﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
تمت الترجمة بواسطة فريق كريزي دراما 
Ali naruto & crazy.s :  تعب و مجهود

2
00:00:05,410 --> 00:00:07,920
لماذا لا يسألني أي شخص ؟

3
00:00:12,770 --> 00:00:14,650
. %لدي أيضاً 1

4
00:00:15,980 --> 00:00:18,180
أنها 35% لـ 35 % ؟

5
00:00:18,180 --> 00:00:19,880
. دو يونغ

6
00:00:20,950 --> 00:00:23,190
..... %الـ 1

7
00:00:25,190 --> 00:00:31,120
. ستكون لـ أبي , الرئيس سيو

8
00:00:39,980 --> 00:00:42,160
. دو يونغ

9
00:00:42,890 --> 00:00:44,340
لماذا ؟

10
00:00:47,930 --> 00:00:51,050
. دعوني أعلن النتائج

11
00:00:51,740 --> 00:00:54,900
. %الآن , أنها 36 % لـ 35

12
00:00:54,900 --> 00:01:01,430
لقد تم الموافقة رسمياً بعودة 
. التمويل إلي الشركة مجدداً

13
00:01:05,130 --> 00:01:09,180
الأسهم التي كانت ملك لـ التمويل 
. ستعود إلي المجموعة الذهبية

14
00:01:09,180 --> 00:01:13,970
, حتي تصبح الشركة مستقرة
. سيتم أيقاف مشروع قوس قزح الذهبي

15
00:01:13,970 --> 00:01:14,970
! رئيس سيو

16
00:01:14,970 --> 00:01:19,570
بالأضافة لهذا , لن تعمل بيك ون بعد الآن هنا 
. كشخص مسئول عن التمويل

17
00:01:19,570 --> 00:01:23,980
أريدك أن تعملي كـ مديرة 
. لـ مزرعة الأسماك فقط

18
00:01:23,980 --> 00:01:27,010
. هذا يكفي بالنسبة لأجتماع اليوم

19
00:01:53,970 --> 00:01:58,300
لماذا فعلت هذا ؟ 
. أنت تعلم أهمية التمويل

20
00:01:59,380 --> 00:02:02,380
لقد وعدتني أمام السيدة كانج
. أنك ستساعدني

21
00:02:03,760 --> 00:02:05,600
لكن لماذا فعلت هذا ؟

22
00:02:09,190 --> 00:02:12,170
آنسة بيك ون , ماذا
تعلمين عن أدارة المشاريع ؟

23
00:02:12,170 --> 00:02:14,780
. العمل هو من أجل تحقيق الأرباح

24
00:02:15,530 --> 00:02:17,780
هناك الكثير من الأشياء
. التي يجب القيام بها من أجل المجموعة الذهبية

25
00:02:17,780 --> 00:02:22,830
و  مشروع قوس قزح الذهبي  
. لن يحقق ربحاً

26
00:02:22,830 --> 00:02:26,320
. من قبل أمرآة ليست متعلمة

27
00:02:27,430 --> 00:02:29,380
هل تحاولين تدمير الشركة ؟

28
00:02:29,830 --> 00:02:33,740
, لكن هذا حلمي 
. كما أنه حلم السيدة كانج

29
00:02:33,740 --> 00:02:36,620
تعتقدي أن علي الشركة أن تخسر 
أموالاً بسبب حلم شخص آخر ؟

30
00:02:36,620 --> 00:02:42,960
لكن أنا و أنت سمعنا السيدة كانج , لقد كان 
. هذا حُلمها منذ وقتٍ طويل

31
00:02:42,960 --> 00:02:46,250
لماذا علي الأستماع إلي رئيسة شركة 
. تعاني من الزهايمر

32
00:02:46,250 --> 00:02:48,670
. حان الوقت لـ تعودي إلي صوابك

33
00:02:48,670 --> 00:02:51,500
. عليكِ معرفة مكانكِ

34
00:02:51,500 --> 00:02:54,640
. ليس من السهل العمل لـ المجموعة الذهبية

35
00:02:55,300 --> 00:02:57,290
عليكِ فقط الأعتناء بـ الأسماك 
. في المزرعة

36
00:02:57,850 --> 00:03:01,790
.... هاي , لماذا تفعل

37
00:03:01,790 --> 00:03:03,920
ماذا تفعلون يا رفاق هنا ؟

38
00:03:07,050 --> 00:03:09,310
الأجتماع أنتهي , هل هناك 
شيء تريدين قوله ؟

39
00:03:09,310 --> 00:03:12,930
رئيس سيو  , لا يمكنك أيقاف  
.  مشروع قوس قزح الذهبي

40
00:03:12,930 --> 00:03:18,050
,  حتي أذا كانت وصية الرئيسة السابقة
. لا يجب أن تفعل هذا كما لو أنك تنحني

41
00:03:18,050 --> 00:03:20,610
. أعتقد أن دو يونغ أخبرك هذا بالفعل

42
00:03:20,610 --> 00:03:23,840
لماذا لا تذهبين لجمع أشيائكِ من المكتب ؟

43
00:03:24,810 --> 00:03:26,930
. لنذهب , دو يونغ

44
00:03:43,100 --> 00:03:45,010
..... أبي

45
00:03:46,300 --> 00:03:53,110
, جعلت حقير مثلك يصبح نائباً لـ الرئيس
لكنك تحاول خيانتي الآن ؟

46
00:03:54,660 --> 00:03:55,680
. أسف

47
00:03:55,680 --> 00:03:59,860
هل أعتقدت أنك تستطيع التخلص
مني عن طريق الوقوف إلي جانب بيك ون ؟

48
00:04:00,830 --> 00:04:04,310
هل كنت ستبدأ بأخذ مكاني هكذا ؟

49
00:04:04,310 --> 00:04:06,030
..... أبي , الآمر ليس كما تعتقد

50
00:04:06,030 --> 00:04:07,770
. أصمت

51
00:04:07,770 --> 00:04:11,100
هل مازلت تملك 
الملفات التي بها جرائمه ؟

52
00:04:11,100 --> 00:04:15,550
أجل , هذه الملفات التي 
. توجد بها جرائمه السابقة

53
00:04:15,550 --> 00:04:18,560
هناك دليل بها علي 
. ممارسة المقامرة بشكل غير قانوني

54
00:04:19,620 --> 00:04:22,030
أعتقد أنه سيبقي في  
.السجن لـ عامين أو 3

55
00:04:23,620 --> 00:04:27,520
, أبي , أسف
. أرجوك , أسف

56
00:04:27,520 --> 00:04:30,470
. تستطيع الأعتذار مئات المرات

57
00:04:31,970 --> 00:04:34,370
. لكن عليك أظهار ندمك الحقيقي

58
00:04:35,560 --> 00:04:38,480
. أعطي أسهمك لأبي

59
00:04:38,480 --> 00:04:41,870
. ستُضيع أسهمك علي أية حال

60
00:04:42,950 --> 00:04:44,740
. لا يمكنني فعل هذا

61
00:04:46,630 --> 00:04:49,770
أذا , تريد الذهاب إلي  
السجن لبعض الوقت ؟

62
00:04:51,660 --> 00:04:54,640
رجل مثلك لن يحتمل 
. شهر هناك

63
00:04:58,200 --> 00:05:00,530
. لكن لا أستطيع أعطائه أسهمي

64
00:05:00,530 --> 00:05:04,310
. أبي , أرجوك سامحني هذه المرة فقط

65
00:05:04,940 --> 00:05:07,980
, لقد أخبرتني جدتي بفعل هذا
. لذلك قمت بهذا

66
00:05:07,980 --> 00:05:12,280
, أذا سامحتني 
. لن أخالف أوامرك أبداً

67
00:05:12,940 --> 00:05:16,200
 , أعدك , يا أبي -
لكنك لا تستطيع أعطائي أسهمك ؟ -

68
00:05:16,200 --> 00:05:19,230
. أسف يا أبي , و لكن علي كسب عيشي

69
00:05:19,230 --> 00:05:22,490
, أذا أخذت الأسهم 
. لا أحد يعلم ماذا سيحدث لي

70
00:05:23,190 --> 00:05:27,800
, لذلك أرجوك ثق بي
. لن أخونك مجدداً أبداً

71
00:05:27,800 --> 00:05:29,260
. أقسم لك

72
00:05:29,260 --> 00:05:30,670
. أقسم لك  , يا أبي

73
00:05:31,160 --> 00:05:33,140
. أقسم لك

74
00:05:37,860 --> 00:05:40,970
ماذا ؟ تم وقف تمويل المشروع ؟

75
00:05:40,970 --> 00:05:42,900
. أجل

76
00:05:42,900 --> 00:05:44,830
. لقد تخلي دو يوتغ عنا

77
00:05:46,210 --> 00:05:48,800
كيف لهذا أن يحدث ؟ -
..... جدتي -

78
00:05:48,800 --> 00:05:51,630
ماذا يجب أن افعل ؟

79
00:05:51,630 --> 00:05:54,820
ماذا سيحدث لـ مشروع
 قوس قزح الذهبي ؟

80
00:06:03,610 --> 00:06:07,200
أمي , يبدو أنكِ
! أستعدتِ وعيكِ

81
00:06:11,160 --> 00:06:13,450
مع من كنتِ تتحدثين ؟

82
00:06:14,750 --> 00:06:18,540
....شيكولاتة 
.... أريد تناول القليل منها

83
00:06:20,450 --> 00:06:22,790
. يـ ... يا ألهي 
. أجوما

84
00:06:22,840 --> 00:06:24,460
! أجوما

85
00:06:24,460 --> 00:06:27,520
. أريد أن أتناول القليل من الشيكولاتة

86
00:06:27,520 --> 00:06:31,650
, أنظري لـ أمي 
. أنها تعتقد الهاتف شيكولاته

87
00:06:31,650 --> 00:06:33,100
ماذا يجب أن افعل ؟

88
00:06:33,100 --> 00:06:37,760
, أريد بعض الحلوي 
ماذا يجب أن أفعل الآن ؟

89
00:06:40,890 --> 00:06:42,980
هل تم وقف تمويل المشروع ؟

90
00:06:43,770 --> 00:06:46,220
. لقد تركت العمل في المختبر 

91
00:06:46,220 --> 00:06:50,600
! هاي , لقد تركت عملي للعمل هنا أيضاً

92
00:06:51,060 --> 00:06:53,910
. هذا سخيف

93
00:06:53,910 --> 00:06:55,590
. لقد عدت من نيوزلاندا إلي هنا

94
00:06:55,590 --> 00:06:58,390
. هاي , قولي شيئاً ما

95
00:06:58,390 --> 00:07:01,370
ماذا تفعل السيدة كانج 
بينما هذا يحدث ؟

96
00:07:04,560 --> 00:07:06,800
ماذا ؟ تريد منا تسليم أستقالتنا ؟

97
00:07:06,800 --> 00:07:09,380
أجل , أنا ممتن علي ما فعلتم
. للشركة

98
00:07:09,380 --> 00:07:14,410
ما السبب ؟ , لقد كنا نعمل هنا
. منذ أن بدأت الشركة

99
00:07:14,410 --> 00:07:17,780
ما السبب في طردنا ؟

100
00:07:17,780 --> 00:07:21,640
علي أن أضع زجاجات كحول جديدة في الصناديق 

101
00:07:21,640 --> 00:07:26,040
كيف تتجرأ علي فعل هذا بنا ؟ 
هل أخبرك سيو جين كي أن تفعل هذا ؟

102
00:07:26,040 --> 00:07:28,880
هل طلب منك التخلص
منا هكذا ؟

103
00:07:33,780 --> 00:07:39,230
هاي , أيها الأصدقاء القدامه ,   كنتم 
. مفيدين لنا عندما كنتم صغاراً في السن

