيد سأغلبه، لا مجال للشك Dialogue: 0,0:03:57.19,0:03:59.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كلامك معقول Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:05.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكنّي لا أفضل مبارزته Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.09,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:10.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لأنه ليس وحدهُ Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اترك سيفك Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماسمك؟ Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:27.13,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,يجبُ أن أعرفه لأسجل رقماً قياسياً Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:30.53,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سألتك ماذا يكون اسمك؟ Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:41.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنت بخير معلمي؟\N!لا تقلق بعد الآن Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:51.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اجاشي Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:55.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,اجاشي، اجاشي Dialogue: 0,0:05:55.59,0:05:58.43,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:20.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سام بونغ\Nماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:22.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حتى أنت جئت لهنا؟ Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:25.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:31.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سأتأكدُ من إيجاد الفاعل\N!وإن اضطررتُ لنبش الأرض عنه Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:40.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كيف\N!ولا حتى نقطة دم Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:51.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:29.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أخي؟ Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:36.36,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أخي دانغ ساي Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:40.77,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بون يي Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..أحقاً Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:47.85,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:56.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بون يي Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:26.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت أخي حقاً Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:30.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بون يي Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:35.61,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:07.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاً انهُ أنت Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:14.52,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاً أنت أمامي Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:17.20,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل صحيحٌ Dialogue: 0,0:10:18.16,0:10:20.12,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكن لماذا Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:30.40,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..كيف لأخي Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أن يبارز بإحتراف؟ Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:44.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف لضعيف مثلك أن يبارز هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف كانت تلك السنوات التي قضيتها؟ Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:57.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنا السبب، صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:03.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بسبب ما قلته لك Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:09.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!تلك الكلمات الطفولية حينها Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:13.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا، بون يي\N!ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:17.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,اسفةٌ يا أخي Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:23.08,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم أكنُ أعلم حينها ما يجبُ التفوه به Dialogue: 0,0:11:24.81,0:11:26.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اسفةٌ Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.92,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:57.16,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا صحيحٌ\Nهذه يون هي Dialogue: 0,0:11:58.57,0:12:01.64,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لقد مرّ وقت طويل، بون يي Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:04.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد كانت من قبلك فرداً من التنظيم Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:07.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف ذلك، اوني؟ Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:04.87,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,لمّ لم تحضّر حتى الآن؟\N!أخبرتني أنك ستغيب لبرهةٍفقط Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:06.77,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!لستَ السبب يا دانغ ساي Dialogue: 0,0:13:06.77,0:13:10.71,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!لستَ خيال مآتةٌ\N!والخطأ ليس عليك Dialogue: 0,0:13:10.71,0:13:14.26,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!عالمنا قاسي Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:22.61,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,هل حقاً تثقُ بي؟ Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:25.73,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!كيف لا أفعل Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:28.73,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!مع رؤيتي لمشاعرك الصادقة بوضوح Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:33.14,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,يون هي\Nو بون يي Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:36.92,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!دعهُما تذهبان Dialogue: 0,0:13:40.18,0:13:43.11,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!إن جرت الأمور لما لا يحمدُ عقباه Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:46.02,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!لا تلومني فيما سأفعلُهُ بك Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:55.86,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأبقى هُنا Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:58.77,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ماذا\Nماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:01.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!إن كان لي منفعةٌ Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:05.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هل أنت جادّ\Nهل ستبقى هُنا فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:05.29,0:14:08.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لازلتُ غير مؤمنٍ بأحلامك بعد Dialogue: 0,0:14:08.79,0:14:13.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن بما أن عائلتي Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:19.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,تريدُ أن تحلمُ برفقتك، سأبقى\Nلأراقب أحلامكم بكلّ يقظة Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:22.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وأكون عيناً ساهرةً عليكم Dialogue: 0,0:14:22.41,0:14:26.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وأيضاً Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:31.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سأحاول حماية هذا الحلم\N!بالرغم من عدم ايماني به Dialogue: 0,0:14:33.11,0:14:36.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!شكرا جزيلا لك Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:39.60,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إن كنتُ ذا منفعة Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:41.90,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!استخدمني متى شئت Dialogue: 0,0:14:47.16,0:14:49.20,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي قلته لتّوك؟ Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:53.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,من بين البيوك ساغي الثلاثة\N!قُتِل اثنان، وأُسِّر آخِرهم Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.68,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فشلوا Dialogue: 0,0:14:55.68,0:14:57.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وفوق هذا، أُسٍّر أحدهُم Dialogue: 0,0:14:57.81,0:15:01.