[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: [Final8]Nazo no Kanojo X - 03 (BD 10-bit 1920x1080 x264 FLAC)[63B281AF].mkv Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 347 Active Line: 356 Video Position: 4365 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Staff,Hayah,44,&H000A0E22,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Episode Title,Hayah,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,10,10,1 Style: Working By,AR BERKLEY,60,&H00070707,&H000000FF,&H00ABABB7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.8,2,10,10,10,1 Style: Dialog,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009574D,&H0005091B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,120,120,30,1 Style: OP,Hayah,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,53,53,38,1 Style: Romaji-ED,Hayah,75,&H00030503,&H00434C4E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.8,0,9,15,15,30,1 Style: Translation-ED,Hayah,75,&H00030503,&H00000000,&H00D5D5D5,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.45,0,3,15,15,30,1 Style: NazoKanoX,mohammad bold art 1,50,&H00020000,&H000000FF,&H00FAFCFA,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: Alternative,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00084481,&HB44E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,120,120,35,1 Style: 3,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:50.86,NazoKanoX,,0,0,0,,{\bord15\blur0.4\fscx360\fscy360\move(498,234,472,255)\3c&H020206&\t(\fscx390\fscy390)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:50.86,NazoKanoX,,0,0,0,,{\1a&HFF\bord9.75\blur0.4\fscx360\fscy360\3c&HF3F6F9&\t(\fscx390\fscy390\3c&HDADEE4&)\move(498,234,472,255)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:50.86,NazoKanoX,,0,0,0,,{\bord0\blur0.7\fscx360\fscy360\t(\fscx390\fscy390\1c&H0101C0&)\move(498,234,472,255)}الصديقة الغامضة Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:26.05,Working By,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(353,78)}Trans : KalaaCom Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:26.05,Working By,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(362,615)}Timing & concoc :\N M-EnC Dialogue: 0,0:12:21.05,0:12:26.05,Working By,,0,0,0,,{\pos(1015,199)}Vsit Us \N http://kalaacom.blogspot.de/\N http://rhy-sub.blogspot.ca/{\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:01.99,Working By,,0,0,0,, Dialogue: 1,0:22:02.92,0:22:07.93,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}issho ni kaerou itsumo no basho de atte Dialogue: 2,0:22:02.92,0:22:07.93,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}دعنا نجتمع في مكاننا المعتاد و نذهب سويةً إلى المنزل Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:07.93,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}دعنا نجتمع في مكاننا المعتاد و نذهب سويةً إلى المنزل Dialogue: 1,0:22:07.93,0:22:13.01,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}yukkuri toomawari shite Dialogue: 2,0:22:07.93,0:22:13.01,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}دعنا نقضي وقتنا بالذهاب من الطريق الطويل Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:13.01,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}دعنا نقضي وقتنا بالذهاب من الطريق الطويل Dialogue: 1,0:22:13.01,0:22:14.56,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}kokoro mo hazumu Dialogue: 2,0:22:13.01,0:22:14.56,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}نمشي بسعادة و مرح Dialogue: 0,0:22:13.01,0:22:14.56,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نمشي بسعادة و مرح Dialogue: 1,0:22:14.56,0:22:18.02,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}ohaba wo awasete Dialogue: 2,0:22:14.56,0:22:18.02,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}تنسجم خطواتنا مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:18.02,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}تنسجم خطواتنا مع بعضها البعض Dialogue: 1,0:22:18.02,0:22:23.15,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}yuube ni nobiru kageboushi Dialogue: 2,0:22:18.02,0:22:23.15,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}ظلاننا تتمدد بينما الشمس تغيب Dialogue: 0,0:22:18.02,0:22:23.15,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}ظلاننا تتمدد بينما الشمس تغيب Dialogue: 1,0:22:23.15,0:22:25.36,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}sukoshi dake saki wo yuku Dialogue: 2,0:22:23.15,0:22:25.36,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}نمشي بضع خطوات للامام Dialogue: 0,0:22:23.15,0:22:25.36,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نمشي بضع خطوات للامام Dialogue: 1,0:22:25.36,0:22:28.95,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}nekoze no kimi wa ima Dialogue: 2,0:22:25.36,0:22:28.95,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}مع اكتاف مدورة Dialogue: 