104
00:07:39,230 --> 00:07:40,670
. الآن حان وقت رحيلكم

105
00:07:40,670 --> 00:07:43,360
يمكنكم التحدث مع أحفادكم 
. عن كم كنتم رائعين

106
00:07:43,360 --> 00:07:47,530
. المجموعة الذهبية ليس بها مكان لـ كبار السن 

107
00:07:47,530 --> 00:07:49,830
. سمعت أنكِ تستطيعي الأتصال بـ السيدة كانج

108
00:07:49,830 --> 00:07:52,690
. أشرحي لنا ما يحدث

109
00:07:52,690 --> 00:07:59,550
ليس نحن فقط , رئيس فريق التخطيط يتخلص
. من كل الأشخاص الذين عينتهم السيدة كانج

110
00:07:59,550 --> 00:08:02,950
. لقد سخر منا حتي 

111
00:08:02,950 --> 00:08:07,010
من رئيس التخطيط 
الذي تتحدث عنه ؟

112
00:08:07,010 --> 00:08:09,600
. أنه أبن سيو جين كي , سيو دو يونغ

113
00:08:16,980 --> 00:08:17,980
ماذا هناك ؟

114
00:08:17,980 --> 00:08:20,550
أنت من يطرد موظفين السيدة كانج ؟

115
00:08:21,710 --> 00:08:23,000
أذا ؟

116
00:08:23,000 --> 00:08:25,540
لماذا تفعل هذا ؟

117
00:08:25,540 --> 00:08:30,040
أنت لا تخون فقط السيدة كانج 
لكنك طرد أصدقائها ؟

118
00:08:31,460 --> 00:08:33,100
لماذا تفعل كل هذا فجأة ؟

119
00:08:35,110 --> 00:08:37,490
, هاي , آنسة بيك ون 
. أنتِ في مكتبي الآن

120
00:08:38,200 --> 00:08:39,930
. لدي لقب

121
00:08:39,930 --> 00:08:41,770
من أنتِ لتقللي من شأني ؟

122
00:08:42,820 --> 00:08:44,170
. دو يونغ

123
00:08:48,700 --> 00:08:50,590
لماذا تفعل هذا لي ؟

124
00:08:52,440 --> 00:08:54,950
 لقد أخبرتني أن أنظر لك  
. فقط مهما يحدث لاحقاً

125
00:08:55,950 --> 00:08:58,200
..... و أنك ستنظر لي فقط , و لكن لماذا

126
00:09:00,680 --> 00:09:02,490
هل حقاً ستكونين مثيرة للشفقة هكذا ؟

127
00:09:02,490 --> 00:09:06,640
, لقد أنفصلنا لأننا لسنا مناسبين لبعضنا البعض
لماذا تذكرين أشياء قديمة ؟

128
00:09:07,510 --> 00:09:12,410
, في الواقع , أستطيع التحدث بطريقة 
. لطيفة مع أي أمرآة , أذا كان علي فعل هذا

129
00:09:12,410 --> 00:09:16,750
لكننا أنتهينا الآن 
لماذا تزعجيني الآن ؟

130
00:09:20,910 --> 00:09:22,380
. أستمعي جيداً

131
00:09:22,380 --> 00:09:25,860
. أنا الآن رئيسك

132
00:09:25,860 --> 00:09:29,460
ليس علي شرح كل شيء
. حول خطتي

133
00:09:29,460 --> 00:09:31,540
و أذا كنتِ هنا لـ التحدث 
. عن علاقتنا

134
00:09:32,320 --> 00:09:35,950
فلقد قلت كل شيء  
. يجب أن يقال في هذا اليوم

135
00:09:38,270 --> 00:09:40,640
.... لذلك

136
00:09:40,640 --> 00:09:43,500
. لا تقللي من شأني أبداً

137
00:09:43,500 --> 00:09:46,720
ألا تملكين أي كرامة , يا كيم بيك ون ؟

138
00:09:54,750 --> 00:09:57,690
 سأقول أن هناك 
. سبب لا يمكنك أخباري به

139
00:09:59,120 --> 00:10:03,710
لا تقل شيء لا تعنيه , كما 
. لو أنك لا تهتم حقاً

140
00:10:05,180 --> 00:10:07,690
. هذا سيؤذيك قبلي -
! يكفي , أخرجي من هنا -

141
00:10:11,050 --> 00:10:12,970
. لا أريد رؤيتكِ

142
00:11:23,490 --> 00:11:25,030
ماذا تفعلون ؟

143
00:11:25,030 --> 00:11:31,920
ألا ترين ؟ لقد تم طردنا كلنا , علينا العودة إلي 
.  عملنا القديم حتي نستطيع كسب بعض المال

144
00:11:31,920 --> 00:11:36,150
, لم أقضي حتي وقت طويل هنا
. لكن هذا فقط سخيف

145
00:11:36,150 --> 00:11:38,260
. أنتما لديكما مكان لتعودا إليه

146
00:11:39,290 --> 00:11:42,580
. بينما أنا سلمت أستقالتي  -
. أنتظروا -

147
00:11:42,580 --> 00:11:44,500
. الأمر لم ينتهي بعد , أنتظروا أرجوكم

148
00:11:46,250 --> 00:11:49,470
أعتقدت أن دو يونغ
. قد شرح كل شيء يتعلق بـ التمويل

149
00:11:49,470 --> 00:11:53,400
أعلم لكن , ليس من العدل 
. تدمير كل شيء حتي قبل البدء

150
00:11:54,540 --> 00:11:56,660
. لقد تم أخذ القرار في الأجتماع

151
00:11:57,650 --> 00:12:01,420
. الأولية لـ المجموعة الذهبية هي التطوير

152
00:12:01,420 --> 00:12:04,410
أنه ليس الوقت لتمويل 
. شيء كهذا بعد

153
00:12:04,410 --> 00:12:06,810
, بهذا التمويل 
. يمكننا تطوير الشركة أيضاً

154
00:12:06,810 --> 00:12:09,250
. انا لن أضيع أسهمك

155
00:12:09,250 --> 00:12:13,350
سأكسب الكثير من المال
. حتي نستطيع العيش في سلام مع الصيادين

156
00:12:14,920 --> 00:12:17,160
. هذا يبدو جيداً

157
00:12:18,370 --> 00:12:21,160
لكن كيف ستقومين  
بفعل هذا بالتحديد ؟

158
00:12:24,190 --> 00:12:27,420
, أرجوك أعد التفكير في الآمر  
. لن أجعل الآمر يكون مجرد فكرة جيدة

159
00:12:37,530 --> 00:12:40,940
أنتِ ستطورين نوع جديد من البولاك
..... و تزيدين الأعداد

160
00:12:44,050 --> 00:12:47,840
و ستقومين بتخصيب صناعي
. مع الفقمات ؟ هذا يبدو كـ حلم فقط

161
00:12:47,840 --> 00:12:51,220
 , أنه ليس مجرد حلم
.... في اليابان و نيوزلاندا

162
00:12:51,220 --> 00:12:53,250
. لا أريد التحدث عن بلاد أخري

163
00:12:54,920 --> 00:12:58,130
. هذه الخطة تبدو واقعية قليلاً

164
00:12:58,130 --> 00:13:01,280
ستقومين بتربية بيض أسماك
في مكان جيد ؟

165
00:13:02,240 --> 00:13:05,180
هل يمكنكِ حتي العثور علي البيض ؟

166
00:13:05,180 --> 00:13:10,240
 أجل , يمكننا جعل صغار الأسماك تكبر 
. و تصبح أسرع و ألذ

167
00:13:12,270 --> 00:13:14,200
. حسناً

168
00:13:14,200 --> 00:13:16,460
. سأعطيكِ 1% من الأسهم

169
00:13:17,240 --> 00:13:20,660
أذا أستطعتِ أنتاج أسماك
. جديدة و كبيرة

170
00:13:21,060 --> 00:13:23,920
. سأعيد لكِ تمويل مشروع قوس قزح الذهبي

171
00:13:23,920 --> 00:13:25,890
هل تعدني ؟

172
00:13:26,480 --> 00:13:30,680
عليكِ أن تعديني أنك أذا فشلتِ

173
00:13:30,680 --> 00:13:33,010
. ستكونين مسئولة عن الخسائر

174
00:13:40,210 --> 00:13:43,480
لماذا دعوتني إلي هنا ؟

175
00:13:43,480 --> 00:13:47,930
. أردت شكرك و دعوتك علي الغداء

176
00:13:52,150 --> 00:13:53,600
. شكراً لكِ

177
00:13:58,690 --> 00:14:01,070
ما هذا ؟ -
. قلتِ أنكِ تحبين حساء سون داي -

178
00:14:04,000 --> 00:14:07,310
, بالطبع أحبه 
 . أحبه

179
00:14:09,400 --> 00:14:12,860
يا ريتني طلبت لكِ 
 .  الحجم الكبير , تناولي الكثير

180
00:14:15,100 --> 00:14:17,130
. ليس عليك فعل هذا

181
00:14:22,440 --> 00:14:27,190
علي آية حال , أنتِ تدعمين  مشروعها
بسببي , أليس كذلك ؟

182
00:14:28,150 --> 00:14:30,520
, بالطبع  ليس بسببك 
عما تتحدث ؟

183
00:14:30,520 --> 00:14:34,240
هل تعتقد أني سأرمي هذا 
القدر من المال من أجل لا شيء ؟

184
00:14:35,920 --> 00:14:40,100
. لكن المشروع كان قيم للغاية

185
00:14:44,890 --> 00:14:49,970
بالمناسبة , لماذا كذبت علي 
و قلت أنك معجب بأمرآة أخري ؟

186
00:14:50,590 --> 00:14:51,590
عما تتحدثين ؟

187
00:14:51,590 --> 00:14:53,750
. لقد عرفت كل شيء من أختك

188
00:14:53,750 --> 00:14:56,190
. قالت أنك لست معجباً بأحد

189
00:14:56,970 --> 00:15:00,770
لماذا لم تقل أنك ستذهب إلي الجيش أو ستدرس في الخارج ؟

190
00:15:00,770 --> 00:15:04,250
. أو تقول أنك من كوكب أخر

191
00:15:04,250 --> 00:15:06,590
. أنا لم أكذب -
لم تفعل ؟ -

192
00:15:07,380 --> 00:15:11,520
, أذا أحضر هذه المرآة 
. دعني أقابلها

193
00:15:11,890 --> 00:15:15,370
أذا كانت أجمل مني 
و أفضل مني

194
00:15:15,370 --> 00:15:20,940
. سأتخلي عنك بحسرة و دموع

195
00:15:21,820 --> 00:15:23,270
حسناً ؟

196
00:15:31,990 --> 00:15:34,690
. هذا لذيذ للغاية

197
00:15:34,690 --> 00:15:38,050
أوني  أحضري لي طبق أخر 
. من حساء سون داي , أرجوكِ

198
00:16:07,260 --> 00:16:09,430
كيف كان يومكِ ؟

199
00:16:12,930 --> 00:16:19,340
ديوك سو , لماذا لا يمكنك فقط الأستماع لي ؟

200
00:16:20,830 --> 00:16:23,210
! لا يمكنك الزاوج منها 

201
00:16:24,400 --> 00:16:27,600
سيدة كانج , ألا يمكنكِ التعرف علي ؟

202
00:16:28,550 --> 00:16:30,750
. أنا سيو جين كي , أبنكِ في القانون

203
00:16:40,040 --> 00:16:42,450
هل عدتِ إلي صوابكِ ؟

204
00:16:43,720 --> 00:16:45,920
. دعني أشاهد هذا

205
00:16:45,920 --> 00:16:47,850
! أريد رؤيته

206
00:16:57,440 --> 00:16:59,860
.... اشعر بالسوء علي أمي في القانون

207
00:17:00,760 --> 00:17:04,040
. لا تقلقي يا سيدة كانج

208
00:17:04,660 --> 00:17:06,740
. سأخذكِ إلي مكانٍ آمن

209
00:17:33,720 --> 00:17:37,550
عزيزي , أمي حالتها  
جادة اليس كذلك ؟

210
00:17:38,890 --> 00:17:41,000
ألا يجب أن نرسلها لـ مصح عقلي ؟

211
00:17:41,500 --> 00:17:43,920
قلتِ أن بيك ون تأخذها و 
. تعيدها إلي المشفي

212
00:17:43,920 --> 00:17:46,530
. هذا لن يحل المشكلة

213
00:17:46,530 --> 00:17:50,260
, أنها تفقد عقلها من فترة لأخري 
. و الآن يختفي