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بسببِ ذلك المتطفّل\N!لقد كان ذلك الشخص Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:02.42,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:07.06,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ذلك الذي قتل بيك وون\N!وحاول أن يقتلك Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:11.07,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما تحاول قوله أنه ظهر في واقعة\Nإغتيال سام بونغ؟ Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:15.06,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وقتل إثنين من البيوك ساغي\N!وأسّر الأخير Dialogue: 0,0:15:15.06,0:15:18.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لا، مستحيل Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:22.27,note,,0,0,0,,هابا: الوزير الأول السابق Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:22.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ذلك يعني أنه لم يكون من رجال هابا Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:28.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إذن كان من رجال سام بونغ\N!منذُ البداية Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:31.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لقد استغفَلَنا سام بونغ طيلة الوقت Dialogue: 0,0:15:33.16,0:15:34.64,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اللعينٌ Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:44.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لقد أنقذت حياة سام بونغ\N!يالهُ من عمل عظيمٌ Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:50.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وأيضاً، ممنونٌ جداً لقبولك الانضمام لجانبنا Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:55.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إذن، ماسمك؟ Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:58.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ادعى دانغ ساي Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:06.75,note,,0,0,0,,!أظُن أن دانغ ساي يعني الضعيف أو عديم الفائدة Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:06.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!دانغ ساي\N!اسم لا يناسبُ مهاراتك مطلقاً Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:12.58,note,,0,0,0,,سونيميه: أخي الكبير بلغةِ أهل الشمال Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:12.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سونيميه، اعطه اسماً يليقُ بمهاراتهِ Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:20.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل، سأعاملُك كابنٍ لي منذ اللحظة Dialogue: 0,0:16:20.30,0:16:24.20,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مارأيُك باسم [بانغ] مثلُ ابنائي Dialogue: 0,0:16:20.30,0:16:24.20,note,,0,0,0,,بانغ: يعني عَبقُ الزهرة Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:32.28,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وبما أن اسمكُ دانغ ساي، فستظلُ\N!دانغ، وسأطلق عليك اسم يي بانغ جي Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:34.72,tags,,0,0,0,,{\pos(714,709.773)}[يي بانغ جي] Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاً أغبِطُهُ Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:47.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وأيضاً، في حين أن حياة سام بونغ\Nستظل في خطر دائم Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:51.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأعينُك كحارس شخصي لهُ Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:55.06,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، أقبلُ بذلك Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:58.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أعلمُ هذا Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:00.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فدانغ ساي ضحيةٌ مثلي Dialogue: 0,0:17:01.76,0:17:04.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ومع ذلك لم استطِع العفو عنهُ Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لذلك أشعر بوخز في قلبي Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:13.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كلما نظرتُ لعينيه Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.34,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:20.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ستُقابلينهُ كثيرا منذ الآن Dialogue: 0,0:17:21.98,0:17:26.10,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذا مقدّرٌ لي Dialogue: 0,0:17:28.07,0:17:30.85,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولا مفرّ منه Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:34.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اهتمي جيداً بدانغ ساي Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:38.14,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سيكونُ الأمر صعباً اوني Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:42.24,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لنحيا المصاعب معاً Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:45.08,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:56.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لا أنوي أن أحيا هكذا Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:03.54,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أريدُ أن أبدأ حياةً جديدة\N!أزدادُ بها قوةً على قوة Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:09.92,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولن أحمل همّ حمايتكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:18.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فكما أخبرتني عن الأوقات الصعبة\N!فستستطيعين حماية نفسك Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:27.24,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ليحيا كلٌّ منّا مناضلاً بنفسه Dialogue: 0,0:18:27.24,0:18:31.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذا ما عزمتُ القيام به Dialogue: 0,0:18:43.03,0:18:44.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:49.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:51.39,0:18:53.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أيها الزميل Dialogue: 0,0:18:55.96,0:19:02.69,غناء,,0,0,0,,♫ ذلك اليوم، عندما ألفظُ آخر أنفاسي{\i} ♫ Dialogue: 0,0:19:02.69,0:19:09.45,غناء,,0,0,0,,♫ سأحتاجُكِ بقربي كالمجنون{\i} ♫ Dialogue: 0,0:19:09.45,0:19:16.34,غناء,,0,0,0,,♫ فأنتِ التي ستمسحُ آخر دموعي{\i} ♫ Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:26.53,غناء,,0,0,0,,♫ يامن أحِبها كولَهِ اشتياقي لها ♫ {\i1} Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:34.68,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم أنت هكذا؟\Nما خطبُك؟ Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:40.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا بك؟\Nمن الذي فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.96,0:19:43.52,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سألتُك من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:19:44.44,0:19:46.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!الدُنيا Dialogue: 0,0:19:47.57,0:19:49.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!والبلاد Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:54.57,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وأعضاء المجلس Dialogue: 0,0:20:01.08,0:20:05.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حسناً، حسناً\N!سأضعُ حداً لكل هؤلاء Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:08.86,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لنضعَ حداً لهم سوياً Dialogue: 0,0:20:08.86,0:20:11.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي أفعلهُ بشأنِ أخي؟ Dialogue: 0,0:20:12.95,0:20:15.48,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي أفعلهُ بشأن يون هي اوني؟ Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:20.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فحالهما يثيرُ الشفقةٌ\Nفما الذي سأفعله؟ Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:33.74,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ابتعِد أيها الوغد Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:42.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ألستَ الوزير غيل تاي مي؟ Dialogue: 0,0:20:43.98,0:20:46.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سأتولى الأمر\Nاذهب Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:47.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أمركَ Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:52.09,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي أتى بك لمقرنا المتواضع\Nوفي وضح النهار هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:52.09,0:20:53.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ليس من أجلك Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:56.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!جونغ دو جيونغ Dialogue: 0,0:20:57.17,0:21:00.17,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,منذ متى وأنت تتلاعبُ بنا؟ Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:04.