0,0:22:25.36,0:22:28.95,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}مع اكتاف مدورة Dialogue: 1,0:22:28.95,0:22:33.12,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}nani wo omotteru Dialogue: 2,0:22:28.95,0:22:33.12,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}أنا أتساءل بماذا تفكر Dialogue: 0,0:22:28.95,0:22:33.12,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أنا أتساءل بماذا تفكر Dialogue: 1,0:22:33.12,0:22:38.62,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}me wo tojite kanjite mite Dialogue: 2,0:22:33.12,0:22:38.62,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}أغلق عينيك و اشعر بها Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:38.62,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أغلق عينيك و اشعر بها Dialogue: 1,0:22:38.62,0:22:43.00,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}houkago no yakusoku wa Dialogue: 2,0:22:38.62,0:22:43.00,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}الوعد الذي قطعناه في مدرستنا Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:43.00,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}الوعد الذي قطعناه في مدرستنا Dialogue: 1,0:22:43.00,0:22:48.67,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}futari no himegoto Dialogue: 2,0:22:43.00,0:22:48.67,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}انه سرنا الصغير Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:48.67,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}انه سرنا الصغير Dialogue: 1,0:22:48.67,0:22:53.80,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}higa kureru made no etosetora Dialogue: 2,0:22:48.67,0:22:53.80,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}أسرارنا إلى ما نهاية حتى مغيب الشمس Dialogue: 0,0:22:48.67,0:22:53.80,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أسرارنا إلى ما نهاية حتى مغيب الشمس Dialogue: 1,0:22:53.80,0:22:57.68,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}sore ja ne mata de mo ne Dialogue: 2,0:22:53.80,0:22:57.68,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}لا مشكلة كم سنحاول قول إلى اللقاء Dialogue: 0,0:22:53.80,0:22:57.68,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}لا مشكلة كم سنحاول قول إلى اللقاء Dialogue: 1,0:22:57.68,0:23:03.98,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}kono mama ja kaerenai Dialogue: 2,0:22:57.68,0:23:03.98,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}نحن لا نستطيع الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.98,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}نحن لا نستطيع الذهاب للمنزل الآن Dialogue: 1,0:23:03.98,0:23:08.78,Romaji-ED,,0,0,0,karaoke,{\blur2}mahoujin kake no hibii ga Dialogue: 2,0:23:03.98,0:23:08.78,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2}أتمنى بأن هذه الأيام Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:08.78,Translation-ED,,0,0,0,,{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}أتمنى بأن هذه الأيام Dialogue: 1,0:23:08.78,0:23:14.07,Romaji-ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2}tsuzukimasu you ni Dialogue: 2,0:23:08.78,0:23:14.07,Translation-ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}ستستمر بسحب الدوائر السحرية Dialogue: 0,0:23:08.78,0:23:14.07,Translation-ED,,0,0,0,,{\fad(0,200)}{\blur2\c&HD5D5D5&\b1\pos(961.785004,1051.999512)}ستستمر بسحب الدوائر السحرية Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:14.91,Translation-ED,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:34.90,OP,,0,0,0,,{\be1\xshad-3\yshad-3\fad(500,0)\an1\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:40.52,OP,,0,0,0,,{\be1\xshad-3\yshad-3\an1\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 1,0:01:50.86,0:01:58.00,OP,,0,0,0,,{\an2\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}إذا أمكنك أن تحصل على أمنية وحيدة ممنوحة Dialogue: 1,0:01:58.00,0:02:01.29,OP,,0,0,0,,{\an2\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}ما الذي تسأل عنه؟ Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.29,OP,,0,0,0,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}ما الذي تسأل عنه؟ Dialogue: 2,0:02:01.29,0:02:04.92,OP,,0,0,0,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}بعد الدوام , على الصبورة Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.92,OP,,0,0,0,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}بعد الدوام , على الصبورة Dialogue: 1,0:02:04.92,0:02:08.17,OP,,0,0,0,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}هناك رسالة بانتظارك Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:08.17,OP,,0,0,0,,{\an2\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}هناك رسالة بانتظارك Dialogue: 1,0:02:08.76,0:02:11.93,OP,,0,0,0,,{\an2\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.93,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 