214
00:17:50,260 --> 00:17:52,880
. أعتقد أنه لن يعود 

215
00:17:53,470 --> 00:17:57,160
, الآن ليس الوقت المناسب 
. دعي الآمر لـ بيك ون

216
00:17:57,160 --> 00:17:58,610
. أستمعي لي

217
00:18:12,510 --> 00:18:19,280
شكراً لك علي ما فعلت , بسببك 
. أستطعت أستعادة التمويل إلي الشركة

218
00:18:19,280 --> 00:18:21,490
لماذا لم تضغط علي تاي يونغ أكثر ؟

219
00:18:22,340 --> 00:18:27,480
, أذا أخفته أكثر كان ليعطيك
. كل الـ 20% من أسهمه

220
00:18:27,480 --> 00:18:33,210
رأيت كيف أجاب , أنه 
. يفضل الذهاب إلي السجن علي أن يتخلي عن الأسهم

221
00:18:33,210 --> 00:18:36,910
. و 100 بليون ون ليست لعبة أطفال

222
00:18:38,190 --> 00:18:42,220
, أذا دفعت القطة الفأر كثيراً
. سيعض الفأر القطة

223
00:18:42,220 --> 00:18:44,520
. لنفعل هذا ببطيء

224
00:18:44,520 --> 00:18:47,450
. إلي جانب هذا , كلنا نعلم أنه أحمق

225
00:18:49,340 --> 00:18:54,170
, بالمناسبة , أنا , لأول مرة
. أشعر أني أستطيع الوثوق بك

226
00:18:55,970 --> 00:18:58,440
ألا تشعر بأحساس سيء 
لأنك تحدثت هكذا مع بيك ون ؟

227
00:18:58,440 --> 00:19:00,570
. أنا أبنك أيضاً

228
00:19:01,170 --> 00:19:05,520
 , لقد تخليت عن أمي حتي 
. بيك ون ليست شيء بـ المقارنة بما فعلت

229
00:19:10,110 --> 00:19:14,080
أخبرك هذا لأنه أعجبني 
. ما فعلته اليوم

230
00:19:37,610 --> 00:19:39,030
ماذا تفعلين ؟

231
00:19:39,270 --> 00:19:40,810
. أنا أقوم بتنظيف الربيع

232
00:19:40,810 --> 00:19:43,510
. سأنظف كل الأطباق و أرتبهم

233
00:19:44,370 --> 00:19:46,760
, لقد كنتِ تعملين طوال اليوم
تعتقدي أنه يمكنكِ الأنتهاء من كل هذا وحدكِ ؟

234
00:19:48,310 --> 00:19:50,690
لماذا هذا ليس نظيفاً ؟

235
00:19:50,690 --> 00:19:53,230
لماذا لا ينظف ؟ 
. هذا طبقي المفضل

236
00:19:53,230 --> 00:19:54,700
. أعطيني أياه  , دعيني أحاول

237
00:19:54,700 --> 00:19:55,920
. لا , سأفعل هذا

238
00:19:55,920 --> 00:19:56,970
. هيا

239
00:20:00,100 --> 00:20:02,080
! قلت أني سأفعل هذا

240
00:20:03,880 --> 00:20:05,620
. من الصعب تنظيف كل القذارة السابقة

241
00:20:05,620 --> 00:20:08,570
لماذا لا تشتري واحداً جديداً ؟

242
00:20:12,280 --> 00:20:16,350
, أذا أستخدمت المنظف , سينظف

243
00:20:17,900 --> 00:20:20,750
ما المهم في هذا الطبق  حتي تفعلي كل هذا ؟

244
00:20:24,180 --> 00:20:27,320
. انا أحبه كثيراً

245
00:20:29,100 --> 00:20:31,510
. هناك الكثير من الذكريات في هذا الطبق

246
00:20:32,560 --> 00:20:35,150
كيف يمكنني أن ألقيه بعيداً ؟

247
00:20:36,000 --> 00:20:38,590
كيف يمكنني أن ألقيه بعيداً ؟

248
00:21:07,570 --> 00:21:09,210
..... أمي

249
00:21:14,870 --> 00:21:17,650
. أنا أسفة , يا أمي

250
00:21:17,650 --> 00:21:18,740
. أنا أسفة يا أمي

251
00:21:21,740 --> 00:21:23,950
. أسفة

252
00:21:30,420 --> 00:21:34,410
, تناولي العصيدة أولاً - 
لماذا صنعتِ كل هذا الطعام ؟ -

253
00:21:35,370 --> 00:21:40,630
, أعلم أنكِ لا تحبي ألا أكل أشياء معينة
. أنا متأكدة أنكِ لم تأكلي هناك جيداً

254
00:21:49,050 --> 00:21:51,110
. هناك شيء علي أن أخبرك به

255
00:21:55,200 --> 00:21:59,070
, قبل وفاة هان جو 
. أعطاني هدية

256
00:22:00,340 --> 00:22:06,050
, لقد قام بأختبار تحليل لـ الحمض النووي لي و لـ بيك ون
. و عرف أنها ها بين الحقيقية

257
00:22:06,870 --> 00:22:10,720
ماذا قلتِ  ؟ -
. بيك ون هي ها بين -

258
00:22:13,800 --> 00:22:16,930
كيف يعقل هذا ؟
. بيك ون لديها اخ -

259
00:22:16,930 --> 00:22:21,250
يبدو أن مان ون وجد بيك ون علي 
. الشاطيء و قام بـ الأعتناء بها

260
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
أذا كانت بيك ون هي الأبنة
التي أنجبتها

261
00:22:30,660 --> 00:22:33,170
فأنتِ الأبنة التي أنجبتها بـ قلبي

262
00:22:33,170 --> 00:22:40,050
ربما كان قدر هان جو أن يأخذكِ
. أنتِ و بيك ون كـ أبنتاه

263
00:22:41,320 --> 00:22:46,270
أريد منكِ أنتِ و بيك ون 
. أن تعتمدا علي بعضكما البعض و تصبحا أقارب رائعين

264
00:22:47,480 --> 00:22:49,920
السيدة كانج تعلم أيضاً ؟

265
00:22:51,260 --> 00:22:55,040
لكنها لم تأخذ بيك ون منكِ ؟
. سمعت أن سيو جين كي أستولي علي الشركة

266
00:22:55,040 --> 00:22:57,620
. ستحتاج إلي ها بين الحقيقية

267
00:22:57,620 --> 00:23:00,860
. لقد فقدت كانج جونج سيم عقلها بالفعل

268
00:23:01,380 --> 00:23:06,350
, لقد قام سيو جين كي بأذيتها كما فعل معكِ
. لذلك لن تخبر أي شخص بهذا لـ تحميها

269
00:23:15,770 --> 00:23:17,740
. ها بين

270
00:23:17,740 --> 00:23:20,530
, أجل , أنها تأكل

271
00:23:22,740 --> 00:23:25,080
 . أجل

272
00:23:27,740 --> 00:23:30,040
تظهرين نتائج جيدة ؟

273
00:23:30,040 --> 00:23:34,720
أجل , هذه هي الطريقة الوحيدة
. لأنقاذ مشروع قوس قزح الذهبي

274
00:23:37,730 --> 00:23:43,990
علمت أن سيو جين كي سيخرج 
. مخالبه يوماً ما

275
00:23:43,990 --> 00:23:46,320
لكن لم أعلم أنه سيهجم 
. علينا كـ البرق

276
00:23:48,010 --> 00:23:50,870
. كان علي التخلص منه مبكراً

277
00:23:52,090 --> 00:23:55,490
. أنا الوم أبنتي علي هذا - 
. لا تقلقي يا جدتي -

278
00:23:56,050 --> 00:24:00,170
سأبدأ في المشروع و أحقق أرباحاً
. كبيرة و سأستعيد التمويل

279
00:24:02,460 --> 00:24:07,670
, فقط بـ 1% , 5 بليون ون 
كيف ستفعلين هذا ؟

280
00:24:08,600 --> 00:24:11,420
هناك شخص يريد
. مساعدتي في مشروعي

281
00:24:12,280 --> 00:24:17,270
المشكلة هي أيجاد تربة جيدة 
. لنبدأ بتربية الأسماك فيها

282
00:24:17,270 --> 00:24:20,440
, لكن من أجل فعل هذا نحتاج
. تصريح من الدولة

283
00:24:22,020 --> 00:24:25,240
هل أنتِ متأكدة أنكِ تستطيعين فعل هذا ؟

284
00:24:25,620 --> 00:24:30,590
, بالطبع , أنه حلم جدتي 
. لن أتخلي عنه بسهولة

285
00:24:32,270 --> 00:24:36,610
. أذا سأعطيكِ أرض بها تربة مناسبة 

286
00:24:37,710 --> 00:24:39,540
كيف ؟

287
00:24:40,550 --> 00:24:46,480
في الواقع , هناك أرض 
. ملكي في البحر الغربي

288
00:24:46,860 --> 00:24:57,390
لكني كنت أخطط لأعيدها إلي 
. الصيادين الذين يعيشون في البحر الغربي

289
00:24:59,180 --> 00:25:02,770
. لا أعلم أذا كانت جيدة بما يكفي

290
00:25:02,770 --> 00:25:09,880
تحققي منها , و أذا وجدتيها مناسبة
. سأعطيها لكِ

291
00:25:09,880 --> 00:25:13,700
 , سأعمل بجد يا جدتي 

292
00:25:13,700 --> 00:25:16,510
سأجعل الأمر ينجح
. يمكننا جعل حلمنا حقيقة

293
00:25:19,580 --> 00:25:24,500
. كان علي العثور عليكِ مبكراً

294
00:25:26,160 --> 00:25:30,740
كان سيكون من الأفضل لو 
. وجدتكِ قبل أن أمرض

295
00:25:30,740 --> 00:25:36,080
, الآن ليس متأخراً لهذه الدرجة يا جدتي 
. لا تعلمين كم أنا سعيدة بمقابلتكِ

296
00:25:39,920 --> 00:25:44,040
هل أنتِ علي ما يرام ؟

297
00:25:46,000 --> 00:25:50,150
. سمعت أن دو يونغ أخذ جانب أباه

298
00:25:50,150 --> 00:25:52,580
لماذا فعل هذا ؟

299
00:25:53,990 --> 00:25:57,290
, لقد وثقت به كثيراً
لماذا فعل هذا ؟

300
00:26:00,720 --> 00:26:02,930
. لا أعلم يا جدتي

301
00:26:04,500 --> 00:26:06,560
..... لقد أنفصلنا

302
00:26:10,000 --> 00:26:11,800
. لقد أنفصل عني

303
00:26:22,590 --> 00:26:27,580
السيد سيو أرسل لك 
. أسماء أخري عليك طردها

304
00:26:30,390 --> 00:26:32,920
. وداعاً -
. آيوه يون جي -

305
00:26:36,270 --> 00:26:38,570
هل تناولتِ الغداء ؟ -
عذراً ؟ -

306
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
. لا , ليس بعد -
هل تريدين تناول الغداء معي ؟ -