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت من قتل بيك يون، صحيحٌ Dialogue: 0,0:21:04.29,0:21:07.43,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وأنت من أمر ذلك المبارز أن يحميك Dialogue: 0,0:21:08.98,0:21:10.82,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أتظُن ذلك Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:14.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يالك من مضحكٍ حقاً Dialogue: 0,0:21:14.23,0:21:15.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.47,0:21:30.48,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اخفض سيفك وغادر هُنا Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:32.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..إن طار سهمُك Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:36.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أتظُن أن بإستطاعتي صدّه أم لا؟ Dialogue: 0,0:21:38.10,0:21:40.36,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حتى وإن كنتَ أفضل سياف في الممالك الثلاثِ كلها Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:43.18,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لن تُخطئكَ سهامي أبداً Dialogue: 0,0:21:43.18,0:21:44.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاَ Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:46.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل نُراهن على ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:46.59,0:21:50.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل بإمكاني صدّها\N!أم أنك ستقتلني بها Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:53.82,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل! من الحريّ أن تتراهنا Dialogue: 0,0:21:53.82,0:21:56.12,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وإن قُتلتَ هُنا Dialogue: 0,0:21:56.12,0:22:00.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سأقفُ شاهداً أنك اقتحمت المكان بسيفك Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:03.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولم نفعل سوى الدفاع عن أرواحنا Dialogue: 0,0:22:03.94,0:22:06.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هيا، قُم بالرهان Dialogue: 0,0:22:38.91,0:22:42.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كنتُ بصدد البحث عن خلفية المبارز Dialogue: 0,0:22:43.15,0:22:47.21,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,الذي ظهر وأنقذ حياتك في مقر يو آم Dialogue: 0,0:22:47.21,0:22:49.24,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,استمر بالبحث Dialogue: 0,0:22:49.94,0:22:53.52,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسنبحثُ بدورنا عن من استأجر القاتل Dialogue: 0,0:22:56.70,0:22:58.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأجّنُ Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.40,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سونيميه-\N!أبي- Dialogue: 0,0:23:06.15,0:23:08.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,انتهى الأمر\Nواتممنا الحديث Dialogue: 0,0:23:11.21,0:23:13.03,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حقاً أتسائل؟ Dialogue: 0,0:23:13.03,0:23:15.56,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,من منا كان ليفوز لو تمّ الرهان؟ Dialogue: 0,0:23:16.63,0:23:18.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاً لستُ متأكداً Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:24.43,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سونيميه، ما الذي سنفعلهُ بشأن ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:23:27.12,0:23:30.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,منطقتا دو ريم، و جي هان Dialogue: 0,0:23:30.33,0:23:33.11,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ومنطقتا هيون دوك، و مين سو Dialogue: 0,0:23:33.84,0:23:36.92,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ألا تظُنان أن هذه المناطق مزعجة للغاية Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:39.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي ترمي إليه؟ Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.52,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما نوع العمل الذي تقومان به؟ Dialogue: 0,0:23:42.52,0:23:48.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سألتُ إن كانت هذه المناطق مملوكة\N!من قِبل أشخاص لا يقدرون البلاد Dialogue: 0,0:23:51.58,0:23:56.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن إن تساهلوا وطلبوا العفو عن خطاياهم Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:59.07,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أخبرهم أني سأعتني بأملاكم جيداً Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:00.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن إن رفضوا الانصياع Dialogue: 0,0:24:01.80,0:24:04.68,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اظهروا لهم قوة الـ سو جانغ موك Dialogue: 0,0:24:01.80,0:24:04.68,جمل وسط الشاشة,,0,0,0,,{\pos(496,509.318)}[سو جانغ موك: القدرة على الاستيلاء على أراضي بغير وجه حق] Dialogue: 0,0:24:04.68,0:24:06.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أمرُك سيدي Dialogue: 0,0:24:06.58,0:24:10.42,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,{\b1} Dialogue: 0,0:24:14.36,0:24:17.63,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أهلاً بك-\N!سادونغ- Dialogue: 0,0:24:19.08,0:24:21.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,الحصول على الأراضي جيدٌ أيضاً Dialogue: 0,0:24:24.27,0:24:26.82,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكني لا أظن أنه سينتهي لخير Dialogue: 0,0:24:26.82,0:24:28.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:24:28.67,0:24:31.71,note,,0,0,0,,هاي دونغ غاب: عائلات ذو رتبٍ رفيعة، تزوج فتياتها من أمراء، وتملك سلطةً سياسة Dialogue: 0,0:24:28.67,0:24:31.71,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,عشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:24:31.71,0:24:34.63,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أعلم أنهم فضّلوا الجنرال يي عليك Dialogue: 0,0:24:34.63,0:24:36.13,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ورفضوا تحالٌفك Dialogue: 0,0:24:36.13,0:24:38.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..أجل، لذلك Dialogue: 0,0:24:39.59,0:24:44.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لأجل رفضهم طلب زواجي\Nوقبولهم لطلب الجنرال Dialogue: 0,0:24:44.04,0:24:47.00,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سألقنهم درساً Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:49.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لن ينسوه ابدا Dialogue: 0,0:24:50.85,0:24:52.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:52.15,0:24:57.46,tags,,0,0,0,,{\pos(222,668.864)}[تشوي يونغ] Dialogue: 0,0:24:52.15,0:24:57.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,{\pos(654,703.636)}إذن فقد صاهرت عائلة مين\N!أهم أفراد عشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:24:57.46,0:25:00.07,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، ذلك ما حدث Dialogue: 0,0:25:00.07,0:25:01.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..أوتعلم Dialogue: 0,0:25:02.52,0:25:07.11,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم تزل غوريو صامدة بسبب دعم عشائر كهاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:25:07.11,0:25:11.38,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إنهم حُماة البلاد والشعب\Nوستظل غوريرو قائمةً بهم Dialogue: 0,0:25:11.38,0:25:17.54,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكنّهم لا يتخذون مقعداً سياسياً\N!ويهتمون لمصالحهم فقط Dialogue: 0,0:25:17.54,0:25:19.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:25:19.95,0:25:23.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إن أصدروا قرارا بشأن حكم ما\Nسيكون لهُ وزنه Dialogue: 0,0:25:24.69,0:25:27.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كما فعلوا بتنصّيب الملك تاي جو Dialogue: 0,0:25:27.04,0:25:32.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بما أن الآن صهراً لهم\Nإفعل ما بوسعك لتلقى إستحسانهم Dialogue: 0,0:25:32.19,0:25:34.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كن سياسياً محنكاً Dialogue: 0,0:25:36.51,0:25:42.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لينحني العروسين لبعضهما Dialogue: 0,0:25:49.66,0:25:55.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ليتشارك العروسين الشراب Dialogue: 0,0:26:29.55,0:26:33.13,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل أنت حزينةٌ بسبب زواج السيد الصغير؟ Dialogue: 0,0:26:33.13,0:26:34.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:36.29,0:26:38.02,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولمَ اكون حزينة؟ Dialogue: 0,0:26:39.21,0:26:43.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا أفهمُ كثيراً\N!ولكني لستُ غبي تماماً Dialogue: 0,0:26:43.99,0:26:48.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,يقودُ القلب صاحبَهُ لما يردُ Dialogue: 0,0:26:48.23,0:26:51.86,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولن يحفل بشيء كالرتب الإجتماعية Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:57.