1,0:02:11.93,0:02:12.93,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:12.93,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}أتساءل كيف سيكون وجهها عندما تراها Dialogue: 7,0:02:12.93,0:02:18.89,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}كم تكون ألعابك واضحة Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:18.89,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}كم تكون ألعابك واضحة Dialogue: 1,0:02:19.25,0:02:22.63,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}أنانيتك و خداعك Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:22.63,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}أنانيتك و خداعك Dialogue: 1,0:02:22.63,0:02:25.40,OP,,0,0,0,,{\an2}{\fad(0,250)}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}هل جميع جوانبك وجه لنفس العملة؟ Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:25.40,OP,,0,0,0,,{\an2}{\fad(0,250)\blur4\bord4.5\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}هل جميع جوانبك وجه لنفس العملة؟ Dialogue: 1,0:02:25.73,0:02:29.43,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}و لكن النظر للوراء من أجل الذكريات Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:29.43,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}و لكن النظر للوراء من أجل الذكريات Dialogue: 1,0:02:29.43,0:02:33.41,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}هو جزء من نغم الحياة الجميل Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:33.41,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}هو جزء من نغم الحياة الجميل Dialogue: 1,0:02:33.41,0:02:39.79,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}شفتاي المرتعشة تريدك Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:39.79,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}شفتاي المرتعشة تريدك Dialogue: 2,0:02:39.81,0:02:43.53,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}انظر إلى رؤوس أصابعي Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:43.53,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}انظر إلى رؤوس أصابعي Dialogue: 1,0:02:43.53,0:02:47.00,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}تدق السمفونية في قلوبنا Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:47.00,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}تدق السمفونية في قلوبنا Dialogue: 1,0:02:47.23,0:02:51.02,OP,,0,0,0,,{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:51.02,OP,,0,0,0,,{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}فقط بالنظر بعيون بعضنا البعض Dialogue: 1,0:02:51.02,0:02:57.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,100)}{\an2}{\bord3\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:57.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,100)}{\an2}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}قررنا بشأن خطتنا السرية Dialogue: 0,0:01:31.20,0:01:34.90,OP,,0,0,0,,{\be1\xshad-3\yshad-3\fad(500,0)\an7\b0\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}me to me de tsuujiau{\b1} Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:40.52,OP,,0,0,0,,{\be1\xshad-3\yshad-3\an7\fad(0,650)\4c&H9EA1A1&\c&HFFFFFF&}futari dake no secret love Dialogue: 1,0:01:50.86,0:01:58.00,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:58.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}negaigoto hitotsu dake kanau no nara Dialogue: 1,0:01:58.00,0:02:01.29,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HE8F7F8&\3c&H5A5435&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.29,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H97A37E&}kimi wa nani wo omou Dialogue: 2,0:02:01.29,0:02:04.92,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}houkago no kokuban ni Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.92,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}houkago no kokuban ni Dialogue: 1,0:02:04.92,0:02:08.17,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}nokoshita message Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:08.17,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}nokoshita message Dialogue: 1,0:02:08.76,0:02:11.93,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.93,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 1,0:02:11.93,0:02:12.93,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H2A0F13&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:12.93,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}kimi wa donna kao wo suru no kana Dialogue: 7,0:02:12.93,0:02:18.89,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H58A1B5&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:18.89,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H85CADE&}nande tawai no nai kimi no kakehiki Dialogue: 1,0:02:19.25,0:02:22.63,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 0,0:02:19.25,0:02:22.63,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H87494F&}{\fad(300,0)}wagamama mo tsuyogari mo Dialogue: 