307
00:26:47,430 --> 00:26:52,090
. لابد أني أخطأت في الحكم عليه

308
00:26:52,780 --> 00:26:57,620
. كنت أعرف دو يونغ منذ صغره

309
00:26:58,780 --> 00:27:05,960
أعتقدت أنه مختلف تماماً عن 
. أباه , لكني كنت مخطئة

310
00:27:08,170 --> 00:27:11,320
. الدم أثخن من الماء 

311
00:27:16,570 --> 00:27:19,530
. أيتها الفتاة المسكينة

312
00:27:20,860 --> 00:27:28,320
, أعلم أن لديكِ مسئولية ثقيلة
. لابد أنك تشعرين بأنكِ محطمة من كل هذا الآن

313
00:27:28,320 --> 00:27:33,830
. جدتي .... مازلت لا أصدق

314
00:27:33,830 --> 00:27:36,360
. لا بأس

315
00:27:36,360 --> 00:27:39,530
. أنتِ و هو لم يكن مقدر لكما البقاء معاً

316
00:27:40,780 --> 00:27:42,740
. بيك ون

317
00:27:43,950 --> 00:27:47,750
فكري في الآمر 
. كالتعثر و الوقوع

318
00:27:48,330 --> 00:27:51,190
ستقفين مجدداً و ستبدأي
. في المشي مجدداً

319
00:27:52,200 --> 00:27:56,970
هناك الكثير من الرجال في الخارج
. يتمنون لو يواعدون أمرآة جميلة مثلكِ

320
00:28:03,130 --> 00:28:05,200
. بيك ون

321
00:28:06,220 --> 00:28:08,260
. أوني

322
00:28:13,520 --> 00:28:17,300
, لقد تم أطلاق سراحي بسببكِ
. شكراً لكِ يا سيدة كانج

323
00:28:18,300 --> 00:28:23,040
. لا تشكريني , أشكري بيك ون

324
00:28:25,620 --> 00:28:27,750
. شكرا لكِ , بيك ون

325
00:28:28,990 --> 00:28:31,480
. لا تهتمي بهذا

326
00:28:31,480 --> 00:28:33,970
هل سمعتِ عما حدث
لـ الشركة ؟

327
00:28:34,120 --> 00:28:36,090
. أجل , سمعت هذا من أمي

328
00:28:37,710 --> 00:28:44,580
سيو جين كي يتحكم في الشركة تماماً
. و أخذ التمويل منها

329
00:28:44,580 --> 00:28:46,430
ماذا يجب أن نفعل ؟

330
00:28:46,430 --> 00:28:50,740
, قد لا أعرف كل ما حدث
. لكني أعتقد أننا في موقف سيء للغاية

331
00:28:50,740 --> 00:28:53,600
نائب الرئيس سيو تاي يونغ 
. خسر قتال الأسهم

332
00:28:53,600 --> 00:28:58,660
, لكن أذا نظرنا إلي الأسهم الشخصية
. %سيو جين كي و سيو تاي يونغ لديهم 20

333
00:28:58,660 --> 00:29:04,900
سيو جين كي ربح بسبب الأسهم التي مع زوجته و آوه كوانج هوك

334
00:29:05,390 --> 00:29:12,110
, أذا تخلصنا من هؤلاء الناس
. ستكون لعبة عادلة و تنتهي اللعبة

335
00:29:13,210 --> 00:29:18,260
هل تعتقدي أنكِ تستطيعي لعب هذه اللعبة
و مساعدة بيك ون ؟

336
00:29:18,820 --> 00:29:21,820
. أنا لا أستطيع مساعدتكم 

337
00:29:22,110 --> 00:29:25,140
. أجل , أريد رد لطفكم معي

338
00:29:25,870 --> 00:29:29,150
. فوق كل هذا , أنا مدينة لـ سيو جين كي بشيء

339
00:29:30,460 --> 00:29:33,340
أنا لن أجلس دون فعل شيء
. بينما اعلم ما يخطط له

340
00:29:34,380 --> 00:29:43,060
لماذا لا تعملين في شركة الملابس 
التي أعدتِ العمل بها حتي لا يشك أنكِ تساعدين بيك ون ؟

341
00:29:43,060 --> 00:29:49,270
ستعملين هناك , لكنكِ ستكونين
. في الواقع تحطمين سيو جين كي

342
00:29:49,880 --> 00:29:52,140
هل يمكنكِ فعل هذا ؟ -
. أجل -

343
00:29:52,730 --> 00:29:55,700
. سأفعل هذا يا سيدة كانج

344
00:30:12,620 --> 00:30:14,310
ماذا هناك ؟

345
00:30:16,220 --> 00:30:20,010
. أنتِ جميلة

346
00:30:20,360 --> 00:30:22,920
. توقف عن المزاح -
. أنا لا أمزح -

347
00:30:24,480 --> 00:30:28,130
لماذا لم ألاحظ هذا ؟
هل لأني أراكِ في العمل فقط ؟

348
00:30:29,120 --> 00:30:31,060
هل لديكِ حبيب ؟

349
00:30:32,090 --> 00:30:34,400
. لا , لأني مشغولة بالعمل

350
00:30:35,310 --> 00:30:37,860
أحب المرآة التي تحب 
. عملها

351
00:30:38,600 --> 00:30:43,100
لا أفهم لماذا الرجال 
. في الخارج تركوكِ حتي الآن

352
00:30:45,500 --> 00:30:50,370
هل يتناول أبي و أباكِ 
الغداء عادة في منزلكم ؟

353
00:30:52,280 --> 00:30:54,600
 أجل , لماذا ؟

354
00:30:55,830 --> 00:31:01,510
, لا أعلم أذا كنتِ لاحظتِ هذا
. لكن أنا و أبي لا نتفق مع بعضنا البعض

355
00:31:02,120 --> 00:31:03,530
. و هناك سوء تفاهم بيننا

356
00:31:04,240 --> 00:31:07,480
 .هو لا يحب حقاً التحدث عن نفسه

357
00:31:08,700 --> 00:31:11,810
لكنه مازال أبي و هناك أشياء
. أريد أن أعرفها عنه

358
00:31:14,540 --> 00:31:19,640
, في الواقع , عندما كنت صغير
. تخلي عني أنا و أمي

359
00:31:19,640 --> 00:31:23,100
.  لمته كثيراً علي هذا

360
00:31:23,100 --> 00:31:28,530
لكن عندما كبرت في العمر , بدأت
. أفهم لماذا فعل هذا

361
00:31:28,530 --> 00:31:30,860
. أنا أحترمه نوعاً ما لهذا

362
00:31:31,290 --> 00:31:35,350
يبدو أن لديه الكثير
. ليحمله علي ظهره

363
00:31:37,270 --> 00:31:38,470
. أعرف

364
00:31:39,380 --> 00:31:43,970
أبي و الرئيس سيو كانا
. أصدقاء منذ الجامعة

365
00:31:44,180 --> 00:31:47,390
. لذلك أعرف عن ماضي عائلتك

366
00:31:50,700 --> 00:31:52,820
 هل كان مقرباً من السيد آوه منذ الجامعة ؟

367
00:31:52,820 --> 00:31:59,460
أجل , لقد كانا معاً 
. في الكثير من الصعاب

368
00:31:59,460 --> 00:32:05,710
سمعت أنهم عملا معاً في 
. شركة سيارات بينما كانا في الجامعة

369
00:32:07,310 --> 00:32:10,270
شركة سيارات ؟

370
00:32:10,270 --> 00:32:19,580
, أجل , لقد درس كلاهما في كلية الهندسة
. مازال أبي يصلح سيارته بنفسه

371
00:32:24,020 --> 00:32:27,460
سمعت أن المرآة تحب الرجل
. الذي يستطيع أصلاح الأشياء بنفسه

372
00:32:28,340 --> 00:32:30,930
ماذا تعمل أمكِ ؟ -
. أنها تعمل كـ كميائية في الشركة -

373
00:32:31,980 --> 00:32:34,120
ماذا تفعل هناك ؟

374
00:32:34,120 --> 00:32:37,120
. أنها تصنع بعض الأدوية

375
00:32:38,990 --> 00:32:40,610
لماذا ؟

376
00:32:42,060 --> 00:32:45,570
. لا أستطيع التوقف عن الأهتمام بكِ

377
00:32:45,570 --> 00:32:47,500
هذا لم يكن وقحاً , أليس كذلك ؟

378
00:32:47,890 --> 00:32:49,630
. مطلقاً

379
00:33:07,160 --> 00:33:10,350
, لدي الكثير من العمل 
ماذا تريد ؟

380
00:33:10,350 --> 00:33:12,520
. هذا ما أريد أن أسئلة

381
00:33:13,150 --> 00:33:14,860
ماذا حدث بينك و بين بيك ون ؟

382
00:33:16,310 --> 00:33:18,150
لماذا تسألني عما حدث مع أختك ؟

383
00:33:19,600 --> 00:33:22,990
ألم تخبرك أننا أنفصلنا ؟

384
00:33:24,430 --> 00:33:26,420
ما السبب ؟

385
00:33:26,420 --> 00:33:28,950
هل يجب أن يكون هناك
سبب لأنفصل عن آمرآة ؟

386
00:33:29,720 --> 00:33:31,720
لقد أنفصلنا لأننا 
. تعبنا من بعضنا البعض

387
00:33:32,420 --> 00:33:34,550
هل أرسلتك إلي هنا ؟
. هذا طفولي جداً

388
00:33:34,550 --> 00:33:38,990
. لقد حذرتك ألا تجعلها تبكي

389
00:33:38,990 --> 00:33:40,490
. لكن لماذا فعلت هذا ؟

390
00:33:41,080 --> 00:33:45,330
, كيم مان ون 
ما علاقتك بهذا ؟

391
00:33:46,220 --> 00:33:50,220
لماذا ؟ هل تعتقد أن الأنسان
يستطيع تناول لحم مشوي كل يوم ؟

392
00:33:50,220 --> 00:33:54,830
يمكنه أحياناً تناول حساء الفصوليا
. أو حساء سون داي كتغير

393
00:33:58,070 --> 00:34:01,200
. قل هذا مجدداً
ماذا قلت ؟

394
00:34:01,200 --> 00:34:04,170
عائلتك تعرف فقط كيف
تضرب الناس , أليس كذلك ؟

395
00:34:04,170 --> 00:34:07,310
, لهذا سئمت منها -
. أغلق فمك -

396
00:34:13,440 --> 00:34:15,340
. أنهض  , أيها الوغد

397
00:34:15,340 --> 00:34:16,840
! أنهض

398
00:34:17,870 --> 00:34:23,480
أضربني كما تشاء , أعتقد أن أختك
. ستذهب لـ زيارتك في السجن مجدداً

399
00:34:24,430 --> 00:34:29,850
, لماذا تتردد ؟ أضربني 
. أضربني لتشعر بأحساس أفضل

400
00:34:36,060 --> 00:34:38,030
. أنت لا تستحق هذا حتي

401
00:34:39,050 --> 00:34:42,160
. لا تظهر أبداً أمام بيك ون

402
00:34:42,160 --> 00:34:44,190
. أذا فعلت , سأقتلك

403
00:35:28,220 --> 00:35:32,920
شكراً لك , يا أوني 
. أشعر بالراحة و أنتِ بالقرب مني

404
00:35:34,050 --> 00:35:38,640
لمدة 14 عاماً , أخذت
. من أمي الحب الذي كان لكِ

405
00:35:40,040 --> 00:35:41,960
. الآن , حان الوقت لأرد حبها لي لكِ

406
00:35:42,570 --> 00:35:44,350
.... هل

407
00:35:44,520 --> 00:35:49,960
أجل , سمعت من أمي 
. أنكِ ها بين الحقيقية

408
00:35:51,640 --> 00:35:53,290
. لم يكن عليها أخباركِ

409
00:35:54,000 --> 00:35:55,640
. لم أريدكِ  أن تتأذي

410
00:35:56,340 --> 00:36:00,310
, لم أتأذي 
. في الواقع  , أنا أسفة

411
00:36:01,130 --> 00:36:07,080
لم أعرف أنكِ ها بين الحقيقية أيضاً
. و أدعيت أمامكِ أني أنتِ أشعر بالخجل