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!السيدُ الصغير ككعك الأرز بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:26:57.47,0:26:59.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هو كذلك فقط Dialogue: 0,0:26:59.97,0:27:01.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كعك الأرز Dialogue: 0,0:27:02.48,0:27:05.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا جيد\Nيي بانغ وون كعكة أرز Dialogue: 0,0:27:06.38,0:27:08.14,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كعكةُ أرز Dialogue: 0,0:27:11.45,0:27:13.38,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!موسانيم، أنت شفافُ جداً Dialogue: 0,0:27:13.38,0:27:17.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذا لأنك تريني هكذا Dialogue: 0,0:27:17.15,0:27:20.56,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكني في الحقيقة، لا قيمة لي Dialogue: 0,0:27:21.26,0:27:24.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنت تعتني بعائلتك\Nوأتقنت فن القتال من أجلهم Dialogue: 0,0:27:24.37,0:27:27.77,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وتسعى لأن تبرز اسمك في البلاد Dialogue: 0,0:27:28.85,0:27:33.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كنتُ أتمنى من أخي أن يسلك نفس طريقك Dialogue: 0,0:27:35.30,0:27:37.28,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..ولو كان كذلك لـ Dialogue: 0,0:27:43.66,0:27:48.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!على أي حال، أنت مبارز عظيم، موسانيم Dialogue: 0,0:27:50.37,0:27:55.28,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم أرى في غوريو أشخاص شفافين وصادقين Dialogue: 0,0:27:55.28,0:27:57.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لذا، أنت "أملٌ" لغوريو Dialogue: 0,0:27:58.75,0:28:00.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!"أمل" Dialogue: 0,0:28:00.46,0:28:01.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:28:01.87,0:28:07.06,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هدفي أن أصنع بلاداً تعجّ بأمثالك Dialogue: 0,0:28:07.06,0:28:09.78,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وكعكةُ الأرز خاصتنا\Nتشبهك أيضاً Dialogue: 0,0:28:14.25,0:28:21.74,غناء,,0,0,0,,♫بعد أن ظهرت بحياتي{\i} ♫ Dialogue: 0,0:28:23.29,0:28:30.80,غناء,,0,0,0,,♫ أيقنتُ أني أحيا لأتلقى حُبك وحدهُ{\i} ♫ Dialogue: 0,0:28:30.80,0:28:38.00,غناء,,0,0,0,,♫ وأني أسعدُ بسماع صوتك{\i} ♫ Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:45.34,غناء,,0,0,0,,♫ حتى وإن تررد صداه ألف مرة{\i} ♫ Dialogue: 0,0:28:46.80,0:28:49.36,غناء,,0,0,0,,♫ لن آنس إلا به{\i} ♫ Dialogue: 0,0:28:50.64,0:28:53.02,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,"أليس صغيراً" Dialogue: 0,0:29:07.32,0:29:09.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:29:09.04,0:29:11.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لن أتشارك الفراش معك Dialogue: 0,0:29:14.70,0:29:19.70,tags,,0,0,0,,{\pos(570,609.545)}مين دا كيونغ، "والملكة المستقبلية" وون كيونغ Dialogue: 0,0:29:14.70,0:29:19.70,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,{\pos(618,705.682)}حتى ارساء القوى بين المجلس وعائلتك Dialogue: 0,0:29:19.70,0:29:23.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لن تقبل نفسي أن تكون دميةً لك Dialogue: 0,0:29:24.51,0:29:28.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ستحاول عائلتي المستحيل لدعم عائلتك Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:33.60,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن إن لم تجري الأمور على خير\N!سأنبذُ من قِبَلهم Dialogue: 0,0:29:34.82,0:29:37.26,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أعلم كم أنت متفاجئٌ من حديثي Dialogue: 0,0:29:37.26,0:29:38.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!نامي إذن Dialogue: 0,0:29:39.57,0:29:41.57,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وسأنام على الطرف الآخر Dialogue: 0,0:29:43.01,0:29:44.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!انظر اليّ Dialogue: 0,0:29:45.75,0:29:47.76,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا تتحدثي أكثر Dialogue: 0,0:29:48.65,0:29:52.24,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فهمتُ ما ترمين إليه Dialogue: 0,0:29:53.31,0:29:58.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسأبذُل جهدي لكي لا تنبذي من قبل عائلتك Dialogue: 0,0:30:00.61,0:30:03.86,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأترُك مسافة قدمين بيني وبينك Dialogue: 0,0:30:12.79,0:30:15.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد أحسنت تربيةَ ابنتك Dialogue: 0,0:30:15.94,0:30:20.60,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!آسفٌ لأن الزفاف تم بإختصار كهذا Dialogue: 0,0:30:21.57,0:30:25.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا يوجد ما تعتذر عنه أيها الجنرال Dialogue: 0,0:30:25.67,0:30:31.00,tags,,0,0,0,,{\pos(370,570.682)}\Nمين جاي: كبيرُ عشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:30:25.67,0:30:31.00,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد تمت الموافقة على الزواج من قبل العائلتين\N!ومن قِبل ابنتي بالخصوص Dialogue: 0,0:30:32.28,0:30:36.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأعتمدُ على دعمك، سادونغ Dialogue: 0,0:30:36.41,0:30:38.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:30:38.32,0:30:42.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فالجنرال وأنا\Nلا نزالُ نفتقرُ لسلطة المجلس Dialogue: 0,0:30:42.99,0:30:45.65,tags,,0,0,0,,{\pos(858,609.545)}بو يون: جيونغ مونغ جو Dialogue: 0,0:30:42.99,0:30:45.65,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فإن حصلنا عليها من عشيرتك Dialogue: 0,0:30:45.65,0:30:50.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سنعملُ على تحسين أوضاع غوريو\N!فارجو دعمك Dialogue: 0,0:30:50.51,0:30:52.34,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ارجو دعمك، سادونغ Dialogue: 0,0:30:56.31,0:30:59.48,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لم نخطو معاً إلا في أمر الزفاف Dialogue: 0,0:30:59.48,0:31:02.77,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسأتركُ أمر السياسة لكما Dialogue: 0,0:31:02.77,0:31:07.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فمن غيركما سيكون أجدر بها؟ Dialogue: 0,0:31:18.44,0:31:20.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل اجتمعت مع الجنرال يي؟ Dialogue: 0,0:31:20.79,0:31:22.88,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي أخبرك به؟ Dialogue: 0,0:31:22.88,0:31:24.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سألني الدعم Dialogue: 0,0:31:24.25,0:31:25.83,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وهل ستدعمه؟ Dialogue: 0,0:31:25.83,0:31:30.02,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إن فعلت، فستتبعُني العشيرةَ بأكملها Dialogue: 0,0:31:30.02,0:31:32.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لذا يجبُ أن يكون كفؤاً لذلك Dialogue: 0,0:31:32.91,0:31:36.17,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,عليه أن يكون كفؤاً بشخصهِ أولاً Dialogue: 0,0:31:36.17,0:31:40.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لن يعاملك المجلس بجفاء بعد الآن Dialogue: 0,0:31:40.46,0:31:43.36,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وأعتمدُ بقولي هذا على\Nمصاهرتك لعشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:31:43.36,0:31:48.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ذلك المدعو (مين جاي) لم يدعني بنسيبه ولو لمرة Dialogue: 0,0:31:50.84,0:31:54.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد اتضحت ليَ الرؤية الآن Dialogue: 0,0:31:54.87,0:32:00.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ستقرر انجازاتي ان كنتُ أستحق دعمه أم لا Dialogue: 0,0:32:08.85,0:32:12.37,tags,,0,0,0,,{\pos(742,597.273)}[يي بانغ جي] Dialogue: 0,0:32:27.89,0:32:29.44,حديث النفس,,0,0,0,,..كيف Dialogue: 0,0:32:32.92,0:32:39.71,حديث النفس,,0,0,0,,!أيّ قتال يعتمدُ على سرعةِ المبارز فيه\N!فكلما زادت سرعته، كلما قل ظهور الدم على السيف Dialogue: 0,0:32:40.75,0:32:43.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف أصبحتُ بتلك السرعة؟ Dialogue: 0,0:32:48.28,0:32:50.78,حديث النفس,,0,0,0,,كلما بارزت أكثر، كلما زادت قوتك اكثر Dialogue: 0,0:32:50.78,0:32:56.94,حديث النفس,,0,0,0,,عندما تبارزُ قوياً\N!ستصبحُ بمقدار قوته Dialogue: 0,0:32:58.27,0:32:59.96,حديث النفس,,0,0,0,,..أيعقلُ Dialogue: 0,0:33:09.06,0:33:10.68,حديث النفس,,0,0,0,,!صحيحٌ Dialogue: 0,0:33:12.26,0:33:14.24,حديث النفس,,0,0,0,,!إذن، هكذا أصبحت Dialogue: 0,0:33:26.32,0:33:30.03,حديث النفس,,0,0,0,,!انهُ بارعٌ حقاً Dialogue: 0,0:33:42.66,0:33:46.02,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اسفٌ على قطع تمارينك Dialogue: 0,0:33:47.62,0:33:52.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لأجل الآنسة بون يي\Nأودّ اعطائك نصيحة Dialogue: 0,0:33:52.80,0:33:57.53,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فقد اخبرتني أني \N"أمل غوريو" Dialogue: 0,0:33:57.53,0:34:01.32,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!موسانيم، أنت أمل غوريو Dialogue: 0,0:34:05.02,0:34:09.10,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..