1,0:02:22.63,0:02:25.40,OP,,0,0,0,,{\fad(0,250)}{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H532528&\t(875,1292,\3c&H1F174B&)}senaka awase Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:25.40,OP,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur4\bord4.5\3c&H87494F&\t(875,1292,\3c&H474486&)}senaka awase Dialogue: 1,0:02:25.73,0:02:29.43,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:29.43,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(200,0)}demo ne furikaeru tabi ni Dialogue: 1,0:02:29.43,0:02:33.41,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}amai koi no melody Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:33.41,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}amai koi no melody Dialogue: 1,0:02:33.41,0:02:39.79,OP,,0,0,0,,{\bord3\c&HFCFEFE&\3c&H7C5E45&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:39.79,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&HBAAB7A&}{\fad(0,1000)}furueru kuchibiru ga motometeiru Dialogue: 2,0:02:39.81,0:02:43.53,OP,,0,0,0,,{\bord3\3c&H4357B3&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:43.53,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}hora ne te wo nobasu saki ni Dialogue: 1,0:02:43.53,0:02:47.00,OP,,0,0,0,,{\bord3\3c&H4357B3&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:47.00,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}mune ga takanaru symphony Dialogue: 1,0:02:47.23,0:02:51.02,OP,,0,0,0,,{\bord3\3c&H4357B3&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:51.02,OP,,0,0,0,,{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&}{\fad(300,0)}me to me de tsuujiau Dialogue: 1,0:02:51.02,0:02:57.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,100)}{\bord3\3c&H4357B3&\t(3683,4000,\3c&H58A1B5&)}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:57.37,OP,,0,0,0,,{\fad(0,100)}{\blur4\bord4.5\3c&H4EB3F0&\t(3683,4000,\3c&H85CADE&)}futari dake no secret love Dialogue: 0,0:00:01.77,0:00:03.77,Staff,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:12.32,Staff,,0,0,0,,{\blur1\t(1318,1736,\blur2)\fax0.4\fs50\an5\frz319.3\b1\frx348\fry294\c&H0F1225&\pos(369,272)\fscx107.5\fscy95}العاملين Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:12.32,Staff,,0,0,0,,{\blur1\t(1318,1736,\blur2)\c&H1C263B&\pos(440,374)\fscx101.25\fscy95}{\fax0.3\fs50\an5\frz319.3\b1\frx348\fry294\c&H0F1225&\fscx106\fscy110\pos(435.474,371.692)}غرفة Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.57,Dialog,,0,0,0,,عذرًا Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.87,Dialog,,0,0,0,,و أخيرًا انتهيت Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:19.58,Dialog,,0,0,0,,هذا الواجب اليومي مثل العائق Dialogue: 0,0:00:20.67,0:00:23.83,Dialog,,0,0,0,,لن أستطيع العودة إلى المنزل برفقة يورابي اليوم Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:40.89,Dialog,,0,0,0,,تسـ-تسوباكي!؟ Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:42.89,Dialog,,0,0,0,,...أوينو Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:42.89,Dialog,,0,0,0,,{\an8}وضعت أوينو بدلاً عن أونو لأنه الاسم الأصح Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:45.56,Dialog,,0,0,0,,هـ-هل رأيتها؟ Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:47.72,Dialog,,0,0,0,,مـ-مصادفة Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:50.48,Dialog,,0,0,0,,هل تخرج مع أوكا؟ Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:55.49,Dialog,,0,0,0,,ياه , في الواقع نحن معًا منذ بداية العام Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:59.01,Dialog,,0,0,0,,لكن قلت أن ليس لديك خليلة Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:01.91,Dialog,,0,0,0,,...حسنًا , ذلك Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:06.25,Dialog,,0,0,0,,!الأكثر أهمية , لا تخبر الصف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:08.00,Dialog,,0,0,0,,هه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:13.00,Dialog,,0,0,0,,اه , انه نوع من الإحراج ,أنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.98,Dialog,,0,0,0,,على أي حال , نحن لا نريد أن يعلم أحد Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:19.59,Dialog,,0,0,0,,!رجاءً أبقيه سر Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:21.36,Dialog,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:23.36,Dialog,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:06.95,3,,0,0,0,,{\fad(400,0)\pos(808,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(106,717)}『 Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:06.95,3,,0,0,0,,{\fad(400,0)\pos(1171,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(432,718)}』 Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:06.95,Episode Title,,0,0,0,,{\blur0.5\an9\b1\c&HFFFDFF&\fscx75\fscy97\fad(400,0)\pos(1187,485)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:06.95,Episode Title,,0,0,0,,{\blur0.5\an9\b1\c&HFFFDFF&\fscx75\fscy97\fad(400,0)\pos(1121,657)}أنبوب الاختبار الغامض Dialogue: 0,0:03:04.66,0:03:07.90,Dialog,,0,0,0,,لكي نقرر أي عدد يجب أن نستبدله هنا Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:11.29,Dialog,,0,0,0,,عليكم أن تتفقدوا أولاً جميع الأرقام التي بين +3 و -3 Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.21,Dialog,,0,0,0,,أنا أرى Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:14.83,Dialog,,0,0,0,,...