412
00:36:07,080 --> 00:36:08,680
. و أشعر بالغضب من نفسي

413
00:36:10,750 --> 00:36:12,560
. أوني 

414
00:36:12,560 --> 00:36:16,530
أنتِ و أمي و جدتي فقط
. من يعلم عن هذا

415
00:36:16,950 --> 00:36:20,890
جدتي أخبرتني ألا أقول 
. شيء لأحد , لأنه خطر علي

416
00:36:20,890 --> 00:36:24,900
لكن في الواقع , لا أهتم 
. أذا كنت ها بين أم لا

417
00:36:26,180 --> 00:36:30,120
, أذا أخبرت هذا لعائلتي 
. سيشعرون بأنهم بعيدين عني 

418
00:36:31,210 --> 00:36:34,770
. سأعيش كـ  كيم بيك ون فقط

419
00:36:37,000 --> 00:36:39,220
. أعتقد أني أفهم ما تقوليه

420
00:36:39,790 --> 00:36:41,760
. أنتِ مُختلفة عني تماماً

421
00:36:42,400 --> 00:36:50,570
لكن أنا فقط غاضبة أن حُلم
. جدتي تحطم هكذا

422
00:36:52,160 --> 00:36:56,830
لهذا أريد أن ينجح مشروع قوس قزح الذهبي بأي ثمن

423
00:36:56,830 --> 00:37:00,460
ليس هذا فقط , علينا
. أستعادة المجموعة الذهبية أيضاً

424
00:37:00,460 --> 00:37:03,940
. هذا هو قدركِ يا ها بين

425
00:37:09,080 --> 00:37:12,230
, لا تخافي 
. أنا هنا لمساعدتكِ

426
00:37:13,960 --> 00:37:19,610
لنعمل معاً با بيك ون , نستطيع 
. أعادة المجموعة الذهبية و تحقيق حلمكِ

427
00:37:20,400 --> 00:37:22,030
. سأساعدكِ

428
00:37:27,420 --> 00:37:29,720
. شكراً لكِ كثيراً

429
00:37:30,640 --> 00:37:33,750
, كنت خائفة للغاية
. لكنكِ شجعتيني

430
00:37:45,420 --> 00:37:47,280
. مرحباً , سيد آوه

431
00:37:47,280 --> 00:37:49,760
مرحباً , ماذا حدث لوجهك ؟

432
00:37:50,910 --> 00:37:53,830
, هناك الكثير من الفتيات الجميلات في 
. في المكتب أكثر من مكتب المدعي العام

433
00:37:54,530 --> 00:37:57,510
. عندما أشعر بالأحباط أنظر لهم و أعض شفاهي

434
00:37:58,610 --> 00:38:01,700
   . أنت مضحك -
هل قرأت الأسماء ؟ -

435
00:38:05,380 --> 00:38:07,860
ألا تعتقد أنك 
تطرد الكثير من الناس ؟

436
00:38:07,860 --> 00:38:12,240
, أذا طردت كل شخص في هذه القائمة
. لن يبقي أي شخص مفيد

437
00:38:15,390 --> 00:38:17,730
. في الواقع , هذا هو الهدف

438
00:38:17,730 --> 00:38:20,820
. سأتخلص من المجموعة الذهبية

439
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
ماذا ؟

440
00:38:22,110 --> 00:38:27,430
سأتخلص من ظل كانج جونج سيم القديم
. حتي تحصل المجموعة الذهبية علي بداية جديدة

441
00:38:28,660 --> 00:38:32,340
و الشركة ستتحول إلي 
. شركة توزيع بدل صناعة الأسماك

442
00:38:33,870 --> 00:38:37,020
. آوه , أفرغ جدولك غداً

443
00:38:37,020 --> 00:38:39,250
. تعال لأستنشاق بعض الهواء النقي معي

444
00:38:39,940 --> 00:38:41,270
هواء نقي ؟

445
00:38:41,270 --> 00:38:43,710
. لنأخذ رحلة أستكشافية

446
00:38:44,720 --> 00:38:50,320
سأصنع أول مزرعة صناعية 
. لـ الأسماك في الدولة هنا

447
00:38:50,320 --> 00:38:52,510
. أنها كبيرة

448
00:38:54,460 --> 00:38:58,030
<i>هذه الأرض ستؤثر
. علي مستقبل مشروع قوس قزح الذهبي</i>

449
00:38:58,500 --> 00:39:00,920
<i>. سأحقق هذا </i>

450
00:39:01,370 --> 00:39:03,800
<i>. راقبني يا أبي </i>

451
00:39:09,300 --> 00:39:12,310
. معظم الأراضي بها رمال

452
00:39:13,000 --> 00:39:15,210
. لكن هناك طين فقط هنا

453
00:39:15,700 --> 00:39:20,060
أذا أعتنينا بالأسماك هنا  , سنستطيع
. بيع أفضل أنواع سمك في البلاد

454
00:39:20,060 --> 00:39:23,560
أذا , هل تقولين أنكِ
 تريدين تربية حيوان اللآرك هنا ؟

455
00:39:23,560 --> 00:39:30,090
أجل , حيوانات الآرك سلالات تتكاثر سريعاً 
.و من الصعب أمساكها و هي غالية

456
00:39:30,090 --> 00:39:33,210
, و تستطيع التأقلم سريعاً
. و  تعيش لمدة طويلة

457
00:39:33,210 --> 00:39:38,240
أولاً , سنربي حيوانات
الآرك في البحر

458
00:39:38,240 --> 00:39:39,470
. و نطلق سراحهم مجدداً

459
00:39:39,470 --> 00:39:42,960
حتي نستطيع أنتاج 
. حيوانات آرك لذيذة

460
00:39:42,960 --> 00:39:49,340
سننتج سلالات تتكاثر
كثيراً لتساعد الصيادين ؟

461
00:39:49,340 --> 00:39:51,120
. اجل , هذا صحيح

462
00:39:51,260 --> 00:39:55,210
أجل , هذا سيكون مصدر 
. دخل كبير لـ الصيادين

463
00:39:55,210 --> 00:39:57,310
ماذا تفعلون يا رفاق , هنا ؟

464
00:40:00,020 --> 00:40:03,490
هذا الطين  مفيد للغاية
. للأسماك التي هنا 

465
00:40:03,490 --> 00:40:05,040
من سمح لكم بالمجيء إلي هنا ؟

466
00:40:05,040 --> 00:40:09,060
ماذا ؟ سمعت أن هذه الأرض
. ملك لـ الرئيسة السابقة لـ المجموعة الذهبية

467
00:40:09,060 --> 00:40:12,540
عما تتحدثين ؟ 
. لا يوجد مالك لهذه الأرض 

468
00:40:12,540 --> 00:40:16,970
لقد كنا نعيش بسبب
. هذا الطين لعقود طويلة

469
00:40:16,970 --> 00:40:19,370
, أخرجوا من هنا 
! أخرجوا سريعاً

470
00:40:19,370 --> 00:40:20,860
! أخرجوا

471
00:40:24,480 --> 00:40:28,450
, تبدين بخير
. لابد أن الخروج جيد

472
00:40:28,780 --> 00:40:31,310
. شكراً علي أطلاق سراحي

473
00:40:31,310 --> 00:40:34,930
لا تظهري أمتنانك
. بالكلام فقط

474
00:40:34,930 --> 00:40:36,570
, أعطيني أسهمكِ

475
00:40:37,710 --> 00:40:39,240
. أخشي أني لا أستطيع فعل هذا

476
00:40:39,240 --> 00:40:45,940
عما تتحدثين ؟ لقد أطلقت سراحك 
. مقابل أسهمكِ

477
00:40:46,700 --> 00:40:50,620
. لا , قلت أني سأفكر في الآمر

478
00:40:50,620 --> 00:40:54,590
. و قلت أنك ستتركني أعمل لك

479
00:40:57,040 --> 00:41:00,420
. أجل , فعلت

480
00:41:02,790 --> 00:41:06,710
لكن الـ 5% ستصبح بلا فائدة لكِ

481
00:41:07,160 --> 00:41:12,100
هل تفكرين في الأنضمام لي
مجدداً بهذه الأسهم ؟

482
00:41:13,220 --> 00:41:18,660
, مستحيل , لقد تم معاقبتي لفعل هذا 
. كيف لي أن أفعل هذا مجدداً

483
00:41:18,660 --> 00:41:22,150
. أنا فقط أحاول رفع الثمن

484
00:41:23,920 --> 00:41:27,170
, أذا كنت سوف تستخدمني 
ماذا ستفعل بالضبط ؟

485
00:41:27,170 --> 00:41:28,700
ما المركز الذي تريديه ؟

486
00:41:30,080 --> 00:41:37,300
حيث أني كنت نائبة الرئيسة لأيام
. أريد هذا المكان مجدداً

487
00:41:40,280 --> 00:41:42,960
. أنتِ فتاة جشعة حقاً

488
00:41:43,660 --> 00:41:47,170
, عليكِ القيام بشيء أذا
. كنتِ تريدين هذا المكان

489
00:41:48,440 --> 00:41:51,650
ستأخذين أسهم تاي يونغ
. و تحضريها لي

490
00:41:52,220 --> 00:41:54,020
. حينها يمكنكِ الحصول علي مكانك

491
00:41:54,980 --> 00:41:56,560
كيف لي أن أفعل هذا ؟

492
00:41:56,560 --> 00:41:59,480
لقد فعلتِ هذا المرة السابقة 
. بحادثة الأسماك

493
00:42:00,780 --> 00:42:04,450
. أذا كنت مُحقاً  فهو مُعجب بكِ

494
00:42:06,100 --> 00:42:09,480
أعتقد أنكِ تستطيعي فعل هذا بمهارتكِ

495
00:42:10,980 --> 00:42:14,910
. في الواقع , لدي أمنية

496
00:42:14,910 --> 00:42:17,160
, أتمني لو كنتِ أبنتي في القانون

497
00:42:18,570 --> 00:42:22,250
, هذا مُضحك 
. دو يونغ مع بيك ون

498
00:42:22,250 --> 00:42:25,760
. أنا لا أمزح , لقد أنفصلا

499
00:42:26,600 --> 00:42:28,670
. أنهما غير مناسبان لبعضهما البعض

500
00:42:29,660 --> 00:42:34,500
آجل , لقد ترك دو يونغ عمله كمدعي عام 
. و بدأ في العمل كرئيس فريق التخطيط بالشركة

501
00:42:35,970 --> 00:42:41,810
أنا متأكد أنكِ تستطيعي 
 الحفاظ علي المجموعة الذهبية بعد وفاتي 

502
00:42:43,660 --> 00:42:47,210
بشرط ألا تطعنيني
. أبداً في ظهري 

503
00:42:51,220 --> 00:42:54,250
, يا ألهي 
ماذا ؟ أكره هذا الأعلان ؟

504
00:42:54,980 --> 00:42:59,370
ما هذا ؟ لقد توقفت عن أجراء
عمليات تجميل منذ وقت طويل , لماذا يقولون عني مدمنة ؟

505
00:42:59,930 --> 00:43:01,270
. كل هذا جيد 

506
00:43:01,270 --> 00:43:06,150
..... أنتهي 
. أبعد يديك من هنا 

507
00:43:06,830 --> 00:43:10,280
أنت لا تستحق أن تأكل أنظر
. كيف يستجيب الناس لأعلانك

508
00:43:10,280 --> 00:43:14,620
لكن بعض الناس كتبت
. أن الطعام جيد حقاً

509
00:43:15,200 --> 00:43:18,680
, هذا لا يهم
. فكله تعليقات سيئة عن الأعلان

510
00:43:18,680 --> 00:43:24,600
كيف يمكن لهذا أن يحدث ؟ مخرج ؟ 
. أستطيع أن أكون مخرجة أفضل منك