والسبب في ذلك أني شفاف، لذلك Dialogue: 0,0:34:09.10,0:34:11.02,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أسدي لي معروفاً Dialogue: 0,0:34:11.02,0:34:11.90,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!معروف Dialogue: 0,0:34:11.90,0:34:17.10,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,\Nتوجه لقرية جنوبية تدعى وون هيونغ\Nوأعطِ الرسالة لفتاة تدعى غاب بون Dialogue: 0,0:34:17.10,0:34:21.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,واهتم بحاجياتي التي سترسلُها-\N!حسناً، ليس بالأمر الجلل- Dialogue: 0,0:34:21.15,0:34:22.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أشكرك Dialogue: 0,0:34:22.35,0:34:24.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:34:25.72,0:34:29.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,يُقال أن "نِزال الفَخر" من أهم أساسيات\N!اللقاء الأول بين الرجال Dialogue: 0,0:34:29.87,0:34:33.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنتّ أيها العقعق! سأغلبُك يوماً Dialogue: 0,0:34:33.91,0:34:38.00,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسأظلُ أحلم بذلك Dialogue: 0,0:34:38.00,0:34:39.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..سأفقعُ Dialogue: 0,0:34:47.08,0:34:49.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هو بخير! صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:34:51.75,0:34:55.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أنا وهو بنفس المخيّم التدريبي\Nالتابع للجنرال يي سيونغ غيي Dialogue: 0,0:34:55.04,0:34:57.83,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وقد التقى بأختِهِ أيضاً Dialogue: 0,0:34:57.83,0:34:59.36,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أخته Dialogue: 0,0:34:59.36,0:35:05.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل، وقد اعطاه الجنرال اسماً واصبح من ابنائه Dialogue: 0,0:35:05.27,0:35:07.50,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,على ايةِ حال، هو بخير Dialogue: 0,0:35:07.50,0:35:11.22,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وقد ذكر ذلك في مكتوبِهِ لك Dialogue: 0,0:35:11.22,0:35:13.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!شعرتُ وكأنها كلماتٌ لطمأنتي فحسب Dialogue: 0,0:35:13.91,0:35:16.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ليست كذلك Dialogue: 0,0:35:16.04,0:35:18.74,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سترينهُ إن ذهبتِ للمخيم التدريبي Dialogue: 0,0:35:18.74,0:35:20.23,tags,,0,0,0,,{\pos(768,591.136)}[غاب بون] Dialogue: 0,0:35:20.23,0:35:22.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا عظيمٌ إذن Dialogue: 0,0:35:35.65,0:35:37.92,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذه ثيابُ العقعقُ Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:06.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حقاً تصنعُ الثياب صاحبها Dialogue: 0,0:36:13.16,0:36:15.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لديّ انطباعٌ بالقوة Dialogue: 0,0:36:17.42,0:36:20.58,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مو هيول، أنت قوي Dialogue: 0,0:36:53.12,0:36:54.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:37:26.65,0:37:28.11,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لستَ هوَ Dialogue: 0,0:37:28.68,0:37:31.61,حديث النفس,,0,0,0,,!غيل تاي مي Dialogue: 0,0:37:39.06,0:37:42.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت طويل! لستَ هوَ Dialogue: 0,0:37:43.77,0:37:45.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم تتجوّلُ بثيابٍ كهذه؟ Dialogue: 0,0:37:45.39,0:37:48.34,حديث النفس,,0,0,0,,!إنه بالفعل مبارز الممالك الثلاث كُلها Dialogue: 0,0:37:48.34,0:37:49.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت-\N!نعم- Dialogue: 0,0:37:49.96,0:37:52.00,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم ترتدي هذه؟ Dialogue: 0,0:37:53.58,0:37:55.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فقط كذلك Dialogue: 0,0:37:55.46,0:37:58.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل هي ثياب شعبية؟ Dialogue: 0,0:38:04.09,0:38:08.42,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بالمناسبة، هل أنت تابعُ هونغ داي هونغ؟ Dialogue: 0,0:38:09.31,0:38:10.38,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:38:10.38,0:38:12.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مهاراتُك القتالية أخبرتني بذلك Dialogue: 0,0:38:12.37,0:38:15.42,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن كيف تعرف ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:38:15.42,0:38:17.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ذلك الرجل Dialogue: 0,0:38:17.29,0:38:21.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بالطبع أعرفُهُ\N!فقد كان معلمي Dialogue: 0,0:38:21.15,0:38:24.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اللعنةٌ\N!لم يختلق الأمر Dialogue: 0,0:38:24.49,0:38:28.78,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!مهاراتُهُ القتالية سيئة\N!غير أنه محتالٌ بالطبيعة Dialogue: 0,0:38:28.78,0:38:31.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكنه أفضل معلمٍ على الاطلاق Dialogue: 0,0:38:32.98,0:38:36.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ابذل مجهودك في التدريب\N!فلديك الموهبة Dialogue: 0,0:38:37.99,0:38:39.60,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:44.38,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إن كان هونغ داي هونغ معلمك بالفعل Dialogue: 0,0:38:44.38,0:38:48.10,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فلم لم يعلم العامّة عن ذلك Dialogue: 0,0:38:50.58,0:38:52.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بسبب الاحراج Dialogue: 0,0:38:52.59,0:38:53.78,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:53.78,0:38:56.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل مايزالُ يكسبُ عيشه عن طريق الاحتيال؟ Dialogue: 0,0:38:56.98,0:39:00.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وأيضاً، الاسم الذي يطلقهُ على فنونه القتالية Dialogue: 0,0:39:00.32,0:39:03.36,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,(توأم التنين الشرقي)\Nوماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:39:23.13,0:39:25.22,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا حدث؟-\Nلم لم تخبرني مسبقاً؟- Dialogue: 0,0:39:25.22,0:39:28.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم لم تخبرني مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:39:29.29,0:39:31.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!صحيحٌ، لقد أكلتها Dialogue: 0,0:39:31.72,0:39:34.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، لقد سرقتُ فخذة الدجاج خاصتك\N!ابتعد أيها الجاحد Dialogue: 0,0:39:34.80,0:39:38.19,tags,,0,0,0,,{\pos(670,607.5)}[هونغ داي هونغ، معلمُ مو هيول] Dialogue: 0,0:39:34.80,0:39:38.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أتعاملُ معلمك هكذا من أجل فخذةِ دجاج Dialogue: 0,0:39:38.19,0:39:39.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأعيدها لك Dialogue: 0,0:39:39.98,0:39:45.18,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,غيل تاي مي، غيل سون مي، هونغ ريون\N!هل قمت بتدريبهم حقاً Dialogue: 0,0:39:45.18,0:39:46.96,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:39:48.10,0:39:51.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم لم تخبرني مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:39:51.30,0:39:53.63,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف تقول أني لم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:56.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أخبرتُك عندما كنا نتناول الافطار Dialogue: 0,0:39:56.59,0:40:01.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وعندما كنتُ اتغوطُ بالحمام أخبرتك أيضاً Dialogue: 0,0:40:03.44,0:40:08.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,معلمي، تابعُك هذا يتشرف بتعلم\N!الحركات الأربعة والعشرون لتوأم التنين الشرقي Dialogue: 0,0:40:08.98,0:40:14.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ارجوك اغفر لي حماقتي وجهلي Dialogue: 0,0:40:19.60,0:40:24.21,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد لقّنتك كثيرا مو هيول Dialogue: 0,0:40:24.21,0:40:27.82,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وقد أتقنت المهارات العشرون لتوأم التنين Dialogue: 0,0:40:27.82,0:40:31.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ارجوك علمني الأربعة المتبقية Dialogue: 0,0:40:32.64,0:40:36.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حتى أهزم غيل تاي مي\Nوأسطع باسمي عالياً Dialogue: 0,0:40:37.36,0:40:41.90,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!تصرفاتُ هونغ اين بانغ ليست اعتيادية-\Nما الذي ترمي إليه؟- Dialogue: 0,0:40:41.90,0:40:45.03,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أمر أتباعهُ بإغتصاب أراضي الآخرين بغير وجه حق Dialogue: 0,0:40:45.03,0:40:48.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ألا يريدُ أن يعظّم حاشيته Dialogue: 0,0:40:48.25,0:40:50.85,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بعدما خابت توقعاته بالارتباط مع العشيرة؟ Dialogue: 0,0:40:50.85,0:40:54.34,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ليس هذا فحسب\Nفقد أمر بإحضار الجنديان Dialogue: 0,0:40:54.34,0:41:00.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,الذان قاما بتعذيبيه في عـ1375ـام\N!وقام بقتلهما Dialogue: 0,0:41:00.31,0:41:03.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لقد تخطى هونغ اين بانغ كل الحدود Dialogue: 0,0:41:03.27,0:41:07.21,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، فقد جن جنونة بمقدار السلطة التي يملكها Dialogue: 0,0:41:07.21,0:41:11.49,حديث النفس,,0,0,0,,!لا، ثمةَ أمر خطير يخططُ له Dialogue: 0,0:41:11.49,0:41:13.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بي جو Dialogue: 0,0:41:16.03,0:41:18.17,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كيف عرفت ذلك Dialogue: 0,0:41:19.94,0:41:26.45,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,اوريشن، هذه الأرض مملوكة لعشيرة دونغ غاب Dialogue: 0,0:41:26.45,0:41:30.64,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وماذا إن أردت الحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:41:38.26,0:41:42.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!عشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:45.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,مالعظيم بشأنهم؟ Dialogue: 0,0:41:53.07,0:41:54.09,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لي كوانغ Dialogue: 0,0:41:54.09,0:41:56.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!نعم سيدي Dialogue: 0,0:41:56.84,0:41:59.24,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لمن هذه الأرض؟ Dialogue: 0,0:41:59.24,0:42:02.26,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..لعشيرة هاي دونغ Dialogue: 0,0:42:04.18,0:42:06.68,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,والآن أصبحت لك سيدي Dialogue: 0,0:42:06.68,0:42:10.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اذهب واخبرهم من مالكُ الأرض الجديد Dialogue: 0,0:42:10.30,0:42:12.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وإن تمنّعوا\N!أظهر لهم قوتي Dialogue: 0,0:42:12.66,0:42:15.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,نعم، فهمتُ ذلك Dialogue: 0,0:42:19.48,0:42:22.14,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:42:22.14,0:42:27.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذه الأرض ملكٌ لـهونغ اين بانغ منذ اليوم Dialogue: 0,0:42:27.59,0:42:32.12,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وسنستخدمُ الأرض لخدمة البلاد\Nفلا تقلق بشأنها Dialogue: 0,0:42:32.12,0:42:35.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لم أرى وغداً مثلك في حياتي Dialogue: 0,0:42:35.87,0:42:40.87,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذه الأرض متوارثة عبر الأجيال لعائلة\N!جو لأكثير من عـ700ــام Dialogue: 0,0:42:40.87,0:42:46.18,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فكيف لك أن تُظهر الأحقية بإمتلاكها؟\N!اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:42:47.77,0:42:50.03,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يا لهذا الرجل Dialogue: 0,0:42:50.03,0:42:53.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت أيها الوغد\Nلقد أخبرتك بالفعل Dialogue: 0,0:42:53.05,0:42:57.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد أصبحت ملكاً لـ هونغ اين بانغ Dialogue: 0,0:42:57.39,0:43:00.65,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فلمَ تتحدثُ كثيراً أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:43:00.65,0:43:02.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:43:03.69,0:43:08.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يجبُ أن تلقن درساً Dialogue: 0,0:43:10.61,0:43:13.85,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اوروشين\N!اوروشين Dialogue: 0,0:43:18.65,0:43:20.65,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تعنيه برفع دعوى؟ Dialogue: 0,0:43:20.65,0:43:25.65,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,من يجرؤ على رفع دعوى لإقالةِ هونغ اين بانغ؟ Dialogue: 0,0:43:25.65,0:43:29.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,جو بان تيغام، تم التعدّي عليه من قبل رجال هونغ Dialogue: 0,0:43:29.67,0:43:33.45,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكن هذه الدعوى من جانب واحد فقط Dialogue: 0,0:43:33.45,0:43:37.21,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولمَ سيفعل هونغ ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:37.21,0:43:40.37,حديث النفس,,0,0,0,,هل يعقل أن يتمادى نسيبي لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:43:40.37,0:43:45.11,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا ما احاول قوله؟\Nلن يفعل ذلك لأنه يمتلك كل شيء بيده Dialogue: 0,0:43:45.11,0:43:49.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد تم ارسالُ المحققين لبي جو بالفعل Dialogue: 0,0:43:49.55,0:43:53.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وسنكتشف ما الذي حدث لـ جو بان تيغام قريباً Dialogue: 0,0:43:53.95,0:43:56.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إذن، بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:43:56.73,0:44:01.61,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سنستمعُ لشهادة جو بان ونكتشف الحقيقة Dialogue: 0,0:44:01.61,0:44:05.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وسيتم البت بشأن إقالة هونغ اين بانغ Dialogue: 0,0:44:05.47,0:44:10.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,عبر الإقتراع والتصويت Dialogue: 0,0:44:15.29,0:44:17.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!التصويت من أجل الإقالة Dialogue: 0,0:44:17.47,0:44:22.19,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد وضع هونغ اين بانغ نفسه في خطر\N!وهذه فرصتُنا Dialogue: 0,0:44:22.19,0:44:25.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن حتى وإن أضفنا رجال المعلم\Nبو يون ورجالي للحسبة Dialogue: 0,0:44:25.79,0:44:30.43,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سيكون مجموع أصواتنا 30 شخصاُ\N!وهم 60 شخصاً Dialogue: 0,0:44:30.43,0:44:32.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!صحيحٌ ما قلته، ولكن هذا فقط في الأوقات الاعتيادية Dialogue: 0,0:44:32.25,0:44:37.09,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن هذه المرة سيعاني حلفاء غيل تاي مي\N!وهونغ اين بانغ لإتخاذ القرار Dialogue: 0,0:44:37.09,0:44:41.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فمن ذا الذي سيتخذُ من عشيرة\Nهاي دونغ غاب عدوةً له؟ Dialogue: 0,0:44:41.41,0:44:45.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وبالتالي، إن أعدنا ترتيب الأصوات Dialogue: 0,0:44:45.81,0:44:48.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ربما نحضى بفرصة Dialogue: 0,0:44:48.35,0:44:50.43,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:44:50.43,0:44:52.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لقد توجَهَ لـ بي جو Dialogue: 0,0:44:52.49,0:44:57.53,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أليست تلك المنطقة التي يسكُن بها\N!جو تيغام؟ لم توجه لهناك Dialogue: 0,0:44:57.53,0:45:01.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ارسل في طلبه، نحتاجُ لأن نتباحث الأمر معه Dialogue: 0,0:45:01.15,0:45:02.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:45:04.13,0:45:08.15,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل حقاً سيُقام التصويت لإقالة الوزير هونغ؟ Dialogue: 0,0:45:08.99,0:45:13.57,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,الحجارة السوداء تمثل حلفاء الوزير هونغ وغيل تاي مي\Nوالحجارة البيضاء تمثل حلفائنا Dialogue: 0,0:45:13.57,0:45:15.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وتمثلُ نسبةَ 60 الى 30 Dialogue: 0,0:45:17.21,0:45:20.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,في الحالات الاعتيادية، كان الأمر سينتهي\Nبإنتصار حلفهم Dialogue: 0,0:45:20.39,0:45:25.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن في حين أن حلفاء الوزير هونغ\Nيشعرون بقلقٍ تجاهه هذه المرة Dialogue: 0,0:45:25.93,0:45:30.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ستكون فرصتُنا أن نأخذ\N!منهم 16 صوتاً لجانبنا Dialogue: 0,0:45:39.11,0:45:43.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وهل يعقل أن يكون بينهم 16 رجلاً\Nسيصوتون لإقالتةِ؟ Dialogue: 0,0:45:43.33,0:45:48.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل، أعرف 16 رجلاً سيصوتون حتماً لصالحنا Dialogue: 0,0:45:49.49,0:45:53.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ستة عشر رجلاً\N!كيف ذلك Dialogue: 0,0:45:53.47,0:45:58.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ثمانيةُ أصواتٍ تكون صهراً\Nلعشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:45:58.37,0:46:00.83,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولن يصوتوا ضداً لنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:46:00.83,0:46:06.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وخمسةٌ منهم لهم معارف وثيقة بالعشيرة Dialogue: 0,0:46:06.51,0:46:09.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولن يتخلّوا عنها ببساطة Dialogue: 0,0:46:09.23,0:46:14.45,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فسنضمنُ أصواتهم لنا أيضاً Dialogue: 0,0:46:14.45,0:46:18.