إذا أوينو هو Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:18.76,Dialog,,0,0,0,,يخرج مع أوكا Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:24.33,Dialog,,0,0,0,,أنا لم أراهم مع بعض أبدًا Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:27.51,Dialog,,0,0,0,,أنا لم يكن لدي أي فكرة أنهم يتواعدون سرًا Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.00,Dialog,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:03:29.02,0:03:38.02,Dialog,,0,0,0,,لا أحد في الصف يعلم أنني أخرج مع يورابي Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:43.36,Dialog,,0,0,0,,أونو و أوكا هم حقًا قبلوا بعضهم Dialogue: 0,0:03:48.65,0:03:50.89,Dialog,,0,0,0,,القبلة لابد أنها كانت رائعة Dialogue: 0,0:03:58.24,0:03:59.56,Dialog,,0,0,0,,!تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:01.46,Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:05.77,Dialog,,0,0,0,,هل يمكننا أن نتوقف في ذلك المنتزه؟ Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:07.10,Dialog,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:12.55,Dialog,,0,0,0,,عندنا واجب لليوم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:15.35,Dialog,,0,0,0,,هو ليس كثيرًا , لذا فقط أريد إنجازه Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:19.69,Dialog,,0,0,0,,أوه , حسنًا , إذًا أيضًا أنا سأنجزه Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:27.08,Dialog,,0,0,0,,هاي , يورابي Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:30.99,Dialog,,0,0,0,,هل تعرفين أوينو و أوكا من صفنا؟ Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:35.62,Dialog,,0,0,0,,هم يخرجون مع بعضهم Dialogue: 0,0:04:36.39,0:04:42.76,Dialog,,0,0,0,,لقد رأيتهم يقبلون بعضهم بعد أن غادر الجميع الصف Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:43.72,Dialog,,0,0,0,,!لقد كنت متفاجئ Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:49.47,Dialog,,0,0,0,,لست مهتمة , هه؟ Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:52.54,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:57.23,Dialog,,0,0,0,,هل تريد أن تقبلني؟ Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:06.53,Dialog,,0,0,0,,...آه , حسنًا , ممـ Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:08.31,Dialog,,0,0,0,,..مههه Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:19.03,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن , أمسك هذه للحظة Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:20.84,Dialog,,0,0,0,,أنبوب اختبار؟ Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:44.90,Dialog,,0,0,0,,هي خجلت Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:49.60,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن , أعطني أنبوب الاختبار Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:51.37,Dialog,,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:16.06,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي -كن , تذوق هذا قبل أن تذهب للنوم الليلة Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:29.15,Dialog,,0,0,0,,هذا ما علاقته بالقبلة؟ Dialogue: 0,0:06:31.31,0:06:32.32,Dialog,,0,0,0,,!تصبحي على خير Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:34.06,Dialog,,0,0,0,,هل تذهب للفراش الآن؟ Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.30,Dialog,,0,0,0,,!إنها التاسعة فقط Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:36.55,Dialog,,0,0,0,,!أنا متعب Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.71,Dialog,,0,0,0,,!أنا لا أريد أي وجبات خفيفة أو قهوة Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:46.17,Dialog,,0,0,0,,أعتقد بأنه يكبر Dialogue: 0,0:07:13.02,0:07:17.50,Dialog,,0,0,0,,لماذا لعاب يورابي حلو للغاية؟ Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.42,Dialog,,0,0,0,,هل تريد قطعة؟ Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:39.18,Dialog,,0,0,0,,ياه , بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:09.12,Dialog,,0,0,0,,!يورابي Dialogue: 0,0:08:09.87,0:08:12.71,Dialog,,0,0,0,,لماذا أعطيتني إياها من فم إلى فم؟ Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.24,Dialog,,0,0,0,,ألم تكن تريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:17.48,Dialog,,0,0,0,,إذًا سوف أعطيك واحدة جديدة Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:19.60,Dialog,,0,0,0,,تلك ليست المشكلة؟ Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:22.68,Dialog,,0,0,0,,أ-أنت أعطيتني إياها من فم إلى فم Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:26.16,Dialog,,0,0,0,,إذًا أليس هذا يعني أنها قبلتنا الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.38,Dialog,,0,0,0,,إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:34.33,Dialog,,0,0,0,,رأيت قبلة أوينو و أوكا , فأصبحت حسود Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:37.41,Dialog,,0,0,0,,و أردت أن تجربها بنفسك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:40.94,Dialog,,0,0,0,,...حـ-حسنًا , نعم , لكن Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:44.96,Dialog,,0,0,0,,قبلتنا الأولى لا يجب عليها أن تكون هجوم مباشر هكذا Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:49.67,Dialog,,0,0,0,,!أنتِ يجب أن تُقبلي بجميع مشاعرك Dialogue: 0,0:08:53.07,0:08:55.17,Dialog,,0,0,0,,حـ-حلم Dialogue: 0,0:08:58.43,0:08:59.82,Dialog,,0,0,0,,يورابي Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:23.01,Dialog,,0,0,0,,يورابي Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:27.96,Dialog,,0,0,0,,لقد تذوقت هذا قبل أن أذهب للنوم مثلما قلتِ Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:29.88,Dialog,,0,0,0,,و حصلت على حلم غريب Dialogue: 0,0:09:31.47,0:09:32.46,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:09:34.16,0:09:35.61,Dialog,,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:44.89,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:09:46.43,0:09:47.77,Dialog,,0,0,0,,هل تريد قبلة؟ Dialogue: 0,0:10:00.86,0:10:07.56,Dialog,,0,0,0,,يورابي , أنا أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى نفهم مشاعر بعضنا البعض Dialogue: 0,0:10:07.56,0:10:10.63,Dialog,,0,0,0,,نحن لا يجب أن نقوم بها عندما نشعر بالنزوة Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:13.63,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:18.88,Dialog,,0,0,0,,و أنا أعتقد ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:21.76,Dialog,,0,0,0,,!لـ-لطيفة للغاية Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:23.52,Dialog,,0,0,0,,!دعنا نذهب Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:28.27,Dialog,,0,0,0,,هه؟ هل خجلت فقط الآن؟ Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:33.77,Dialog,,0,0,0,,عندما نفهم شعور بعضنا , اهه؟ Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:39.28,Dialog,,0,0,0,,كيف فعلنا ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:43.85,Dialog,,0,0,0,,...أفهم Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:54.26,Dialog,,0,0,0,,ما الذي تفعله , تسوباكي؟ Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:55.71,Dialog,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:14.50,Dialog,,0,0,0,,...نفهم شعور بعضنا البعض Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:33.50,Dialog,,0,0,0,,احذر ماذا , تسوباكي؟ لقد رأيت قطة غريبة Dialogue: 0,0:11:36.40,0:11:37.57,Dialog,,0,0,0,,!يورابي Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:42.03,Dialog,,0,0,0,,أنت تأخذين ذلك إلى الفرن , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:43.03,Dialog,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:44.64,Dialog,,0,0,0,,أنا سوف آخذه لأجلك Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:52.45,Dialog,,0,0,0,,!ا-انتظري! لا تعودي الآن Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:58.06,Dialog,,0,0,0,,أردت الكلام معك , لذا دعينا نذهب للفرن سويةً Dialogue: 0,0:11:58.06,0:11:59.40,Dialog,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:05.82,Dialog,,0,0,0,,ممـ, سو.... أنا كنت بانتظارك لأتحدث معك Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:07.91,Dialog,,0,0,0,,..لذا Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:12.66,Dialog,,0,0,0,,!يورابي Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:16.00,Dialog,,0,0,0,,هل سوف تخرجين معي؟ Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:34.60,Dialog,,0,0,0,,هـ-هاي , يورابي Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:36.62,Dialog,,0,0,0,,...عندما كنا ننظف في وقت سابق Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:38.11,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:46.36,Dialog,,0,0,0,,هذا هو لعابك لليوم Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:52.09,Dialog,,0,0,0,,مم, تسوباكي -كن Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:55.65,Dialog,,0,0,0,,أنت تعرف أوغاتا-كن من صفنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:56.87,Dialog,,0,0,0,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:56.87,0:13:01.55,Dialog,,0,0,0,,طلب مني الخروج معه Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:05.30,Dialog,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.80,Dialog,,0,0,0,,عندما كنا ننظف Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:14.70,Dialog,,0,0,0,,أنت غريبة قليلاً , لكنك مختلفة عن باقي الفتيات Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:16.86,Dialog,,0,0,0,,أنتِ نوعًا ما غامضة Dialogue: 0,0:13:17.68,0:13:22.44,Dialog,,0,0,0,,أنا اهتممت بك منذ أن انضممت إلى صفنا Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:28.34,Dialog,,0,0,0,,الخروج سويةً ليس بهذه القضية الكبيرة Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:32.37,Dialog,,0,0,0,,نستطيع البدء بالذهاب للمنزل سويةً Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:35.82,Dialog,,0,0,0,,بهذه الطريقة , نستطيع معرفة بعضنا البعض بشكل أكثر Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:38.02,Dialog,,0,0,0,,هذا الذي أتخيله , على أي حال Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:39.96,Dialog,,0,0,0,,ما-ما الذي تعتقدينه؟ Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:44.02,Dialog,,0,0,0,,غامضة؟ حسنًا , ذلك دقيق للغاية Dialogue: 0,0:13:44.02,0:13:47.51,Dialog,,0,0,0,,و ماذا أخبرتيه؟ Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.95,Dialog,,0,0,0,,أخبرته أن ينتظر حتى الغد Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:52.08,Dialog,,0,0,0,,و من ثم أعطيه إجابتي Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:53.01,Dialog,,0,0,0,,غدًا؟ Dialogue: 0,0:13:53.80,0:14:01.59,Dialog,,0,0,0,,أنا سوف أخبره بأنك صديقتي و بأن لا يقول لك مثل هذه الأشياء مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:02.84,Dialog,,0,0,0,,أنا أرفض Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:04.53,Dialog,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:08.01,Dialog,,0,0,0,,لذا هي مشكلتي , {\i1}لي{\i0} لأنه اعترف Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.03,Dialog,,0,0,0,,لا تفعل أي شيء Dialogue: 0,0:14:11.53,0:14:12.53,Dialog,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:16.42,Dialog,,0,0,0,,أراك غدًا , تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:20.04,Dialog,,0,0,0,,تصبحي على خير Dialogue: 0,0:14:20.64,0:14:22.54,Dialog,,0,0,0,,تذهب للفراش مبكرًا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:24.34,Dialog,,0,0,0,,إ-إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:25.80,Dialog,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:28.42,Dialog,,0,0,0,,!أختي Dialogue: 0,0:14:27.31,0:14:29.80,Alternative,,0,0,0,,لا وجبات خفيفة و لا قهوة؟ Dialogue: 0,0:14:29.80,0:14:32.05,Dialog,,0,0,0,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:37.06,Dialog,,0,0,0,,!انه يكبر Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:41.98,Dialog,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا غدًا؟ Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:49.11,Dialog,,0,0,0,,أنا خليلها , لذا لماذا لم ترفضه مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:56.88,Dialog,,0,0,0,,لكن أوغاتا لديه شعبية جميلة منذ أن انضم لفريق كرة القدم Dialogue: 0,0:14:56.88,0:15:00.92,Dialog,,0,0,0,,و الفتيات يحبونه لمظهره Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:09.17,Dialog,,0,0,0,,ثـ-ثم .... هي تقرر إعطاء نفسها الوقت لتقرر بيني و بينه؟ Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:12.33,Dialog,,0,0,0,,!مستحيل , مستحيل Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:15.68,Dialog,,0,0,0,,{\fad(0,1900)}هذا لا يمكن أن يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:15:50.08,0:15:52.22,Dialog,,0,0,0,,أنا لم أستطيع النوم في النهاية Dialogue: 0,0:15:59.47,0:16:04.66,Dialog,,0,0,0,,تصبح 6 y , تصبح 3 x إذًا Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:08.77,Dialog,,0,0,0,,{\fad(0,1388)}...الآن , بتحليل المصطلح هنا Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:29.55,Dialog,,0,0,0,,ما خطبك تسوباكي؟ أنت متوتر؟ Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.73,Dialog,,0,0,0,,!هاي , هذا لي Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:39.64,Dialog,,0,0,0,,يورابي! هل نستطيع أن نتحدث؟ Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:53.28,Dialog,,0,0,0,,يورابي , هل تستطيعين إعطائي جوابك؟ Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:58.66,Dialog,,0,0,0,,أوغاتا - كن , هل أغلقت عينيك للحظة؟ Dialogue: 0,0:16:58.66,0:17:01.53,Dialog,,0,0,0,,عيوني؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:03.29,Dialog,,0,0,0,,افعل ذلك فقط , رجاءً Dialogue: 0,0:17:04.88,0:17:07.44,Dialog,,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:25.14,Dialog,,0,0,0,,ما-ما الذي فعلتيه الآن؟ Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.90,Dialog,,0,0,0,,أوغاتا- كن , كيف شعرت؟ Dialogue: 0,0:17:28.45,0:17:30.00,Dialog,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Dialog,,0,0,0,,هل تشعر بأن جسدك غريب؟ Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.15,Dialog,,0,0,0,,هل تشعر بأي شيء مختلف؟ Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:39.66,Dialog,,0,0,0,,مختلف؟ لا , لا شيء تغير Dialogue: 0,0:17:45.36,0:17:46.88,Dialog,,0,0,0,,يورابي؟ Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:48.30,Dialog,,0,0,0,,أوغاتا - كن Dialogue: 0,0:17:48.30,0:17:49.17,Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:54.30,Dialog,,0,0,0,,أنا أخشى أنك أبدًا لن تصبح خليلي Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:11.65,Dialog,,0,0,0,,لماذا الرياح قوية اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:12.60,0:18:13.83,Dialog,,0,0,0,,يورابي Dialogue: 0,0:18:13.83,0:18:14.65,Dialog,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:18.75,Dialog,,0,0,0,,ماذا أخبرتي أوغاتا اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:18.75,0:18:21.02,Dialog,,0,0,0,,رفضته , بالطبع Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:23.35,Dialog,,0,0,0,,أخبرته بأني لا أحبه Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:32.80,Dialog,,0,0,0,,في الواقع , أنا كنت خائف من تأجيلك Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:38.62,Dialog,,0,0,0,,معتقدًا بأنك تفكرين من ستختاري أنا أو أوغاتا Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:40.60,Dialog,,0,0,0,,تسوباكي- كن Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:41.68,Dialog,,0,0,0,,افتح فمك Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:43.91,Dialog,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:10.28,0:19:12.72,Dialog,,0,0,0,,لماذا أنفي ينزف؟ Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:13.83,Dialog,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:16.96,Dialog,,0,0,0,,كما اعتقدت؟ ما الذي تعتقدينه؟ Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.96,Dialog,,0,0,0,,خذ , تسوباكي - كن Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:25.35,Dialog,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:34.10,Dialog,,0,0,0,,هذا هو الكيلوت الذي فكرت بأن أرتديه اليوم Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:43.86,Dialog,,0,0,0,,أنا لم ألبسه طوال اليوم Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:54.71,Dialog,,0,0,0,,أخرت جوابي لأرى كم هو يؤثر على علاقتنا Dialogue: 0,0:19:55.58,0:20:01.72,Dialog,,0,0,0,,أنا لا أرتدي , الكيلوت اليوم لذا أنا في مزاج مختلف عن العادة Dialogue: 0,0:20:02.27,0:20:07.63,Dialog,,0,0,0,,إذًا شخص ما يشترك برابطة لعق اللعاب Dialogue: 0,0:20:07.63,0:20:10.47,Dialog,,0,0,0,,شيء يجب أن يحدث لأجسامهم أيضًا Dialogue: 0,0:20:10.47,0:20:13.73,Dialog,,0,0,0,,شيء؟ مثل نزف الأنف؟ Dialogue: 0,0:20:14.23,0:20:22.24,Dialog,,0,0,0,,لعابي لم يؤثر على أوغاتا , ولكنه أثر عليك Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:25.24,Dialog,,0,0,0,,ما الذي تعنيه Dialogue: 0,0:20:26.09,0:20:29.49,Dialog,,0,0,0,,نحن نفهم مشاعر بعضنا الآن Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:35.58,Dialog,,0,0,0,,أنت الصبي الوحيد الذي أستطيع أن أتشارك معه بهذه الرابطة Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:39.32,Dialog,,0,0,0,,انت خليلي , تسوباكي -كن Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:52.39,Dialog,,0,0,0,,!يورابي Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.56,Dialog,,0,0,0,,صحيح , انه ليس هنا اليوم Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.56,Dialog,,0,0,0,,{\an8}تقصد : المقص Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:01.55,Dialog,,0,0,0,,هي حاولت سحب المقص من كيلوتها Dialogue: 0,0:21:02.07,0:21:05.45,Dialog,,0,0,0,,هي حقًا لا يجب أن ترفع تنورتها الآن Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:12.66,Dialog,,0,0,0,,أخبرتك أن لا تعانقني هكذا Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:14.44,Dialog,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:18.15,0:21:18.92,Dialog,,0,0,0,,دعنا نذهب Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:20.34,Dialog,,0,0,0,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:27.68,Dialog,,0,0,0,,انا سأعيده غدًا Dialogue: 0,0:21:29.01,0:21:32.06,Dialog,,0,0,0,,خليلتي , يورابي ميكوتو Dialogue: 0,0:21:32.06,0:21:34.35,Dialog,,0,0,0,,إنها حقًا غامضة Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:40.69,Dialog,,0,0,0,,نحن لم نقبل بعض حتى الآن , لكن أعتقد بأن هذا الذي سوف نفعله الآن Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:36.06,3,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(568,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(106,717)}『 Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:36.06,3,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(1169,725)}{\b1\fscx197.5\fscy198.75\pos(432,718)}』 Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:36.06,Episode Title,,0,0,0,,{\b1\c&HFFFDFF&\fscx100.5\fscy109.5\pos(1200,488)}{TS}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:36.06,Episode Title,,0,0,0,,{\b1\c&HFFFDFF&\fscx100.5\fscy109.5\pos(1112,647)}{TS}تقابل فتاة- لـ -لفتاة الغامض Dialogue: 0,0:23:16.78,0:23:20.33,Dialog,,0,0,0,,{\a6\pos(392,528)}تسوباكي - كن , لماذا أنبوب الاختبار في إصبعك؟ Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:26.38,Dialog,,0,0,0,,{\a6\pos(392,528)}علق عندما حاولت أن أخرج كل اللعاب Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:28.55,Dialog,,0,0,0,,{\a6\pos(392,528)}:x في المرة المقبلة , من الفتاة الغامضة Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:32.16,Dialog,,0,0,0,,{\a6\pos(392,528)}الحلقة الرابعة : لقاء الفتاتين الغامض Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:36.06,Dialog,,0,0,0,,{\a6\pos(392,528)}هه؟ يورابي أنت خجلة