511
00:43:24,600 --> 00:43:29,090
أيها الناس ..... ألا تعلمون 
أن آراء الناس لا تهم ؟

512
00:43:29,090 --> 00:43:31,860
الآمر هو كم عدد 
. الأشخاص الذين نستطيع جذب أنتباهم

513
00:43:31,860 --> 00:43:33,730
يول ون , كم عدد المشاهدات ؟

514
00:43:34,390 --> 00:43:38,650
. أنها 57,640

515
00:43:38,650 --> 00:43:40,080
- 5--
. مدهش -

516
00:43:40,080 --> 00:43:42,220
. لهذا نحن بخير 

517
00:43:42,220 --> 00:43:46,600
, علي آية حال , هناك أكثر من 50,000 
. شخص شاهد هذا بالتأكيد سيأتي القليل منهم

518
00:43:47,460 --> 00:43:50,080
! أنه محق 

519
00:43:50,600 --> 00:43:52,600
. أيها المخرج

520
00:43:52,600 --> 00:43:55,380
, لقد نضج
. أرجوك تناول الطعام

521
00:43:55,380 --> 00:43:57,950
. أنت أبني 

522
00:43:59,580 --> 00:44:02,830
, رائع , الكثير شاهدوا هذا الفيديو -
. هذا مدهش -

523
00:44:04,050 --> 00:44:05,760
. مرحباً يا رفاق -
. مرحباً -

524
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
أوبا ؟

525
00:44:06,760 --> 00:44:10,360
. أنه يجمع أرباح اليوم 

526
00:44:13,090 --> 00:44:14,520
. أوبا

527
00:44:16,660 --> 00:44:18,410
الوقت متأخر , لماذا لم تعودي إلي المنزل ؟

528
00:44:19,280 --> 00:44:21,590
. لدي طلب أريده منك

529
00:44:21,590 --> 00:44:23,310
الصيادين ؟ -
. أجل -

530
00:44:23,310 --> 00:44:25,770
. لقد كان ملكاً لـ السيدة كانج

531
00:44:25,770 --> 00:44:28,720
لكن الصيادين كانوا يعيشون 
. عليه لأعوام كثيرة

532
00:44:28,720 --> 00:44:33,700
. علي بدأ المشروع هناك -
ألا يمكنكِ طردهم ؟ -

533
00:44:33,700 --> 00:44:35,370
, السيدة كانج تملك هذا المكان

534
00:44:35,370 --> 00:44:42,020
هدف المؤسسة هو العيش
بسلام مع الصيادين , لا يمكنني طردهم

535
00:44:42,020 --> 00:44:43,930
أذا سيكون عليكِ
. التخلي عن مشروعك

536
00:44:43,930 --> 00:44:47,180
. أحتاج لحل آخر

537
00:44:47,900 --> 00:44:50,880
أذا قمنا بتربية صغار أسماك
. جيدة و فصائل جديدة و جيدة

538
00:44:50,880 --> 00:44:55,780
سنساعد الصيادين الذين يعانون 
. من شراء الأسماك الصغيرة لتربيتها 

539
00:44:55,780 --> 00:44:57,450
هل ستعطيها لهم مجاناً ؟

540
00:44:57,450 --> 00:45:04,720
أجل , لكن هناك مشكلة حتي هذا الوقت
, نحن لن نستطيع أستخدام الطين 

541
00:45:04,720 --> 00:45:06,250
كيف تريدني أن أساعدك ؟

542
00:45:06,250 --> 00:45:12,240
أنا مشغولة بعمل المختبر لذلك
. ليس لدي وقت لأقنعهم

543
00:45:12,240 --> 00:45:16,520
أنت قابلت أشخاص في موقع 
. البناء وأستطعت أقناعهم

544
00:45:16,520 --> 00:45:18,080
. أريدك أن تقنعهم

545
00:45:20,020 --> 00:45:24,260
لا يمكنك أن تجبرهم أو تؤذيهم , حسناً ؟

546
00:45:24,260 --> 00:45:26,010
. لا تقلقي 

547
00:45:27,320 --> 00:45:30,040
علي آية حال , هل أنتِ بخير ؟

548
00:45:30,710 --> 00:45:31,790
ماذا ؟

549
00:45:31,790 --> 00:45:34,560
. ليس عليكِ الأدعاء بأنكِ بخير

550
00:45:35,260 --> 00:45:38,080
. سمعت أنكِ أنفصلتِ عن سيو دو يونغ 

551
00:45:49,210 --> 00:45:52,200
ماذا ؟ ضربت دو يونغ ؟

552
00:45:52,860 --> 00:45:56,000
, أجل , كنت قريباً من قتله
. لكني تحكمت في نفسي

553
00:45:56,940 --> 00:45:59,380
. أنه فقط قمامة -
لماذا ضربته ؟ -

554
00:45:59,380 --> 00:46:01,710
, أنت لا تعلم حتي ما حدث
لماذا فعلت هذا ؟

555
00:46:01,710 --> 00:46:04,020
هل مازلتِ تملكين مشاعر له ؟

556
00:46:04,020 --> 00:46:06,640
هل تعرفين ماذا قال عنكِ ؟

557
00:46:07,670 --> 00:46:10,270
, لابد أن هناك سبب ليفعل هذا -
ما السبب ؟ -

558
00:46:10,270 --> 00:46:12,140
لقد تخلي عنكِ لأنه 
. سئم منكِ

559
00:46:12,790 --> 00:46:16,690
. لا لم يفعل -
, أجل , لقد فعل , لقد سمعت كل شيء منه -

560
00:46:16,690 --> 00:46:20,620
ماذا تعرف يا أوبا ؟ 
. علاقتنا ليست سطحية كما تعتقد 

561
00:46:21,320 --> 00:46:25,130
دو يونغ يأخذ كل الآلم لنفسه
 . حتي لا أعاني أنا 

562
00:46:25,130 --> 00:46:27,310
هل الآمر حقاً كما تقولين ؟

563
00:46:28,460 --> 00:46:31,210
, مهما دافعتِ عنه 
. أنه وغد حقير

564
00:46:31,540 --> 00:46:33,320
... أذا أحبك حقاً

565
00:46:34,490 --> 00:46:37,210
أذا أحبكِ حقاً  , لم يكن 
. يجب أن يقول هذا عنكِ

566
00:46:37,210 --> 00:46:38,730
. يكفي

567
00:46:39,600 --> 00:46:41,970
لماذا تفعل هذا لي ؟

568
00:46:41,970 --> 00:46:47,250
لماذا تحاول تحطيم ثقتي في دو يونغ ؟
. أنا أحاول أفضل ما لدي لحماية ثقتي 

569
00:46:47,250 --> 00:46:49,000
 . لأنه لا يستحق ثقتكِ

570
00:46:49,000 --> 00:46:54,660
, لا , سأثق به
. سأثق به إلي النهاية

571
00:46:54,660 --> 00:46:58,550
. دو يونغ ليس شخصاً سيئاً كما تعتقد

572
00:46:58,550 --> 00:47:00,270
ماذا يحدث هنا ؟

573
00:47:12,710 --> 00:47:17,170
أمي , ماذا يجب أن أفعل ؟

574
00:47:20,690 --> 00:47:23,320
. أردت فقط أن أحب دو يونغ لمدي حياتي 

575
00:47:26,380 --> 00:47:29,080
. مازلت أحبه كثيراً

576
00:47:31,040 --> 00:47:34,140
. قلبي يؤلمني 

577
00:47:37,050 --> 00:47:40,140
.  أشعر بالآلم بينما أتنفس

578
00:47:44,810 --> 00:47:50,380
لماذا تغير فجأة ؟ 
هل فعلت شيئاً خاطيء ؟

579
00:47:55,080 --> 00:47:58,760
ماذا يجب أن أفعل 
لأغير رأيه ؟

580
00:47:58,760 --> 00:48:01,730
. أتمني لو يستطيع أحد أخباري بما أفعل 

581
00:48:08,040 --> 00:48:11,310
. أكرهه كثيراً

582
00:48:13,890 --> 00:48:18,160
. لقد جعلني أحبه

583
00:48:18,760 --> 00:48:21,340
. جعلني أنظر له فقط

584
00:48:24,810 --> 00:48:28,610
. لكنه تركني وحيدة

585
00:48:28,610 --> 00:48:32,090
ماذا أفعل الآن ؟

586
00:48:34,800 --> 00:48:39,020
أمي , هل يجب أن أنسي دو يونغ ؟

587
00:48:41,240 --> 00:48:44,220
هل يجب أن أرمي كل ذكرياتنا معاً ؟

588
00:48:52,780 --> 00:48:55,480
. الآمر يحتاج لأثنان ليحبا

589
00:48:57,180 --> 00:49:00,360
. لكن لا أستطيع الأستسلام

590
00:49:03,950 --> 00:49:09,660
لا أستطيع حتي أن 
. أتحرك خطوة من حيث تركني 

591
00:49:10,950 --> 00:49:14,970
. لأنه قد يعود لي

592
00:49:16,420 --> 00:49:21,110
 ,  أذا أنتظرت 
. قد يعود إلي مجدداً

593
00:49:22,830 --> 00:49:25,830
. هذا سيؤلمكِ فقط

594
00:49:27,310 --> 00:49:30,860
...... هذا

595
00:49:31,820 --> 00:49:34,720
. سيقتلكِ

596
00:49:35,560 --> 00:49:39,720
. أتمني لو أموت , يا أمي 

597
00:49:54,570 --> 00:50:00,530
سمعت أنهما عملا معاً في 
. شركة سيارات منذ الجامعة

598
00:50:00,530 --> 00:50:04,970
. أبي يصلح سيارته بنفسه

599
00:50:04,970 --> 00:50:08,750
. لقد أنقلبت السيارة من فوق الجرف

600
00:50:08,750 --> 00:50:10,860
. بسبب عطل في المكابح

601
00:50:10,860 --> 00:50:13,620
هذه الحادثة حدثت من
. الساعة الـ 2:00 و الـ 4:00

602
00:50:13,620 --> 00:50:16,640
سبب الحادثة كان 
. تعطل المكابح

603
00:50:16,670 --> 00:50:19,500
ماذا تعمل والدتك ؟ -
. تعمل في شركة لـ الأدوية - 

604
00:50:19,500 --> 00:50:21,260
. أنها تصنع بعض الأدوية

605
00:50:21,580 --> 00:50:26,300
<i> نتيجة التحليل تقول أنه 
. أستخدم سم السمكة الدائرية لينتحر</i>

606
00:50:30,880 --> 00:50:34,370
الجميع , التعليقات علي
. الفيديو الخاص بنا علي اليوتيوب رائعة

607
00:50:34,370 --> 00:50:38,580
, هناك الكثير من الناس تتصل بالمطعم
. الآمور تسير بشكل جيد

608
00:50:38,580 --> 00:50:43,830
أجل , الناس تأتي إلي هنا 
. هنا بعد مشاهدة الفيديو , أنه ناجح 

609
00:50:43,830 --> 00:50:47,060
. من الواضح لأني كنت في الأعلان

610
00:50:47,060 --> 00:50:49,850
أنه رائع , لم أتوقع الكثير
. من البداية

611
00:50:49,850 --> 00:50:53,960
, هذا مزعج , لقد صورت الكثير من الفيديوهات
. سابقاً , لكنكم عاملتوني بشكل سيء

612
00:50:53,960 --> 00:50:59,080
سو بيو , أنت جيد , هل يمكنك تصوير
أعلان لـ مؤسسة قوس قزح الذهبي أيضاً ؟