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أجل، ثلاثة عشر صوتاً قد ضمنا موافقتها\Nللانضمام لحلفنا Dialogue: 0,0:46:30.65,0:46:34.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكن المشكلة في الثلاثة المتبقين Dialogue: 0,0:46:35.61,0:46:39.37,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..إن استطعنا أن نقنع هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:46:47.09,0:46:49.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ستكون نهاية هونغ اين بانغ حتماً Dialogue: 0,0:46:52.77,0:46:56.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ستكون نهاية نسيبي إن غيّر\N!هولاء الثلاثة أصواتهم Dialogue: 0,0:46:56.73,0:46:58.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!صحيحٌ Dialogue: 0,0:46:58.51,0:47:03.71,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وأمّا الباقين، فلن يكون الخيار بيدهم\N!بسبب عشيرة دونغ غاب Dialogue: 0,0:47:03.71,0:47:08.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أجل، سنتكبّدُ العناء من أجل إقناعهم بعدم تغيير أصواتهم لنا Dialogue: 0,0:47:08.79,0:47:13.83,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!إذن، يجبُ أن نضمن هؤلاء الثلاثة لتتم المعادلة Dialogue: 0,0:47:13.83,0:47:18.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حسناً، لنبقي أعيننا يقظةً عليهم Dialogue: 0,0:47:20.39,0:47:22.91,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!عليك أن تفعل أمر عظيم هذه المرة Dialogue: 0,0:47:22.91,0:47:26.31,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حقاً ستوّلني أمراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:47:26.31,0:47:30.17,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا تخَف من شيء\N!طالما أني بظهرك دائماً Dialogue: 0,0:47:32.25,0:47:36.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكن يامعلمي، يبدو الأمر مريباً Dialogue: 0,0:47:36.25,0:47:37.65,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:47:37.65,0:47:40.17,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,مهما فكرتُ بالأمر Dialogue: 0,0:47:40.17,0:47:44.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم أقتنع أن هون اين بانغ قد\Nيعرض نفسه للخطر بسسب حنقهِ منا Dialogue: 0,0:47:46.71,0:47:49.95,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فعندما كنت طفلا Dialogue: 0,0:47:51.11,0:47:53.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كان يستغل صغر سني لاستفزازي Dialogue: 0,0:47:53.33,0:47:56.03,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تحاول قولهُ؟ Dialogue: 0,0:47:56.03,0:48:02.53,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كان يقول شيئًأ واحد ويستمر في ترديده Dialogue: 0,0:48:02.53,0:48:05.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:48:05.41,0:48:09.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,"أنت وأنا وجهان لعملة واحدة" Dialogue: 0,0:48:10.25,0:48:14.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هذا قول متعارفٌ عليه بين الناس\N..فكيف تظُن Dialogue: 0,0:48:14.47,0:48:16.81,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!في نقاطٍ محددة لم يكن مخطئ Dialogue: 0,0:48:16.81,0:48:18.61,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!إذن Dialogue: 0,0:48:18.61,0:48:25.85,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ومن هذا المنطلق، بتُ أفكر في افعاله الأخيرة Dialogue: 0,0:48:26.59,0:48:33.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا عليه أن يتخطى الحدود\Nمع كل تلك السلطة التي يملكها؟ Dialogue: 0,0:48:35.01,0:48:38.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هل حقاً لم يستطع تقدير نفسه Dialogue: 0,0:48:38.01,0:48:43.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أم أن رفض العشيرة لطلبه بالمصاهرة\N!عادت عليه سلباً بفقد الثقة Dialogue: 0,0:48:45.67,0:48:51.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حقاً لا أحب الإقتران به\Nولكني لن أهمل ما قاله لي Dialogue: 0,0:48:51.29,0:48:58.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ذلك الشخص لن يُجّن بسبب أمورٍ\N!تافهةٍ كهذهِ Dialogue: 0,0:48:58.05,0:49:00.07,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولا حتى بسبب زهوهِ بنفسه Dialogue: 0,0:49:00.07,0:49:02.71,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:49:02.71,0:49:04.99,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:49:05.71,0:49:11.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ولكني متأكدٌ أنه يخططُ لأمر جلل Dialogue: 0,0:49:20.67,0:49:25.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كما تظُن أنك تعرفه\N!أظني أني أعرفه أكثر Dialogue: 0,0:49:26.31,0:49:31.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,في تلك اللحظة التي وسم فيها كخائن\Nلم تكن أمامه فرصة إلا أن يستعيد بعض السلطة Dialogue: 0,0:49:31.27,0:49:37.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لذا أظن أنه قد أعميَ بقوته\N!وبدا يستبدّ باستخدامها Dialogue: 0,0:49:38.47,0:49:41.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فكر في الوقت الذي أطاح به لي اين غيوم Dialogue: 0,0:49:41.23,0:49:44.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بالرغم من أن الأخير كان درعاً له Dialogue: 0,0:49:44.59,0:49:51.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,إلا أنه وبسبب السلطة، تعاون\Nمعي للإطاحة بأقوى حصونهِ Dialogue: 0,0:49:52.87,0:49:55.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وهذه أكبر غلطة فعلها Dialogue: 0,0:49:56.17,0:50:01.83,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وكما قلت ربما ليست خطته\Nولكنه سيقعُ في أخطائه مرة أخرى Dialogue: 0,0:50:02.85,0:50:05.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ومهاجمتهِ لعشيرة هاي دونغ غاب\N!قصةٌ أخرى Dialogue: 0,0:50:07.24,0:50:12.08,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,يبجبُ أن نتصيّد خطأهُ القادم\N!للإطاحة به Dialogue: 0,0:50:12.08,0:50:14.75,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!فالحربُ خدعة Dialogue: 0,0:50:19.92,0:50:22.48,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,اوروشين، فعلت ما أمرتني به Dialogue: 0,0:50:22.48,0:50:23.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:50:23.97,0:50:27.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!والآن اذهب لمقري ببي جو وانتظرني هُناك Dialogue: 0,0:50:27.25,0:50:28.89,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أمرُك Dialogue: 0,0:50:36.58,0:50:41.56,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!من اللعين الذي فعل ذلك Dialogue: 0,0:50:42.57,0:50:47.18,note,,0,0,0,,مزارات: جمع "مزار" عبارة عن صفوفٍ من الجِرار بها بقايا أموات يُظّن أن أرواحهم تطوف بها Dialogue: 0,0:50:42.57,0:50:47.18,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!كيف لإنسانٍ أن يفعل بمزارات أسلاف الآخرين هكذا Dialogue: 0,0:50:47.18,0:50:51.84,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,(هونغ اين بانغ)\N!لابدّ وأنه أمر خادمه بذلك Dialogue: 0,0:50:53.46,0:50:58.57,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اجمع مالدينا من خدم Dialogue: 0,0:51:00.83,0:51:04.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل حقاً لن تصوتوا لإقالتةِ؟ Dialogue: 0,0:51:04.73,0:51:06.80,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,نحنُ نريدُ ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:51:06.80,0:51:12.44,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن كيف لنا أن نقف ضداً له؟ Dialogue: 0,0:51:12.44,0:51:18.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,نحنُ لا نريدُ العداء مع عشيرة هاي دونغ غاب أيضاً Dialogue: 0,0:51:23.86,0:51:26.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ليس من بينهم شخصاً يودّ الوقف بجانبا Dialogue: 0,0:51:26.98,0:51:30.13,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!بالتالي، هل تخبرني أنّا سنخسرُ الجولة Dialogue: 0,0:51:30.13,0:51:32.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد ضمنا ثلاثة وأربعـ43ـون صوتاً\N!ونحتاج لثلاثـ3ـةٍ أخرى بعد Dialogue: 0,0:51:32.94,0:51:36.30,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولقد أخبرتني أنا سنكسبُ الجولة\N!بستة وأربعـ46ـون صوتا Dialogue: 0,0:51:40.92,0:51:42.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اللعنةٌ Dialogue: 0,0:51:42.33,0:51:44.94,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وجدُتها ساهيونغ Dialogue: 0,0:51:46.08,0:51:49.20,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف لم نُفكر بها من قبل؟ Dialogue: 0,0:52:09.11,0:52:10.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لمَ تفعلون هذا؟ Dialogue: 0,0:52:10.39,0:52:14.79,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سأقطع رأسك أيها الوغد\N!واضعه على مزار أسلافك Dialogue: 0,0:52:14.79,0:52:16.27,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:52:16.27,0:52:18.44,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لم أظن الأمر هكذا Dialogue: 0,0:52:18.44,0:52:21.76,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!اوريشن\N!اوريشن Dialogue: 0,0:52:28.23,0:52:31.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!سأذهبُ لغاي غيونغ في الحال Dialogue: 0,0:52:31.51,0:52:34.76,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسأعترفُ للملك أني قتلتُ هذا الوغد Dialogue: 0,0:52:34.76,0:52:38.