613
00:50:59,080 --> 00:51:01,130
أعلان لـ مؤسسة قوس قزح الذهبي - 
. أجل -

614
00:51:01,130 --> 00:51:04,510
أذا كان جيداً  , أفكر في 
. بثه علي التلفاز

615
00:51:04,510 --> 00:51:08,090
, المؤسسة أجتماعية
لذلك صورتها مهمة ؟

616
00:51:08,090 --> 00:51:11,680
أجل , نستطيع الدعاية عنها 
. وربما نحصل علي راعيين لها

617
00:51:11,680 --> 00:51:14,430
أذا سيدفعون لكِ ؟

618
00:51:14,430 --> 00:51:18,160
, بالطبع , سيفعلوا
.  أنظروا إلي ما يحدث بسبب أعلاننا

619
00:51:18,160 --> 00:51:21,850
. لا يهم كم سنربح , لكن يكفي الظهور علي التلفاز

620
00:51:22,260 --> 00:51:24,710
. قلتم أن العائلة لا تتحدث عن المال

621
00:51:24,710 --> 00:51:28,900
تعتقدوا أني أقول هذا من أجلي ؟
. أنه من أجلكم يا رفاق

622
00:51:28,900 --> 00:51:32,300
يول ون , أعتقد أن عليك أن تكون 
. مسئولاً عن المطبخ من الآن و صاعداً

623
00:51:32,300 --> 00:51:35,330
أوبا سيساعدني  قليلاً

624
00:51:36,260 --> 00:51:39,460
هل ستعملان معاً ؟ -
. أجل -

625
00:51:39,460 --> 00:51:42,640
. سأمر علي المطعم كلما كان لدي وقت 
. أرجوك أعتني به

626
00:51:50,540 --> 00:51:52,060
هل تنظف الفجل ؟

627
00:51:54,120 --> 00:51:55,120
هل تريد مني تنظيف البصل ؟

628
00:51:59,070 --> 00:52:04,400
..... أذا مان ون 
ستعمل في المؤسسة ؟

629
00:52:05,560 --> 00:52:06,970
ماذا ستفعل ؟

630
00:52:06,970 --> 00:52:10,660
سأقابل الصيادين و أخبرهم  
. عن مؤسسة قوس قزح الذهبية و أنها ستساعدهم

631
00:52:10,660 --> 00:52:14,560
و أنهم لن يستطيعوا أستخدام الطين , لذلك سيكون 
. علي مناقشتهم و أعطائهم بديل

632
00:52:14,560 --> 00:52:16,370
. هذا النوع من الأشياء

633
00:52:17,260 --> 00:52:23,100
, أعتقد أن الله يحبني
. هذا هو نوع الأعمال الذي علي القيام به

634
00:52:23,100 --> 00:52:25,630
أنت لم تخرج إلي 
. البحر منذ وقت بعيد 

635
00:52:25,630 --> 00:52:31,540
لكن خرجت إلي البحر لصيد السمك
لأكثر من 20 عاماً , لقد عشت في البحر

636
00:52:31,540 --> 00:52:33,820
أستطيع فهم الصيادين 
. أكثر من أي شخص  

637
00:52:33,820 --> 00:52:39,090
 أستطيع فهمهم عن طريق
. جعل نفسي في مكانهم

638
00:52:40,830 --> 00:52:43,910
. دعني أنضم لكم - 
. هذا عائد لـ بيك ون -

639
00:52:43,910 --> 00:52:45,500
. هاي 

640
00:52:45,500 --> 00:52:51,850
, لا أعلم كيف تفكر فيها
. لكنها أضعف مما تعتقد

641
00:52:51,850 --> 00:52:54,270
. لا تستطيع الأحتمال هذا لوحدها 

642
00:52:54,270 --> 00:52:58,440
. أنا و أنت علينا مساعدتها

643
00:52:59,760 --> 00:53:06,340
هذه رغبة أباك , الذي كان يريد
. فعل كل شيء لمساعدة الصيادين

644
00:53:06,340 --> 00:53:11,430
لقد حان الوقت لأتبع
. خطواته كـ أخيه

645
00:53:11,430 --> 00:53:13,290
ألا تعتقد هذا ؟

646
00:53:14,790 --> 00:53:16,920
. جدتي 

647
00:53:17,910 --> 00:53:20,170
, الجو بارد هنا 
هل ستكونين علي ما يرام ؟

648
00:53:20,170 --> 00:53:27,070
, أجل , لقد كنت في غرفتي 
. لوقت طويل , أحتاج لبعض الهواء

649
00:53:35,280 --> 00:53:40,300
طلبت من المحامي جونج 
. تسجيل الأرض بأسمكِ

650
00:53:42,910 --> 00:53:45,280
. عقلي يأتي و يذهب 

651
00:53:45,280 --> 00:53:48,190
. علي الأستعداد مقدماً

652
00:53:52,750 --> 00:53:56,380
. كنت أفكر في الآمر يا ها بين

653
00:53:58,450 --> 00:54:02,140
. علي القيام بها -
ماذا تقصدين ؟ -

654
00:54:02,140 --> 00:54:06,510
أنا لم أكن أنوي فعل هذا
. لأنه قد يكون خطراً عليكِ

655
00:54:07,340 --> 00:54:10,150
أعتقد أن علي أخبار
. الناس أنكِ حفيدتي

656
00:54:10,150 --> 00:54:13,920
جدتي , ما الذي جعلكِ تغيرين
رأيكِ فجأة ؟

657
00:54:14,900 --> 00:54:18,350
% سمعت أنه طرد أكثر من 70
. من موظفين الشركة 

658
00:54:18,350 --> 00:54:23,920
. أنه يحاول التخلص من المجموعة الذهبية

659
00:54:23,920 --> 00:54:30,750
أذا لم تحمي المجموعة الذهبية , كل العمل 
. الذي قمت به سيختفي 

660
00:54:30,750 --> 00:54:35,570
و مؤسسة قوس قزح الذهبية
. لن تعمل أبداً

661
00:54:36,380 --> 00:54:40,890
لكن جدتي , أنا لا أملك القوة
. لأحارب سيو جين كي 

662
00:54:41,630 --> 00:54:44,720
. لقد أخذ أسهم التمويل 

663
00:54:45,370 --> 00:54:52,700
سأعيد توزيع أسهمي و 
. أعطي أسهم تاي يونغ لكِ

664
00:54:52,700 --> 00:54:54,400
أعادة توزيع ؟

665
00:54:54,960 --> 00:54:57,880
. جدتي , أنا لست مهتمة بـ الأسهم 

666
00:54:57,880 --> 00:54:59,770
. تعقلي

667
00:54:59,770 --> 00:55:01,700
. الآمر ليس رغبتك في الحصول علي الآسهم 

668
00:55:02,320 --> 00:55:05,830
. هذا فقط من أجل حماية المجموعة الذهبية 

669
00:55:05,830 --> 00:55:08,090
. لا يمكنني الوثوق في تاي يونغ

670
00:55:10,790 --> 00:55:15,700
أعلم أن هناك الكثير
. لتتحمليه , لكن عليكِ أن تتحمليه

671
00:55:15,700 --> 00:55:19,430
تستطيعي تحمله لأنك
. تشبهيني

672
00:55:20,300 --> 00:55:23,950
. و هذا سيجعلك أقوي بكثير

673
00:55:24,930 --> 00:55:27,100
هل تفهمين ما أقول ؟

674
00:55:27,810 --> 00:55:29,890
. أجل , جدتي 

675
00:55:39,090 --> 00:55:42,360
من هنا سيبدأ حلم
. أباك بالتحقق أخيراً

676
00:55:43,010 --> 00:55:46,870
صيد السمك من البحر
 . اصبح أسلوباً قديم الآن

677
00:55:46,870 --> 00:55:51,760
صناعة السمك تتراجع علي آية حال , لا أستطيع
. جعل الشركة أفضل بالعمل في مجال السمك

678
00:55:51,990 --> 00:55:52,990
أذا ؟

679
00:55:52,990 --> 00:55:57,920
سأوقف العمل في صناعة الأسماك
. و أبني أكبر مركز للتوزيع هنا

680
00:55:58,800 --> 00:56:02,750
, أستطيع أدخال أي نوع للأسماك
. لا يهم من اليابان أو الصين

681
00:56:04,130 --> 00:56:07,030
المصانع التي يمكنها العمل 
...... و المدن التي نبيع فيها

682
00:56:07,030 --> 00:56:10,770
سنجذب سياح من كل العالم
..... ليأتوا و يشاهدوا و يستمتعوا

683
00:56:10,770 --> 00:56:14,310
. سأحقق هذا هنا

684
00:56:14,310 --> 00:56:16,690
. علينا شراء هذه الأرض 

685
00:56:16,690 --> 00:56:18,210
. غالباً هي ملك الدولة

686
00:56:20,890 --> 00:56:23,550
. نصفهم ملكي بالفعل

687
00:56:25,250 --> 00:56:27,470
. أنا أحب الرياح

688
00:57:00,360 --> 00:57:01,680
. وصلت

689
00:57:01,970 --> 00:57:05,620
علمت أنكِ جرئية عندما
. أتيت إلي المنزل و أدعيتِ أنكِ ها بين 

690
00:57:05,620 --> 00:57:07,790
. لكني لم أعلم أنك بهذه الوقاحة 

691
00:57:08,660 --> 00:57:10,300
كيف تتجرأين علي الأتصال بي ؟

692
00:57:10,950 --> 00:57:13,720
أنا أتصلت بك حقاً , و لكنك
. من قرر المجيء يا تاي يونغ

693
00:57:16,120 --> 00:57:17,400
تاي يونغ ؟

694
00:57:17,400 --> 00:57:21,620
. أنتِ تستخدمين أسمي بأستهتار

695
00:57:23,990 --> 00:57:26,610
. دعنا لا نضيع طاقتنا هنا

696
00:57:27,670 --> 00:57:29,480
.... علي الأقل 

697
00:57:32,250 --> 00:57:33,730
. لدنيا العدو ذاته

698
00:57:38,070 --> 00:57:42,380
. سمعت أنه تم ضربك من قبل الرئيس سيو 

699
00:57:42,380 --> 00:57:46,780
, أنتِ تسئين الفهم هنا 
. الرئيس سيو هو والدي

700
00:57:47,580 --> 00:57:49,600
. أنه ليس عدوي 

701
00:57:50,720 --> 00:57:53,010
أنا لن أصدق حتي 
. لو قال دو يونغ نفس الشيء

702
00:57:53,790 --> 00:57:56,130
الرئيس سيو ماكر حتي 
. مع عائلته التي من دمه 

703
00:57:56,710 --> 00:58:00,440
بالتأكيد لن يهتم بـ شخص 
. لديه فقط أسمه الأخير

704
00:58:00,990 --> 00:58:04,080
هل تحب كونك في مكان مؤقت ؟

705
00:58:04,640 --> 00:58:08,260
ما هذا ؟ هل أتصلتِ بي
حتي تستطيعي أغضابي ؟

706
00:58:11,670 --> 00:58:13,100
. دعني أساعدك

707
00:58:15,090 --> 00:58:19,340
أنت و الرئيس سيو لديكم نفس كمية 
.% الأسهم و التي هي 20

708
00:58:20,320 --> 00:58:21,830
. هناك الكثير من الأشياء التي تتغير

709
00:58:21,830 --> 00:58:24,730
. %أمك جانج مي ليم لديها 4

710
00:58:24,730 --> 00:58:27,160
. %و آوه كوانج هوك لديه 10 

711
00:58:28,070 --> 00:58:31,680
, لهذا خسرت
لماذا تذكريني بهذا ؟

712
00:58:32,480 --> 00:58:35,240
. لأن الوضع دائماً يتغير

713
00:58:38,120 --> 00:58:40,350
... إلي جانب هذا

714
00:58:42,450 --> 00:58:44,370
.  %لدي 5

715
00:58:45,600 --> 00:58:47,180
ماذا تفعلين ؟

716
00:58:47,180 --> 00:58:49,040
كيف أصدق مخادعة مثلك ؟

717
00:58:50,420 --> 00:58:52,620
أنا متأكدة أنك تستطيع الوثوق بي أكثر من سيو جين كي 

718
00:58:53,980 --> 00:58:56,640
. فقط فكر في الآمر 

719
00:58:58,630 --> 00:59:03,320
هاي , عرفت أنكِ الفتاة التي 
. كانت في محطة الوقود منذ وقت بعيد

720
00:59:04,720 --> 00:59:07,270
لا أستطيع التصديق , هذه المخادعة 
. هي الفتاة المشردة من 14 عاماً

721
00:59:07,270 --> 00:59:08,730
. يا له من عالم صغير

722
00:59:10,090 --> 00:59:15,740
, بالتفكير في الآمر 
. لقد كنت معجباً بي في هذا الوقت

723
00:59:19,040 --> 00:59:20,980
هل أنا نوعك المفضل ؟

724
00:59:27,970 --> 00:59:30,470
لماذا ستكون مخادعة هي نوعي المفضل ؟

725
00:59:51,810 --> 00:59:56,490
هذا يفقدني عقلي , لماذا
أفكر في هذه المشردة ؟

726
01:00:03,630 --> 01:00:06,290
ماذا بي ؟

727
01:00:06,290 --> 01:00:08,770
. لا يمكن أن يحدث هذا 

728
01:00:14,940 --> 01:00:22,140
<i>سأعيد توزيع أسهمي 
. و سأعطيكِ أسهم تاي يونغ </i>

729
01:00:32,370 --> 01:00:34,330
ماذا تفعلين هنا ؟

730
01:00:34,330 --> 01:00:36,680
اليوم ليس اليوم الذي 
. تأخذين فيه أمي إلي المشفي 

731
01:00:36,680 --> 01:00:37,780
. آه 

732
01:00:38,330 --> 01:00:42,970
السيدة كانج قالت أن أتي 
. لأنها تريد أعلان شيء

733
01:00:42,970 --> 01:00:44,610
أعلان ؟

734
01:00:44,610 --> 01:00:46,570
أجل , أين هي ؟

735
01:00:46,570 --> 01:00:49,340
. هناك ضيف في غرفتها 

736
01:00:49,340 --> 01:00:54,870
, السيدة كانج ,  أنه صديقي
هل تتذكريه ؟

737
01:00:57,920 --> 01:01:02,870
, ديوك سو
. ديوك سو

738
01:01:03,420 --> 01:01:06,260
أين كنت ؟

739
01:01:06,260 --> 01:01:10,220
هل تعلم كم أشتقت لك ؟

740
01:01:10,220 --> 01:01:13,220
من ديوك سو ؟

741
01:01:14,620 --> 01:01:16,380
. أبنها المتوفي منذ وقتٍ طويل 

742
01:01:16,380 --> 01:01:19,210
. تستمر بدعوتي ديوك سو

743
01:01:19,210 --> 01:01:21,210
, كما أخبرتني 
. حالتها تسوء

744
01:01:21,950 --> 01:01:23,700
. حسناً

745
01:01:23,700 --> 01:01:25,980
. أعطيني لحظة 

746
01:01:31,390 --> 01:01:36,260
, كانج جونج سيم 
أليس متعباً التمثيل طوال اليوم ؟

747
01:01:37,760 --> 01:01:41,440
سأعتني بكِ حتي لا تضطري 
. للتمثيل بعد الآن 

748
01:01:42,350 --> 01:01:44,560
هل تعلمين إلي أين ستذهبين ؟

749
01:01:44,980 --> 01:01:47,830
ستذهبين إلي مصح عقلي
. حيث لا يمكنكِ مقابلة احد هناك

750
01:01:49,200 --> 01:01:53,970
, أذا ذهبتِ إلي هناك 
. ستسوء حالة الزهايمر لديكِ حقاً

751
01:01:56,010 --> 01:01:59,100
ربما .... في شهر ؟

752
01:01:59,100 --> 01:02:03,290
, عندما لا تستطيعي حقاُ التعرف
. علي سأتي لزيارتكِ

753
01:02:06,350 --> 01:02:08,340
. أخرجها 

754
01:02:10,340 --> 01:02:12,700
من أنتم ؟ 
من أنتم يا رفاق ؟

755
01:02:12,700 --> 01:02:15,390
, دعوني
! أنا بخير

756
01:02:15,390 --> 01:02:17,330
! أبتعدوا 

757
01:02:19,600 --> 01:02:22,330
! سيدة كانج -
! ها بين -

758
01:02:23,350 --> 01:02:29,220
 أرجوكِ أوقفيهم , لازلت بخير 
. لكنهم يحاولون أرسالي إلي مصح عقلي

759
01:02:29,220 --> 01:02:32,580
. ابتعدوا  , أنها بخير
! أنها بخير

760
01:02:35,770 --> 01:02:39,600
, مي ليم , أنا بخير , أنا بخير 
. تماماً  , أستمعي لي الآن جيداً

761
01:02:39,600 --> 01:02:41,670
..... بيك ون 

762
01:02:41,670 --> 01:02:43,650
, بيك ون هي ها بين الحقيقية
 . أنها هي حقاً

763
01:02:43,650 --> 01:02:46,610
. أمي , أنا أسفة 

764
01:02:46,610 --> 01:02:48,890
. الآن , تدعين الجميع بـ ها بين

765
01:02:48,890 --> 01:02:51,470
. أنها حفيدتي الحقيقية

766
01:02:51,470 --> 01:02:53,560
! أرحل -
. أخرجها أرجوك -

767
01:02:54,450 --> 01:02:57,540
! هاي ! هاي -
! جدتي ! جدتي -

768
01:03:02,240 --> 01:03:04,030
! جدتي 

769
01:03:04,030 --> 01:03:06,400
. أشعر بالآسف علي أمي 

770
01:03:10,700 --> 01:03:13,230
, جدتي 
! جدتي 

771
01:03:14,550 --> 01:03:16,480
! جدتي -
! ها بين -

772
01:03:17,080 --> 01:03:20,410
ماذا تفعلين ؟ -
. أرجوك ساعدني يا دو يونغ -

773
01:03:20,880 --> 01:03:22,810
. لا أستطيع تركها هكذا 

774
01:03:22,810 --> 01:03:25,650
. أنا .... أنا ها بين الحقيقية

775
01:03:26,210 --> 01:03:29,330
! أرجوك أوقفهم 
. أنها بخير الآن

776
01:03:31,910 --> 01:03:33,320
 . أنتِ مُضحكة

777
01:03:33,320 --> 01:03:35,300
 هل تريدين أن تفعلي 
ما فعلته شون ون ؟؟

778
01:03:36,000 --> 01:03:37,730
هل تحاولين سرقة مال جدتي أيضاً ؟

779
01:03:38,740 --> 01:03:43,070
هل تسعين خلف مال جدتي الآن
لأني تركتكِ ؟

780
01:03:43,070 --> 01:03:45,050
. أيها الوغد 

781
01:03:46,000 --> 01:03:47,730
.... كيف لك 

782
01:03:52,780 --> 01:03:55,280
, جدتي 
! جدتي 

783
01:04:03,270 --> 01:04:06,440
, لقد أخذوا جدتي إلي مصح عقلي -
السيدة كانج ؟ -

784
01:04:06,440 --> 01:04:08,960
أجل , ماذا يجب أن أفعل ؟

785
01:04:08,960 --> 01:04:11,470
هل علي الأتصال بالشرطة ؟ -
. أهدئي -

786
01:04:12,320 --> 01:04:14,510
, لقد أرسلتها عائلتها بعيداً
. لا يمكنكِ الأتصال بالشرطة بسبب هذا

787
01:04:14,510 --> 01:04:16,190
. أنها جدتي أيضاً

788
01:04:16,760 --> 01:04:18,930
. تعلمين أنها مازلت بخير

789
01:04:18,930 --> 01:04:20,240
. أهدئي

790
01:04:20,240 --> 01:04:23,500
, نستطيع أعادتها 
. سنعثر عليها و نعيدها

791
01:04:23,500 --> 01:04:25,120
. أهدئي , يا بيك ون

792
01:04:27,680 --> 01:04:31,290
, علي آية حال لقد 
. سمعت أنكِ و دو يونغ أنفصلتما 

793
01:04:31,290 --> 01:04:33,220
ماذا حدث ؟

794
01:04:34,340 --> 01:04:39,410
هل لأن دو يونغ علم أنكِ ها بين الحقيقية ؟

795
01:04:42,010 --> 01:04:44,960
أنتِ لا يمكنك التأكد أذا أنفصل 
. عنكِ بسبب هذا أم لا 

796
01:04:45,560 --> 01:04:47,890
, ربما عرف أنكما 
. أقارب

797
01:04:49,340 --> 01:04:52,260
. أجل , غالباً عرف هذا

798
01:04:53,070 --> 01:04:56,350
. لقد رأي نتائج تحليل الحمض النووي بالتأكيد

799
01:05:11,080 --> 01:05:12,610
كيف أتيتِ إلي هنا ؟

800
01:05:13,130 --> 01:05:15,690
لدي شيء أريد أن أتحدث معك به ؟ 
هل لديك وقت ؟

801
01:05:49,510 --> 01:05:52,080
. مازالت هنا

802
01:05:57,690 --> 01:06:00,200
. الأشياء التي تزعج علاقتنا

803
01:06:02,380 --> 01:06:05,470
. الأشياء التي لا يمكنني قولها

804
01:06:06,740 --> 01:06:08,840
. سأدفنها هنا

805
01:06:32,630 --> 01:06:36,040
لماذا دفن هذا ؟

806
01:06:55,300 --> 01:07:03,330
<i>, كيم هان جو علم أن شيون ون كانت مزيفة
. و أن أبي من خطط لكل هذا</i>

807
01:07:04,860 --> 01:07:12,600
<i>, أذا عرف أبي أن هان جو يعلم  
. فسيكون لديه دافع لقتله</i>

808
01:07:13,600 --> 01:07:19,450
<i>لقد وصلت إلي حدي , مهما حاولت 
. لا أستطيع إيجاد دليل</i>

809
01:07:20,170 --> 01:07:29,190
<i>, لنخفي حقيقة أن أبي هو من قتل كيم هان جو 
. و سمم جو كوانج دو وقتل جانج دونج سو</i>

810
01:07:33,000 --> 01:07:45,900
تمت الترجمة بواسطة فريق كريزي دراما 
 crazy.s :  تعب و مجهود

811
01:07:47,860 --> 01:07:49,240
هل هذا حقيقي ؟

812
01:07:49,240 --> 01:07:51,910
قتل أباكِ و هان جو ؟

813
01:07:51,910 --> 01:07:55,310
. لن أقف دون فعل شيء و سيو جين كي فعل كل هذا

814
01:07:55,850 --> 01:07:57,530
! أفتحوا الباب

815
01:07:57,530 --> 01:07:59,170
أرجوك أعثر علي السيدة كانج جونج سيم ؟

816
01:07:59,170 --> 01:08:00,760
. قد تكون في خطر

817
01:08:01,410 --> 01:08:05,730
أعتقد أنه يريد الحصول علي أسهم سيو تاي يونغ
. لكن من الصعب فعلها وحده

818
01:08:05,730 --> 01:08:06,900
هل يمكنك مساعدتي ؟

819
01:08:06,900 --> 01:08:10,240
. لا يمكننا تركهم ينجحون

820
01:08:10,240 --> 01:08:11,700
. أهتم بهذا

821
01:08:11,700 --> 01:08:17,020
لقد علم أنه كان أباه لكنه 
تخلي عني و وقف إلي جانب أباه ؟

822
01:08:17,540 --> 01:08:20,150
. لن أسامحك أبداً