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وسأعلمُ الجميع بأطماعِ هونغ اين بانغ Dialogue: 0,0:52:38.39,0:52:40.61,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فالتستعدوا لذلك Dialogue: 0,0:52:40.61,0:52:42.45,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أمرُك Dialogue: 0,0:52:53.70,0:52:57.08,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!حدث مالا يحمدُ عقباه-\Nما الذي تعنيه؟- Dialogue: 0,0:52:57.08,0:53:00.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!خمسةُ أعضاء من جانبنا.. خمسةُ أعضاء Dialogue: 0,0:53:00.32,0:53:02.41,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا بشانهم؟ Dialogue: 0,0:53:02.41,0:53:04.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,هل سيوافقون على توجيه الاتهام؟ Dialogue: 0,0:53:04.33,0:53:08.16,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,\Nلقد قدموا طلباًً للحصول على\N"تشينغ بيونغ غول سيك" Dialogue: 0,0:53:08.16,0:53:11.18,غناء,,0,0,0,,[تشينغ بيونغ غول سيك: التماسٌ للغياب عن حضور الاجتماع] Dialogue: 0,0:53:11.18,0:53:13.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!يالسخريةٌ Dialogue: 0,0:53:13.23,0:53:17.64,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم أكن وحدي فحسب\N!بل جميعنا لم يدرك ذلك Dialogue: 0,0:53:17.64,0:53:20.03,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد غفلتُ عنه أيضاً Dialogue: 0,0:53:20.03,0:53:23.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كيف حُصر تفكيرنا بـ46 صوتاً\Nأنها وحدها التي ستُكسِبُنا النجاح Dialogue: 0,0:53:23.29,0:53:24.86,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!لذلك يالسخرية Dialogue: 0,0:53:24.86,0:53:29.74,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فلقد غفلنا أن تقليل عدد المشاركين\Nفي التصويت سيصنع زعزعةً في الحسبة Dialogue: 0,0:53:31.16,0:53:37.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فبما أن خمسة أعضاء التمسوا عذرا للغياب\Nفسيستطيعُ الـ43 البقية أن يصنعوا فرقاً Dialogue: 0,0:53:37.32,0:53:39.04,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لقد حُسم الأمر لصالحنا Dialogue: 0,0:53:43.71,0:53:47.56,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كما خطط سام بونغ\N!خمسةُ أعضاء لن يحضروا المجلس Dialogue: 0,0:53:48.21,0:53:51.46,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,نحنُ من نشكل الأغلبية الآن Dialogue: 0,0:53:54.94,0:54:00.59,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,سيبدأ التصويت الآن بشأن إقالةِ\Nالوزير هونغ اين بانغ Dialogue: 0,0:54:00.59,0:54:04.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولن تحتسبَ أصواتُ الغائبين Dialogue: 0,0:54:15.93,0:54:18.29,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!وقفوا Dialogue: 0,0:54:32.96,0:54:35.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,قبل أن تبدأو التصويت بشأن اقالتي Dialogue: 0,0:54:35.69,0:54:40.13,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أحملُ تقريراً هاماً لأعضاء المجلس Dialogue: 0,0:54:41.18,0:54:46.69,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,معلمي، هذه المرة، أظنُ أني على صواب Dialogue: 0,0:54:49.51,0:54:55.98,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,\Nجو بان.. جو بان سليلُ عائلة بي جو\N!يخطط لمؤامرة Dialogue: 0,0:54:49.51,0:54:55.98,note,,0,0,0,,يقصد بالمؤامرة الإطاحة بالملك Dialogue: 0,0:55:01.15,0:55:05.62,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ما الذي تقوله؟ مؤامرة\Nهل يعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:55:05.62,0:55:08.01,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذا مستحيل كليةً Dialogue: 0,0:55:08.01,0:55:13.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لحسن الحظ، قبض عليه رجالي\Nوهم يقودونه لـ غاي غيونغ حالياً Dialogue: 0,0:55:27.39,0:55:31.44,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ما هذا المكتوب\Nأتخططُ لمؤامرة ما؟ Dialogue: 0,0:55:31.44,0:55:34.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هذا شيءٌ اختلقتَهُ أنت Dialogue: 0,0:55:34.72,0:55:38.42,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!تريدُ أن تقتلي بهذا Dialogue: 0,0:55:38.42,0:55:43.47,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ألأني عرفتُ بشأنك مخططاتك\Nأردت أن تقتلني؟ Dialogue: 0,0:55:43.47,0:55:45.67,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!أنت أيها الوغد Dialogue: 0,0:55:45.67,0:55:49.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بسبب ادّعاء جو بان أني اعتديتً على أرضه Dialogue: 0,0:55:49.33,0:55:53.55,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أردتُ حقاً أن يتم التحقيق في الموضوع Dialogue: 0,0:55:53.55,0:55:58.16,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولكن بعد ذهابه لمنزلي\N!توصلت لأنه يعدّ لمؤامرة Dialogue: 0,0:55:58.16,0:56:02.05,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ويريدُ أن يقتلني Dialogue: 0,0:56:08.44,0:56:11.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وبالكاد تمكنتُ من الفرار منه Dialogue: 0,0:56:11.66,0:56:17.49,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وقد حماني خادمي بعد أن بدّل\Nثيابه معي Dialogue: 0,0:56:17.49,0:56:20.39,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ومن ثم قُتل على يد جو بان Dialogue: 0,0:56:22.60,0:56:25.23,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:56:25.99,0:56:30.51,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,جو بان يخطط لمؤامرة؟-\N!هذا ما عرفتُه - Dialogue: 0,0:56:30.51,0:56:33.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,بعد أن حشد جنودهُ وتوجه لمنزلي Dialogue: 0,0:56:33.35,0:56:39.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ولحسن الحظ أني تمكنتُ من الفرار مبكراً Dialogue: 0,0:56:39.25,0:56:42.32,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وهل تملكُ ما يثبتُ تخطيطه للمؤامرة؟ Dialogue: 0,0:56:42.32,0:56:45.35,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,تمالك نفسك أيها الجنرال Dialogue: 0,0:56:45.35,0:56:46.93,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,..هذا في حال Dialogue: 0,0:56:46.93,0:56:50.14,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لم تكن عضو من المؤامرة أيضاً Dialogue: 0,0:56:50.94,0:56:52.45,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:54.64,0:56:57.56,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!ها هو الدليل Dialogue: 0,0:57:03.50,0:57:07.68,warning,,0,0,0,,فالتحشدوا الجنود في اليوم الخامس"\N"من هذا الشهر كما هو مخطط له Dialogue: 0,0:57:07.68,0:57:11.33,warning,,0,0,0,,واجتمعوا حول بوابة دونغ ديك"\N"ما بين الواحدة والثالثة عصرا Dialogue: 0,0:57:11.33,0:57:14.62,warning,,0,0,0,,"وسنتوجهُ للقصر" Dialogue: 0,0:57:17.47,0:57:21.25,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,لمن بظنكم سيُسلم المكتوب؟ Dialogue: 0,0:57:26.09,0:57:28.72,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كما تعلمون مسبقاً أن جو بان Dialogue: 0,0:57:29.56,0:57:31.60,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,فردٌ من عشيرة هاي دونغ غاب Dialogue: 0,0:57:31.60,0:57:36.66,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,وبالتالي، احتمالية أن تشارك العشيرة في هذا المؤامرة Dialogue: 0,0:57:36.66,0:57:40.78,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,والأشخاص الذين يتحالفون معها Dialogue: 0,0:57:40.78,0:57:43.97,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,كبيرٌ جداً لهذه الخيانة العظمى Dialogue: 0,0:57:45.24,0:57:51.28,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,أطالب بتحقيقات موسعة في الأمر\N!وإنزال العقوبات بالمستحقين Dialogue: 0,0:58:01.11,0:58:05.33,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!معلمي، هذه المرة أنت مخطئ\N!وأنا على صواب Dialogue: 0,0:58:05.33,0:58:08.73,الترجمةٌ العامةٌ,,0,0,0,,!هونغ اين بانغ سيختلقُ قضية مؤامرة Dialogue: 0,0:58:42.32,0:58:44.03,Dragon,,0,0,0,,[التنانين الستة الطائرة] Dialogue: 0,0:58:44.03,0:59:06.95,rights,,0,0,0,,{\pos(1114,94.091)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:58:44.03,0:59:06.95,warning,,0,0,0,,{\pos(1106,147.273)}"ديفلز فانسب، انتظرونا" Dialogue: 0,0:58:44.03,0:58:45.69,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!جئتُ لأحذرك Dialogue: 0,0:58:45.69,0:58:48.96,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!سأحصلُ على دعم العشيرة الآن Dialogue: 0,0:58:48.96,0:58:51.13,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,هل كنتُ أغذي وحشاً؟ Dialogue: 0,0:58:51.13,0:58:56.19,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,إن وقّعت العشيرة على مستندات الدعم\Nستذهبُ قوتها لهونغ اين بانغ فورا Dialogue: 0,0:58:56.19,0:58:57.00,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,!لا نملكُ الوقت Dialogue: 0,0:58:57.00,0:59:00.43,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,سيتّم ارساء القوى هذه الليلة Dialogue: 0,0:59:00.43,0:59:03.10,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,غيل تاي مي\Nهل أنت أفضل مبارز في الممالك الثلاث حقاً Dialogue: 0,0:59:03.10,0:59:06.95,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,انتهى النِزال-\Nسأتأكدُ من حصولي على الدعم - Dialogue: 0,0:59:06.95,0:59:09.86,ذكريات/الحلقةٌ القادمةٌ,,0,0,0,,اقطع رأسهما في الحال\N!هل فهمت